summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed7a9698ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=状态信息超过了 140 个字符。
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=发送: %2$S 时发生 %1$S 错误。
+error.retweet=锐推:%2$S 时发生 %1$S 错误
+error.delete=删除:%2$S 时发生 %1$S 错误
+error.like=错误 %1$S 发生,当喜欢:%2$S
+error.unlike=错误 %1$S 发生,当取消喜欢:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=描述超过了最大长度(160个字符),自动截断为:%S 。
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S 时间轴
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=复制链接至推特
+action.retweet=锐推
+action.reply=回复
+action.delete=删除
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=关注 %S
+action.stopFollowing=不再关注 %S
+action.like=喜欢
+action.unlike=移除喜欢
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=您现已关注 %S。
+event.unfollow=您已不再关注 %S。
+event.followed=%S 现已关注您。
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=您已删除此推:“%S”。
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=回复至:%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=初始化验证过程
+connection.requestAuth=等待您的验证
+connection.requestAccess=正在完成验证
+connection.requestTimelines=请求用户时间轴
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=用户名不匹配。
+connection.error.failedToken=无法获取请求令牌。
+connection.error.authCancelled=您取消了验证过程。
+connection.error.authFailed=无法通过验证。
+connection.error.noNetwork=网络不可以用。
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=授权使用您的推特账户
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=已追踪的关键字
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=加入日期
+tooltip.location=地址
+tooltip.lang=语言
+tooltip.time_zone=时区
+tooltip.url=主页
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=保护推
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=现关注
+tooltip.name=名称
+tooltip.description=描述
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=关注
+tooltip.statuses_count=推特
+tooltip.followers_count=粉丝
+tooltip.listed_count=已列出
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=是
+no=否
+
+command.follow=%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: 开始关注一个或多个用户。
+command.unfollow=%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: 停止关注一个或多个用户。
+
+twitter.disabled=由于 Twitter 禁用了其流媒体协议,已不再支持。