summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl
blob: 5672e5c1c9fc3b332f7c3c737711b777ed2b4ebd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Message List Header Bar


## Quick Filter Bar

# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
# causes the current filter settings to be retained when the user changes
# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
quick-filter-bar-sticky =
    .title = Caltener filtros aplicaos al cambiar de carpetes
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread =
    .title = Amosar namái los mensaxes ensin lleer
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread-label = Non lleíos
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred =
    .title = Amosar namái los mensaxes con estrella
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred-label = Con estrella
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook =
    .title = Amosar namái los mensaxes de persones na llibreta de direiciones
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contautu
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags =
    .title = Amosar namái los mensaxes con etiquetes nellos
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags-label = Etiquetes
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment =
    .title = Amosar namái los mensaxes con axuntos
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment-label = Axuntu
# The contents of the results box when there is a filter active but there
# are no messages matching the filter.
quick-filter-bar-no-results = Nun hai resultaos
# This is used to populate the results box; it either displays the
# number of messages found using this string, that there are no messages
# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
quick-filter-bar-results =
    { $count ->
        [one] { $count } mensaxe
       *[other] { $count } mensaxes
    }
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-textbox-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⇧ ⌘ K
       *[other] Ctrl+Mayús+K
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
# box faster.
quick-filter-bar-textbox =
    .placeholder = Peñerar estos mensaxes <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
quick-filter-bar-boolean-mode =
    .title = Mou de filtráu d'etiquetes
# The Any-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-any =
    .label = Cualquiera d'elles
    .title = Al menos tien de concasar una de les etiquetes esbillaes
# The All-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-all =
    .label = Toes elles
    .title = Toles etiquetes esbillaes tienen de concasar
# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
# This string should ideally be kept short because the label and the text
# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
# arrow scroll box.)
quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrar mensaxes por:
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# sender for the string.
quick-filter-bar-text-filter-sender = Remitente
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# recipients (to, cc) for the string.
quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinatarios
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# subject for the string.
quick-filter-bar-text-filter-subject = Asuntu
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# body for the string.
quick-filter-bar-text-filter-body = Cuerpu
# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
# but we can convert to a global search for them.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continuar esta gueta per toles carpetes
# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
# Variables:
# $text (String) - What the user has typed so far.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Calca ‘Enter’ de nueves pa siguir cola gueta de: { $text }

## Folder pane

folder-pane-get-all-messages-menuitem =
    .label = Recibir tolos mensaxes nuevos
    .accesskey = R
folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
    .label = Vista compauta
    .accesskey = C

## Message thread pane

threadpane-column-label-thread =
    .label = Conversación
threadpane-column-header-flagged =
    .title = Ordenar por estrella
threadpane-column-label-flagged =
    .label = Con estrella
threadpane-column-header-attachments =
    .title = Ordenar por axuntos
threadpane-column-label-attachments =
    .label = Axuntos
threadpane-column-header-sender = Remitente
    .title = Ordenar por remitente
threadpane-column-label-sender =
    .label = Remitente
threadpane-column-header-recipient = Destinatariu
    .title = Ordenar por destinatariu
threadpane-column-label-recipient =
    .label = Destinatariu
threadpane-column-header-correspondents = Correspondientes
    .title = Ordenar per correspondientes
threadpane-column-label-correspondents =
    .label = Correspondientes
threadpane-column-header-subject = Asuntu
    .title = Ordenar por asuntu
threadpane-column-label-subject =
    .label = Asuntu
threadpane-column-header-date = Data
    .title = Ordenar por data
threadpane-column-label-date =
    .label = Data
threadpane-column-header-received = Recibío
    .title = Ordenar por data de receición
threadpane-column-label-received =
    .label = Recibío
threadpane-column-header-status = Estáu
    .title = Ordenar por estáu
threadpane-column-label-status =
    .label = Estáu
threadpane-column-header-size = Tamañu
    .title = Ordenar por tamañu
threadpane-column-label-size =
    .label = Tamañu
threadpane-column-header-tags = Etiqueta
    .title = Ordenar por etiquetes
threadpane-column-label-tags =
    .label = Etiqueta
threadpane-column-header-account = Cuenta
    .title = Ordenar por cuenta
threadpane-column-label-account =
    .label = Cuenta
threadpane-column-header-priority = Prioridá
    .title = Ordenar por prioridá
threadpane-column-label-priority =
    .label = Prioridá
threadpane-column-header-unread = Non lleíos
    .title = Númberu de mensaxes non lleíos nuna conversación
threadpane-column-label-unread =
    .label = Non lleíos
threadpane-column-header-total = Total
    .title = Númberu total de mensaxes na conversación
threadpane-column-label-total =
    .label = Total
threadpane-column-header-location = Llocalización
    .title = Ordenar por llocalización
threadpane-column-label-location =
    .label = Llocalización
threadpane-column-header-id = Orde de receición
    .title = Ordenar por orde de receición
threadpane-column-label-id =
    .label = Orde de receición

## Message state variations

apply-columns-to-menu =
    .label = Aplicar columnes a…
apply-current-view-to-folder =
    .label = Carpeta…
apply-current-view-to-folder-children =
    .label = Carpeta y les sos subcarpetes…

## Apply columns confirmation dialog

# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-message = ¿Aplicar les columnes de la carpeta actual a { $name }?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-with-children-message = ¿Aplicar les columnes de la carpeta actual a { $name } y les sos subcarpetes?