summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/imAccounts.properties
blob: f9365b657130deec7c728ccbd50d1bf456f1a13a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
# %S is replaced by the name of a protocol
protoOptions=Opcions de %S
accountUsername=Nom d'usuari:
# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
# This string is used to append a colon after the label of each
# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
accountColon=%S:
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
# %S is replaced by the name of a protocol
accountUsernameInfo=Introduïu el nom d'usuari del compte de %S.
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
# %1$S is a hint for the expected format of the username
# %2$S is the name of a protocol
accountUsernameInfoWithDescription=Introduïu el nom d'usuari (%1$S) del vostre compte de %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
# %S is the error message.
account.connection.error=Error: %S
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
account.connection.errorUnknownPrpl=No és un connector de protocol '%S'.
account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Cal introduir una contrasenya per connectar-se al compte.
account.connection.errorCrashedAccount=S'ha produït un error en connectar-se al compte.
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
# %S is a message indicating progress of the connection process
account.connection.progress=S'està connectant: %S…
account.connecting=S'està connectant…
account.connectedForSeconds=S'ha connectat durant uns segons.
# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
account.connectedForDouble=Connectat per %1$S %2$S i %3$S %4$S.
account.connectedForSingle=Connectat al voltant de %1$S %2$S.
account.reconnectInDouble=Reconnexió en %1$S %2$S i %3$S %4$S.
account.reconnectInSingle=Reconnexió en %1$S %2$S.

requestAuthorizeTitle=Sol·licitud d'autorització
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
requestAuthorizeAllow=&Permet
requestAuthorizeDeny=Re&butja
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
# %S is a contact username.
requestAuthorizeText=%S us ha afegit a la seva llista de contactes. Voleu permetre que us vegi?

accountsManager.notification.button.accessKey=C
accountsManager.notification.button.label=Connecta ara
accountsManager.notification.userDisabled.label=Heu inhabilitat les connexions automàtiques.
accountsManager.notification.safeMode.label=S'han ignorat els paràmetres de connexió automàtica perquè l'aplicació s'està executant actualment en mode segur.
accountsManager.notification.startOffline.label=S'han ignorat els paràmetres de connexió automàtica perquè l'aplicació es va iniciar en mode fora de línia.
accountsManager.notification.crash.label=La darrera execució ha acabat de forma inesperada mentre es connectava. S'han inhabilitat les connexions automàtiques per tal que pugueu editar els paràmetres.
# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
accountsManager.notification.singleCrash.label=Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a un compte nou o que s'ha editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres.; Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a #1 comptes nous o que s'han editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres.
accountsManager.notification.other.label=S'ha inhabilitat la connexió automàtica.