summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/lightning/lightning.properties
blob: aea6bbdc0255ba4edf83bf945b931a6d47ed50c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=المهام

# Tab titles
tabTitleCalendar=التقويم
tabTitleTasks=المهام

# Html event display in message
imipHtml.header=دعوة لحدث
imipHtml.summary=الاسم:
imipHtml.location=المكان:
imipHtml.when=متى:
imipHtml.organizer=المنظّم:
imipHtml.description=الوصف:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=المرفقات:
imipHtml.comment=تعليق:
imipHtml.attendees=الحضور:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=رابط ذا صلة:
imipHtml.canceledOccurrences=التكرارات المحذوفة:
imipHtml.modifiedOccurrences=التكرارات المعدَلة:
imipHtml.newLocation=مكان جديد: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(نائبا عن %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(أناب %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S ‏%2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=‏%1$S يرأس الجلسة.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=‏%1$S ليس مشاركًا.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=‏%1$S مشارك اختياري.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=‏%1$S مشارك أساسي.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=أَكّد %1$S حضوره.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=رفض %1$S الحضور.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=أناب %1$S ‏%2$S بالحضور عنه.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=لم يرد %1$S بعد.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=أَكّد %1$S حضوره مبدئيًا.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (مجموعة)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (مورد)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (غرفة)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=أضيف الحدث إلى تقويمك.
imipCanceledItem2=أزيل الحدث من تقويمك.
imipUpdatedItem2=حُدِّث الحدث.
imipBarCancelText=تحتوي هذه الرسالة على إلغاء الحدث.
imipBarCounterErrorText=تحتوي الرسالة عرضا مضادًا لدعوة يتعذّر معالجته.
imipBarCounterPreviousVersionText=تحتوي الرسالة عرضًا مضادًا لنسخة سابقة من الدعوة.
imipBarCounterText=تحتوي هذه الرسالة عرضًا مضادًا لدعوة.
imipBarDisallowedCounterText=تحتوي هذه الرسالة عرضًا مضادًا بالرغم من أنك لم تسمح بالعروض المضادة لهذا الحدث.
imipBarDeclineCounterText=تحتوي هذه الرسالة ردًا على عرضك المضاد.
imipBarRefreshText=تطلب هذه الرسالة تحديث الحدث.
imipBarPublishText=تحتوي هذه الرسالة على حدث.
imipBarRequestText=تحتوي هذه الرسالة دعوة لحدث.
imipBarSentText=تحتوي هذه الرسالة على حدث مُرسل.
imipBarSentButRemovedText=تحتوي هذه الرسالة على حدث مُرسل لم يعد في تقويمك.
imipBarUpdateText=تحتوي هذه الرسالة على تحديث لحدث موجود.
imipBarUpdateMultipleText=تحتوي هذه الرسالة على تحديثات لأكثر من حدث موجود.
imipBarUpdateSeriesText=تحتوي هذه الرسالة على تحديث لسلسلة من الأحداث الموجودة.
imipBarAlreadyProcessedText=تحتوي هذه الرسالة على حدث سبق معالجته.
imipBarProcessedNeedsAction=تحتوي هذه الرسالة على حدث لم ترد عليه للآن.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=تحتوي هذه الرسالة على أكثر من حدث لم تردّ عليها للآن.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=تحتوي هذه الرسالة على سلسلة من الأحداث لم تردّ عليها للآن.
imipBarReplyText=تحتوي هذه الرسالة ردًا على دعوة.
imipBarReplyToNotExistingItem=تحتوي هذه الرسالة ردًا يشير إلى حدث ليس في تقويمك.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=تحتوي هذه الرسالة ردًا يشير إلى حدث أزيل من تقويمك في %1$S.
imipBarUnsupportedText2=تحتوي هذه الرسالة على حدث لا تستطيع إصدارة %1$S هذه معالجته.
imipBarProcessingFailed=فشلت معالجة الرسالة. الحالة: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=تحتوي هذه الرسالة على معلومات لحدث. فعّل أحد التقاويم للتعامل معه.
imipBarNotWritable=لم يُضبط أي تقويم قابل للكتابة للدعوات، من فضلك تحقق من خصائص التقويم.
imipSendMail.title=إخطار بريد إلكتروني
imipSendMail.text=أتريد إرسال إخطار بالبريد الإلكتروني الآن؟
imipNoIdentity=لا شيء
imipNoCalendarAvailable=لا يوجد تقويمات قابلة للكتابة.

itipReplySubject2=ردّ على الدعوة: %1$S
itipReplyBodyAccept=قبل %1$S دعوة الحدث.
itipReplyBodyDecline=رفض %1$S دعوة الحدث.
itipReplySubjectAccept2=قبلَ: %1$S
itipReplySubjectDecline2=رُفضت الدعوة: %1$S
itipReplySubjectTentative2=قبلَ مبدئيًا: %1$S
itipRequestSubject2=دعوة: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=حدّث: %1$S
itipRequestBody=دعاك %1$S إلى %2$S
itipCancelSubject2=ألغى: %1$S
itipCancelBody=ألغى %1$S هذا الحدث: %2$S
itipCounterBody=قدم %1$S عرضًا مضادًا على ”%2$S“:
itipDeclineCounterBody=رفض %1$S عرض المضاد على ”%2$S“.
itipDeclineCounterSubject=رُفِض العرض المضاد: %1$S

confirmProcessInvitation=لقد حذفت هذا العنصر مؤخّرًا، أتريد حقا معالجة هذه الدعوة؟
confirmProcessInvitationTitle=أأعالج الدعوة؟

invitationsLink.label=دعوات: %1$S

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=إن أردت استعمال هذا التقويم لتخزين الدعوات من الناس أو منك إلى الناس، فعليك ضبط هوية بريدك إلكتروني أسفله.