summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl95
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/application.ftl153
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/perftools.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
14 files changed, 1571 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8bdf1a0c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = 除錯 - 設定
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = 除錯 - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = 這個 { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = 設定
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = 已啟用 USB
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = 已停用 USB
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = 已連線
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = 已中斷連線
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = 未發現裝置
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = 連線
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = 連線中…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = 連線失敗
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = 仍然等待連線中,請到目標瀏覽器確認訊息
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = 連線逾時
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = 正在等待瀏覽器連線…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = 未連結
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName }({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = 除錯器技術支援
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = 輔助說明圖示
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = 重新整理裝置
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = 設定
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = 設定要用哪種方式來從遠端對您的裝置除錯。
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = 於這個版本的 { -brand-shorter-name } 使用 <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> 來對擴充套件與 Service Worker 除錯。
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = 連線到裝置
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = 開啟此功能後,將會下載並安裝必需的 Android USB 除錯元件到 { -brand-shorter-name }。
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = 啟用 USB 裝置
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = 停用 USB 裝置
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = 更新中…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = 已啟用
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = 已停用
+about-debugging-setup-usb-status-updating = 更新中…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = 於您的 Android 裝置開啟「開發者選單」。
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = 於「開發者選單」開啟「USB 除錯」。
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = 於 Android 裝置上的 Firefox 開啟「USB 除錯」。
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = 將 Android 裝置連線到您的電腦。
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = 連線到 USB 裝置時發生問題?<a>疑難排解</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = 網路位置
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = 透過網路連線到裝置時發生問題?<a>疑難排解</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = 新增
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = 尚未新增任何網路位置。
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = 主機
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = 移除
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = 主機「{ $host-value }」無效。預期的格式是「hostname:portnumber」。
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = 主機「{ $host-value }」已經註冊
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = 暫用擴充套件
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = 擴充套件
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = 分頁
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = 共享 Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = 其他 Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Processes
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = 檢測效能
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = 您瀏覽器的設定與 Service Worker 不相容。<a>了解更多資訊</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = 連結的瀏覽器使用的是舊版({ $runtimeVersion })。目前支援的最小版本為({ $minVersion })。不支援這種設定,可能會造成開發者工具發生錯誤,請更新連線的瀏覽器。<a>點此進行疑難排解</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = 此版本的 Firefox 無法對 Firefox for Android 68 版進行除錯。我們建議您在手機上安裝 Firefox for Android Nightly 來進行測試。<a>更多詳情</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = 連結的瀏覽器(版本 { $runtimeVersion }、buildID { $runtimeID })比您的 { -brand-shorter-name }({ $localVersion }、buildID { $localID }) 還新。這是不支援的設定,可能會造成開發者工具發生錯誤,請更新 Firefox。<a>點此進行疑難排解</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name }({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = 中斷連線
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = 開啟連線提示
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = 關閉連線提示
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = 效能檢測器
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = 展開 / 摺疊
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = 沒有任何東西。
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = 檢測
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = 載入暫用附加元件…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = 安裝暫用附加元件時發生錯誤。
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = 重新載入
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = 移除
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = 終止背景指令碼
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = 請選擇 manifest.json 檔案或 .xpi/.zip 封存檔
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = 此 WebExtension 使用暫用 ID。<a>了解更多資訊</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = 安裝資訊檔網址
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = 內部 UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = 位置
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = 擴充套件 ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = 背景指令碼
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = 執行中
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = 已停止
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = 推送
+ .disabledTitle = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker push
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = 開始
+ .disabledTitle = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker start
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = 取消註冊
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = 正在聆聽 fetch 事件
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = 沒有在聆聽 fetch 事件
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = 執行中
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = 停止
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = 註冊中
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Scope
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = 推送服務
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker 檢測
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = 還沒有完全載入分頁內容,無法檢測
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = 多處理程序工具箱
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = 目標瀏覽器的主要與內容處理程序
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = 關閉訊息
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = 錯誤詳細資訊
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = 警告詳細資訊
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = 詳細資訊
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4af327e2a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = 了解更多
+
+accessibility-text-label-header = 文字標籤與名稱
+
+accessibility-keyboard-header = 鍵盤
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = 正在初始化…
+ .aria-valuetext = 正在初始化…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar = 檢查 { $nodeCount } 個節點
+
+accessibility-progress-finishing = 即將完成…
+ .aria-valuetext = 即將完成…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = 警告
+
+accessibility-fail =
+ .alt = 錯誤
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = 最佳實踐
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = 使用 <code>alt</code> 屬性來標示含有 <span>href</span> 屬性的 <div>area</div> 元素。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = 對話框中應該加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = 文件必須包含 <code>title</code> 元素。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = 嵌入內容必須加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = 含有標題的圖表項目應該加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> 元素應該加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = 使用 <code>legend</code> 元素來為 <span>fieldset</span> 加上標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = 表單元素必須加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = 表單元素應該含有可見的文字標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> 元素必須加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = 使用 <code>alt</code> 屬性來為 <span>mglyph</span> 元素加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = 標題必須含有標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = 標題應該有可見的文字內容。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = 使用 <code>title</code> 屬性來說明 <span>iframe</span> 當中的內容。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = 包含圖片的內容必須加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = 互動式元素必須加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = 使用 <code>label</code> 屬性來為 <span>optgroup</span> 加上標籤。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = 有超過一個工具列時,必須為所有工具列加入標籤。<a>了解更多</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = 可聚焦的元素,應有互動語意。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = 避免使用大於 0 的 <code>tabindex</code> 屬性。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = 互動式元素必須可用鍵盤作動。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = 互動式元素必須可聚焦。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = 可聚焦元素可能缺少聚焦樣式。<a>了解更多</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = 可點擊的元素需可聚焦,且應有互動語意。<a>了解更多</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b03ce3d040
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = 開啟 <a>about:debugging</a> 檢測來自其他網域的 Service Worker
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = 取消註冊
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = 除錯
+ .title = 僅能對運作中的 service worker 進行除錯
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = 檢測
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = 開始
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+# Variables:
+# $date (date) - Update date
+serviceworker-worker-updated = 更新於 <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = 執行中
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = 停止
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = 找不到 service worker
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = 了解更多
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = 若目前頁面中應該要有 service worker,可以到<a>主控台</a>看看有沒有錯誤訊息,或是到<span>除錯器</span>確認 service worker 的註冊狀態。
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = 檢視來自其他網域的 service worker
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = 應用程式安裝資訊
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = 未偵測到網頁應用程式的安裝資訊檔
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = 了解如何加入安裝資訊檔
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = 錯誤與警告
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = 身份識別
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = 展現資料
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = 圖示
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = 正在載入 manifest…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = 已載入 manifest。
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = 載入 manifest 時發生錯誤:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox 開發者工具發生錯誤
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = 找不到可以檢測的 manifest。
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest 嵌入於 Data URL 中。
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+# Variables:
+# $purpose (string) - Manifest purpose
+manifest-icon-purpose = 目的: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = 圖示
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+# Variables:
+# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or
+# the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = 下列大小的圖示: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = 未指定大小的圖示
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest 圖示
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker
+ .alt = Service Worker 圖示
+ .title = Service Worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = 警告圖示
+ .title = 警告
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = 錯誤圖示
+ .title = 錯誤
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..013c062485
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = 選擇的元素
+compatibility-all-elements-header = 所有問題
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (已棄用)
+compatibility-issue-experimental = (實驗中)
+compatibility-issue-prefixneeded = (需要前綴)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (已棄用、實驗中)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (已棄用、需要前綴)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (實驗中、需要前綴)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (已棄用、實驗中、需要前綴)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = 設定
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = 設定
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = 設定
+compatibility-target-browsers-header = 目標瀏覽器
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ *[other] 發生 { $number } 次
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = 找不到相容性問題。
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = 關閉設定
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ 跟下列瀏覽器有相容性問題:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ff8fae329
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiler 設定
+perftools-intro-description = 記錄過程將在新分頁開啟 profiler.firefox.com。所有資料都儲存在您的本機上,但您可以決定是否要上傳分享。
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = 完整設定
+perftools-heading-buffer = 緩衝區設定
+perftools-heading-features = 功能
+perftools-heading-features-default = 功能(預設推薦開啟)
+perftools-heading-features-disabled = 已停用的功能
+perftools-heading-features-experimental = 實驗中
+perftools-heading-threads = 執行緒
+perftools-heading-threads-jvm = JVM 執行緒
+perftools-heading-local-build = 本機編譯版本
+
+##
+
+perftools-description-intro = 記錄過程將在新分頁開啟 <a>profiler.firefox.com</a>。所有資料都儲存在您的本機上,但您可以決定是否要上傳分享。
+perftools-description-local-build = 若您使用這台電腦上自行編譯的版本進行測量,請將編譯出的目的碼路徑(objdir)放到下方清單,以用於查詢除錯符號資訊。
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = 取樣間隔:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = 緩衝區大小:
+
+perftools-custom-threads-label = 依照名稱新增自訂執行緒:
+
+perftools-devtools-interval-label = 間隔:
+perftools-devtools-threads-label = 執行緒:
+perftools-devtools-settings-label = 設定
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = 已被其他工具停止記錄。
+perftools-status-restart-required = 必須重新啟動瀏覽器才能啟用此功能。
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = 正在停止記錄
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = 正在捕捉效能記錄
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = 開始記錄
+perftools-button-capture-recording = 正在捕捉記錄
+perftools-button-cancel-recording = 取消記錄
+perftools-button-save-settings = 儲存設定並返回
+perftools-button-restart = 重新啟動
+perftools-button-add-directory = 新增目錄
+perftools-button-remove-directory = 移除選擇項目
+perftools-button-edit-settings = 編輯設定值…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = 父程序與內容程序等主要處理程序
+perftools-thread-compositor =
+ .title = 將頁面中各種已繪製好的元素合成在一起
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = 此執行緒用來處理 web worker 與 service worker
+perftools-thread-renderer =
+ .title = 開啟 WebRender 時,用來執行 OpenGL 呼叫的執行緒
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = WebRender 的 RenderBackend 執行緒
+perftools-thread-timer =
+ .title = 執行緒處理計時器(setTimeout、setInterval、nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = 樣式計算會拆分於多個執行緒中進行
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = 網路資料流傳輸
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = 若網路相關程式進行任何 blocking socket 呼叫時,將發生於此執行緒
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = 圖片解碼執行緒
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = DNS 解析會發生在此執行緒
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController 執行緒池當中的執行緒
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Gecko JVM 主執行緒
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Nimbus 實驗 SDK 的主執行緒
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Kotlin coroutines 程式庫的預設調度器
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Glean telemetry SDK 的主執行緒
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Kotlin coroutines 程式庫的 IO 調度器
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = 建立於未命名的執行緒池的執行緒
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = 忽略上面選擇的項目,記錄所有註冊的執行緒
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = 下列執行緒名稱是要在 Profiler 當中測量效能的清單(用逗號分隔)。名稱必須與要列入測量的執行緒名稱部分符合,是否有空白視為不同。
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>全新</b>: 現在起,已將 { -profiler-brand-name } 整合進開發者工具。了解這個全新強大工具的<a>更多資訊</a>。
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = 關閉功能介紹訊息
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = 網頁開發者
+perftools-presets-web-developer-description = 推薦於對大部分網頁應用程式除錯時使用,額外負荷較低。
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = 對 { -brand-shorter-name } 進行效能檢測的建議預設值。
+
+perftools-presets-graphics-label = 圖形
+perftools-presets-graphics-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷圖形 Bug 時的預設值。
+
+perftools-presets-media-label = 媒體
+perftools-presets-media-description2 = 於 { -brand-shorter-name } 診斷影音 Bug 時的預設值。
+
+perftools-presets-networking-label = 網路連線
+perftools-presets-networking-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷網路連線 Bug 時的預設值。
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = 電源
+perftools-presets-power-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷耗電量時的預設值,額外負荷較低。
+
+perftools-presets-custom-label = 自訂
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d26829486
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = 選擇的主機中沒有任何資料存在
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
+storage-table-type-cookies-hint = 選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-localstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-sessionstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
+storage-table-type-indexeddb-hint = 選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
+storage-table-type-cache-hint = 選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
+storage-table-type-extensionstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = 過濾項目
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = 過濾值
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = 新增項目
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = 重新整理項目
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = 全部刪除
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = 清除所有瀏覽階段 Cookie
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = 複製
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = 刪除「{ $itemName }」
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = 新增項目
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = 刪除所有「{ $host }」的項目
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = 名稱
+storage-table-headers-cookies-value = 值
+storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = 大小
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = 最後存取於
+storage-table-headers-cookies-creation-time = 建立於
+storage-table-headers-cache-status = 狀態
+storage-table-headers-extension-storage-area = 儲存區域
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookie
+storage-tree-labels-local-storage = 本機儲存空間
+storage-tree-labels-session-storage = 瀏覽階段儲存空間
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = 快取儲存空間
+storage-tree-labels-extension-storage = 擴充套件儲存空間
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = 展開窗格
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = 摺疊窗格
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = 瀏覽階段
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = 資料
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = 剖析值
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = 資料庫「{ $dbName }」將在所有連線關閉後刪除。
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = 無法刪除資料庫「{ $dbName }」。
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a8c70cf80
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = 建立並將新的樣式表擴充至文件尾端
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = 匯入並將已經存在的樣式表附加到文件尾端
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = 過濾樣式表
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = 切換樣式表可見度
+ .accesskey = S
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = 無法停用系統樣式表
+styleeditor-save-button = 儲存
+ .tooltiptext = 將此樣式表另存為檔案
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = 樣式編輯器選項
+styleeditor-at-rules = @ 規則
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = 在此輸入 CSS。
+styleeditor-no-stylesheet = 這個頁面沒有樣式表。
+styleeditor-no-stylesheet-tip = 也許您想要 <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">附加全新的樣式表</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = 用新分頁開啟鏈結
+styleeditor-copy-url =
+ .label = 複製網址
+styleeditor-find =
+ .label = 尋找
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = 找下一個
+ .accesskey = g
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = 跳到某行…
+ .accesskey = J
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = 找不到符合的樣式表。
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count = { $ruleCount } 條規則。
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Pretty print 樣式表
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = 只能 Pretty Print CSS 檔案
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26493bbe97
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = 預設開發者工具
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * 目前的工具箱目標不支援
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = 由附加元件安裝的開發者工具
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 可用的工具箱按鈕
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = 佈景主題
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = 檢測器
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = 顯示瀏覽器樣式
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = 開啟此功能將會顯示瀏覽器載入的預設樣式。
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = 截斷 DOM 屬性
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = 截斷檢測器中的長屬性
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = 點擊並拖曳,即可編輯大小值
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = 點擊並拖曳,即可在檢測器的規則畫面編輯大小值。
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = 透過 prefers-reduced-motion 使用較簡單的強調器
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = 開啟 prefers-reduced-motion 時會使用較簡單的強調器。會對要強調的元素畫線強調,而不填入實心長方形來避免閃爍效果。
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = 預設色彩單位
+options-default-color-unit-authored = 如同原始單位
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = 色彩名稱
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = 樣式編輯器
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = 自動完成 CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = 在您於樣式編輯器中輸入時自動完成 CSS 屬性、值與選擇器
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = 畫面擷圖行為
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = 只拍攝畫面擷圖到剪貼簿
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = 直接將畫面擷圖拍到剪貼簿
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = 播放快門音效
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = 拍攝畫面擷圖時播放快門音效
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = 編輯器偏好設定
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = 依照原始內容猜測縮排長度
+options-sourceeditor-detectindentation-label = 偵測縮排
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = 自動插入結尾括號
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = 自動關閉括號
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = 使用空白而不使用 tab 符號
+options-sourceeditor-expandtab-label = 使用空白縮排
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tab 大小
+options-sourceeditor-keybinding-label = Keybinding
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = 預設
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = 進階設定
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = 停用 HTTP 快取(開啟工具箱時)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = 開啟此選項後,將停用所有已開啟工具箱的分頁的 HTTP 快取;Service Worker 不受此選項影響。
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = 停用 JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = 開啟此選項後將停用目前分頁中的 JavaScript。當您關閉工具箱或分頁後此設定將會被遺忘。
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = 啟用瀏覽器 chrome 與附加元件除錯工具箱
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = 開啟此選項將會讓您可在瀏覽器環境中使用不同的開發者工具(透過工具 > 網頁開發者 > 瀏覽器工具箱)並透過附加元件管理員對附加元件除錯
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = 啟用遠端除錯
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = 開啟此選項後,將允許從遠端對此瀏覽器除錯
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = 使用 F12 鍵開啟或關閉開發者工具
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = 開啟此選項後,將綁定 F12 鍵來開關開發者工具箱
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = 啟用自訂格式化套件
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = 開啟此選項,將允許網站自行定義 DOM 物件的格式化套件
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = 啟用 Service Workers over HTTP(當工具箱開啟時)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = 開啟此選項後,將會允許在開啟工具箱的所有分頁中透過 HTTP 使用 service workers。
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = 開啟原始碼對應表
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = 若您開啟此選項,將會在開發者工具中進行原始碼對應。
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * 僅在目前瀏覽階段有效,將會重新載入頁面
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4d62fc76f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = 停駐於底端
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = 停駐至左側
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = 停駐至右側
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = 獨立視窗
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = 顯示分割主控台
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = 隱藏分割主控台
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = 設定
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = 文件…
+toolbox-meatball-menu-community-label = 社群…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = 不自動隱藏彈出型視窗
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = 啟用「accented」語系
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = 啟用「bidi」語系
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = 瀏覽器工具箱模式
+toolbox-mode-browser-console-label = 瀏覽器主控台模式
+
+toolbox-mode-everything-label = 多處理程序
+toolbox-mode-everything-sub-label = (比較慢)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = 對所有處理程序中的所有資料除錯
+
+toolbox-mode-parent-process-label = 僅有父處理程序
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (快速)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = 謹聚焦於來自父處理程序的資源。
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = 關閉總是顯示在最上層功能
+ .title = 將重新啟動開發者工具
+toolbox-always-on-top-disabled2 = 開啟總是顯示在最上層功能
+ .title = 將重新啟動開發者工具
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a212500c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">了解更多</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = 由於不是 Flex 容器也不是 Grid 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = 由於不是 Flex 容器、Grid 容器,也不是多欄容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-multicol-container = 由於不是多欄容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = 由於不是 Flex 或 Grid 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-grid-item = 由於不是 Grid 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-grid-container = 由於不是 Grid 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-flex-item = 由於不是 Flex 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-flex-container = 由於不是 Flex 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = 由於不是行內或表格欄位元素,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = ::first-line 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = ::first-letter 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = ::placeholder 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。
+inactive-css-property-because-of-display = 由於此元素的 display 屬性值為 <strong>{ $display }</strong>,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-display-block-on-floated = 由於是 <strong>floated</strong> 元素,繪圖引擎已將 <strong>display</strong> 值更改為 <strong>block</strong>。
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = 由於 <strong>:visited</strong> 的限制,無法蓋過 <strong>{ $property }</strong>。
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = 由於元素未置入,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = 由於未設定 <strong>overflow:hidden</strong>,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> 對內部表格元素沒有影響。
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> 對表格欄位之外的內部表格元素沒有影響。
+inactive-css-not-table = 由於不是表格,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-not-table-cell = 由於不是表格欄位,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = 由於不會捲動,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-border-image = 由於父階層表格元素的 <strong>border-collapse</strong> 設定為 <strong>collapse</strong>,無法套用到內部的表格元素,<strong>{ $property }</strong> 對此元素無效。
+inactive-css-ruby-element = 由於此元素是 ruby 元素,<strong>{ $property }</strong> 無效。此元素大小是由 ruby 文字的大小所決定的。
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = 強調的 pseudo-elements 不支援 <strong>{ $property }</strong>。
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = 由於行數超過 { $lineCount } 行,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = 由於是分段的元素(內容拆分在不同欄或頁面中),<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:flex</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>columns:2</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = 請嘗試加入 <strong>column-count</strong> 或 <strong>column-width</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong>、<strong>display:inline-grid</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:inline-grid</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:inline-grid</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline</strong> 或 <strong>display:table-cell</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline-block</strong> 或 <strong>display:block</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline-block</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = 可試著移除 <strong>float</strong> 或加入 <strong>display:block</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = 請試著將 <strong>position</strong> 屬性設定為 <strong>static</strong> 以外的值。{ learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = 請嘗試加入 <strong>overflow:hidden</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = 請嘗試將其 <strong>display</strong> 設定成 <strong>table-cell</strong>、<strong>table-column</strong>、<strong>table-row</strong>、<strong>table-column-group</strong>、<strong>table-row-group</strong> 或<strong>table-footer-group</strong> 以外的值。{ learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = 請嘗試將其 <strong>display</strong> 設定成 <strong>table-column</strong>、<strong>table-row</strong>、<strong>table-column-group</strong>、<strong>table-row-group</strong> 或<strong>table-footer-group</strong> 以外的值。{ learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = 請嘗試加入 <strong>display:table</strong> 或 <strong>display:inline-table</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = 請嘗試加入 <strong>display:table-cell</strong>。{ learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = 請嘗試加入 <strong>overflow:auto</strong>、<strong>overflow:scroll</strong> 或<strong>overflow:hidden</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = 請於父表格元素移除該屬性,或將 <strong>border-collapse</strong> 的值更改為 <strong>collapse</strong> 以外的值。{ learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = 請嘗試調整 ruby 文字的 <strong>font-size</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = 請試著減少行數。{ learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = 請避免分割元素內容,例如將欄位移除,或是使用 <strong>page-break-inside:avoid</strong>。{ learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = 下列瀏覽器不支援 <strong>{ $property }</strong>:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> 原本是一個實驗性的屬性,現行 W3C 標準已經棄用。在下列瀏覽器中已不支援:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 原本是一個實驗性的屬性,現行 W3C 標準已經棄用。
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> 在現行 W3C 標準中已經棄用,於下列瀏覽器中已不支援:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 在現行 W3C 標準中已經棄用。
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> 是一個實驗性的屬性,在下列瀏覽器中已不支援:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 是一個實驗性的屬性。
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = 這個選擇器使用了不受限的 <strong>:has()</strong>,可能會導致頁面運作緩慢
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1284f2d75c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = 暫停於除錯器陳述式
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = 暫停於中斷點
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = 暫停於事件中斷點
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = 暫停於例外
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = 暫停於 DOM mutation
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = 已加入:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = 已移除:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = 已暫停執行
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = 暫停於 stepping
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = 暫停於事件監聽器
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = 條件式中斷點有誤
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = 暫停於 XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = 暫停於 promise 被拒絕
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = 於存取屬性時暫停
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = 於設定屬性時暫停
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = 暫停於 assertion
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = 暫停於已除錯的函數
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = 除錯器已暫停
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a6519232d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = 列 { $row } / 行 { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Grid 容器
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Grid 項目
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Grid 容器 / 項目
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Flex 容器
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Flex 項目
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Flex 容器 / 項目
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = 已啟用 DevTools 元素挑選器,{ $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = 點擊元素即可在檢測器中選擇
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = 點擊元素即可在檢測器中選擇
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = 隱藏
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = 開啟 prefers-reduced-motion 後,可在設定面板中開啟比較簡單的強調器,來避免色彩閃爍。
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = 開啟選項
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8fdd294a1c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ 開始封鎖網路請求
+
+ 只接受一組 URL_STRING 參數(格式為不含引號的字串),將封鎖所有對包含此字串的網址的請求。
+ 請使用 :unblock 或網路監控器的封鎖請求側邊欄來還原此設定。
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ 停止封鎖網路請求
+
+ 只接受一組參數,必須與原始傳送給 :block 的封鎖字串完全相同。
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ 切換 JavaScript 追蹤紀錄器
+
+ 支援下列參數:
+ --logMethod 設定為 ‘console’,即可記錄至網頁主控台(預設值),或 ‘stdout’ 即可記錄至標準輸出
+ --prefix 在所有追蹤記錄中要加入的前綴字串(選填)
+ --help 或 --usage 顯示本訊息
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5