summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/htmlparser.properties144
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/xmlparser.properties48
4 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/HtmlForm.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17ab29ffd2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=重置
+Submit=提交查询
+Browse=浏览…
+FileUpload=文件上传
+DirectoryUpload=选择要上传的文件夹
+DirectoryPickerOkButtonLabel=上传
+ForgotPostWarning=表单包含 enctype=%S,但是其中未含 method=POST。所以按默认的 method=GET 且不 enctype 的方式提交。
+ForgotFileEnctypeWarning=表单包含了一个文件输入元素,但是其中缺少 method=POST 以及 enctype=multipart/form-data,所以文件将不会被发送。
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=从 %S 提交的表单
+CannotEncodeAllUnicode=有一使用 %S 编码提交的表单,无法对所有 Unicode 字符进行编码,可能导致用户所输入的内容发生错误。为避免此问题,请将页面本身的编码更改为 UTF-8,或在 form 元素上指定 accept-charset=utf-8,最终以 UTF-8 编码提交表单。
+AllSupportedTypes=所有支持的类型
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=未选择文件。
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=未选择文件。
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=未选择目录。
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=已选择%S个文件。
+ColorPicker=选择颜色
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=详细信息
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/MediaDocument.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c062998eee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S(%S 图像,%Sx%S 像素)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S 图像)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S 图像,%Sx%S 像素)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S 图像)
+MediaTitleWithFile=%S (%S 对象)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S 对象)
+
+InvalidImage=图像“%S”因存在错误而无法显示。
+UnsupportedImage=图像“%S”因所需特性暂不支持而无法显示。
+ScaledImage=缩放 (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/htmlparser.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5d0c4fc41
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=某个框架文档未声明字符编码。若您直接查看该框架中的文件,看起来可能会不太一样。
+EncXmlDecl=该 HTML 文档使用 XML 语法声明字符编码。这是不符合标准的,在 <head> 的开头使用 <meta> 标签声明编码更有效。
+EncMetaTooLate=尝试声明字符编码的 <meta> 标签发现过晚,因此编码是凭内容猜测出来的。请将 <meta> 标签移动到文档 <head> 的开头。
+EncMetaTooLateFrame=尝试声明字符编码的 <meta> 标签发现过晚,因此改为使用父文档的编码。请将 <meta> 标签移动到文档 <head> 的开头。
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=声明文档字符编码的 <meta> 标签应移动到文档 <head> 的开头。
+EncNoDecl=该文档未声明字符编码,因此编码是凭内容猜测出来的。字符编码需使用 <meta> 标签或字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncNoDeclPlain=该文档未声明字符编码,因此编码是凭内容猜测出来的。字符编码需使用字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncMetaUnsupported=HTML 文档使用 meta 标签声明了一个不支持的字符编码。该声明被忽略。
+EncProtocolUnsupported=传输协议层声明了一个不受支持的字符编码。该声明已被忽略。
+EncMetaUtf16=使用了一个 meta 标签声明字符编码为 UTF-16。这被解释为了 UTF-8 声明。
+EncMetaUserDefined=一个 meta 标签声明字符编码为 x-user-defined。这已解释为 windows-1252 声明,以便与有意错编码的老旧字体兼容。这个网站应该迁移到 Unicode。
+EncMetaReplacement=用于声明编码的 <meta> 标签存在跨站脚本攻击(XSS)危险。已改用替代编码。
+EncProtocolReplacement=传输协议层声明的编码存在跨站脚本攻击(XSS)危险。已改用替代编码。
+EncDetectorReload=该文档未声明字符编码,因此编码是凭内容猜测出来的。这会导致文档被重新加载。字符编码需使用 <meta> 标签或字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncDetectorReloadPlain=该文档未声明字符编码,因此编码是凭内容猜测出来的。这会导致文档被重新加载。字符编码需使用字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncError=依照声明的字符编码,字节流是错误的。字符编码声明可能不正确。
+EncErrorFrame=依照从父文档继承的字符编码,字节流是错误的。字符编码需使用 <meta> 标签或字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncErrorFramePlain=依照从父文档继承的字符编码,字节流是错误的。字符编码需使用字节顺序标记(BOM),或是在 Content-Type HTTP 头中进行声明。
+EncSpeculationFailMeta=文档的开头被重新解析,因为在声明编码的 <meta> 标签之前有非 ASCII 字符。<meta> 应当是 <head> 的首个前无非 ASCII 字符注释的子标签。
+EncSpeculationFailXml=文档的开头被重新解析,因为在回退到 XML 声明语法前,搜索 <meta> 标签失败的文档中存在非 ASCII 字符。应在文档 <head> 使用 <meta> 标签而非 XML 声明语法。
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=文档的开头被重新解析,因为 ISO-2022-JP 不是 ASCII 兼容编码。
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</”之后有无效内容。
+errLtSlashGt=发现“</>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“&lt;”)或是结束标签输入错误。
+errCharRefLacksSemicolon=字符引用未由分号结束。
+errNoDigitsInNCR=字符引用当中没有数字。
+errGtInSystemId=系统标识符当中出现了“>”。
+errGtInPublicId=公用标识符当中出现了“>”。
+errNamelessDoctype=缺少名称的 Doctype。
+errConsecutiveHyphens=连续的连字号没有结束注释。“--”不被允许在注释当中出现,但“- -”可以。
+errPrematureEndOfComment=过早结束的注释。请使用 “-->” 结束注释。
+errBogusComment=不正确的注释语法。
+errUnquotedAttributeLt=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“<”。可能原因:前面缺少“>”。
+errUnquotedAttributeGrave=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“`”。可能原因:使用了不正确的字符作为引号。
+errUnquotedAttributeQuote=一个没有被引号包裹的属性值中出现了引号。可能原因:属性值被放在一起,或是放了 URL 查询字符串。
+errUnquotedAttributeEquals=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“=”。可能原因:属性值被放在一起,或是放了 URL 查询字符串。
+errSlashNotFollowedByGt=斜线后面没有“>”。
+errNoSpaceBetweenAttributes=属性之间没有空格隔开。
+errUnquotedAttributeStartLt=一个没有被引号包裹的属性值以“<”作为开头。可能原因:前面缺少“>”。
+errUnquotedAttributeStartGrave=一个没有被引号包裹的属性值以“`”作为开头。可能原因:使用了错误的符号作为引号。
+errUnquotedAttributeStartEquals=一个没有被引号包裹的属性值以“=”作为开头。可能原因:多余的等号。
+errAttributeValueMissing=缺少属性值。
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=在预期为属性名称的地方看到“<”。可能原因:前面缺少“>”。
+errEqualsSignBeforeAttributeName=在预期为属性名称的地方看到“=”。可能原因:缺少属性名称。
+errBadCharAfterLt=在“<”后出现了错误符号。可能原因:未转义的“<”。请尝试将它转义为“&lt;”。
+errLtGt=发现“<>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“&lt;”)或是起始标签输入错误。
+errProcessingInstruction=发现“?”。可能原因:尝试在 HTML 中使用 XML 处理指令。(HTML 当中并不支持 XML 处理指令)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=紧随“&”的字符串已被解译为字符引用。(也许应将“&”转义为“&amp;”。)
+errNotSemicolonTerminated=字符名称引用并未由分号结束。(也许应该把“&”转义为“&amp;”)
+errNoNamedCharacterMatch=“&”并未开始一个字符引用。(“&”也许应转义为“&amp;”。)
+errQuoteBeforeAttributeName=在预期为属性名称的地方发现引号。可能原因:前面缺少“=”。
+errLtInAttributeName=属性名称中存在“<”。可能原因:前面缺少“>”。
+errQuoteInAttributeName=属性名称中存在引号。可能原因:前面丢失了某个引号。
+errExpectedPublicId=预期有一个公用标识符,但 Doctype 已经结束了。
+errBogusDoctype=不正确的 Doctype。
+maybeErrAttributesOnEndTag=结束标签拥有属性。
+maybeErrSlashInEndTag=在结束标签的结尾发现了多余的“/”。
+errNcrNonCharacter=引用了非字元的字符。
+errNcrSurrogate=引用了代理范围的字符。
+errNcrControlChar=引用了控制符号。
+errNcrCr=数值字符引用了 <CR> 符号。
+errNcrInC1Range=数值字符引用了 C1 控制范围当中的符号。
+errEofInPublicId=公用标识符中出现了文件结束符。
+errEofInComment=注释中出现了文件结束符。
+errEofInDoctype=Doctype 中出现了文件结束符。
+errEofInAttributeValue=属性值内遇到文件结束符。忽略该标签。
+errEofInAttributeName=属性名称中出现了文件结束符。忽略该标签。
+errEofWithoutGt=发现文件结束符,但先前标签还未以“>”结束。忽略该标签。
+errEofInTagName=在寻找标签名称时发现文件结束符号。忽略该标签。
+errEofInEndTag=结束标签当中有文件结束符号。忽略该标签。
+errEofAfterLt=在“<”后面发现文件结束符号。
+errNcrOutOfRange=超过允许的 Unicode 范围的字符引用。
+errNcrUnassigned=字符引用了一个被永久保留的未指派代码点。
+errDuplicateAttribute=属性重复。
+errEofInSystemId=在系统标识符中发现文件结束符。
+errExpectedSystemId=预期应有一个系统标识符,但 Doctype 已经结束了。
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=在 Doctype 名称前面少了一个空白。
+errNestedComment=在注释中发现“<!--”。可能的原因:嵌套注释(不允许)。
+errNcrZero=引用了空字符。
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=在 Doctype 当中的“SYSTEM”关键词与引号中间没有空格。
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=在 Doctype 当中的公用和系统标识符间没有空格。
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=在 Doctype 的“PUBLIC”关键词与引号中间没有空格。
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=文档树太深了,将压扁到 513 个元素深。
+errStrayStartTag2=多余的起始标签“%1$S”。
+errStrayEndTag=多余的结束标签“%1$S”。
+errUnclosedElements=发现了结束标签“%1$S”,但那是开放元素。
+errUnclosedElementsImplied=暗示了结束标签“%1$S”,但那里有开放元素。
+errUnclosedElementsCell=有一个单元格隐含了要结束,但那里有开放元素。
+errStrayDoctype=多余的 Doctype。
+errAlmostStandardsDoctype=几乎是标准模式的 Doctype。预期有“<!DOCTYPE html>”。
+errQuirkyDoctype=怪异 doctype。预期为“<!DOCTYPE html>”。
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=此页面处于准标准模式,排版布局可能会受到影响。若需要标准模式,请使用“<!DOCTYPE html>”。
+errQuirkyDoctypeVerbose=此页面处于怪异模式,排版布局可能会受到影响。若需要标准模式,请使用“<!DOCTYPE html>”。
+errNonSpaceInTrailer=在页面尾端出现非空白符号。
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”后面有非空白字元。
+errNonSpaceInFrameset=“frameset”当中有非空白字元。
+errNonSpaceAfterBody=Body 后面有非空白字元。
+errNonSpaceInColgroupInFragment=剖析片段时在“colgroup”当中发现非空白字元。
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head”当中的“noscript”里面有非空白字元。
+errFooBetweenHeadAndBody=“head”与“body”当中有“%1$S”元素
+errStartTagWithoutDoctype=尚未定义 Doctype 就出现了起始标签。预期应有“<!DOCTYPE html>”。
+errNoSelectInTableScope=表格范围中没有“select”。
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=在预期应有结束标签的地方出现了“select”的起始标签。
+errStartTagWithSelectOpen=未结束的“select”标签当中包含了“%1$S”起始标签。
+errBadStartTagInNoscriptInHead=“head”中“noscript”的起始标签“%1$S”错误。
+errImage=在“image”当中发现了起始标签。
+errFooSeenWhenFooOpen2=发现了“%1$S”的起始标签,但有个相同型别的元素已经开启了。
+errHeadingWhenHeadingOpen=标题不能为其他标题的子元素。
+errFramesetStart=发现了“frameset”起始标签。
+errNoCellToClose=没有单元格可以关闭。
+errStartTagInTable=在“table”当中发现了“%1$S”的起始标签。
+errFormWhenFormOpen=发现了“form”的起始标签,但已经有个“form”元素存在。不允许出现巢状表单,将忽略该标签。
+errTableSeenWhileTableOpen=发现了“table”的起始标签,但先前的“table”标签尚未结束。
+errStartTagInTableBody=在表格内容中发现了“%1$S”的起始标签。
+errEndTagSeenWithoutDoctype=还没发现 Doctype 就发现了结束标签。预期应有“<!DOCTYPE html>”。
+errEndTagAfterBody=在“body”标签结束后发现了一个结束标签。
+errEndTagSeenWithSelectOpen=发现了“%1$S”的结束标签,但“select”标签还仍然开启。
+errGarbageInColgroup=在“colgroup”片段当中发现了无效的内容。
+errEndTagBr=使用了“br”结束标签。
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=在作用域中没有发现“%1$S”元素,但发现了“%1$S”的结束标签。
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML 起始标签“%1$S”位于外部命名空间文本当中。
+errNoTableRowToClose=没有可以结束的表格行。
+errNonSpaceInTable=表格当中有错置的非空格符号。
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”当中有未关闭的子元素。
+errStartTagSeenWithoutRuby=发现了起始标签“%1$S”,但“ruby”元素尚未开启。
+errSelfClosing=在一个非虚无的 HTML 元素当中使用了自我结束语法(“/>”)。将忽略该斜线并将其视为起始标签。
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=堆叠中有未关闭的元素。
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=结束标签“%1$S”并未符合目前已开启元素的名称(“%2$S”)。
+errEndTagViolatesNestingRules=结束标签“%1$S”违反嵌套规则。
+errEndWithUnclosedElements=看到了“%1$S”的结束标签,但还有元素未关闭。
+errListUnclosedStartTags=未闭合的元素。
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/xmlparser.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bef1199d6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/global/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = 内存不足
+2 = 语法错误
+3 = 找不到根元素
+4 = 格式不佳
+5 = 未结束的记号
+6 = 不完全的字符
+7 = 非配对的标签
+8 = 重复属性
+9 = 文档元素后存有无效内容
+10 = 非法参数实体引用
+11 = 未定义的实体
+12 = 循环的实体引用
+13 = 异步实体
+14 = 对无效字符数字的引用
+15 = 对二进制实体的引用
+16 = 在属性中引用外部实体
+17 = XML 或文本声明不在实体的开头
+18 = 未知编码方式
+19 = XML声明里面指定的编码方式不正确
+20 = 未结束的CDATA块
+21 = 处理外部实体引用时出错
+22 = 文档不独立
+23 = 意外的解析器状态
+24 = 实体已在参数实体中被定义
+27 = 前缀未绑定至命名空间
+28 = 不可取消 prefix 声明
+29 = 参数项中标记不完整
+30 = XML 声明格式不佳
+31 = 文本声明格式不佳
+32 = public id 中包含非法字符
+38 = 保留的前缀(xml)不能被取消声明或者关联到其他名字空间名称
+39 = 保留前缀 (xmlns) 不能被声明或取消声明
+40 = 前缀不能被关联至保留名字空间名称
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML 解析错误:%1$S\n位置:%2$S\n行 %3$u,列 %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = 。预期:</%S>。