summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/importDialog.dtd
blob: 39e93f59a2eec525e4853771613a361a78fe76b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!--
LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of 
Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective 
languages for Netscape Communicator 4 releases.
LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word 
"&brandShortName;" below.
-->

<!--
LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
languages for Netscape Communicator 4 releases.
LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
"&brandShortName;" below.
-->

<!ENTITY importDialog.windowTitle "Імпарт">
<!ENTITY importAll.label          "Імпартаваць усё">
<!ENTITY importAll.accesskey      "ё">
<!ENTITY importMail.label         "Пошту">
<!ENTITY importMail.accesskey     "П">
<!ENTITY importFeeds.label        "Падпіскі на жывільнікі">
<!ENTITY importFeeds.accesskey    "ж">
<!ENTITY importAddressbook.label  "Адрасныя кнігі">
<!ENTITY importAddressbook.accesskey "А">
<!ENTITY importSettings.label     "Наладжванні">
<!ENTITY importSettings.accesskey "Н">
<!ENTITY importFilters.label      "Сіты">
<!ENTITY importFilters.accesskey  "С">

<!ENTITY importTitle.label        "Чарадзей Імпарту &brandShortName;">
<!ENTITY importShortDesc.label    "Імпарт пошты, адрасных кнігаў, наладжванняў і сітаў з іншых праграмаў">

<!ENTITY importDescription1.label "Гэты чарадзей імпартуе лісты пошты, запісы адраснай кнігі, падпіскі на жывільнікі, перавагі і/ці сіты з іншых паштовых праграмаў і агульных фарматаў адрасных кніг у &brandShortName;.">
<!ENTITY importDescription2.label "Як толькі яны будуць імпартаваны, вы будзеце здольны зварочвацца да іх у &brandShortName;.">

<!ENTITY selectDescription.label  "Выберыце, калі ласка, тып файла, які вы хочаце імпартаваць:">
<!ENTITY selectDescriptionB.label "Вылучыце, калі ласка, існы рахунак або стварыце новы:">
<!ENTITY selectDescription.accesskey "В">
<!ENTITY acctName.label           "Назва:">
<!ENTITY acctName.accesskey       "Н">
<!ENTITY noModulesFound.label     "Не знойдзена праграмы або файла, з якога можна імпартаваць дадзеныя.">

<!ENTITY back.label               "&lt; Назад">
<!ENTITY forward.label            "Наперад &gt;">
<!ENTITY finish.label             "Скончыць">
<!ENTITY cancel.label             "Скасаваць">

<!ENTITY select.label             "ці выберыце тып даных для імпарту:">

<!ENTITY title.label              "Загаловак">
<!ENTITY processing.label         "Імпартаванне…">