summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
blob: 48ca386607d5e6124323874f0bafd5914cba00da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

account-setup-tab-title = Suidheachadh a’ chunntais

## Header

account-setup-title = Suidhich seòladh puist-d a tha agad mu thràth
account-setup-description = Cuir a-steach am fiosrachadh a tha a dhìth airson an seòladh puist-d a th’ agad mu thràth a chleachdadh.
account-setup-secondary-description = Bheir { -brand-product-name } sùil gu fèin-obrachail feuch a bheil rèiteachadh frithealaiche ann a mholar ’s a tha ag obair.
account-setup-success-title = Chaidh an cunntas a chruthachadh
account-setup-success-description = ’S urrainn dhut an cunntas seo a chleachdadh le { -brand-short-name } a-nis.
account-setup-success-secondary-description = ’S urrainn dhut an àrainneachd a leasachadh is tu a’ ceangal seirbheisean co-cheangailte ris agus a’ rèiteachadh roghainnean adhartan a

## Form fields

account-setup-name-label = D’ ainm slàn
    .accesskey = n
# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
account-setup-name-input =
    .placeholder = Calum MacCaluim
account-setup-name-info-icon =
    .title = D' ainm, mar a chì daoine eile e
account-setup-name-warning-icon =
    .title = Cuir a-steach d’ ainm
account-setup-email-label = Seòladh puist-d
    .accesskey = e
account-setup-email-input =
    .placeholder = calummaccaluim@example.com
account-setup-email-info-icon =
    .title = An seòladh puist-d a th’ agad
account-setup-email-warning-icon =
    .title = Seòladh puist-d mì-dhligheach
account-setup-password-label = Facal-faire
    .accesskey = F
    .title = Roghainneil, cha tèid a chleachdadh ach airson an t-ainm-cleachdaiche a dhearbhadh
account-provisioner-button = Faigh seòladh puist-d ùr
    .accesskey = F
account-setup-password-toggle-show =
    .title = Seall am facal-faire ann an teacsa soilleir
account-setup-password-toggle-hide =
    .title = Falaich am facal-faire
account-setup-remember-password = Cuimhnich am facal-faire
    .accesskey = m
account-setup-exchange-label = An clàradh a-steach agad
    .accesskey = l
#   YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
account-setup-exchange-input =
    .placeholder = AN_ÀRAINN_AGAD\an_t-ainm-cleachdaiche_agad
#   Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
account-setup-exchange-info-icon =
    .title = Clàradh a-steach àrainn

## Action buttons

account-setup-button-cancel = Sguir dheth
    .accesskey = h
account-setup-button-manual-config = Rèitich de làimh
    .accesskey = m
account-setup-button-stop = Stad
    .accesskey = S
account-setup-button-retest = Ath-dheuchainn
    .accesskey = t
account-setup-button-continue = Air adhart
    .accesskey = d
account-setup-button-done = Deiseil
    .accesskey = D

## Notifications

account-setup-looking-up-settings = A’ lorg an rèiteachaidh…
account-setup-looking-up-settings-guess = A’ lorg rèiteachadh – a’ feuchainn ainmean fhrithealaichean cumanta…
account-setup-looking-up-settings-half-manual = A' lorg rèiteachadh – a’ probhadh an fhrithealaiche…
account-setup-looking-up-disk = A’ lorg rèiteachadh – Stàladh { -brand-short-name }…
account-setup-looking-up-isp = A' lorg rèiteachadh – solaraiche a’ phuist-d…
# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
account-setup-looking-up-db = A’ lorg rèiteachadh – stòr-dàta ISP Mozilla…
account-setup-looking-up-mx = A’ lorg rèiteachadh – àrainn a’ phuist a-steach…
account-setup-looking-up-exchange = A’ lorg rèiteachadh – frithealaiche Exchange…
account-setup-checking-password = A’ sgrùdadh an fhacail-fhaire…
account-setup-installing-addon = A’ luchdadh a-nuas is a’ stàladh an tuilleadain…
account-setup-success-half-manual = Chaidh na roghainnean a leanas a lorg le bhith a’ probhadh an fhrithealaiche ann:
account-setup-success-guess = Chaidh rèiteachadh a lorg le bhith a’ feuchainn ainmean fhrithealaichean cumanta.
account-setup-success-guess-offline = Chan eil thu air loidhne. Rinn sinn tomhas air cuid dhe na roghainnean ach feumaidh tu an cur ceart.
account-setup-success-password = Tha am facal-faire ceart
account-setup-success-addon = Chaidh an tuilleadan a stàladh
# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
account-setup-success-settings-db = Chaidh rèiteachadh a lorg san stòr-dàta aig ISP Mozilla.
account-setup-success-settings-disk = Chaidh rèiteachadh a lorg ann an stàladh { -brand-short-name }.
account-setup-success-settings-isp = Chaidh rèiteachadh a lorg air solaraiche a’ phuist.
# Note: Microsoft Exchange is a product name.
account-setup-success-settings-exchange = Chaidh rèiteachadh airson frithealaiche Exchange Microsoft a lorg.

## Illustrations

account-setup-step1-image =
    .title = Suidheachadh tùsail
account-setup-step2-image =
    .title = A’ luchdadh…
account-setup-step3-image =
    .title = Chaidh rèiteachadh a lorg
account-setup-step4-image =
    .title = Mearachd leis a’ cheangal
account-setup-step5-image =
    .title = Chaidh an cunntas a chruthachadh
account-setup-privacy-footnote2 = Cha tèid na teisteasan agad a stòradh ach gu h-ionadail air a’ choimpiutair agad.
account-setup-selection-help = Ann an imcheist dè thaghas tu?
account-setup-selection-error = Cobhair a dhìth?
account-setup-success-help = Dragh ort mun ath-cheum?
account-setup-documentation-help = Docamaideadh an t-suidheachaidh
account-setup-forum-help = Fòram na taice
account-setup-privacy-help = Am poileasaidh prìobhaideachd
account-setup-getting-started = Toiseach-tòiseachaidh

## Results area

# Variables:
#  $count (Number) - Number of available protocols.
account-setup-results-area-title =
    { $count ->
        [one] Tha rèiteachadh ri fhaighinn
        [two] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
        [few] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
       *[other] Tha rèiteachaidhean ri am fhaighinn
    }
account-setup-result-imap-description = Cùm am pasgan is am post-d agad sioncronaichte air an fhrithealaiche agad
account-setup-result-pop-description = Cùm na pasganan is am post-d agad air a’ choimpiutair agad
# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
account-setup-result-exchange2-description = Cleachd frithealaiche Microsoft Exchange no seirbheisean Office365 san neul
account-setup-incoming-title = A-steach
account-setup-outgoing-title = A-mach
account-setup-username-title = Ainm-cleachdaiche
account-setup-exchange-title = Frithealaiche
account-setup-result-no-encryption = Gun chrioptachadh
account-setup-result-ssl = SSL/TLS
account-setup-result-starttls = STARTTLS
account-setup-result-outgoing-existing = Cleachd frithealaiche a-mach SMTP làithreach
# Variables:
#  $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
#  $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
account-setup-result-username-different = A-steach: { $incoming }, A-mach: { $outgoing }

## Error messages

# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
account-setup-credentials-incomplete = Dh’fhàillig an dearbhadh. Tha na chuir thu a-steach ceàrr no tha feum air ainm-cleachdaiche fa leth airson clàradh a-steach. Mar is trice, ’s e an t-ainm leis an clàraich thu a-steach air an àrainn Windows agad an t-ainm-cleachdaiche, le no as aonais na h-àrainne (mar eisimpleir, unanicualraig no AD\\unanicualraig)
account-setup-credentials-wrong = Dh’fhàillig an dearbhadh. Thoir sùil air an ainm-chleachdaiche ’s air an fhacal-fhaire
account-setup-find-settings-failed = Cha b’ urrainn dha { -brand-short-name } na roghainnean airson cunntas a’ phuist-d agad a lorg
account-setup-exchange-config-unverifiable = Cha b’ urrainn dhuinn an rèiteachadh a dhearbhadh. Ma tha an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire agad ceart, ’s mathaid gun do chuir rianaire an fhrithealaiche an rèiteachadh a thagh thu dhan chunntas agad à comas. Feuch pròtacal eile.
account-setup-provisioner-error = Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn a’ suidheachadh a’ chunntais ùir agad ann an { -brand-short-name }. Feuch is suidhich an cunntas agad de làimh.

## Manual configuration area

account-setup-manual-config-title = Rèiteachadh de làimh
account-setup-incoming-server-legend = Am frithealaiche a-steach
account-setup-protocol-label = Pròtacal:
account-setup-hostname-label = Ainm an òstair:
account-setup-port-label = Port:
    .title = Tagh 0 mar àireamh a’ phuirt airson fèin-mhothachadh
account-setup-auto-description = Nì { -brand-short-name } oidhirp raointean a tha bàn a lorg leis fhèin.
account-setup-ssl-label = Tèarainteachd a’ cheangail:
account-setup-outgoing-server-legend = Am frithealaiche a-mach

## Incoming/Outgoing SSL Authentication options

ssl-autodetect-option = Fèin-mhothaich
ssl-no-authentication-option = Gun dearbhachadh
ssl-cleartext-password-option = Facal-faire àbhaisteach
ssl-encrypted-password-option = Facal-faire crioptaichte

## Incoming/Outgoing SSL options

ssl-noencryption-option = Gun chrioptachadh
account-setup-auth-label = An dòigh dearbhachaidh:
account-setup-username-label = Ainm-cleachdaiche:
account-setup-advanced-setup-button = Rèiteachadh adhartach
    .accesskey = a

## Warning insecure server dialog

account-setup-insecure-title = Rabhadh!
account-setup-insecure-incoming-title = Roghainnean a-steach:
account-setup-insecure-outgoing-title = Roghainnean a-mach:
# Variables:
#  $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
account-setup-warning-cleartext = Chan eil <b>{ $server }</b> a’ cleachdadh crioptachadh.
account-setup-warning-cleartext-details = Chan eil frithealaichean puist neo-thèarainte a' cleachdadh ceanglaichean crioptaichte gus na faclan-faire 's am fiosrachadh prìobhaideach agad a dhìon. Ma nì thu ceangal ris an fhrithealaiche seo, faodaidh gun nochd thu am facal-faire 's fiosrachadh prìobhaideach agad.
account-setup-insecure-server-checkbox = Tuigidh mi an cunnart
    .accesskey = u
account-setup-insecure-description = ’S urrainn dha { -brand-short-name } cead a thoirt dhut am post agad fhaighinn leis na roghainnean a thagh thu. Ge-tà, bu chòir dhut fios a leigeil dhan rianadair agad no do sholaraiche a' phuist-dhealain agad a thaobh nan ceanglaichean neo-iomchaidh seo. Faic na <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">CÀBHA aig Thunderbird</a> airson barrachd fiosrachaidh.
insecure-dialog-cancel-button = Atharraich na roghainnean
    .accesskey = t
insecure-dialog-confirm-button = Dearbh
    .accesskey = e

## Warning Exchange confirmation dialog

# Variables:
#  $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
exchange-dialog-question = Lorg { -brand-short-name } am fiosrachadh airson an cunntas agad a shuidheachadh air { $domain }. A bheil thu airson leantainn air adhart is an teisteas agad a chur?
exchange-dialog-confirm-button = Clàraich a-steach
exchange-dialog-cancel-button = Sguir dheth

## Dismiss account creation dialog

exit-dialog-title = Cha deach cunntas puist-d a rèiteachadh
exit-dialog-description = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen t-suidheachadh? ’S urrainn dhut { -brand-short-name } a chleachdadh gun chunntas puist-d fhathast ach tha mòran ghleusan ann nach bi ri do làimh.
account-setup-no-account-checkbox = Cleachd { -brand-short-name } gun chunntas puist-d
    .accesskey = e
exit-dialog-cancel-button = Lean air an t-suidheachadh
    .accesskey = c
exit-dialog-confirm-button = Fàg an suidheachadh
    .accesskey = s

## Alert dialogs

account-setup-creation-error-title = Mearachd rè cruthachadh a’ chunntais
account-setup-error-server-exists = Tha am frithealaiche a-steach ann mu thràth.
account-setup-confirm-advanced-title = Dearbh an rèiteachadh adhartach
account-setup-confirm-advanced-description = Thèid an còmhradh seo a dhùnadh agus thèid cunntas leis na roghainnean làithreach a chruthachadh, fiù ma bhios an rèiteachadh ceàrr. A bheil thu airson leantainn air adhart?

## Addon installation section

account-setup-addon-install-title = Stàlaich
account-setup-addon-install-intro = Gheibh thu cothrom air a’ chunntas phuist-d agad on fhrithealaiche seo le tuilleadan le treas-phàrtaidh:
account-setup-addon-no-protocol = Gu mì-fhortanach, chan eil frithealaiche a’ phuist-d a’ cur taic ri pròtacalan fosgailte. { account-setup-addon-install-intro }

## Success view

account-setup-settings-button = Roghainnean a’ chunntais
account-setup-encryption-button = Crioptachadh ceann ri cheann
account-setup-signature-button = Cuir soidhneadh ris
account-setup-dictionaries-button = Luchdaich a-nuas faclairean
account-setup-address-book-carddav-button = Ceangail ri leabhar-sheòlaidhean CardDAV
account-setup-address-book-ldap-button = Ceangail ri leabhar-sheòlaidhean LDAP
account-setup-calendar-button = Ceangail ri mìosachan cèin
account-setup-linked-services-title = Ceangail na seirbheisean co-cheangailte agad ris
account-setup-linked-services-description = Mhothaich { -brand-short-name } do sheirbheisean eile a tha co-cheangailte ri cunntas a’ phuist-d agad.
account-setup-no-linked-description = Suidhich seirbheisean eile airson { -brand-short-name } a chur gu làn-fheum.
# Variables:
# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
account-setup-found-address-books-description =
    { $count ->
        [one] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
        [two] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
        [few] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhraichean-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
       *[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } leabhar-sheòlaidhean a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
    }
# Variables:
# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
account-setup-found-calendars-description =
    { $count ->
        [one] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
        [two] Lorg { -brand-short-name } { $count } mhìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
        [few] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachain a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
       *[other] Lorg { -brand-short-name } { $count } mìosachan a tha co-cheangailte ris a’ chunntas phuist-d agad.
    }
account-setup-button-finish = Coilean
    .accesskey = o
account-setup-looking-up-address-books = A’ lorg leabhraichean-sheòlaidhean…
account-setup-looking-up-calendars = A’ lorg mìosachain…
account-setup-address-books-button = Leabhraichean-sheòlaidhean
account-setup-calendars-button = Mìosachain
account-setup-connect-link = Ceangail
account-setup-existing-address-book = Co-cheangailte
    .title = Chaidh an leabhar-sheòlaidhean seo ceangal ris mu thràth
account-setup-existing-calendar = Co-cheangailte
    .title = Chaidh am mìosachan seo ceangal ris mu thràth
account-setup-connect-all-calendars = Ceangail a h-uile mìosachan ris
account-setup-connect-all-address-books = Ceangail a h-uile leabhar-sheòlaidhean ris

## Calendar synchronization dialog

calendar-dialog-title = Ceangail mìosachan ris
calendar-dialog-cancel-button = Sguir dheth
    .accesskey = u
calendar-dialog-confirm-button = Ceangail
    .accesskey = n
account-setup-calendar-name-label = Ainm
account-setup-calendar-name-input =
    .placeholder = Am mìosachan agam
account-setup-calendar-color-label = Dath
account-setup-calendar-refresh-label = Ath-nuadhaich
account-setup-calendar-refresh-manual = De làimh
# Variables:
# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
account-setup-calendar-refresh-interval =
    { $count ->
        [one] Gach { $count } mhionaid
        [two] Gach { $count } mhionaid
        [few] Gach { $count } mionaidean
       *[other] Gach { $count } mionaid
    }
account-setup-calendar-read-only = Ri leughadh a-mhàin
    .accesskey = R
account-setup-calendar-show-reminders = Seall cuimhneachain
    .accesskey = S
account-setup-calendar-offline-support = Taic far loidhne
    .accesskey = T