summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/am-offline.dtd
blob: 4d1712f2612aed191fc990c8c0f08589012c10c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Kako bi se uštedio diskovni prostor, ne preuzimaj:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Kako bi se uštedio diskovni prostor, ne preuzimaj za izvanmrežno korištenje:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Kako bi se uštedio diskovni prostor, preuzimanje poruka s poslužitelja i čuvanje lokalnih kopija za izvanmrežno korištenje može biti ograničeno po starosti ili veličini.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Zadrži poruke u svim mapama za ovaj račun na ovom računalu">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "Z">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Bilješka: Izmjena utječe na sve mape ovog računa. Kako biste postavili samo za pojedinačne mape, koristite tipku Napredno….">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Poruke veće od">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "P">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne preuzimaj poruke veće od">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY kb.label "kB">
<!ENTITY daysOld.label "dana">
<!ENTITY message.label "najnovijih poruka">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Pročitane poruke">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Poruke starije od">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati, uključujući lokalne kopije i izvorne poruke na poslužitelju.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati, uključujući i izvorne poruke na poslužitelju.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Obriši poruke starije od">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ne briši poruke">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Obriši sve osim">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Uvijek zadrži poruke sa zvjezdicom">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Ukloni tijela poruka starija od">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "l">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Odaberite interesne grupe za izvanmrežno korištenje…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "s">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Napredno…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "d">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sinkronizacija poruka">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskovni prostor">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Sinkroniziraj lokalno sve poruke bez obzira na starost">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "i">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Sinkroniziraj najnovije">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Dana">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Tjedana">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Mjeseci">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Godina">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">