summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/pippki/pippki.properties
blob: 1b1ef91f728e95120275ceeda2ff32e3fdde1d0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Download Cert dialog
# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
newCAMessage1=Voleu confiar en «%S» per a les finalitats següents?
unnamedCA=Entitat certificadora (sense nom)

# PKCS#12 file dialogs
getPKCS12FilePasswordMessage=Introduïu la contrasenya que es va utilitzar per xifrar la còpia de seguretat d'aquest certificat:

# Client auth
clientAuthRemember=Recorda aquesta decisió
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
# user is choosing from a list of certificates.
# %1$S is the nickname of the cert.
# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
# %1$S is the hostname of the server.
# %2$S is the port of the server.
clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
# cert.
clientAuthMessage1=Organització: «%S»
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
# cert of the server cert.
clientAuthMessage2=Emès sota: «%S»
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
# quotes).
clientAuthIssuedTo=Emès per a: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
# cert in AA:BB:CC hex format.
clientAuthSerial=Número de sèrie: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
clientAuthValidityPeriod=Vàlid des de %1$S fins a %2$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
# already localized key usages the selected cert is valid for.
clientAuthKeyUsages=Usos de la clau: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
# e-mail addresses the selected cert is valid for.
clientAuthEmailAddresses=Adreces electròniques: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
# cert which issued the selected cert.
clientAuthIssuedBy=Emès per: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
# the selected cert is stored on.
clientAuthStoredOn=Emmagatzemat a: %1$S

# Page Info
pageInfo_NoEncryption=La connexió no està xifrada
pageInfo_Privacy_None1=El lloc web %S no permet l'ús de xifratge per a la pàgina que esteu visualitzant.
pageInfo_Privacy_None2=La informació que s'envia per Internet sense xifratge pot ser visualitzada per tercers mentre és en camí. 
pageInfo_Privacy_None4=La pàgina que esteu visualitzant no s'ha xifrat abans de transmetre's per Internet.
# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
# %1$S is the name of the encryption standard,
# %2$S is the key size of the cipher.
# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (%1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_BrokenEncryption=Xifratge trencat (%1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pàgina que esteu visualitzant s'ha xifrat abans de transmetre's per Internet.
pageInfo_Privacy_Encrypted2=El xifratge fa difícil que persones no autoritzades puguin visualitzar la informació que viatja entre ordinadors. Per tant, és improbable que algú hagi llegit aquesta pàgina mentre circulava per la xarxa.
pageInfo_MixedContent=Connexió xifrada parcialment
pageInfo_MixedContent2=Hi ha parts de la pàgina que esteu visualitzant que no s'han xifrat abans de transmetre's per Internet.
pageInfo_WeakCipher=La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada. Altres persones podrien visualitzar la informació o modificar el comportament del lloc web.
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Aquest lloc web compleix amb la política de Transparència de certificats.

# Token Manager
password_not_set=(no definit) 
enable_fips=Habilita els FIPS