diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/filter.properties | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..d294a381c2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=必须选择一个目标文件夹。 +enterValidEmailAddress=请输入一个有效的转发电子邮件地址。 +pickTemplateToReplyWith=请选择回复所用的模板。 +mustEnterName=必须给这个过滤器起一个名称。 +cannotHaveDuplicateFilterTitle=过滤器名称重复 +cannotHaveDuplicateFilterMessage=您输入的过滤器名称已经存在,请重新输入不同名称。 +mustHaveFilterTypeTitle=未选择过滤器事件 +mustHaveFilterTypeMessage=这个过滤器应用时,你至少要选择一个事件。如果你希望在所有事件中临时停止运行这个过滤器,从消息过滤器对话框中选空他的启用状态即可。 +deleteFilterConfirmation=确定要删除选中的过滤器吗? +matchAllFilterName=匹配所有信息 +filterListBackUpMsg=您的过滤器因为无法读取包含您过滤器的 msgFilterRules.dat 文件而无法工作。将创建名称为 msgFilterRules.dat 的新文件,名称为 rulesbackup.dat 的旧文件的备份也将保存在同一个目录中。 +customHeaderOverflow=您已经达到了 50 个自定义头的上限。请先删掉一些旧的自定义头然后重试。 +filterCustomHeaderOverflow=您过滤器个数已经达到了 50 个自定义头的上限。请编辑包含了您的过滤器的 msgFilterRules.dat 文件,以使用更少的自定义头。 +invalidCustomHeader=您的某个过滤器使用了一个包含非法字符的自定义的头,例如“:”,一个不可打印的字符,一个非 ascii 字符,或者一个八位 ascii 字符。请编辑 msgFilterRules.dat 文件(其中包含了您的过滤器信息),并从您的自定义头中移除非法字符。 +continueFilterExecution=应用过滤器 %S 失败。您要继续选择其他过滤器吗? +promptTitle=正在执行的过滤器 +promptMsg=您当前正在对消息过滤。\n您要继续执行过滤器吗? +stopButtonLabel=停止 +continueButtonLabel=继续 +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=此过滤器很可能是 %S 的较新版本或不兼容版本创建的。您无法启用此过滤器,因为我们也不知如何应用。 +dontWarnAboutDeleteCheckbox=不再询问 +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=%S 的副本 +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=定期,每 #1 分钟 + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=过滤器操作失败:“%1$S”操作,错误码=%2$S: +filterFailureSendingReplyError=发送回复时出错 +filterFailureSendingReplyAborted=已中止发送回复 +filterFailureMoveFailed=移动失败 +filterFailureCopyFailed=复制失败 +filterFailureAction=筛选操作应用失败 + +searchTermsInvalidTitle=无效的搜索条件 +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=过滤器无法保存,因为搜索的关键词 "%1$S %2$S" 在当前上下文环境中是无效的。 +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=当一个消息匹配此过滤器时,将以下顺序执行操作:\n\n +filterActionOrderTitle=实际操作顺序 +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S: %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S / %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 项 +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=已检测到垃圾邮件消息: %1$S - %2$S 日期 %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=已复制消息 id = %1$S 至 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=已复制消息 id = %1$S 至 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage=来自过滤器“%1$S”的消息:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=对位于 %4$S 的从 %2$S 至 %3$S 的消息执行 "%1$S" 过滤器 +filterMissingCustomAction=缺失自定义动作 +filterAction2=优先级已修改 +filterAction3=已删除 +filterAction4=标记为已读 +filterAction5=已删除论题 +filterAction6=已跟踪此话题 +filterAction7=已加星标 +filterAction8=已加标签 +filterAction9=已回复 +filterAction10=已转发 +filterAction11=执行已停止 +filterAction12=从 POP3 服务器删除 +filterAction13=保留在 POP3 服务器上 +filterAction14=垃圾分值 +filterAction15=消息体已从 POP3 服务器获取 +filterAction16=已复制至文件夹 +filterAction17=已加标签 +filterAction18=忽略的子论题 +filterAction19=标记为未读 +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S |