summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
blob: 0fb48e79d6458105bc835c718d9e025b1efdacd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.

# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
about-webrtc-document-title = WebRTC

# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
about-webrtc-save-page-dialog-title = запазване на about:webrtc като

## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections


## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.

about-webrtc-aec-logging-msg-label = Журнал на AEC
about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Активиране журнал на AEC
about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Спиране журнал на AEC
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Активен журнал на AEC (разговор с обаждащия се за няколко минути и след това спиране на журнала)

about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Активен журнал на AEC (разговор с обаждащия се за няколко минути и след това спиране на журнала)
# Variables:
#  $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Журналните файлове могат да бъдат намерени в: { $path }

##


# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
# and is used as a data label.
about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol

about-webrtc-sdp-heading = SDP
about-webrtc-local-sdp-heading = Локален SDP
about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Локален SDP (Предложение)
about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Локален SDP (Отговор)
about-webrtc-remote-sdp-heading = Отдалечен SDP
about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Отдалечен SDP (Предложение)
about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Отдалечен SDP (Отговор)

##

# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
# abbreviation for Statistics.
about-webrtc-rtp-stats-heading = Статистика на RTP

## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
## is an IETF protocol, and should not normally be translated.

about-webrtc-ice-state = Състояние на ICE
# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
about-webrtc-ice-stats-heading = Статистика на ICE
about-webrtc-ice-restart-count-label = Рестарта на ICE:
about-webrtc-ice-rollback-count-label = Откази на ICE:
about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Байта изпратени:
about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Байта получени:
about-webrtc-ice-component-id = Идентификатор на компонент

## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
## connection. The data represents either the local or remote end of the
## connection.

about-webrtc-type-local = Локален
about-webrtc-type-remote = Отдалечен

##

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
about-webrtc-nominated = Номинирано

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
# This represents an attribute of an ICE candidate.
about-webrtc-selected = Избрано

about-webrtc-save-page-label = Запазване на страницата
about-webrtc-debug-mode-msg-label = Режим на дебъгване
about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Активиране режим на дебъгване
about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Спиране режим на дебъгване
about-webrtc-stats-heading = Статистика за сесията
about-webrtc-stats-clear = Изчистване на историята
about-webrtc-log-heading = Журнал на свързването
about-webrtc-log-clear = Изчистване на журнала
about-webrtc-log-show-msg = показване на журнал
    .title = щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-log-hide-msg = скриване на журнал
    .title = щракнете, за да свиете раздела

about-webrtc-log-section-show-msg = Показване на журнал
    .title = Щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-log-section-hide-msg = Скриване на журнал
    .title = Щракнете, за да свиете раздела

## These are used to display a header for a PeerConnection.
## Variables:
##  $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
##  $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
##  $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
##  $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.

about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (затворена) { $now }

## These are used to indicate what direction media is flowing.
## Variables:
##  $codecs - a list of media codecs


##

about-webrtc-local-candidate = Локален кандидат
about-webrtc-remote-candidate = Отдалечен кандидат
about-webrtc-raw-candidates-heading = Всички сурови кандидати
about-webrtc-raw-local-candidate = Сурови местни кандидати
about-webrtc-raw-remote-candidate = Сурови отдалечени кандидати
about-webrtc-raw-cand-show-msg = показване сурови кандидати
    .title = щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-raw-cand-hide-msg = скриване сурови кандидати
    .title = щракнете, за да свиете раздела
about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Показване сурови кандидати
    .title = Щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Скриване сурови кандидати
    .title = Щракнете, за да свиете раздела
about-webrtc-priority = Приоритет
about-webrtc-fold-show-msg = подробности
    .title = щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-fold-hide-msg = без подробности
    .title = щракнете, за да свиете раздела
about-webrtc-fold-default-show-msg = Подробности
    .title = Щракнете, за да разширите раздела
about-webrtc-fold-default-hide-msg = Без подробности
    .title = Щракнете, за да свиете раздела
about-webrtc-decoder-label = Декодер
about-webrtc-encoder-label = Кодер

## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream


## These are displayed on the button that shows or hides the
## PeerConnection configuration disclosure


##


## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
## they can be attached to bug reports.
## Variables:
##  $path (String) - The path to which the file is saved.

about-webrtc-save-page-msg = страницата е запазена в: { $path }
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = журналът на дебъгването може да бъде намерен в: { $path }
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = активиран режим на дебъгване, журнал на дебъгването в: { $path }
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = журналните файлове могат да бъдат намерени в: { $path }

about-webrtc-save-page-complete-msg = Страницата е запазена в: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Журналът на дебъгването може да бъде намерен в: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Активиран режим на дебъгване, журнал на дебъгването в: { $path }

##

# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
# Variables:
#   $jitter (Number) - The jitter.
about-webrtc-jitter-label = колебания { $jitter }

# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background.
about-webrtc-trickle-caption-msg = Забавилите се кандидати (дошли след отговора) за оцветени в синьо

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol


## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure


## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
## the negotiated CODEC settings.


##