summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/accountCentral.ftl
blob: 06693ca7d6233b23c3652136966f4686422656e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

account-central-title = Witajće k { -brand-full-name }
account-settings = Kontowe nastajenja

#   $accounts (Number) - the number of configured accounts
setup-title = Wubjerće, štož ma so konfigurować
about-title = Wo { -brand-full-name }
resources-title = Resursy

release-notes =
    .title = Wo { -brand-full-name }

email-label = E-mejl
    .aria-label = Z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać
email-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać, waše mejlki přijomnje a eficientnje  z pomocu nałoženja čitać.

calendar-label = Protyka
    .aria-label = Nowu protyku wutworić
calendar-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, z podawkami wobchadźeć a derje organizowany wostać. Móžeće so ze zdalenej protyku zwjazać, zo byšće wšě swoje podawki přez wšě swoje graty synchronizował.

chat-label = Chat
    .aria-label = Z wašim chattowym kontom zwjazać
chat-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wjacorymi kontami za słanje hnydomnych powěsćow zwjazać a skići pomoc za rozdźělne platformy.

filelink-label = Filelink
    .aria-label = Filelink konfigurować
filelink-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, přihódne mróćelowe  konto za filelink konfigurować, zo byšće móhł lochko wulke přiwěški pósłać.

addressbook-label = Adresnik
    .aria-label = Nowy adresnik wutworić
addressbook-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, wšě waše kontakty w adresniku organizować. Móžeće so tež ze zdalenym adresnikom zwjazać, zo bychu wšě waše kontakty synchronizowane wostali.

feeds-label = Kanale
    .aria-label = Z kanalemi zwjazać
feeds-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z kanalemi RSS/Atom zwjazać, zo byšće nowinki a aktualizacije wot wšudźe dóstał.

newsgroups-label = Diskusijne skupiny
    .aria-label = Z diskusijnej skupinu zwjazać
newsgroups-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so ze wšěmi diskusijnymi skupinami zwjazać, kotrež chceće.

import-title = Z druheho programa importować
import-paragraph2 = { -brand-short-name } wam zmóžnja,  e-mejlowe powěsće, zapiski adresnikow, kanalowe abonementy, nastajenja a/abo filtry z druhich e-mejlowych programow a zwučenych formatow adresnikow importować.

import-label = Importować
    .aria-label = Daty z druhich programow importować

about-paragraph = Thunderbird je nawodny program wotewrjeneho žórła za e-mejl a dźěło z protykami na wjacorych platformach a je darmotny za komercielne a priwatne wužiće. Chcemy, zo wón wěsty wostanje a so samo polěpša. Dar nam zmóžnja, wuwiwarjow přistajić, infrastrukturu płaćić a jón dale polěpšić.

about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird so přez dary financuje! Jeli so Thunderbird wam spodobuje, wobkedźbujće dar.</b> Zo byšće zawěsćił, zo Thunderbird dale eksistuje, <a data-l10n-name="donation-link"> darće prošu.</a>

explore-link = Funkcije wuslědźić
support-link = Podpěra
involved-link = Čińće sobu
developer-link = Wuwiwarska dokumentacija

read = Powěsće čitać
compose = Nowu powěsć pisać
search = Powěsće pytać
filter = Powěsćowe filtry zrjadować
nntp-subscription = Abonementy diskusijnych skupinow zrjadować
rss-subscription = Kanalowe abonementy rjadować
e2e = Zaklučowanje wot kónca do kónca