summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/ja/messenger/am-copies.dtd
blob: 748f10a70bfb966955edd4b4949e12b09684a6c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-copies.xhtml -->

<!ENTITY copyAndFolderTitle.label	"送信控えと特別なフォルダー"><!-- en-US: "Copies &amp; Folders" -->
<!ENTITY sendingPrefix.label		"送信控え">
<!ENTITY fccMailFolder.label		"メッセージ送信時に自動的にコピーを作成する">
<!ENTITY fccMailFolder.accesskey	"P">
<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label	"返信元のメッセージと同じフォルダーに返信を保存する">
<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey	"R">
<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
<!ENTITY ccAddress.label		"次のメールアドレスを Cc に追加する:">
<!ENTITY ccAddress.accesskey		"C">
<!ENTITY ccAddressList.placeholder 	"カンマ区切りで複数入力できます">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
<!ENTITY bccAddress.label		"次のメールアドレスを Bcc に追加する:">
<!ENTITY bccAddress.accesskey		"B">
<!ENTITY bccAddressList.placeholder	"カンマ区切りで複数入力できます">
<!ENTITY saveMessageDlg.label		"メッセージを保存するとき確認ダイアログを表示する">
<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey	"w">
<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY sentFolderOn.label		"次のアカウントの &quot;送信済みトレイ&quot; フォルダー:">
<!ENTITY sentFolderOn.accesskey		"S">
<!ENTITY sentInOtherFolder.label	"その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey	"O">
<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY archivesTitle.label		"メッセージの保管">
<!ENTITY keepArchives.label		"アーカイブの保存先:">
<!ENTITY keepArchives.accesskey		"K">
<!ENTITY archiveHierarchyButton.label	"アーカイブオプション...">
<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey	"A">
<!ENTITY archivesFolderOn.label		"次のアカウントの &quot;アーカイブ&quot; フォルダー:">
<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey	"n">
<!ENTITY archiveInOtherFolder.label	"その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey	"h">
<!ENTITY specialFolders.label		"下書きとテンプレート">
<!ENTITY keepDrafts2.label		"下書きの保存先:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY draftsFolderOn.label		"次のアカウントの &quot;下書き&quot; フォルダー:">
<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey	"D">
<!ENTITY draftInOtherFolder.label	"その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey	"t">
<!ENTITY keepTemplates.label		"テンプレートの保存先:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
<!ENTITY templatesFolderOn.label	"次のアカウントの &quot;テンプレート&quot; フォルダー:">
<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey	"m">
<!ENTITY templateInOtherFolder.label	"その他のフォルダーを指定する:">
<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey	"e">