summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl
blob: 8e40edf48e4c7b24a56ac4a914d685a618d5c3de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Window controls

messenger-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Pienennä
messenger-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Suurenna
messenger-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Palauta pienemmäksi ikkunaksi
messenger-window-close-button =
    .tooltiptext = Sulje
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
unread-messages-os-tooltip =
    { $count ->
        [one] 1 lukematon viesti
       *[other] { $count } lukematonta viestiä
    }
about-rights-notification-text = { -brand-short-name } on vapaa ja avoimen lähdekoodin ohjelmisto, jota rakentaa tuhansista osallistujista ympäri maailmaa koostuva yhteisö.

## Content tabs

content-tab-page-loading-icon =
    .alt = Sivu latautuu
content-tab-security-high-icon =
    .alt = Yhteys on suojattu
content-tab-security-broken-icon =
    .alt = Yhteys ei ole suojattu

# Back

# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
content-tab-menu-back =
    .tooltiptext = Siirry sivu taaksepäin ({ $shortcut })
    .aria-label = Takaisin
    .accesskey = B
# This menuitem is only visible on macOS
content-tab-menu-back-mac =
    .label = Edellinen
    .accesskey = E

# Forward

# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
content-tab-menu-forward =
    .tooltiptext = Siirry sivu eteenpäin ({ $shortcut })
    .aria-label = Seuraava
    .accesskey = F
# This menuitem is only visible on macOS
content-tab-menu-forward-mac =
    .label = Seuraava
    .accesskey = S

# Reload

content-tab-menu-reload =
    .tooltiptext = Lataa sivu uudelleen
    .aria-label = Lataa uudelleen
    .accesskey = d
# This menuitem is only visible on macOS
content-tab-menu-reload-mac =
    .tooltiptext = Lataa sivu uudelleen
    .label = Lataa uudelleen
    .accesskey = d

# Stop

content-tab-menu-stop =
    .tooltiptext = Pysäytä sivun lataaminen
    .aria-label = Pysäytä
    .accesskey = S
# This menuitem is only visible on macOS
content-tab-menu-stop-mac =
    .tooltiptext = Pysäytä sivun lataaminen
    .label = Pysäytä
    .accesskey = S

## Toolbar

addons-and-themes-toolbarbutton =
    .label = Lisäosat ja teemat
    .tooltiptext = Hallitse lisäosia
quick-filter-toolbarbutton =
    .label = Pikasuodatus
    .tooltiptext = Suodata viestejä
redirect-msg-button =
    .label = Uudelleenohjaa
    .tooltiptext = Uudelleenohjaa valittu viesti

## Folder Pane

folder-pane-toolbar =
    .toolbarname = Kansiopaneelin työkalupalkki
    .accesskey = Ö
folder-pane-toolbar-options-button =
    .tooltiptext = Kansiopaneelin asetukset
folder-pane-header-label = Kansiot

## Folder Toolbar Header Popup

folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
    .label = Piilota työkalupalkki
    .accesskey = P
show-all-folders-label =
    .label = Kaikki kansiot
    .accesskey = K
show-unread-folders-label =
    .label = Kansiot, joissa lukematta
    .accesskey = n
show-favorite-folders-label =
    .label = Suosikkikansiot
    .accesskey = u
show-smart-folders-label =
    .label = Yhdistetyt kansiot
    .accesskey = Y
show-recent-folders-label =
    .label = Viimeisimmät kansiot
    .accesskey = V
show-tags-folders-label =
    .label = Tunnukset
    .accesskey = T
folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
    .label = Tiivis näkymä
    .accesskey = T

## File Menu

menu-file-save-as-file =
    .label = Tiedosto…
    .accesskey = T

## Edit Menu

menu-edit-delete-folder =
    .label = Poista kansio
    .accesskey = o
menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
    .label = Lopeta uutisryhmän tilaus
    .accesskey = r
# Variables:
# $count (Number) - Number of selected messages.
menu-edit-delete-messages =
    .label =
        { $count ->
            [one] Poista viesti
           *[other] Poista valitut viestit
        }
    .accesskey = o
# Variables:
# $count (Number) - Number of selected messages.
menu-edit-undelete-messages =
    .label =
        { $count ->
            [one] Kumoa viestin poisto
           *[other] Kumoa valittujen viestien poisto
        }
    .accesskey = m
menu-edit-properties =
    .label = Ominaisuudet
    .accesskey = O
menu-edit-folder-properties =
    .label = Kansion ominaisuudet
    .accesskey = O
menu-edit-newsgroup-properties =
    .label = Keskusteluryhmän ominaisuudet
    .accesskey = O

## Message Menu

redirect-msg-menuitem =
    .label = Uudelleenohjaa
    .accesskey = d

## AppMenu

appmenu-save-as-file =
    .label = Tiedosto…
appmenu-settings =
    .label = Asetukset
appmenu-addons-and-themes =
    .label = Lisäosat ja teemat

## Context menu

context-menu-redirect-msg =
    .label = Uudelleenohjaa
# This menu item is for canceling an NNTP message
context-menu-cancel-msg =
    .label = Peruuta viesti
# Variables:
# $count (Number) - Number of selected messages.
mail-context-delete-messages =
    .label =
        { $count ->
            [one] Poista valittu viesti
           *[other] Poista valitut viestit
        }
# Variables:
# $count (Number) - Number of selected messages.
mail-context-undelete-messages =
    .label =
        { $count ->
            [one] Kumoa viestin poisto
           *[other] Kumoa valittujen viestien poisto
        }

## Message header pane

other-action-redirect-msg =
    .label = Uudelleenohjaa
# Variables:
# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
message-header-recipient-avatar =
    .alt = Käyttäjän { $address } profiilikuva.

## Message header cutomize panel

message-header-customize-panel-title = Viestin otsakeasetukset
message-header-customize-button-style =
    .value = Painikkeen tyyli
    .accesskey = P
message-header-button-style-default =
    .label = Kuvakkeet ja teksti
message-header-button-style-text =
    .label = Teksti
message-header-button-style-icons =
    .label = Kuvakkeet
message-header-show-sender-full-address =
    .label = Näytä aina lähettäjän koko osoite
    .accesskey = ä
message-header-show-sender-full-address-description = Sähköpostiosoite näytetään näyttönimen alla.
message-header-show-recipient-avatar =
    .label = Näytä lähettäjän profiilikuva
    .accesskey = p
message-header-show-big-avatar =
    .label = Suurempi profiilikuva
    .accesskey = f
message-header-all-headers =
    .label = Näytä kaikki otsakkeet
    .accesskey = a

## Action Button Context Menu

toolbar-context-menu-manage-extension =
    .label = Hallitse laajennusta
    .accesskey = H
toolbar-context-menu-remove-extension =
    .label = Poista laajennus
    .accesskey = P

## Add-on removal warning

# Variables:
#  $name (String): The name of the add-on that will be removed.
addon-removal-title = Poistetaanko { $name }?
addon-removal-confirmation-button = Poista
# Variables:
#  $name (String): The name of the add-on that will be removed.
addon-removal-confirmation-message = Poistetaanko { $name } ja siihen liittyvät asetukset sekä tiedot { -brand-short-name }ista?
caret-browsing-prompt-title = Selaus kohdistimella
caret-browsing-prompt-text = F7-näppäimellä voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä selauksen kohdistimella. Tämän toiminnon ollessa päällä osassa sisällössä on liikuteltava kohdistin, jonka avulla voit näppäimistöllä valita tekstiä. Selataanko kohdistimella?
caret-browsing-prompt-check-text = Älä kysy uudestaan.
repair-text-encoding-button =
    .label = Korjaa merkistökoodaus
    .tooltiptext = Arvaa oikea merkistökoodaus viestin sisällöstä

## no-reply handling

no-reply-title = Vastausta ei tueta
# Variables:
# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
no-reply-message = Vastausosoite ({ $email }) ei vaikuta olevan valvottu osoite. Kukaan ei todennäköisesti lue tähän osoitteeseen tulevia viestejä.
no-reply-reply-anyway-button = Vastaa silti

## error messages

# Variables:
# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
decrypt-and-copy-failures-multiple =
    { $failures ->
        [one] { $failures }/{ $total } viestin salausta ei voitu purkaa, joten sitä ei kopioitu.
       *[other] { $failures }/{ $total } viestin salausta ei voitu purkaa, joten niitä ei kopioitu.
    }

## Spaces toolbar

spaces-toolbar-element =
    .toolbarname = Tilat-työkalupalkki
    .aria-label = Tilat-työkalupalkki
    .aria-description = Pystysuuntainen työkalupalkki, joka mahdollistaa eri tilojen välillä vaihtamisen. Käytä nuolinäppäimiä liikkuaksesi painikkeiden välillä.
spaces-toolbar-button-mail2 =
    .title = Sähköposti
spaces-toolbar-button-address-book2 =
    .title = Osoitekirja
spaces-toolbar-button-calendar2 =
    .title = Kalenteri
spaces-toolbar-button-tasks2 =
    .title = Tehtävät
spaces-toolbar-button-chat2 =
    .title = Keskustelu
spaces-toolbar-button-overflow =
    .title = Lisää tiloja…
spaces-toolbar-button-settings2 =
    .title = Asetukset
spaces-toolbar-button-hide =
    .title = Piilota Tilat-työkalupalkki
spaces-toolbar-button-show =
    .title = Näytä Tilat-työkalupalkki
spaces-context-new-tab-item =
    .label = Avaa uudessa välilehdessä
spaces-context-new-window-item =
    .label = Avaa uudessa ikkunassa
# Variables:
# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
spaces-context-switch-tab-item =
    .label = Vaihda näkymään { $tabName }
settings-context-open-settings-item2 =
    .label = Asetukset
settings-context-open-account-settings-item2 =
    .label = Tilin asetukset
settings-context-open-addons-item2 =
    .label = Lisäosat ja teemat

## Spaces toolbar pinned tab menupopup

spaces-toolbar-pinned-tab-button =
    .tooltiptext = Tilat-valikko
spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
    .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
spaces-pinned-button-menuitem-show =
    .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
chat-button-unread-messages = { $count }
    .title =
        { $count ->
            [one] Yksi lukematon viesti
           *[other] { $count } lukematonta viestiä
        }

## Spaces toolbar customize panel

menuitem-customize-label =
    .label = Muokkaa…
spaces-customize-panel-title = Tilat-työkalupalkin asetukset
spaces-customize-background-color = Taustaväri
spaces-customize-icon-color = Painikkeen väri
# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
spaces-customize-accent-background-color = Valittu painikkeen taustaväri
# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
spaces-customize-accent-text-color = Valittu painikkeen väri
spaces-customize-button-restore = Palauta oletukset
    .accesskey = o
customize-panel-button-save = Valmis
    .accesskey = V

## Quick Filter Bar

# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
# whether the quick filter bar is visible.
quick-filter-bar-toggle =
    .label = Pikasuodatuspalkki
    .accesskey = P
# This is the key used to show the quick filter bar.
# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
quick-filter-bar-show =
    .key = k

## OpenPGP

openpgp-forget = Unohda OpenPGP-salalauseet

## Quota panel.

# Variables:
#   $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
#   $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
#   $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
quota-panel-percent-used = { $percent } % täynnä
    .title = IMAP-kiintiö: Käytetty { $usage }/{ $limit }