summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/preferences.properties
blob: 135a4ed1cc05cef996074c4be47eaac943df71be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmació
confirmResetJunkTrainingText=Esteu segur que voleu reiniciar les dades d'entrenament del filtre adaptatiu?

#### Downloads
desktopFolderName=Escriptori
myDownloadsFolderName=Baixades
chooseAttachmentsFolderTitle=Selecció de la carpeta

#### Applications

fileEnding=fitxer %S
saveFile=Desa el fitxer

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Utilitza %S
useDefault=Utilitza %S (per defecte)

useOtherApp=Utilitza una altra aplicació…
fpTitleChooseApp=Seleccioneu l'aplicació auxiliar
manageApp=Detalls de l'aplicació…
alwaysAsk=Demana-m'ho sempre
delete=Suprimeix l'acció
confirmDeleteTitle=Suprimeix l'acció
confirmDeleteText=Segur que voleu suprimir aquesta acció?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Trieu un so

#### Remote content
imagepermissionstext=Podeu indicar de quins llocs web es poden carregar les imatges i altre contingut remot. També podeu permetre tot el contingut remot en funció de l'adreça electrònica del remitent. Escriviu l'adreça del lloc o l'adreça electrònica que voleu gestionar i feu clic a Bloca o Permet.
imagepermissionstitle=Excepcions - Contingut remot

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Excepcions - Galetes
cookiepermissionstext=Podeu especificar quins llocs web poden utilitzar galetes. Escriviu l'adreça exacta del lloc que voleu gestionar i feu clic a Bloca, Permet durant la sessió o Permet.

#### Cookie Viewer
hostColon=Servidor:
domainColon=Domini:
forSecureOnly=Només connexions xifrades
forAnyConnection=Qualsevol tipus de connexió
expireAtEndOfSession=Al final de la sessió

noCookieSelected=<no s'ha seleccionat cap galeta>
cookiesAll=Les galetes següents estan emmagatzemades al vostre ordinador:
cookiesFiltered=Les galetes següents coincideixen amb la vostra cerca:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Suprimeix la seleccionada;Suprimeix les seleccionades
defaultUserContextLabel=Cap

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=La memòria cau actualment utilitza %1$S %2$S d'espai de disc
actualDiskCacheSizeCalculated=S'està calculant la mida de la memòria cau…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Per defecte (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Per defecte

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Llengua de l'aplicació: %S
appLocale.accesskey=p
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Llengua de la configuració regional: %S
rsLocale.accesskey=g

applications-type-pdf = PDF (Format de Document Portàtil)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Previsualitza al %S