summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/importMsgs.properties
blob: 9bd39c427175e80a4ed4100925b5c6eb75584dc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=No s'ha trobat cap llibreta d'adreces per importar.

# Error: Address book import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=No es poden importar les llibretes d'adreces; error d'inicialització.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=No es poden importar les llibretes d'adreces; no es pot crear el procés d'importació.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=S'ha produït un error en importar %S; no es pot crear la llibreta d'adreces.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=No s'ha trobat cap bústia per importar

# Error: Mailbox import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=No es poden importar les bústies; error d'inicialització

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=No es poden importar les bústies; no es pot crear el procés d'importació

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=No es poden importar les bústies; no es pot crear un objecte intermediari per a les bústies de destí

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=S'ha produït un error en crear les bústies de destí, no es pot trobar la bústia %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=S'ha produït un error en importar la bústia %S; no es pot crear la bústia de destí

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=No es pot crear un compte al qual importar el correu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Nom

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Cognoms

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Nom a mostrar

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Sobrenom

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Adreça electrònica principal

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Adreça electrònica secundària

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telèfon de la feina

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telèfon particular

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Número de fax

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Número de buscapersones

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Número de mòbil

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adreça particular

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adreça particular 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Població (particular)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Comarca (particular)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Codi postal (particular)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=País (particular)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Adreça de la feina

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Adreça de la feina 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Població (feina)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Comarca (feina)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Codi postal (feina)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=País (feina)

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Càrrec

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Departament

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Organització

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Pàgina web 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Pàgina web 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Any de naixement

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Mes de naixement

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Dia de naixement

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Personalitzat 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Personalitzat 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Personalitzat 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Personalitzat 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Anotacions

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Nom a mostrar

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Ja s'està realitzant una operació d'importació, torneu-ho a provar quan hagi finalitzat.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=No es pot carregar el mòdul de paràmetres
ImportSettingsNotFound=No es poden trobar els paràmetres. Assegureu-vos que teniu l'aplicació instal·lada a l'ordinador.
ImportSettingsFailed=S'ha produït un error en importar els paràmetres. Pot ser que alguns o tots els paràmetres no s'hagin importat.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=S'han importat els paràmetres de %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=No es pot carregar el mòdul d'importació de correu
ImportMailNotFound=No es pot trobar el correu a importar. Assegureu-vos que teniu l'aplicació de correu correctament instal·lada a l'ordinador.
ImportEmptyAddressBook=No es pot importar una llibreta d'adreces buida %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=S'ha produït un error en importar el correu de %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=El correu s'ha importat correctament de %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=No es pot carregar el mòdul d'importació de llibretes d'adreces.
ImportAddressNotFound=No es pot trobar cap llibreta d'adreces per importar. Assegureu-vos que teniu l'aplicació o format seleccionat correctament instal·lat a l'ordinador.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=S'ha produït un error en importar les adreces de %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Les adreces s'han importat correctament de %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=No s'ha pogut carregar el mòdul d'importació de filtres.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=S'ha produït un error en importar filtres de %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Els filtres s'han importat correctament de %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Els filtres s'han importat parcialment de %S. Els avisos a continuació:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=S'estan convertint les bústies de %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=S'estan convertint les llibretes d'adreces de %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Seleccioneu el fitxer de paràmetres
ImportSelectMailDir=Seleccioneu el directori del correu
ImportSelectAddrDir=Seleccioneu el directori de la llibreta d'adreces
ImportSelectAddrFile=Seleccioneu el fitxer de la llibreta d'adreces

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=El correu importat
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Importació del %S