summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/openpgp/openpgp.ftl
blob: 6253c0406634cbf2465fa8cb6898da68efcb6183 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

e2e-intro-description = Zifratutako edo digitalki sinatutako mezuak bidaltzeko, zifratze teknologia konfiguratu behar duzu, edo OpenPGP edo S/MIME.
e2e-intro-description-more = Aukeratu zure gako pertsonala OpenPGP erabilera gaitzeko, edo ziurtagiri pertsonala S/MIME erabilera gaitzeko. Gako pertsonalaren edo ziurtagiri dagokion gako sekretua izan behar duzu.
e2e-signing-description =
    Sinadura digitalak hartzaileak mezuak zuk bidalitakoa dela egiaztatzea ahalbidetzen du eta bere edukia ez dela aldatu.
    Zifratutako mezuak beti daude lehenetsita sinatuak.
e2e-sign-message =
    .label = Sinatu zifratu gabeko mezuak
    .accesskey = S
e2e-disable-enc =
    .label = Desgaitu zifratzea mezu berrietan
    .accesskey = D
e2e-enable-enc =
    .label = Gaitu zifratzea mezu berrietan
    .accesskey = G
e2e-enable-description = Banakako mezuetan zifratzea desgaitu ahal izango duzu.
e2e-advanced-section = Ezarpen aurreratuak
e2e-attach-key =
    .label = Erantsi nire gako publikoa OpenPGP sinadura gehitzen diodanean
    .accesskey = E
e2e-encrypt-subject =
    .label = Zifratu OpenPGP mezuen gaia
    .accesskey = g
e2e-encrypt-drafts =
    .label = Gorde mezuen zirriborroak formatu zifratuan
    .accesskey = z
openpgp-key-created-label =
    .label = Sortuta
openpgp-key-expiry-label =
    .label = Iraungitze-data
openpgp-key-id-label =
    .label = Gako IDa
openpgp-cannot-change-expiry = Hau egitura konplexuko gakoa da, bere iraungitze data aldaketa ez da onartzen.
openpgp-key-man-title =
    .title = OpenPGP gako kudeatzailea
openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP gako kudeatzailea
openpgp-key-man-generate =
    .label = Gako pare berria
    .accesskey = p
openpgp-key-man-gen-revoke =
    .label = Ukatze ziurtagiria
    .accesskey = U
openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
    .label = Ukatze ziurtagiria sortu eta gorde
openpgp-key-man-file-menu =
    .label = Fitxategia
    .accesskey = F
openpgp-key-man-edit-menu =
    .label = Editatu
    .accesskey = E
openpgp-key-man-view-menu =
    .label = Ikusi
    .accesskey = I
openpgp-key-man-generate-menu =
    .label = Sortu
    .accesskey = S
openpgp-key-man-keyserver-menu =
    .label = Gako-zerbitzaria
    .accesskey = z
openpgp-key-man-import-public-from-file =
    .label = Inportatu gako publikoa(k) fitxategitik
    .accesskey = n
openpgp-key-man-import-secret-from-file =
    .label = Inportatu gako sekretua(k) fitxategitik
openpgp-key-man-import-sig-from-file =
    .label = Inportatu baliogabetze gakoa(k) fitxategitik
openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
    .label = Inportatu gakoa(k) arbeletik
    .accesskey = a
openpgp-key-man-import-from-url =
    .label = Inportatu gakoa(k) URLtik
    .accesskey = U
openpgp-key-man-export-to-file =
    .label = Esportatu gako publikoa(k) fitxategira
    .accesskey = E
openpgp-key-man-send-keys =
    .label = Bidali gako publikoa(k) posta elektronikoz
    .accesskey = p
openpgp-key-man-backup-secret-keys =
    .label = Gako sekretua(k) babeskopia fitxategian
    .accesskey = b
openpgp-key-man-discover-cmd =
    .label = Bilatu gakoak sarean
    .accesskey = s
openpgp-key-man-publish-cmd =
    .label = Argitaratu
    .accesskey = A
openpgp-key-publish = Argitaratu
openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP gakoak sarean bilatzeko, gako-zerbitzarietan edo WKD protokoloa erabiliz, sartu edo posta elektronikoa edo gako IDa.
openpgp-key-man-discover-progress = Bilatzen…
# Variables:
# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
openpgp-key-publish-ok = Gako publikoa "{ $keyserver }"ra bidali da.
# Variables:
# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
openpgp-key-publish-fail = Gako publikoa "{ $keyserver }"ra bidaltzeak huts egin du.
openpgp-key-copy-key =
    .label = Kopiatu gako publikoa
    .accesskey = K
openpgp-key-export-key =
    .label = Esportatu gako publikoa fitxategira
    .accesskey = E
openpgp-key-backup-key =
    .label = Gako sekretuaren babeskopia fitxategian
    .accesskey = b
openpgp-key-send-key =
    .label = Bidali posta elektronikoz gako publikoa
    .accesskey = p
# Variables:
# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
openpgp-key-man-copy-key-ids =
    .label =
        { $count ->
            [one] Kopiatu ID gakoa arbelera
           *[other] Kopiatu ID gakoak arbelera
        }
    .accesskey = K
# Variables:
# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
openpgp-key-man-copy-fprs =
    .label =
        { $count ->
            [one] Kopiatu hatz-marka arbelera
           *[other] Kopiatu hatz-markak arbelera
        }
    .accesskey = h
# Variables:
# $count (Number) - Number of public keys to copy.
openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
    .label =
        { $count ->
            [one] Kopiatu gako publikoa arbelera
           *[other] Kopiatu gako publikoak arbelera
        }
    .accesskey = g
openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
    .label = Esportatu gakoak fitxategira
openpgp-key-man-ctx-copy =
    .label = Kopiatu
    .accesskey = K
# Variables:
# $count (Number) - Number of fingerprints.
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
    .label =
        { $count ->
            [one] Hatz-marka
           *[other] Hatz-markak
        }
    .accesskey = H
# Variables:
# $count (Number) - Number of key ids.
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
    .label =
        { $count ->
            [one] Gako IDa
           *[other] Gako IDak
        }
    .accesskey = G
# Variables:
# $count (Number) - Number of public keys.
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
    .label =
        { $count ->
            [one] Gako publikoa
           *[other] Gako publikoak
        }
    .accesskey = p
openpgp-key-man-close =
    .label = Itxi
openpgp-key-man-reload =
    .label = Berriz kargatu gakoen cachea
    .accesskey = c
openpgp-key-man-change-expiry =
    .label = Aldatu iraungitze data
    .accesskey = d
openpgp-key-man-refresh-online =
    .label = Freskatu online
    .accesskey = F
openpgp-key-man-ignored-ids =
    .label = Helbide elektronikoak
openpgp-key-man-del-key =
    .label = Ezabatu gakoa(k)
    .accesskey = E
openpgp-delete-key =
    .label = Ezabatu gakoa
    .accesskey = z
openpgp-key-man-revoke-key =
    .label = Ukatu gakoa
    .accesskey = U
openpgp-key-man-key-props =
    .label = Gako propietateak
    .accesskey = p
openpgp-key-man-key-more =
    .label = Gehiago
    .accesskey = G
openpgp-key-man-view-photo =
    .label = Argazki ID
    .accesskey = A
openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
    .label = Ikusi argazki IDa
openpgp-key-man-show-invalid-keys =
    .label = Erakutsi gako baliogabeak
    .accesskey = b
openpgp-key-man-show-others-keys =
    .label = Erakutsi beste jende baten gakoak
    .accesskey = j
openpgp-key-man-user-id-label =
    .label = Izena
openpgp-key-man-fingerprint-label =
    .label = Hatz-marka
openpgp-key-man-select-all =
    .label = Aukeratu gako guztiak
    .accesskey = A
openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
    .label = Sartu termino bakoitza goiko kutxan
openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
    .label = Ez dago zure bilaketa terminoekin bat datorren gakorik
openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
    .label = Mesedez itxaron gakoak kargatzen dituen bitartean…
openpgp-key-man-filter-label =
    .placeholder = Bilatu gakoak
openpgp-key-man-select-all-key =
    .key = A
openpgp-key-man-key-details-key =
    .key = I
openpgp-ign-addr-intro = Gako hau erabiltzea onartu duzu ondoren hautatutako helbide elektronikoetan:
openpgp-key-details-doc-title = Gako propietateak
openpgp-key-details-signatures-tab =
    .label = Ziurtagiriak
openpgp-key-details-structure-tab =
    .label = Egitura
openpgp-key-details-uid-certified-col =
    .label = Erabiltzaile ID / nork ziurtatua
openpgp-key-details-key-id-label = Gako IDa
openpgp-key-details-user-id3-label = Erreklamatutako gakoaren jabea
openpgp-key-details-id-label =
    .label = ID
openpgp-key-details-key-type-label = Mota
openpgp-key-details-key-part-label =
    .label = Gako zatia
openpgp-key-details-attr-ignored = Kontuz: Gako hau ez dabil espero bezala, bere hainbat propietate ez baitira seguruak eta ezikusi egingo dira.
openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Propietate ez seguruak eguneratu beharko zenituzke.
openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Gako honen jabeari propietate ez seguruak eguneratzea eskatu beharko zenioke.
openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
    .label = Eguneratu propietate ez seguruak
    .accesskey = p
openpgp-key-details-upgrade-ok = Gakoa ondo eguneratu da. Gako publiko eguneratua zure hartzaileekin banatu beharko zenuke.
openpgp-key-details-algorithm-label =
    .label = Algoritmoa
openpgp-key-details-size-label =
    .label = Tamaina
openpgp-key-details-created-label =
    .label = Sortua
openpgp-key-details-created-header = Sortua
openpgp-key-details-expiry-label =
    .label = Iraungitze-data
openpgp-key-details-expiry-header = Iraungitze-data
openpgp-key-details-usage-label =
    .label = Erabilera
openpgp-key-details-fingerprint-label = Hatz-marka
openpgp-key-details-legend-secret-missing = (!) markatutako gakoetan, gako sekretua ez dago erabilgarri.
openpgp-key-details-sel-action =
    .label = Aukeratu ekintza
    .accesskey = e
openpgp-card-details-close-window-label =
    .buttonlabelaccept = Itxi
openpgp-acceptance-label =
    .label = Zure onarpena
openpgp-acceptance-rejected-label =
    .label = Ez, atzera bota gako hau.
openpgp-acceptance-undecided-label =
    .label = Oraindik ez, beharbada beranduago.
openpgp-acceptance-unverified-label =
    .label = Bai, baina ez dut gakoa era egokian egiaztatu.
openpgp-acceptance-verified-label =
    .label = Bai, pertsonalki egiaztatu dut gako honek hatz-marka zuzena daukala.
key-accept-personal =
    Gako honentzat, biak dituzu zati publikoa eta sekretua. Gako pertsonal bezala erabili dezakezu.
    Gako hau beste batek emandakoa bada, ez erabili gako pertsonal modura.
openpgp-personal-no-label =
    .label = Ez, ez erabili nire gako pertsonal bezala.
openpgp-personal-yes-label =
    .label = Bai, tratatu gako hau pertsonal gako bezala.
openpgp-passphrase-protection =
    .label = Pasaesaldi babesa
openpgp-passphrase-status-unprotected = Babes-gabea
openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Pasaesaldiaz babestua
openpgp-passphrase-unlock = Desblokeatu
openpgp-passphrase-unlocked = Gakoa behar bezala desblokeatu da.
openpgp-passphrase-new = Pasaesaldi berria
openpgp-passphrase-new-repeat = Berretsi pasaesaldi berria
openpgp-passphrase-set = Ezarri pasaesaldia
openpgp-passphrase-change = Aldatu pasaesaldia
openpgp-copy-cmd-label =
    .label = Kopiatu

## e2e encryption settings

#   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
openpgp-description-no-key = { -brand-short-name }(e)k ez dauka OpenPGP gako pertsonalik honentzat: <b>{ $identity }</b>
#   $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
#   $identity (String) - the email address of the currently selected identity
openpgp-description-has-keys =
    { $count ->
        [one] { -brand-short-name } { $count } OpenPGP gako pertsonal bat aurkitu du <b>{ $identity }</b> identitateari lotuta
       *[other] { -brand-short-name } { $count } OpenPGP gako pertsonal aurkitu ditu <b>{ $identity }</b> identitateari lotuta
    }
#   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
openpgp-selection-status-have-key = Zure uneko konfigurazioak, <b>{ $key }</b> ID gakoa darabil
#   $key (String) - the currently selected OpenPGP key
openpgp-selection-status-error = Zure uneko konfigurazioak <b>{ $key }</b> gakoa darabil, iraungita dagoena.
openpgp-add-key-button =
    .label = Gehitu gakoa…
    .accesskey = G
e2e-learn-more = Argibide gehiago
openpgp-keygen-success = OpenPGP gakoa ondo sortu da!
openpgp-keygen-import-success = OpenPGP gakoa ondo inportatu da!
openpgp-keygen-external-success = Kanpoko GnuPG gako ID gordeta!

## OpenPGP Key selection area

openpgp-radio-none =
    .label = Bat ere ez
openpgp-radio-none-desc = Ez erabili OpenPGP identitate honentzat.
openpgp-radio-key-not-usable = Gako hau ezin da gako pertsonal gisa erabili, gako sekretua galdu delako!
openpgp-radio-key-not-accepted = Gako hau erabiltzeko, gako pertsonal gisa onartu behar duzu!
openpgp-radio-key-not-found = Gakoa ezin da aurkitu! Erabili nahi izanez gero { -brand-short-name }(e)ra inportatu behar duzu.
#   $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
openpgp-radio-key-expires = Iraungitze data: { $date }
#   $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
openpgp-radio-key-expired = Iraungitze data: { $date }
openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
    .title = Gako iraungitzea 6 hilabete baino lehenago
openpgp-key-has-expired-icon =
    .title = Gakoa iraungita
openpgp-key-expand-section =
    .tooltiptext = Informazio gehiago
openpgp-key-revoke-title = Ukatu gakoa
openpgp-key-edit-title = Aldatu OpenPGP gakoa
openpgp-key-edit-date-title = Luzatu iraungitze data
openpgp-manager-description = Erabili OpenPGP gako kudeatzailea goian zerrendatuak ez dauden gakoak eta zure mezu-idazleen gako publikoak ikusi eta kudeatzeko.
openpgp-manager-button =
    .label = OpenPGP gako kudeatzailea
    .accesskey = g
openpgp-key-remove-external =
    .label = Kendu kanpo gako ID
    .accesskey = k
key-external-label = Kanpo GnuPG gakoa

## Strings in keyDetailsDlg.xhtml

key-type-public = Gako publikoa
key-type-primary = Gako nagusia
key-type-subkey = Azpi-gakoa
key-type-pair = Gako parea (gako sekretua eta gako publikoa)
key-expiry-never = Inoiz ez
key-usage-encrypt = Zifratu
key-usage-sign = sinatu
key-usage-certify = Ziurtatu
key-usage-authentication = Autentifikazioa
key-does-not-expire = Gakoa ez da iraungitzen
# Variables:
# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
key-expired-date = Gakoaren iraungitzea: { $keyExpiry }
key-expired-simple = Gakoa iraungita dago
key-revoked-simple = Gakoa ukatu zen.
key-do-you-accept = Onartzen al duzu gako hau sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko?
# Variables:
# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
key-verification = Egiaztatu gakoaren hartz-marka posta elektronikoa ez den komunikazio kanal seguru bat erabiliz, benetan ziurtatzeko gakoa helbide honetakoa dela: { $addr }

## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js

# Variables:
# $problem (String) - Error message from key usability check.
cannot-use-own-key-because = Ezin da mezua bidali, zure gako pertsonalarekin arazo bat dagoelako. { $problem }
window-locked = Mezu-prestatze leihoa blokeatua dago; bidalketa bertan behera utzi da

## Strings in keyserver.jsm

keyserver-error-aborted = Bertan behera utzita
keyserver-error-unknown = Errore ezezagun bat gertatu da
keyserver-error-server-error = Gako-zerbitzariak errorearen berri eman du.
keyserver-error-import-error = Huts egin du jaitsitako gakoaren inportazioak.
keyserver-error-unavailable = Gako-zerbitzaria ez dago eskuragarri.
keyserver-error-security-error = Gako-zerbitzariak ez du sarrera zifratuaren euskarririk.
keyserver-error-certificate-error = Gako-zerbitzariaren ziurtagiria ez da baliozkoa.
keyserver-error-unsupported = Ez dago gako-zerbitzari eskuragarrik.

## Strings in mimeWkdHandler.jsm

wkd-message-body-req =
    Zure posta elektroniko hornitzaileak zure OpenPGP gako publikoa Web gako direktorio batera kargatzea eskatzen dizu.
    Mesedez, berretsi zure gako publikoa argitaratzea osotzeko.
wkd-message-body-process =
    Mezu hau zure gako publikoa automatikoki OpenPGP web gako direktoriora igotzeko prozesuaz lotua dago.
    Puntu honetan ez daukazu inolako ekintzarik egin beharrik eskuz.

## Strings in persistentCrypto.jsm

# Variables:
# $subject (String) - Subject of the message.
converter-decrypt-body-failed =
    Ezin da deszifratu gai hau duen mezua:
    { $subject }.
    Beste pasa-esaldi bat erabiliz berriz saiatu nahi duzu edo mezua saltatu nahi duzu?

## Strings filters.jsm

filter-folder-required = Helburu-karpeta bat hautatu behar duzu.
filter-decrypt-move-warn-experimental =
    Abisua - "Deszifratu betirako" iragazki ekintzak mezuak apurtzea ekar dezake.
    Gure gomendio garrantzitsua da aurretik saiatu beharko zenukeela "sortu deszifratutako kopia" iragazkia, probatu emaitza kontu handiz eta iragazki hau bakarrik erabiltzen hasi behin emaitzarekin pozik zaudela.
filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP zifratua
filter-key-required = Hartzaile gakoa aukeratu behar duzu.
# Variables:
# $desc (String) - Email address to look for a key of.
filter-key-not-found = Ezin da '{ $desc }'  gako zifratua aurkitu.
# Variables:
# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
filter-warn-key-not-secret =
    Abisua - "zifratu gakora" iragazki ekintzak hartzaileak aldatzen ditu.
    Ez badaukazu { $desc }(e)n gako sekretua ez zara gai izango hemendik aurrera mezuak irakurtzeko.

## Strings filtersWrapper.jsm

filter-decrypt-move-label = Deszifratu betirako (OpenPGP)
filter-decrypt-copy-label = Sortu deszifratutako kopia (OpenPGP)
filter-encrypt-label = Zifratu gakora (OpenPGP)

## Strings in enigmailKeyImportInfo.js

import-info-title =
    .title = Eginda! gakoak inportatuta
import-info-bits = bit
import-info-created = Sortuta
import-info-fpr = Hatz-marka
import-info-details = Erakutsi zehetasunak eta kudeatu gako onartzea
import-info-no-keys = Ez da gakorik inportatu

## Strings in enigmailKeyManager.js

import-from-clip = Gakoa(k) inportatu nahi d(it)uzu arbeletik?
import-from-url = Jaitsi gako publikoa URL honetatik:
copy-to-clipbrd-failed = Ezin izan da kopiatu aukeratutako gakoak arbelera.
copy-to-clipbrd-ok = Gakoa(k) kopiatuta arbelera
# Variables:
# $userId (String) - User id of the key.
delete-secret-key =
    ABISUA - Gako sekretua ezabatzera zoaz.
    
    Gako sekretua ezabatzen baduzu, ez zara gai izango hemendik aurrera gako horrekin mezuak deszifratzeko eta ezta hura ukatzeko gai izan.
    
    Benetan ezabatu nahi dituzu BIAK, gako sekretua eta gako publikoa
    '{ $userId }'?
delete-mix =
    ABISUA - Gako sekretuak ezabatzera zoaz.
    
    Gako sekretua ezabatzen baduzu, ez zara gai izango hemendik aurrera gako horrekin mezuak deszifratzeko eta ezta hura ukatzeko gai izan.
    
    Benetan ezabatu nahi dituzu BIAK, aukeratutako gako sekretu eta gako publikoak?
# Variables:
# $userId (String) - User id of the key.
delete-pub-key =
    Gako publikoa ezabatu nahi duzu
    '{ $userId }'?
delete-selected-pub-key = Gako publikoak ezabatu nahi dituzu?
refresh-all-question = Ez da inolako gakorik aukeratu. Gako GUZTIAK freskatu nahi dituzu?
key-man-button-export-sec-key = Esportatu gako &sekretuak
key-man-button-export-pub-key = Esportatu gako &publikoak bakarrik
key-man-button-refresh-all = &Freskatu gako guztiak
key-man-loading-keys = Gakoak kargatzen, mesedez itxaron…
ascii-armor-file = ASCII egitura fitxategiak (*.asc)
no-key-selected = Gutxienez gako bat aukeratu beharko zenuke aukeratutako eragiketa egiteko
export-to-file = Esportatu gako publikoa fitxategira
export-keypair-to-file = Esportatu gako publiko eta pribatua fitxategira
export-secret-key = OpenPGP gako fitxategian erantsi nahi duzu gako sekretua?
save-keys-ok = Gakoak arrakastaz gorde dira.
save-keys-failed = Huts egin du gakoak gordetzean!
default-pub-key-filename = Esportatuak-gako-publikoak
default-pub-sec-key-filename = Gako-sekretuen-babeskopia
refresh-key-warn = Abisua: Gako kopuruaren arabera eta konexio abiaduraren arabera, gako guztiak freskatzea nahiko prozesu luzea izan daiteke!
preview-failed = Ezin da gako publiko fitxategia irakurri.
# Variables:
# $reason (String) - Error description.
general-error = Errorea: { $reason }
dlg-button-delete = E&zabatu

## Account settings export output

openpgp-export-public-success = <b>Gako publikoa ondo esportatu da!</b>
openpgp-export-public-fail = <b>Ezin da esportatu gako publikoa!</b>
openpgp-export-secret-success = <b>Gako sekretua ondo esportatu da!</b>
openpgp-export-secret-fail = <b>Ezin da esportatu gako sekretua!</b>

## Strings in keyObj.jsm
## Variables:
## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
## $keyId (String) - Key id for the key entry.

key-ring-pub-key-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ukatua dago.
key-ring-pub-key-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa iraungita dago.
key-ring-no-secret-key = Badirudi ez daukazula gako sekreturik  { $userId } (key ID { $keyId }) gakorako zure gako-sortan; ezin duzu gakoa erabili sinatzeko.
key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ezin da erabili sinatzeko.
key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ezin da erabili zifratzeko.
key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren sinatze azpi-gako guztiak ukatuak daude.
key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren sinatze azpi-gako guztiak iraungita daude.
key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren zifratze azpi-gako guztiak ukatuak daude.
key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren zifratze azpi-gako guztiak iraungita daude.

## Strings in gnupg-keylist.jsm

keyring-photo = Argazkia
user-att-photo = Erabiltzaile atributua (JPEG irudia)

## Strings in key.jsm

already-revoked = Dagoeneko ukatuta dago gako hau.
#   $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
revoke-key-question =
    '{ $identity }' gakoa ukatzera zoaz.
    Ez zara gai izango gako honekin sinatzeko, eta behin banatuta, besteek ezingo dute zifratu gako horrekin. Zuk oraindik erabil dezakezu mezu zaharrak deszifratzeko.
    Aurrera egin nahi duzu?
#   $keyId (String) - the id of the key being revoked
revoke-key-not-present =
    Ez daukazu gakorik  (0x{ $keyId }) bat datorrenik ukatze ziurtagiri honekin!
    Zure gakoa galdu baduzu, inportatu beharko zenuke (adib. gako-zerbitzari batetik) ukatze ziurtagiria inportatu aurretik!
#   $keyId (String) - the id of the key being revoked
revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } gakoa dagoeneko ukatua dago.
key-man-button-revoke-key = &Ukatu gakoa
openpgp-key-revoke-success = Gakoa behar bezala ukatu da.
after-revoke-info =
    Gakoa ukatu da.
    Banatu berriz gako publiko hau, posta elektronikoz bidaliz, edo gako-zerbitzarietara igoz, besteek jakin dezaten gako hau ukatu duzula.
    Besteek darabilten softwareak ukazioaren berri izan bezain laster, zure gako zaharra erabiltzeari utziko diote.
    Gako berri bat erabiltzen bazabiltza posta helbide berdinaz eta gako publiko berria eransten badiozu posta bidalketei, orduan gako zaharraren ukatzearen inguruko informazioa automatikoki jasoko dute.

## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm

key-man-button-import = &Inportatu
delete-key-title = Ezabatu OpenPGP gakoa
delete-external-key-title = Kendu kanpo GnuPG gakoa
delete-external-key-description = Kanpo GnuPG gako ID hau kendu nahi duzu?
key-in-use-title = OpenPGP gakoa unean erabiltzen.
delete-key-in-use-description = Ezin da prozesatu! Ezabatzeko aukeratu duzun gakoa une honetan identitate honek darabil. Aukeratu beste gako bat edo bat ere ez eta saiatu berriz.
revoke-key-in-use-description = Ezin da prozesatu! ukatzeko aukeratu duzun gakoa une honetan identitate honek darabil. Aukeratu beste gako bat edo bat ere ez eta saiatu berriz.

## Strings used in errorHandling.jsm

# Variables:
# $keySpec (String) - Email address.
key-error-key-spec-not-found = '{ $keySpec }' posta elektroniko helbidea ez dator bat zure gako-sortako gakoekin.
# $keySpec (String) - Key id.
key-error-key-id-not-found = Konfiguratutako gako ID '{ $keySpec }'  ez da aurkitzen zure gako-sortan.
# $keySpec (String) - Key id.
key-error-not-accepted-as-personal = Ez duzu berretsi '{ $keySpec }' IDa duen gakoa zure gako pertsonala denik.

## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm

need-online = Aukeratu duzu funtzioa ez dago erabilgarri lineaz kanpo moduan. Jar zaitez linean eta saiatu berriro.

## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm

no-key-found2 = Ez da aurkitu bilaketa irizpideekin bat datorren gako erabilgarririk.
no-update-found = Badaukazu jada sarean aurkitu diren gakoak.

## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm

fail-key-extract = Errorea - gakoa ateratzeko komandoak huts egin du

## Strings used in keyRing.jsm

fail-cancel = Errorea - gako harrera bertan behera utzi du erabiltzaileak
not-first-block = Errorea - Lehen OpenPGP blokea ez da gako publiko blokea
import-key-confirm = Inportatu mezuan kapsulatutako gako publikoa(k)?
fail-key-import = Errorea - Gako inportatzeak huts egin du
# Variables:
# $output (String) - File that writing was attempted to.
file-write-failed = Fitxategian idazteak huts egin du { $output }
no-pgp-block = Errorea - Gaizki egituratutako OpenPGP datu blokea aurkitu da
confirm-permissive-import = Inportazioak huts egin du. Inportatzea saiatzen ari zaren gakoa hondatua dagoela dirudi eta atributu ezezagunak darabil. Zuzenak diren zatiak inportatzen saiatzea nahi duzu? Honen emaitza gako ez osoa eta erabiltezina inportatzea izan daiteke.

## Strings used in trust.jsm

key-valid-unknown = ezezaguna
key-valid-invalid = Baliogabea
key-valid-disabled = desgaituta
key-valid-revoked = Ukatua
key-valid-expired = Iraungita
key-trust-untrusted = Ez da fidagarria
key-trust-marginal = Bazterrekoa
key-trust-full = Fidagarria
key-trust-ultimate = Azkenekoa
key-trust-group = (taldea)

## Strings used in commonWorkflows.js

import-key-file = Inportatu OpenPGP gako fitxategia
import-rev-file = Inportatu OpenPGP ukapen fitxategia
gnupg-file = GnuPG fitxategiak
import-keys-failed = Huts egin du gakoak inportatzeak
file-to-big-to-import = Fitxategi hau handiegia da. Mesedez ez inportatu gako multzo handiak batera.

## Strings used in enigmailKeygen.js

save-revoke-cert-as = Sortu eta gorde ukapen ziurtagiria
revoke-cert-ok = Ukapen ziurtagiria zuzen sortu da. Zure gako publikoa baliogabetzeko erabil dezakezu, adib. zure gako sekretua galdu duzunean.
revoke-cert-failed = Ezin da sortu ukapen ziurtagiria.
gen-going = Gakoaren sorrera abian da!
keygen-missing-user-name = Ez dago izenik zehaztuta aukeratutako kontu/indentitaterako. Mesedez sartu balioa  "zure Izena" eremuan kontuko ezarpenetan.
expiry-too-short = Zure gakoa askoz jota egun baten balioztatu beharko da.
expiry-too-long = Ezin duzu sortu, 100 urte baino beranduago iraungiko den gakoa.
# Variables:
# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
key-confirm = Sortu gako publiko eta sekretua '{ $id }' identitaterako?
key-man-button-generate-key = Sortu &gakoa
key-abort = Bertan behera utzi gako sorrera?
key-man-button-generate-key-abort = Bertan behera &utzi gako sorrera?
key-man-button-generate-key-continue = &Jarraitu gako sorrera

## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js

failed-decrypt = Errorea - deszifratzeak huts egin du
fix-broken-exchange-msg-failed = Ez da lortu mezua konpontzea.
# Variables:
# $attachment (String) - File name of the signature file.
attachment-no-match-from-signature = '{ $attachment }' sinadura fitxategia ez dator bat eranskin batekin
# Variables:
# $attachment (String) - File name of the attachment.
attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }' eranskina ez dator bat sinadura fitxategi batekin
# Variables:
# $attachment (String) - File name of the attachment
signature-verified-ok = { $attachment } eranskinerako sinadura ondo egiaztatu da
# Variables:
# $attachment (String) - File name of the attachment
signature-verify-failed = { $attachment } eranskinerako sinadura ezin da egiaztatu
decrypt-ok-no-sig =
    Abisua
    Zifratzea ondo egin da, baina sinadura ezin da ondo egiaztatu
msg-ovl-button-cont-anyway = &Jarraitu hala ere
enig-content-note = *Mezu honen eranskinak ez dira sinatu ezta zifratu*

## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js

msg-compose-button-send = &Bidali mezua
msg-compose-details-button-label = Xehetasunak…
msg-compose-details-button-access-key = X
send-aborted = Bidaliketa eragiketa abortatua.
# Variables:
# $key (String) - Key id.
key-not-trusted = Ez dago nahikoa konfiantza '{ $key }' gakoan
# Variables:
# $key (String) - Key id.
key-not-found = '{ $key }'  gakoa ez da aurkitu
# Variables:
# $key (String) - Key id.
key-revoked = '{ $key }'  gakoa ukatu da
# Variables:
# $key (String) - Key id.
key-expired = '{ $key }'  gakoa iraungi da
msg-compose-internal-error = Barne errore bat eman da.
keys-to-export = Aukeratu OpenPGP gakoak txertatzeko
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
    Erantzuten ari zaren mezuak bi eratako atalak ditu, zifratu eta ez zifratuak. Bidaltzailea ez bazen hasieran atal batzuk deszifratzeko gai izan, informazio konfidentziala filtratzen egon zaitezke, bidaltzaileak bere kabuz deszifratzeko gai izan ez zena.
    Mesedez, hausnartu bidaltzaile honi kakotx arteko testu guztia kentzea zure erantzunetik.
msg-compose-cannot-save-draft = Errorea zirriborroa gordetzean
msg-compose-partially-encrypted-short = Argi ibili kontuzko informazioa filtratzeaz - partzialki zifratutako posta elektronikoa
quoted-printable-warn =
    Gaitua daukazu 'aipu-inprimagarriak' kodeketa bidalketa mezuentzat. Honek deszifratze oker bat ekar dezake edo/eta zure mezuaren egiaztatze okerra.
    Desgaitu nahi duzu bidalitako mezuetako 'aipu-inprimagarriak' orain?
# Variables:
# $width (Number) - Number of characters per line.
minimal-line-wrapping =
    Lerro egokitzea { $width } karakteretan ezarria daukazu. Zifraketa edo/eta sinatze zuzenerako balio hau gutxienez 68 izan beharko luke.
    Nahi duzu orain lerro egokitzea 68 karakteretan ezartzea?
sending-news =
    Zifratutako bidalketa eragiketa abortatua.
    Mezu hau ezin da zifratu berri-taldeak daudelako hartzaileen artean. Mesedez birbidali mezua zifratu gabe.
send-to-news-warning =
    Abisua: Berri-talde batera mezu zifratu bat bidaltzear zaude.
    Hau ez da gomendagarria, zentsua izan dezan berri-taldeko kide guztiek gai izan behar dutelako mezua deszifratzeko. Adibidez, taldeko kide diren gako guztiekin zifratu beharko litzateke mezua. Mesedez bidali mezua zertan ari zaren ondo badakizu bakarrik.
    Jarraitu?
save-attachment-header = Gorde zifratutako eranskina
possibly-pgp-mime = Agian PGP/MIME zifratutako edo sinatutako mezua; erabili 'Deszifratu/egiaztatu' funtzioa egiaztatzeko
# Variables:
# $key (String) - Sender email address.
cannot-send-sig-because-no-own-key = Ezinda digitalki sinatu mezu hau, oraindik ez daukazulako <{ $key }> gakoa muturretik-muturrera konfiguratuta
# Variables:
# $key (String) - Sender email address.
cannot-send-enc-because-no-own-key = Ezinda mezu hau zifratua bidali, oraindik ez daukazulako <{ $key }> gakoa muturretik-muturrera konfiguratuta

## Strings used in decryption.jsm

# Variables:
# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
do-import-multiple =
    Inportatu ondorengo gakoak?
    { $key }
# Variables:
# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
# $id (String) - Key id of the key.
do-import-one = Inportatu { $name } ({ $id })?
cant-import = Errorea gako publikoa inportatzean
unverified-reply = Koskadun mezu zatia (erantzuna) litekeena da aldatu izana
key-in-message-body = Gakoa aurkitu da mezu gorputzean. Sakatu 'Gakoa inportatu' gakoa inportatzeko
sig-mismatch = Errorea - sinadurak ez datoz bat
invalid-email = Errorea - Posta elektroniko helbide baliogabea
# Variables:
# $name (String) - File name of the attachment.
attachment-pgp-key =
    Irekitzen ari zaren '{ $name }' eranskina badirudi OpenPGP gako fitxategi bat duela.
    Sakatu 'Inportatu' dauzkan gakoak inportatzeko edo 'Erakutsi' fitxategiaren edukia ikusteko nabigatzaile leiho baten
dlg-button-view = &Erakutsi

## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js

decrypted-msg-with-format-error = Deszifratutako mezua (PGP formatudun mezu apurtua berreskuratua, litekeena da Exchange zerbitzari zahar batek apurtzea, horregatik litekeena da emaitza ez izatea perfektua irakurtzeko)

## Strings used in encryption.jsm

not-required = Errorea - ez da zifraketarik behar

## Strings used in windows.jsm

no-photo-available = Argazkia ez dago erabilgarri
# Variables:
# $photo (String) - Path of the photo in the key.
error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' argazki bide-izena ezin da irakurri
debug-log-title = OpenPGP arazketa egunkaria

## Strings used in dialog.jsm

# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
# by repeat-suffix-plural.
# Variables:
# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
repeat-prefix = Alerta hau errepikatuko da: { $count }
repeat-suffix-singular = aldi baten.
repeat-suffix-plural = alditan.
no-repeat = Alerta hau ez da berriz erakutsiko.
dlg-keep-setting = Gogoratu nire erantzuna eta ez galdetu berriz.
dlg-button-ok = &ados
dlg-button-close = It&xi
dlg-button-cancel = &Utzi
dlg-no-prompt = Ez erakutsi berriro elkarrizketa-koadro hau.
enig-prompt = OpenPGP gonbita
enig-confirm = OpenPGP berrespena
enig-alert = OpenPGP alerta
enig-info = OpenPGP informazioa

## Strings used in persistentCrypto.jsm

dlg-button-retry = Saiatu be&rriro
dlg-button-skip = &Saltatu

## Strings used in enigmailMsgBox.js

enig-alert-title =
    .title = OpenPGP alerta