summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/necko/necko.properties
blob: be33bdb0f7937a640dd61e792046c66922cf63eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

3=Вызначэнне %1$S…
4=Злучана з %1$S…
5=Дасылка запыту да %1$S…
6=Перанос дадзеных з %1$S…
7=Злучэнне з %1$S…
8=Чытанне %1$S\u0020 
9=%1$S запісаны
10=Чаканне %1$S…
11=Вызначаны %1$S…
12=Выкананне TLS рукапаціскання з %1$S…
13=TLS рукапацісканне скончана для %1$S…

RepostFormData=Гэтая старонка сеціва перанакіроўваецца ў новае месца. Вы хочаце зноў даслаць уведзеныя вамі дадзеныя формы ў новае месца?

# Directory listing strings
DirTitle=Паказальнік %1$S
DirGoUp=Уверх да каталога вышэйшага ўзроўню
ShowHidden=Паказаць схаваныя аб'екты
DirColName=Назва
DirColSize=Памер
DirColMTime=Апошняе змяненне
DirFileLabel=Файл: 

SuperfluousAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”, але вэб-сайт не патрабуе апазнавання. Магчыма, гэта спроба ашукаць вас.\n\n“%1$S” -- гэта сайт, які вы хочаце наведаць?
AutomaticAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”.

TrackerUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны, бо ўключана блакаванне змесціва.
UnsafeUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны праз функцыю бяспечнага аглядання Safe Browsing.

# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
StrictUrlProtocolSetter=Змена URL-адраса «%1$S» на пратакол «%2$S» заблакавана.

# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
CORPBlocked=Рэсурс з “%1$S” быў заблакаваны з-за яго Cross-Origin-Resource-Policy загалоўка (або яго адсутнасцi). Гл. %2$S
CookieBlockedByPermission=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны з-за адмысловых дазволаў для кукаў.
CookieBlockedTracker=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, таму што ён ідзе ад трэкера, а ўключана блакаванне змесціва.
CookieBlockedAll=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча.
CookieBlockedForeign=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча з трэцяга боку, і ўключана блакаванне змесціва.
# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
# to inform developers that their storage is isolated.
CookiePartitionedForeign2=Раздзельны кукі ці доступ да сховішча дадзены “%1$S”, бо ён загружаны ў трэцебаковым кантэксце і дынамічнае раздзяленне стану ўключана.

# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Доступ да сховішча дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForFpiByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены для асноўнай ізаляцыі “%2$S” на “%1$S”.

# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
CookieRejectedNonRequiresSecure2=Кукі “%1$S” адхілены, бо яны маюць атрыбут “SameSite=None”, але адсутнічае атрыбут “secure”.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Кукi “%1$S” хутка будзе адхiлены, бо ў яго атрыбут “SameSite” усталяваны ў “None” без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра “SameSite“ атрыбут, прачытайце %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
CookieLaxForced2=Кукі “%1$S” маюць палітыку “SameSite”, усталяваную ў “Lax”, бо ў іх няма атрыбута “SameSite”, а “SameSite=Lax” з'яўляецца прадвызначаным значэннем гэтага атрыбута.
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
CookieLaxForcedForBeta2=Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “SameSite”. Неўзабаве кукі без атрыбута “SameSite” або з недапушчальным значэннем будуць трактавацца як “Lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў старонніх кантэкстах. Калі Ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у падобных кантэкстах, калі ласка, дадайце да іх атрыбут “SameSite=None“. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
CookieSameSiteValueInvalid2=Недапушчальнае значэнне “SameSite“ для кукі “%1$S”. Падтрымліваюцца значэнні: “Lax“, “Strict“, “None“.
# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
CookieOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо яе памер надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б.
# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
CookiePathOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо памер яе шляху надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
CookieRejectedByPermissionManager=Кукі “%1$S” быў адхілены згодна з наладамі карыстальніка.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharName=Кукі “%1$S” быў адхілены з-за недапушчальных знакаў у назве.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidDomain=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага дамену.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidPrefix=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага прэфікса.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharValue=Кукі "%1$S" быў адхілены праз недапушчальныя знакі ў значэнні.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо кукі HTTP-Only ужо ёсць, але скрыпт намагаўся захаваць новы.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedSecureButNonHttps=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо не-HTTP кукі не можа быць устаноўлены як "secure".
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
CookieRejectedThirdParty=Кукі “%1$S” быў адхілены як трэццебаковы.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedNonsecureOverSecure=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ўжо ёсць кукі “secure”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedForNonSameSiteness=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ён знаходзіцца ў міжсайтавым кантэксце, а ягоны атрыбут “SameSite” мае значэнне “Lax” альбо “Strict”.

# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
CookieBlockedCrossSiteRedirect=Кукі «%1$S» са значэннем атрыбута «SameSite» «Lax» або «Strict» былі прапушчаны з-за перанакіравання паміж сайтамі.

# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
APIDeprecationWarning=Папярэджанне: ‘%1$S’ састарэлы, калі ласка, выкарыстоўвайце ‘%2$S’

# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
ResourceBlockedORB=Рэсурс на «%1$S» быў заблакаваны OpaqueResponseBlocking. Прычына: «%2$S».

InvalidHTTPResponseStatusLine=Радок стану адказу HTTP несапраўдны