summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/am-offline.dtd
blob: d286448b31a8735490a9951836820f862423a6b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "P'aforrar espaciu en discu, nun descargar:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "P'aforrar espaciu en discu, nun descargar pal so usu ensin conexón:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensaxes de tamañu superior a">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nun descargar mensaxes mayores de">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "c">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "díes d'antigüedá">
<!ENTITY message.label "mensaxes más recientes">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mensaxes lleíos">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "l">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mensaxes de más de">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, incluyendo los orixinales nel sirvidor remotu.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Desaniciar mensaxes con más de">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nun desaniciar dengún mensaxe">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Desaniciar toos sacante los">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "a">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Caltener siempre los mensaxes con estrella">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "i">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Desaniciar el cuerpu de los mensaxes de más de">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Esbillar grupos de noticies pal so usu ensin conexón…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "E">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avanzaes…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronización de mensaxes">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espaciu en discu">

<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "t">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizar los ">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "Díes">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "Selmanes">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "Meses">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "Años">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "más recientes">

<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Keep messages in all folders for this account on this computer">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.">