summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
blob: 7e737e1c5c3e87e3b77a8ca96e2dcaba9afa79ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
    .label = OpenPGP võtmehaldur
    .accesskey = O

openpgp-ctx-decrypt-open =
    .label = Dekrüpti ja ava
    .accesskey = D
openpgp-ctx-decrypt-save =
    .label = Dekrüpti ja salvesta kui…
    .accesskey = e
openpgp-ctx-import-key =
    .label = Impordi OpenPGP võti
    .accesskey = I
openpgp-ctx-verify-att =
    .label = Kontrolli allkirja
    .accesskey = K

openpgp-has-sender-key = See kiri sisaldab väidetavalt saatja OpenPGP avalikku võtit.
openpgp-be-careful-new-key = Hoiatus: see uus OpenPGP võti selles kirjas erineb avalikust võtmest, mida sa oled varasemalt e-posti aadressi { $email } jaoks tunnustanud.

openpgp-import-sender-key =
    .label = Impordi…

openpgp-search-keys-openpgp =
    .label = Avasta OpenPGP võti

openpgp-missing-signature-key = See kiri allkirjastati võtmega, mida sul veel pole.

openpgp-search-signature-key =
    .label = Avasta…

# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
openpgp-broken-exchange-opened = See on OpenPGP kiri, mille MS-Exchange ilmselt rikkus ja seda ei saa parandada, sest see avati kohalikust failist. Kopeeri see kiri kirjade kausta, et proovida automaatset parandamist.
openpgp-broken-exchange-info = See on OpenPGP kiri, mille MS-Exchange ilmselt rikkus. Kui kirja sisu pole kuvatud ootuspäraselt, siis võid proovida automaatset parandamist.
openpgp-broken-exchange-repair =
    .label = Paranda kiri
openpgp-broken-exchange-wait = Palun oota…

openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
    See on krüptitud kiri, mis sisaldab vana ja haavatavat mehhanismi.
    Seda võidi teel olles muuta, eesmärgiga varastada selle sisu.
    Selle ohu vältimiseks sisu ei kuvata.

openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Kirja dekrüptimiseks vajalik salajane võti pole saadaval.

openpgp-partially-signed =
    Ainult osa sellest kirjast allkirjastati OpenPGP abil.
    Kontrollimise nupul vajutamisel peidetakse kaitsmata osad ja kuvatakse digiallkirja olekut.

openpgp-partially-encrypted =
    Ainult osa sellest kirjast krüptiti OpenPGP abil.
    Juba loetavaid osi sellest kirjast ei krüptitud.
    Dekrüptimise nupul klõpsamisel kuvatakse krüptitud osade sisu.

openpgp-reminder-partial-display = Meeldetuletus: allolev kiri on ainult osa algsest kirjast.

openpgp-partial-verify-button = Kontrolli
openpgp-partial-decrypt-button = Dekrüpti

openpgp-unexpected-key-for-you = Hoiatus: see kiri sisaldab tundmatud OpenPGP võtit, mis viitab ühele sinu enda e-posti aadressile. Kui see pole üks sinu enda võtmetest, võib see olla katse teisi adressaate petta.