summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/af/chrome/af/locale/af/messenger/activity.properties
blob: bddab3bd1b0a6c396557d34070db335d4de4e9d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=Laat wag
processing=Verwerk
notStarted=Nie begin nie
failed=Misluk
waitingForInput=Vir toevoer wag
waitingForRetry=Vir herprobeer wag
completed=Voltooid
canceled=Gekanselleer

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Stuur boodskappe
sendingMessage=Stuur tans boodskap
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Boodskap stuur: %S
copyMessage=Boodskap na gestuur-vouer kopieer
sentMessage=Gestuurde boodskap
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Boodskap gestuur: %S
failedToSendMessage=Kon nie boodskap stuur nie
failedToCopyMessage=Kon nie boodskap kopieer nie
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Kon nie boodskap stuur nie: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Kon nie boodskap kopieer nie: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Vouer %S op datum bring
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S is op datum
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Totale getal boodskappe afgelaai: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Geen boodskappe afgelaai nie
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Sinchroniseer: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S is op datum
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 boodskap afgelaai;#1 boodskappe afgelaai
pop3EventStatusTextNoMsgs=Geen boodskappe om af te laai nie

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#1 boodskap uit #2 geskrap;#1 boodskappe uit #2 geskrap
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1 boodskap uit #2 na #3 geskuif;#1 boodskappe uit #2 na #3 geskuif
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1 boodskap uit #2 na #3 gekopieer;#1 boodskappe uit #2 na #3 gekopieer
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=van #1 na #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Vouer #1 geskrap
emptiedTrash=Snippermandjie is leeggemaak
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Vouer #1 tot in #2 geskuif
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Vouer #1 na die snippermandjie geskuif
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Vouer #1 tot in #2 gekopieer
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Vouer #1 na #2 hernoem
indexing=Indekseer tans boodskappe
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Boodskappe in #1 indekseer
indexingStatusVague=Bepaal tans watter boodskappe om te indekseer
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Bepaal tans watter boodskappe om in #1 te indekseer
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Boodskap #1 van #2 indekseer;Boodskap #1 van #2 indekseer (#3% voltooi)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Boodskap #1 van #2 in #4 indekseer;Boodskap #1 van #2 in #4 indekseer (#3% voltooi)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=Boodskap #1 in #2 geïndekseer;Boodskap #1 in #2 geïndekseer
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 sekonde verloop;#1 sekondes verloop

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Downloading message %1$S of %2$S in %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Checking %2$S for new messages…