summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/addressBook.properties
blob: 8c6c856b781625fcdfdbee011034df45cdd8736c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the Mailing list dialog.
# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
mailingListTitleEdit=Embann %S
emptyListName=Ret eo deoc'h reiñ un anv roll.
lastFirstFormat=%S, %S
firstLastFormat=%S %S

allAddressBooks=An holl karnedoù chomlec'hioù

newContactTitle=Darempred nevez
# %S will be the contact's display name
newContactTitleWithDisplayName=Darempred nevez evit %S
editContactTitle=Embann un darempred
# %S will be the contact's display name
editContactTitleWithDisplayName=Embann an darempred evit %S
# don't translate vCard
editVCardTitle=Embann vCard
# %S will be the card's display name, don't translate vCard
editVCardTitleWithDisplayName=Embann vCard evit %S

## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
cardRequiredDataMissingMessage=Ret eo deoc'h enankañ unan eus an elfennoù da heul da vihanañ :\nChomlec'h postel, Kentanv, Anv Familh, Anv da Skrammañ, Aozadur.
cardRequiredDataMissingTitle=Mankout a ra titouroù azgoulennet
incorrectEmailAddressFormatMessage=Ar chomlec'h postel kentañ a rank bezañ stummet evel-se arveriad@ostiz.
incorrectEmailAddressFormatTitle=Mentrezh ar chomlec'h postel direizh

viewListTitle=Roll posteloù: %S
mailListNameExistsTitle=Ar roll posteloù a zo anezhañ endeo
mailListNameExistsMessage=Ur roll posteloù gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo. Dibabit un anv disheñvel mar plij.

propertyPrimaryEmail=Postel
propertyListName=Anv ar roll
propertySecondaryEmail=Postel Ouzhpenn
propertyNickname=Moranv
propertyDisplayName=Anv da skrammañ
propertyWork=Labour
propertyHome=Er gêr
propertyFax=Pelleiler
propertyCellular=Hezoug
propertyPager=Pajenner
propertyBirthday=Deiz ha bloaz
propertyCustom1=Personel 1
propertyCustom2=Diouzh an den 2
propertyCustom3=Personel 3
propertyCustom4=Personel 4

propertyGtalk=Google Talk
propertyAIM=AIM
propertyYahoo=Yahoo!
propertySkype=Skype
propertyQQ=QQ
propertyMSN=MSN
propertyICQ=ICQ
propertyXMPP=Naoudi Jabber
propertyIRC=Lesanv IRC

## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
## %1$S is city, %2$S is state
cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
## %1$S is city or state, %2$S is zip
cityOrStateAndZip=%1$S %2$S

stateZipSeparator=

prefixTo=Da
prefixCc=Cc
prefixBcc=Bcc
addressBook=Karned chomlec'hioù

# Contact photo management
browsePhoto=Luc'hskeudenn an darempred
stateImageSave=Enrollañ ar skeudenn…
errorInvalidUri=Fazi: skeudenn tarzh direizh.
errorNotAvailable=Fazi: Dihegerz emañ ar restr.
errorInvalidImage=Fazi: stummoù skeudenn JPG, PNG ha GIF degemeret hepken.
errorSaveOperation=Fazi: N'heller ket enrollañ ar skeudenn.

# mailnews.js
ldap_2.servers.pab.description=Karned chomlec'hioù personel
ldap_2.servers.history.description=Chomlec'hioù dastumet
## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
ldap_2.servers.osx.description=Karned chomlec'hioù Mac OS X

# status bar stuff
## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
## %1$S is address book name, %2$S is contact count
totalContactStatus=Hollad darempredoù e-barzh %1$S: %2$S
noMatchFound=kenglotadur ebet kavet
## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
## #1 is the number of matching contacts found
matchesFound1=#1 kenglotadur kavet;#1 genglotadur kavet;#1 c'henglotadur kavet;#1 a genglotadurioù kavet;#1 kenglotadur kavet

## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
## times wherever you need it. Do not replace by %S.
contactsCopied=%1$S darempred bet eilet;%1$S darempred bet eilet

## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
## times wherever you need it. Do not replace by %S.
contactsMoved=%1$S darempred bet dilec'hiet;%1$S darempred bet dilec'hiet

# LDAP directory stuff
invalidName=Roit un anv talvoudek mar plij.
invalidHostname=Roit un anv ostiz talvoudek mar plij.
invalidPortNumber=Roit un niver porzh talvoudek, mar plij.
invalidResults=Roit un niver reizh e-barzh ar vaezienn disoc'hoù.
abReplicationOfflineWarning=Ret eo deoc'h bezañ enlinenn evit seveniñ un eilañ mod LDAP.
abReplicationSaveSettings=Ret eo enrollañ an arventennoù kent ma c'hallo bezañ pellgarget ur c'havlec'hiad.

# For importing / exporting
## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
ExportAddressBookNameTitle=Ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù - %S
LDIFFiles=LDIF
CSVFiles=Disrannet gant ur skej
CSVFilesSysCharset=Disrannet gant ur skej (arouezennaoueg reizhiad)
CSVFilesUTF8=Disrannet gant ur skej (UTF-8)
TABFiles=Taolennata bet dezvonnet
TABFilesSysCharset=Disrannet gant taolennata (Arouezennaoueg reizhiad)
TABFilesUTF8=Disrannet gant taolennata (UTF-8)
VCFFiles=vCard
SupportedABFiles=Restroù karned chomlec'hioù skoret
failedToExportTitle=C'hwitadenn war an ezporzhiañ
failedToExportMessageNoDeviceSpace=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, n'eus plas ebet ken war an trevnad.
failedToExportMessageFileAccessDenied=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, nac'het eo bet haeziñ ar restr.

# For getting authDN for replication using dlg box
AuthDlgTitle=Eiladur ar c'harned chomlec'hioù LDAP
AuthDlgDesc=Evit tizhout kavlec'hiad an dafariad, enankit hoc'h anv arveriad hag ho ker-tremen.

# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
# use + for spaces
joinMeInThisChat=Deus+da+flapañ+ganin.

# For printing
headingHome=Er gêr
headingWork=Labour
headingOther=Pep tra
headingChat=Postelerezh prim
headingPhone=Pellgomz
headingDescription=Deskrivadur
headingAddresses=Chomlec'hioù

## For address books
addressBookTitleNew=Karned chomlec'hioù nevez
# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
# %S is the current name of the address book.
# Example: My Custom AB Properties
addressBookTitleEdit=Perzhioù %S
duplicateNameTitle=Anv ar c'harned posteloù e doubl
# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
# %S is the name of the existing address book.
# Example: An address book with this name already exists:
#          • My Custom AB
duplicateNameText=Ur chomlec'h gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo:\n• %S

# For corrupt .mab files
corruptMabFileTitle=Restr ar c'harned chomlec'hioù kontronet
corruptMabFileAlert=N'hall ket bezañ lennet unan eus ho restroù karned chomlec'hioù (restr %1$S). Krouet e vo ur restr %2$S nevez hag ur gwared eus ar restr kozh, anvet  %3$S, a vo krouet en hevelep kavlec'hiad.

# For locked .mab files
lockedMabFileTitle=N'eo ket evit kargañ restr ar c'harned chomlec'hioù
lockedMabFileAlert=N'eo ket evit kargañ restr %S ar c'harned chomlec'hioù. War lenn emañ nemetken pe vorailhet gant un arload all. Klaskit en-dro diwezhatoc'h.

badListNameCharacters=A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
badListNameSpaces=A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
ldap_2.servers.outlook.description=Outlook Address Book