summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
blob: d839d9176c3560f7dc0fe9d3b2e00a0a8d81434d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY toField4.label "Да">
<!ENTITY fromField4.label "Ад">
<!ENTITY senderField4.label "Адпраўнік">
<!ENTITY author.label "Аўтар">
<!ENTITY organizationField4.label "Установа">
<!ENTITY replyToField4.label "Адказ-Да">

<!ENTITY subjectField4.label "Тэма">
<!ENTITY ccField4.label "СА">
<!ENTITY bccField4.label "Сса">
<!ENTITY newsgroupsField4.label "Навінакупы">
<!ENTITY followupToField4.label "Водгук-Да">
<!ENTITY tagsHdr4.label "Меціны">
<!ENTITY dateField4.label "Дата">
<!ENTITY userAgentField4.label "Дзеяч карыстальніка">
<!ENTITY referencesField4.label "Спасылкі">
<!ENTITY messageIdField4.label "Вызначальнік-Ліста">
<!ENTITY inReplyToField4.label "У адказ на">
<!ENTITY originalWebsite4.label "Пляцоўка Сеціва">

<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "У архіў">
<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Архіваваць гэты ліст">
<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Кемны адказ">
<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Адказаць">
<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Адказаць дасылальніку гэтага ліста">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Адк. усім">
<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Адказаць спісу">
<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Адказаць паштоваму спісу">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Даслаць водгук">
<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Даслаць водгук у навінакупу">
<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Пераслаць">
<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Пераслаць гэты ліст">
<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Лухта">
<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Пазначыць гэты ліст як лухту">
<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Выдаліць">
<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Выдаліць ліст">

<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Паказваць значкі і тэкст">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "а">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Паказваць толькі значкі">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "з">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Паказваць толькі тэкст">
<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "т">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Заўсёды паказваць адказ дасылальніку">
<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "д">

<!ENTITY otherActionsButton2.label "Больш">
<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Дадатковыя дзеянні">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Адкрыць у гутарцы">
<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "г">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Адкрыць у новым акне">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "а">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Адкрыць у новай устаўцы">
<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "у">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Пазначыць прачытаным">
<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "ч">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Пазначыць непрачытаным">
<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "н">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Захаваць як…">
<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "я">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Праглядзець зыходнік">
<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "з">
<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Друкаваць…">
<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "Д">

<!-- Attachment bar context menu items -->
<!ENTITY startExpandedCmd.label    "Адразу паказваць шыбу далучэнняў">
<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey    "ш">

<!-- Attachment context menu items -->
<!ENTITY openAttachmentCmd.label    "Адчыніць">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey    "А">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label    "Захаваць як…">
<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey    "я">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "Адлучыць…">
<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "ц">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label    "Выдаліць">
<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey    "д">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label    "Адчыніць усе…">
<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey    "А">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "Захаваць усе…">
<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "З">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "Адлучыць усе…">
<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "А">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "Выдаліць усе…">
<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "В">

<!ENTITY openAttachment.tooltip "Адкрыць далучаны файл">


<!-- Attachment toolbar items -->
<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "Захаваць">
<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "Захаваць далучаны файл">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "Захаваць усе">
<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Захаваць усе далучаныя файлы">

<!ENTITY copyLinkCmd.label        "Капіяваць месцазнаходжанне спасылкі">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "К">

<!ENTITY CopyMessageId.label "Капіяваць вызначальнік-ліста:">
<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "К">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Адкрыць ліст з вызначальнікам:">
<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "А">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Адчыніць азіральнік з вызначальнікам-ліста">
<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "з">

<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label        "Open Containing Folder">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey    "F">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label     "Show In Finder">
<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">