summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/am-offline.dtd
blob: 666bff3a1fc779f611c21f1d77fd9ca0a577b86a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "For at spare diskplads, hentes følgende ikke:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "For at spare plads, hent ikke til offline-brug:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Du kan spare plads ved at begrænse hentning af meddelelser til offline-brug ud fra alder eller størrelse.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Behold meddelelser i alle mapper for denne konto på denne computer">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "B">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Obs: Dette påvirker alle mapper for denne konto. Brug knappen 'Avanceret …' for at vælge individuelle mapper.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Meddelelser større end">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "ø">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Hent ikke meddelelser større end">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "k">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "dage gamle">
<!ENTITY message.label "meddelelser">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Læste meddelelser">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Meddelelser mere end">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "m">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Gamle meddelelser kan slettes permanent for at skabe mere diskplads">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "For at frigive plads kan gamle meddelelser slettes permanent, både de lokale kopier og de originale meddelelser på serveren.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "For at frigive plads kan gamle meddelelser slettes permanent, inklusive de originale meddelelser på serveren.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Slet meddelelser, som er mere end">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "S">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Slet ingen meddelelser">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "i">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Slet alle, bortset fra nyeste">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "y">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Behold altid stjernemarkerede meddelelser">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "o">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Fjern indhold fra meddelelser, der er mere end">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vælg nyhedsgrupper til brug offline…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "n">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avanceret…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synkronisering af meddelelser">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskplads">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Synkroniser alle meddelelser lokalt, uanset alder">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "A">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Synkroniser de seneste">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "r">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Dage">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Uger">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Måneder">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "År">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">