summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
blob: db536a832bc1592d4b93e1ce2cd84d99e6dff7f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

calendar-ics-file-window-2 =
    .title = Ion-phortaich tachartasan is saothraichean a’ mhìosachain
calendar-ics-file-window-title = Ion-phortaich tachartasan is saothraichean a’ mhìosachain
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Ion-phortaich tachartas
calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Ion-phortaich saothair
calendar-ics-file-dialog-2 =
    .buttonlabelaccept = Ion-phortaich na h-uile
calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Ceart ma-thà
calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Dùin
calendar-ics-file-dialog-message-2 = Ion-phortaich o fhaidhle:
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Ion-phortaich dhan mhìosachan:
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
    .value = A’ luchdadh nithean…
calendar-ics-file-dialog-search-input =
    .placeholder = Criathraich nithean…
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
    .label = Seòrsaich a-rèir an tòiseachaidh (as tràithe an toiseach)
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
    .label = Seòrsaich a-rèir an tòiseachaidh (as anmoiche an toiseach)
# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
    .label = Seòrsaich a-rèir tiotal (A > Z)
# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
    .label = Seòrsaich a-rèir tiotal (Z > A)
calendar-ics-file-dialog-progress-message = ’Ga ion-phortadh…
calendar-ics-file-import-success = Chaidh an ion-phortadh!
calendar-ics-file-import-error = Thachair mearachd agus dh’fhàillig an t-ion-phortadh.
calendar-ics-file-import-complete = Tha an t-ion-phortadh deiseil.
calendar-ics-file-import-duplicates =
    { $duplicatesCount ->
        [one] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha e air a’ mhìosachain-amais mu thràth.
        [two] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth.
        [few] Chaidh { $duplicatesCount } nithean a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth.
       *[other] Chaidh { $duplicatesCount } nì a leigeil seachad on a tha iad air a’ mhìosachain-amais mu thràth.
    }
calendar-ics-file-import-errors =
    { $errorsCount ->
        [one] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh.
        [two] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh.
        [few] Tha { $errorsCount } nithean nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh.
       *[other] Tha { $errorsCount } nì nach deach ion-phortadh. Thoir sùil air consoil nam mearachdan airson barrachd fiosrachaidh.
    }
calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Chan eil mìosachan sam bith ann a tha comasach air tachartasan no saothraichean ion-phortadh.