summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/matrix.properties
blob: a93364693f4a2270ee4abed68bc6f54270d13220 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=Matrix профил

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Запазване на токена за достъп
options.deviceDisplayName=Екранно име на устройството
options.homeserver=Сървър
options.backupPassphrase=Резервна фраза за достъп за този ключ

# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
#   These are strings used to build the status information of the encryption
#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
#   strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.enabled=Криптографски функции: %S
options.encryption.secretStorage=Тайно хранилище: %S
options.encryption.keyBackup=Архивиране на ключ за шифроване: %S
options.encryption.crossSigning=Кръстосано подписване: %S
options.encryption.statusOk=добре
options.encryption.statusNotOk=не е готов
options.encryption.needBackupPassphrase=Моля, въведете фразата си за достъп към вашия резервен ключ в опциите на протокола.
options.encryption.setUpSecretStorage=За да настроите тайно хранилище, моля, използвайте друг клиент и след това въведете генерираната парола за резервен ключ в раздела „Общи“.
options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=За да активирате резервни копия на ключове за шифроване и кръстосано подписване, въведете паролата на вашия резервен ключ в раздела „Общи“ или проверете самоличността на една от сесиите по-долу.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=В очакване на упълномощаване
connection.requestAccess=Завършване на удостоверяването

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Сървърът не предлага съвместим поток за вход.
connection.error.authCancelled=Отменихте процеса на упълномощаване.
connection.error.sessionEnded=Вие излязохте.
connection.error.serverNotFound=Не може да се идентифицира Matrix сървърът за дадения Matrix профил.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Стая

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Показвано име
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=Преди %S
tooltip.lastActive=Последна активност

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Стандартно
powerLevel.moderator=Модератор
powerLevel.admin=Администратор
powerLevel.restricted=Ограничено
powerLevel.custom=Потребителско
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Роля по подразбиране: %S
powerLevel.inviteUser=Канене на потребители: %S
powerLevel.kickUsers=Изритване на потребители: %S
powerLevel.ban=Забраняване на потребители: %S
powerLevel.roomAvatar=Промяна на аватара на стаята: %S
powerLevel.mainAddress=Промяна на основния адрес на стаята: %S
powerLevel.history=Видимост на историята на промените: %S
powerLevel.roomName=Промяна на името на стаята: %S
powerLevel.changePermissions=Промяна на разрешенията: %S
powerLevel.server_acl=Изпращане на m.room.server_acl събития: %S
powerLevel.upgradeRoom=Надстройка на стаята: %S
powerLevel.remove=Премахване на съобщенията: %S
powerLevel.events_default=Събития по подразбиране: %S
powerLevel.state_default=Промяна на настройките: %S
powerLevel.encryption=Активиране на шифроването на стаята: %S
powerLevel.topic=Задаване на тема на стаята: %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Име: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Тема: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Версия на стаята: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=RoomID: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Администратор: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Модератор: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Псевдоним: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Достъп за гости: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Нива на влияние:

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.ban=%S <userId> [<причина>]: Забранете потребителя с userId от стаята с незадължително съобщение за причина. Изисква разрешение за забрана на потребители.
command.invite=%S <userId>: Поканете потребителя в стаята.
command.kick=%S <userId> [<причина>]: Изгонете потребителя с userId от стаята с незадължително съобщение за причина. Изисква разрешение за забрана на потребители.
command.nick=%S <display_name>: Променете вашето екранно име.
command.op=%S <userId> [<ниво на мощност>]: Определете нивото на влияния на потребителя. Въведете цяло число, потребител: 0, модератор: 50 и администратор: 100. По подразбиране ще бъде 50, ако не е предоставен аргумент. Изисква разрешение за промяна на нивата на влияние на членовете. Не работи на администратори, различни от вас.
command.deop=%S <userId>: Нулирайте потребителя до ниво на влияние 0 (Потребител). Изисква разрешение за промяна на нивата на влияние на членовете. Не работи на администратори, различни от вас.
command.leave=%S: Напуснете текущата стая.
command.topic=%S <тема>: Задайте темата за стаята. Изисква разрешения за промяна на темата на стаята.
command.unban=%S <userId>: Отменете забраната на потребител, който е забранен от стаята. Изисква разрешение за забрана на потребители.
command.visibility=%S [<видимост>]: Задайте видимостта на текущата стая в директорията на стаята на текущия домашен сървър. Въведете цяло число, Private: 0 и Public: 1. По подразбиране ще бъде Private (0), ако не е предоставен аргумент. Изисква разрешение за промяна на видимостта на стаята.
command.guest=%S <достъп на гости> <Видимост на историята>: Задайте достъпа и видимостта на историята на текущата стая за потребителите гости. Въведете две цели числа, първата за достъпа на гост (неразрешен: 0 и разрешен: 1) и втората за видимостта на хронологията (невидим: 0 и видим: 1). Изисква разрешение за промяна на видимостта на историята.
command.roomname=%S <име>: Задайте името на стаята. Изисква разрешение за промяна на името на стаята.
command.detail=%S: Показване на детайлите на стаята.
command.addalias=%S <alias>: Премахнете псевдонима за стаята. Очакван псевдоним на стая във формата „#localname:domain“. Изисква разрешение за премахване на псевдоними.
command.removealias=%S <alias>: Премахнете псевдонима за стаята. Очакван псевдоним на стая във формата „#localname:domain“. Изисква разрешение за премахване на псевдоними.
command.upgraderoom=%S <новаВерсия>: Надстройте стаята до даденото издание. Изисква разрешение за надграждане на стаята.
command.me=%S <действие>: Изпълнете действие.
command.msg=%S <userId> <съобщение>: Изпратете директно съобщение до дадения потребител.
command.join=%S <roomId>: Присъединете се към дадената стая.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=%1$S забрани %2$S.
#    Same as message.banned but with a reason.
#    %3$S is the reason the user was banned.
message.bannedWithReason=%1$S забрани %2$S. Причина: %3$S
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=%1$S прие поканата за %2$S.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S прие покана.
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=%1$S покани %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=%1$S промени екранното си име от %2$S на %3$S.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=%1$S зададе екранното си име на %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=%1$S премахна екранното си име %2$S.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=%S се присъедини към стаята.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=%S отхвърли поканата.
#    %S is the name of the user who has left the room.
message.left=%S напусна стаята.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=%1$S премахна забраната на %2$S.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=%1$S забрани %2$S.
#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason for the kick.
message.kickedWithReason=%1$S забрани %2$S. Причина: %3$S
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=%1$S оттегли поканата на %2$S.
#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
message.withdrewInviteWithReason=%1$S оттегли поканата на %2$S. Причина: %3$S
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=%S премахна името на стаята.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=%1$S промени името на стаята на %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=%1$S промени нивото на влияние на %2$S.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S от %2$S до %3$S
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=%S разреши на гостите да се присъединят към стаята.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=%S попречи на гостите да се присъединят към стаята.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=%S направи бъдещата история на стаите видима за всеки.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=%S направи бъдещата история на стаите видима за всички членове на стаята.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=%S направи бъдещата история на стаите видима за всички членове на стаята от момента, в който са поканени.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=%S направи бъдещата история на стаята видима за всички членове на стаята от момента, в който се присъединиха.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
message.alias.main=%1$S зададе главния адрес за тази стая от %2$S на %3$S.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=%1$S добави %2$S като алтернативен адрес  за тази стая.
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=%1$S премахна %2$S като алтернативен адрес за тази стая.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=%1$S премахна %2$S и добави %3$S като адрес за тази стая.
message.spaceNotSupported=Тази стая е пространство, което не се поддържа.
message.encryptionStart=Съобщенията в този разговор вече са шифровани от край до край.
#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
message.verification.request2=%1$S иска да потвърди %2$S.
#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.verification.cancel2=%1$S анулира проверката с причината: %2$S
message.verification.done=Потвърждението е завършено.
message.decryptionError=Съдържанието на това съобщение не можа да се дешифрира. За да поискате ключове за шифроване от другите си устройства, щракнете с десния бутон върху това съобщение.
message.decrypting=Дешифроване…
message.redacted=Съобщението беше изтеглено.
#    %1$S is the username of the user that reacted.
#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
message.reaction=%1$S реагира на %2$S с %3$S.

#    Label in the message context menu
message.action.requestKey=Повторна заявка за ключове
message.action.redact=Оттегляне
message.action.report=Докладване на съобщение
message.action.retry=Повторен опит за изпращане
message.action.cancel=Отказ на съобщението

# LOCALIZATION NOTE (error.*)
#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
error.sendMessageFailed=Възникна грешка при изпращане на вашето съобщение „%1$S“.