summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: f04cfcfce2cfc60f8e94a3904d61065a96911d3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->


<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Изтегляне и синхронизиране на писма">
<!ENTITY MsgSelect.label "Позиции за употреба без връзка">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ако вече имате избрани пощенски папки или форуми за употреба без връзка, можете да ги изтеглите и/или синхронизирате сега. В противен случай, използвайте бутона &quot;Избор&quot; за да изберете пощенски папки и форуми за употреба без връзка.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Изтегляне и/или синхронизиране на:">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Писма">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "П">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Съобщения">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "С">
<!ENTITY sendMessage.label "Изпращане на неизпратените писма">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "И">
<!ENTITY workOffline.label "Работа без връзка след като изтеглянето и/или синхронизирането приключи">
<!ENTITY workOffline.accesskey "Р">
<!ENTITY selectButton.label "Избор…">
<!ENTITY selectButton.accesskey "б">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Изберете пощенски папки и дискусионни групи за употреба без връзка.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Изтегляне">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Папки и дискусионни групи">