summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/lightning/lightning.properties
blob: c8b619f19e2b55208053888b05390ee5c65714d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendarización integrada y agendarización para tu cliente de correo electrónico
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proyecto Mozilla Calendar

# Lightning branding
brandShortName=Lightning

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Tareas

# Tab titles
tabTitleCalendar=Calendario
tabTitleTasks=Tareas

# Html event display in message
imipHtml.header=Invitación a evento
imipHtml.summary=Título:
imipHtml.location=Ubicación:
imipHtml.when=Cuándo:
imipHtml.organizer=Organizador:
imipHtml.description=Descripción:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Adjuntos:
imipHtml.comment=Comentarios:
imipHtml.attendees=Asistentes:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Enlace relacionado:
imipHtml.canceledOccurrences=Asistencias canceladas:
imipHtml.modifiedOccurrences=Asistencias modificadas:
imipHtml.newLocation=Nueva ubicación: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegado de %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegado a %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S preside el evento.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S no es participante.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S es un participante opcional.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S es un participante requerido.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confirmado asistencia.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha declinado asistencia.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegado la asistencia a %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S aún necesita respuesta.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ha confirmado tentativamente su asistencia.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupo)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (recurso)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (cuarto)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=El evento ha sido añadido a tu calendario.
imipCanceledItem2=El evento ha sido eliminado de tu calendario.
imipUpdatedItem2=El evento ha sido actualizado.
imipBarCancelText=Este mensaje contiene una cancelación de evento.
imipBarCounterErrorText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una invitación que no puede ser procesada.
imipBarCounterPreviousVersionText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una versión anterior de una invitación.
imipBarCounterText=Este mensaje contiene una contrapropuesta a una invitación.
imipBarDisallowedCounterText=Este mensaje contiene una contrapropuesta, sin embargo tú deshabilitaste contraproponer para este evento.
imipBarDeclineCounterText=Este mensaje contiene una respuesta a tu contrapropuesta.
imipBarRefreshText=Este mensaje pide una actualización de evento.
imipBarPublishText=Este mensaje contiene un evento.
imipBarRequestText=Este mensaje contiene una invitación a un evento.
imipBarSentText=Este mensaje contiene un evento enviado.
imipBarSentButRemovedText=Este mensaje contiene un evento enviado que no ya no está en tu calendario.
imipBarUpdateText=Este mensaje contiene una actualización a un evento existente.
imipBarUpdateMultipleText=Este mensaje contiene actualizaciones a los eventos múltiples existentes.
imipBarUpdateSeriesText=Este mensaje contiene un actualización a la existente serie de eventos.
imipBarAlreadyProcessedText=Este mensaje contiene un evento que ya ha sido procesado.
imipBarProcessedNeedsAction=Este mensaje contiene un evento que tú no has respondido aún.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Este mensaje contiene múltiples eventos que aún no has respondido.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Este mensaje contiene una serie de eventos que aún no has respondido.
imipBarReplyText=Este mensaje contiene una respuesta a una invitación.
imipBarReplyToNotExistingItem=Este mensaje contiene una respuesta referente a un evento que ya no está en tu calendario.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Este menaje contiene una respuesta referente a un evento que fue eliminado de tu calendario el %1$S.
imipBarUnsupportedText=Este mensaje contiene un evento que esta versión de Lightning no puede procesar.
imipBarUnsupportedText2=Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar.
imipBarProcessingFailed=Falló al procesar el mensaje. Estatus: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Este mensaje contiene información del evento. Habilita un calendario para manejarlo.
imipBarNotWritable=No hay calendarios configurados para invitaciones, por favor revisa las propiedades del calendario.
imipSendMail.title=Notificaciones por correo
imipSendMail.text=¿Te gustaría mandar una notificación por correo ahora?
imipNoIdentity=Ninguno
imipNoCalendarAvailable=No hay calendarios editables disponibles.

itipReplySubject2=Respuesta de la invitación: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S ha aceptado tu invitación al evento.
itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinado tu invitación al evento.
itipReplySubjectAccept2=Aceptado: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Invitación declinada: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Tentativo: %1$S
itipRequestSubject2=Invitación: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Actualizado: %1$S
itipRequestBody=%1$S te ha invitado a %2$S
itipCancelSubject2=Cancelado: %1$S
itipCancelBody=%1$S ha cancelado este evento: %2$S
itipCounterBody=%1$S ha hecho una contrapropuesta para "%2$S":
itipDeclineCounterBody=%1$S ha declinado tu contrapropuesta para "%2$S".
itipDeclineCounterSubject=Contrapropuesta declinada: %1$S

confirmProcessInvitation=Has borrado este ítem recientemente ¿estás seguro de que quieres procesar esta invitación?
confirmProcessInvitationTitle=¿Procesar invitación?

invitationsLink.label=Invitaciones: %1$S

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=El componente binario requerido para %1$S no pudo ser cargado, probablemente porque se ha usado una combinación de versión incorrecta. Actualmente tienes %1$S %2$S instalado, pero deberías usar una versión de la serie %3$S.

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=El componente binario requerido para %1$S no pudo ser cargado, probablemente porque se ha usado una combinación de versión incorrecta. Estás usando %2$S %3$S junto con %1$S %4$S. Por favor revisa https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions para más detalles.

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Versión %1$S no coincide

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Si deseas usar este calendario para almacenar invitaciones para otras personas debes asignar un correo de identidad a continuación.