summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/chrome/cy/locale/cy/messenger/localMsgs.properties
blob: c630b36588e89f8ca2b25ffe7c4e9782a4a4916c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=Gwall gyda chyfrif %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Rhowch eich cyfrinair ar gyfer %1$S

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Cyflwyno eich cyfrinair ar gyfer %1$S ar %2$S:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Rhoi cyfrinair newydd i ddefnyddiwr %1$S ar %2$S:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=Llwytho i lawr neges %1$S o %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=Wedi cysylltu â'r gwesteiwr, anfon manylion mewngofnodi…

# Status - no messages to download
noNewMessages=Does dim negeseuon newydd.

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=Mae %1$S o %2$S neges wedi eu derbyn

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=Adeiladu ffeil crynodeb ar gyfer %S…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Gorffen

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=Digwyddodd gwall gyda gweinydd e-bost POP3.

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Methwyd anfon yr enw defnyddiwr.

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=Methodd anfon cyfrinair defnyddiwr %1$S.

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Methu ysgrifennu'r e-bost i'r blwch e-bost. Gwnewch yn siŵr fod y system ffeiliau yn caniatáu hawliau ysgrifennu a bod gennych ddigon o le ar ddisg i gopïo i'r blwch e-bost.

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=Methodd y gorchymyn RETR. Gwall estyn y neges.

# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Gwall wrth estyn cyfrinair e-bost.

# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Nid ydych wedi darparu enw defnyddiwr ar gyfer y gweinydd.  Darparwch un yn newislen gosod y cyfrif a cheisio eto.

# Status - list failure
pop3ListFailure=Methodd y gorchymyn LIST. Gwall canfod enw a maint y neges.

# Status - delete error
pop3DeleFailure=Methodd y gorchymyn DELE. Gwall wrth farcio neges wedi'i ddileu.

# Status - stat failed
pop3StatFail=Methodd y gorchymyn STAT. Gwall canfod rhif y neges a'u maint.

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= Ymateb gweinydd e-bost %S oedd:\u0020

#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
pop3TempServerError=Gwall dros dro o %S wrth adfer negeseuon newydd. \
Bydd y weithred yn cael ei dynnu yn y gwiriad nesaf am negeseuon newydd.

copyingMessagesStatus=Copïo %S o %S neges i %S

movingMessagesStatus=Symud %S o %S neges i %S

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=Mae cyfrif %S yn cael ei brosesu. Arhoswch i'r prosesu gwblhau cyn derbyn eich negeseuon.

pop3TmpDownloadError=Bu gwall wrth lwytho i lawr y neges ganlynol:   \nOddi wrth: %S\n   Pwnc: %S\n Gall y neges gynnwys firws neu does dim digon o le ar y disg. Hepgor y neges?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Nid yw'r gweinydd POP3 (%S) yn cynnal UIDL na XTND XLST, sydd ei angen i weithredu dewisiadau ``Gadael ar y Gweinydd", ``Maint Mwyaf Neges" neu ``Estyn Pennyn yn Unig". I lwytho eich e-bost i lawr diffoddwch y dewisiadau hyn Gosodiadau Gweinydd eich gweinydd e-bost yn ffenestr Gosodiadau Cyfrif.

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Nid yw'r gweinydd POP3 (%S) yn cynnal y gorchymyn TOP. Heb gefnogaeth y gweinydd ar gyfer hwn nid ydym yn gallu gweithredu dewisiadau ``Maint Mwyaf Neges" neu ``Estyn Pennyn yn Unig".  Mae'r dewis wedi ei anablu a bydd negeseuon yn cael eu llwytho i lawr beth bynnag yw eu maint.

nsErrorCouldNotConnectViaTls=Methu creu cysylltiad TLS gyda gweinydd POP3. Gall fod bod y gweinydd wedi methu neu heb ei ffurfweddu'n gywir. Gwiriwch fod gosodiadau eich cyfrif E-bost/Newyddion yn gywir a cheisiwch eto.

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu ffolder '%S'?

pop3DeleteFolderDialogTitle=Dileu Ffolder

pop3DeleteFolderButtonLabel=&Dileu Ffolder

pop3AuthInternalError=Gwall cyflwr mewnol yn ystod dilysu gweinydd POP3. Gwall mewnol annisgwyl o fewn y rhaglen yw hwn, anfonwch adroddiad gwall.

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch hewid i 'Cyfrinair, trosglwyddo anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, mae hwn yn sefyllfa gyffredin lle gall rhywun ddwyn eich cyfrinair.

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu ddarparwr.

pop3AuthChangePlainToEncrypt=Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newid i 'Cyfrinair amgryptiedig' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Nid yw'r gweinydd yn cynnal y dull dilysu yma. Newidiwch y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=Nid yw'r tocyn Kerberos/GSSAPI wedi'i dderbyn gan y gweinydd POP. Gwiriwch eich bod wedi eich mewngofnodi i'r cylch Kerberos/GSSAPI.