summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/ja/messenger/messenger.dtd
blob: b805626ede6273a80060d4bdc0fbbe4370f8e297 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY titledefault.label			"&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label			" - ">

<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label			"フォルダー...">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey			"F">
<!ENTITY closeTabCmd2.label			"タブを閉じる">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey			"C">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label		"他のタブを閉じる">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey		"o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (undoCloseTabCmd.label):
     Menu option to attempt to re-open a recently closed tab.
     -->
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label		"最近閉じたタブ">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey	"R">

<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey		"T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
     window.
     -->
<!ENTITY moveToNewWindow.label			"新しいウィンドウへ移動">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey		"W">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label		"検索フォルダー...">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label		"新しいメールアカウントを取得...">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey	"G">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label	"既存のメールアカウント...">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label			"チャットアカウント...">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey		"C">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.label		"フィードアカウント...">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY newIMContactCmd.label			"チャット連絡先...">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey		"h">
<!ENTITY  newMessageCmd2.key			"N">
<!ENTITY  newMessageCmd.key			"M">
<!ENTITY  newMessageCmd.label			"メッセージ">
<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey		"m">
<!ENTITY  newContactCmd.label			"アドレス帳の連絡先...">
<!ENTITY  newContactCmd.accesskey		"C">
<!ENTITY openMenuCmd.label			"開く">
<!ENTITY openMenuCmd.accesskey			"O">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label		"メッセージファイル...">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY saveAsMenu.label			"名前を付けて保存">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key			"s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label		"テンプレート">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label			"新着メッセージを受信">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey		"w">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label		"すべてのアカウント">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey	"A">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label	"現在のアカウント">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey	"C">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label			"次のニュース記事を受信">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey		"t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label			"未送信メッセージを送信">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY subscribeCmd.label			"購読...">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey			"b">
<!ENTITY deleteFolder.label			"フォルダーを削除">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey			"e">
<!ENTITY renameFolder.label			"フォルダー名を変更...">
<!ENTITY renameFolder.accesskey			"R">
<!ENTITY renameFolder.key			"VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label			"フォルダーを最適化">
<!ENTITY compactFolders.accesskey		"F">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label			"ごみ箱を空にする">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey		"y">
<!ENTITY offlineMenu.label			"オフライン">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey			"l">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label		"オフライン作業">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey		"w">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label		"今すぐダウンロードして同期...">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label		"オフライン設定">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey		"e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label		"選択したメッセージを受信">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey		"l">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label		"スターを付けたメッセージを受信">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey		"a">
<!ENTITY printCmd.label				"印刷...">
<!ENTITY printCmd.accesskey			"P">
<!ENTITY printCmd.key				"p">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY selectMenu.label			"選択">
<!ENTITY selectMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY all.label				"すべて">
<!ENTITY all.accesskey				"A">
<!ENTITY selectThreadCmd.label			"スレッド">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY selectThreadCmd.key			"a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label			"スター付きメッセージ">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label		"お気に入り">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey		"v">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージの削除">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label			"やり直し - メッセージの削除">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージの移動">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label			"やり直し - メッセージの移動">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージのコピー">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label			"やり直し - メッセージのコピー">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label			"元に戻す - すべてを既読にする">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label			"やり直し - すべてを既読にする">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label			"元に戻す">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey		"U">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label			"やり直し">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey		"R">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label			"メニューバー">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey			"M">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label		"メールツールバー">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey	"o">
<!ENTITY customizeToolbar.label			"カスタマイズ...">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey		"C">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label		"レイアウト">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey	"L">
<!ENTITY messagePaneClassic.label		"クラシック表示">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey		"C">
<!ENTITY messagePaneWide.label			"横長表示">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey		"W">
<!ENTITY messagePaneVertical.label		"縦表示">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey		"V">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label		"フォルダーペイン">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY showMessageCmd.label			"メッセージペイン">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey		"M">

<!ENTITY folderView.label			"フォルダー">
<!ENTITY folderView.accesskey			"F">
<!ENTITY unifiedFolders.label			"統合フォルダー">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey		"n">
<!ENTITY allFolders.label			"すべてのフォルダー">
<!ENTITY allFolders.accesskey			"A">
<!ENTITY unreadFolders.label			"未読フォルダー">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey		"U">
<!ENTITY favoriteFolders.label			"お気に入りフォルダー">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey		"F">
<!ENTITY recentFolders.label			"最近使用したフォルダー">
<!ENTITY recentFolders.accesskey		"R">
<!ENTITY compactVersion.label			"コンパクトビュー">
<!ENTITY compactVersion.accesskey		"C">

<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label				"並べ替え順序">
<!ENTITY sortMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY sortByDateCmd.label			"送信日時">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey		"e">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label		"受信日時">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey		"v">
<!ENTITY sortByStarCmd.label			"スター">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label		"添付">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey		"m">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label		"重要度">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey		"P">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label			"サイズ">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey		"z">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label			"状態">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey		"u">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label			"タグ">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey		"g">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label		"迷惑マーク">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey		"J">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label			"件名">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey		"b">
<!ENTITY sortByFromCmd.label			"差出人">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label		"受信者">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey		"c">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label		"通信相手">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey	"n">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label			"既読">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label		"受信順">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey	"O">
<!ENTITY sortAscending.label			"昇順">
<!ENTITY sortAscending.accesskey		"A">
<!ENTITY sortDescending.label			"降順">
<!ENTITY sortDescending.accesskey		"D">
<!ENTITY sortThreaded.label			"スレッド">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey			"T">
<!ENTITY sortUnthreaded.label			"非スレッド">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey		"h">
<!ENTITY groupBySort.label			"グループ化"><!-- (^^; en-US: Grouped By Sort | ref: http://level.s69.xrea.com/mozilla/index.cgi?id=20041009_GroupBySort ソート結果でグループ化orスレッド表示 ということなんだけど長い:cry: :pink -->
<!ENTITY groupBySort.accesskey			"G">
<!ENTITY msgsMenu.label				"絞り込み">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey			"M">
<!ENTITY threads.label				"スレッド">
<!ENTITY threads.accesskey			"e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label			"すべて">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey			"A">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label		"すべてのスレッドを広げる">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey		"E">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key		"*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label		"すべてのスレッドを折りたたむ">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey	"C">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key		"\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label			"未読">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey		"U">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label		"未読を含むスレッド">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label	"未読を含む注目スレッド">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey	"W">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label		"無視スレッド">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey		"i">

<!ENTITY headersMenu.label			"ヘッダー">
<!ENTITY headersMenu.accesskey			"H">
<!ENTITY headersAllCmd.label			"すべて">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey		"A">
<!ENTITY headersNormalCmd.label			"標準">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY bodyMenu.label				"メッセージの表示形式">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey			"B">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label			"オリジナル HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey		"H">
<!ENTITY bodySanitized.label			"シンプル HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey		"S">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label			"プレーンテキスト">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey		"P">
<!ENTITY bodyAllParts.label			"すべての本文パーツ">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey			"A">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label			"フィードの表示形式">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey			"B">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label			"ウェブページ">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey		"W">
<!ENTITY viewFeedSummary.label			"要約">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey		"m">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label	"既定の形式">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey	"D">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label		"添付をメッセージ本文に表示">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey	"A">

<!ENTITY pageSourceCmd.label			"メッセージのソース">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey		"o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key			"u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key			"y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key		"Y">

<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label			"検索">
<!ENTITY findMenu.accesskey		"F">
<!ENTITY findCmd.label			"このメッセージ内を検索...">
<!ENTITY findCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY findCmd.key			"f">
<!ENTITY findAgainCmd.label		"次を検索">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey		"g">
<!ENTITY findAgainCmd.key		"g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2		"VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key		"g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2		"VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label		"メッセージを検索...">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey	"M">
<!ENTITY searchMailCmd.key		"f">
<!ENTITY glodaSearchCmd.label		"グローバル検索...">
<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey	"G">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label	"アドレスを検索...">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey	"S">

<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label			"移動">
<!ENTITY goMenu.accesskey		"G">
<!ENTITY nextMenu.label			"次へ">
<!ENTITY nextMenu.accesskey		"N">
<!ENTITY nextMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key			"f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label		"未読メッセージ">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key		"n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label	"スター付きメッセージ">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY nextUnreadThread.label		"未読スレッド">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey	"T">
<!ENTITY nextUnreadThread.key		"t">
<!ENTITY prevMenu.label			"前へ">
<!ENTITY prevMenu.accesskey		"P">
<!ENTITY prevMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key			"b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label		"未読メッセージ">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key		"p">
<!ENTITY goForwardCmd.label		"進む">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey	"]">
<!ENTITY goBackCmd.label		"戻る">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey		"B">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey		"[">
<!ENTITY goChatCmd.label		"チャット">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey		"c">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label	"スター付きメッセージ">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY folderMenu.label		"フォルダー">
<!ENTITY folderMenu.accesskey		"O">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label	"最近閉じたタブ">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey	"R">
<!ENTITY startPageCmd.label		"&brandShortName; スタートページ">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey		"S">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label			"メッセージ">
<!ENTITY msgMenu.accesskey		"M">
<!ENTITY newMsgCmd.label		"新しいメッセージ">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label		"アーカイブ">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey	"A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key		"a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label		"メッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey	"C">
<!ENTITY replyMsgCmd.label		"返信">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key		"r">
<!ENTITY replySenderCmd.label		"送信者にだけ返信">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey	"R">
<!-- (^m^) 下の contextReplyNewsgroup2.label も同じ -->
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label	"ニュースグループをフォローアップ">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey	"u">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label		"全員に返信">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey	"p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key		"r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label	"メーリングリストに返信">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey	"L">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key		"l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label		"転送">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey	"F">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key		"l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label		"形式を指定して転送">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey	"w">
<!ENTITY forwardAsInline.label		"メッセージ本文"><!-- en-US: "Inline" -->
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey	"I">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label	"添付ファイル">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label		"新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key		"e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label		"下書きメッセージを編集">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey	"D">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label	"テンプレートを編集">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey	"T">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label	"テンプレートから新しいメッセージを作成">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode	"VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
<!ENTITY createFilter.label		"メッセージからフィルターを作成...">
<!ENTITY createFilter.accesskey		"a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label		"別のフォルダーに移動"><!-- contextMoveMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey	"M">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label	"使用履歴">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey	"R">
<!ENTITY copyMessageLocation.label	"メッセージの場所をコピー">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey	"M">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label		"別のフォルダーにコピー"><!-- contextCopyMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey	"C">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label	"前回と同じフォルダーに移動"><!-- messenger.properties/moveToFolderAgain.label に置き換わる -->
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey	"i">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key	"m">
<!ENTITY killThreadMenu.label		"スレッドを無視">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey	"I">
<!ENTITY killThreadMenu.key		"k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label	"サブスレッドを無視">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey	"S">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key		"k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label		"注目スレッドに設定">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey	"W">
<!ENTITY watchThreadMenu.key		"w">
<!ENTITY tagMenu.label			"タグ">
<!ENTITY tagMenu.accesskey		"g">
<!ENTITY tagCmd0.key			"0">
<!ENTITY tagCmd1.key			"1">
<!ENTITY tagCmd2.key			"2">
<!ENTITY tagCmd3.key			"3">
<!ENTITY tagCmd4.key			"4">
<!ENTITY tagCmd5.key			"5">
<!ENTITY tagCmd6.key			"6">
<!ENTITY tagCmd7.key			"7">
<!ENTITY tagCmd8.key			"8">
<!ENTITY tagCmd9.key			"9">
<!ENTITY markMenu.label			"マーク">
<!ENTITY markMenu.accesskey		"k">
<!ENTITY toggleReadCmd.key		"m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label		"既読にする">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey	"R">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label		"未読にする">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label	"スレッドを既読にする">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey	"T">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key	"r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label	"送信日時で既読にする...">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey	"D">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key		"c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label		"すべてを既読にする">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey	"A">
<!ENTITY markAllReadCmd.key		"c">
<!ENTITY markStarredCmd.label		"スターを付ける">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY markStarredCmd.key		"S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label		"迷惑メールとしてマーク">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey	"J">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key		"j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label		"迷惑メールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey	"N">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key		"j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label	"迷惑メールフィルターを実行">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label	"メッセージを開く">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey	"O">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key	"o">
<!ENTITY openInConversationCmd.label	"スレッドを新しいタブで開く"><!-- en-US: "Open in Conversation" -->
<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s">
<!ENTITY openInConversationCmd.key	"o">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.label	"添付ファイル">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "h">
<!ENTITY openFeedMessage1.label		"フィードメッセージを開く">
<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey	"O">
<!ENTITY openFeedWebPage.label		"ウェブページ形式で開く">
<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey	"W">
<!ENTITY openFeedSummary.label		"要約形式で開く">
<!ENTITY openFeedSummary.accesskey	"S">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label	"メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey	"T">

<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label		"ウィンドウ">
<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label		"ツール">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey		"T">
<!ENTITY messengerCmd.label		"メールとニュースグループ">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY addressBookCmd.label		"アドレス帳">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey	"B">
<!ENTITY addressBookCmd.key		"B">
<!ENTITY addonNoPrefs.label		"アドオンの設定はありません。">
<!ENTITY activitymanager.label		"イベントログの管理"><!-- (^^; en-US: Activity Manager -->
<!ENTITY activitymanager.accesskey	"v">
<!ENTITY imAccountsStatus.label		"チャット状態">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey	"C">
<!ENTITY imStatus.available		"利用可能">
<!ENTITY imStatus.unavailable		"利用不可">
<!ENTITY imStatus.offline		"オフライン">
<!ENTITY imStatus.showAccounts		"アカウントを表示...">
<!ENTITY joinChatCmd.label		"チャットに参加...">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey		"t">
<!ENTITY savedFiles.label		"保存したファイル">
<!ENTITY savedFiles.accesskey		"l">
<!ENTITY savedFiles.key			"j">
<!ENTITY filtersCmd2.label		"メッセージフィルター">
<!ENTITY filtersCmd2.accesskey		"F">
<!ENTITY filtersApply.label		"フォルダーにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApply.accesskey		"R">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label	"選択しているメッセージにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey	"u">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label	"メッセージにフィルターを適用">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey	"u">
<!ENTITY runJunkControls.label		"迷惑メールフィルターを実行"><!-- (^^; "フォルダーに" 削除 -->
<!ENTITY runJunkControls.accesskey	"C">
<!ENTITY deleteJunk.label		"迷惑メールとマークされたメールを削除">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey		"D">
<!ENTITY importCmd.label		"設定とデータのインポート...">
<!ENTITY importCmd.accesskey		"m">
<!ENTITY exportCmd.label		"エクスポート...">
<!ENTITY exportCmd.accesskey		"x">
<!ENTITY clearRecentHistory.label	"最近の履歴を消去...">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey	"H">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label	"アカウント設定">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey	"S">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix2.accesskey):
     Belongs to accountManagerCmd2.label, which is placed under the Edit menu
     on Unix systems
  -->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey	"A">

<!-- Developer Tools Submenu -->
<!ENTITY devtoolsMenu.label		"開発ツール">
<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey		"e">
<!ENTITY devToolboxCmd.label		"開発ツールボックス">
<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey	"T">
<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey	"i">
<!ENTITY debugAddonsCmd.label		"アドオンをデバッグ">
<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey	"A">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label		"エラーコンソール">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey	"j">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton1.label		"受信">
<!ENTITY newMsgButton.label		"作成">
<!ENTITY replyButton.label		"返信">
<!ENTITY replyAllButton.label		"全員に返信">
<!ENTITY replyListButton.label		"リストに返信">
<!ENTITY forwardButton.label		"転送">
<!ENTITY fileButton.label		"移動"><!-- (^^; en-US: File -->
<!ENTITY archiveButton.label		"アーカイブ">
<!ENTITY openConversationButton.label	"スレッド">
<!ENTITY nextButton.label		"次へ">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label	"次の未読へ">
<!ENTITY nextMsgButton.label		"次へ">
<!ENTITY previousButton.label		"前へ">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label	"前の未読へ">
<!ENTITY previousMsgButton.label	"前へ">
<!ENTITY backButton1.label		"戻る">
<!ENTITY goForwardButton1.label		"進む">
<!ENTITY deleteItem.title		"削除">
<!ENTITY markButton.label		"マーク">
<!ENTITY printButton.label		"印刷">
<!ENTITY stopButton.label		"停止">
<!ENTITY throbberItem.title		"アクティブインジケーター">
<!ENTITY junkItem.title			"迷惑メール">
<!ENTITY addressBookButton.label	"アドレス帳">
<!ENTITY chatButton.label		"チャット">
<!ENTITY glodaSearch.title		"グローバル検索">
<!ENTITY searchItem.title		"簡易検索">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title	"絞り込みバー">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "フォルダーバー">
<!ENTITY tagButton.label		"タグ">
<!ENTITY compactButton.label		"最適化">
<!ENTITY appmenuButton.label		"アプリメニュー">

<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
<!ENTITY advancedButton.tooltip		"メッセージを詳細に検索します">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip		"メッセージを受信します">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label		"新着メッセージをすべて受信">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey	"G">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip		"新しいメッセージを作成します">
<!ENTITY replyButton.tooltip		"メッセージに返信します">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip		"送受信者全員に返信します">
<!ENTITY replyListButton.tooltip	"メーリングリストに返信します">
<!ENTITY forwardButton.tooltip		"メッセージを転送します">
<!ENTITY forwardAsInline.tooltip	"選択したメッセージをメッセージ本文として転送します">
<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip	"選択したメッセージを添付ファイルとして転送します">
<!ENTITY fileButton.tooltip		"メッセージを別のフォルダーに移します">
<!ENTITY archiveButton.tooltip		"選択したメッセージをアーカイブに移動します">
<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip	"選択したメッセージのスレッドを表示します">
<!ENTITY nextButton.tooltip		"次の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip		"次のメッセージに移動します">
<!ENTITY previousButton.tooltip		"前の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip	"前のメッセージに移動します">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip	"メッセージ表示履歴を次に進みます"><!-- 一つ次以外も -->
<!ENTITY goBackButton.tooltip		"メッセージ表示履歴を前に戻ります"><!-- 一つ前以外も -->
<!ENTITY markButton.tooltip		"メッセージにマークを付けます">
<!ENTITY printButton.tooltip		"メッセージを印刷します">
<!ENTITY stopButton.tooltip		"送受信処理を中止します">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip	"アドレス帳を開きます">
<!ENTITY chatButton.tooltip		"チャットタブを開きます">
<!ENTITY tagButton.tooltip		"メッセージにタグを付けます">
<!ENTITY compactButton.tooltip		"削除したメッセージをフォルダーから消去します"><!-- (^^; わかりにくい... -->
<!ENTITY appmenuButton1.tooltip		"&brandShortName; のメニューを表示します">

<!-- Toolbar Button Popup -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label	"メッセージ本文として転送"><!-- en-US: "Forward Inline" -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label	"添付ファイルとして転送">

<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label		"このメッセージ内のリモートコンテンツを表示する">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey	"S">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label		"リモートコンテンツ設定を変更する...">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey		"E">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label		"リモートコンテンツ設定を変更する...">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey	"E">

<!-- Phishing Button Popup -->
<!ENTITY phishingOptionIgnore.label			"このメッセージの警告を無視する">
<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey			"n">
<!ENTITY phishingOptionSettings.label			"詐欺メール検出オプションを変更する...">
<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey		"d">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label		"詐欺メール検出設定を変更する...">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey		"d">

<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label		"新規作成"><!-- en-US: "New Message" -->
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label	"アドレス帳の連絡先...">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label	"ツールバーのカスタマイズ...">

<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label		"新しいタグ...">
<!ENTITY addNewTag.accesskey		"N">
<!ENTITY manageTags.label		"タグを管理...">
<!ENTITY manageTags.accesskey		"M">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderNameColumn.label		"名前">
<!ENTITY folderUnreadColumn.label	"未読数">
<!ENTITY folderTotalColumn.label	"総数">
<!ENTITY folderSizeColumn.label		"サイズ">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label			"メッセージを受信する">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey		"G">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label		"すべてのフォルダーを既読にする">
<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label		"すべての更新を一時停止">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label		"更新を一時停止">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey		"U">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label		"新しいウィンドウで開く">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey		"O">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label			"新しいタブで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey		"T">
<!ENTITY folderContextNew.label				"新しいサブフォルダー...">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey			"N">
<!ENTITY folderContextRename.label			"名前を変更">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey			"R">
<!ENTITY folderContextRemove.label			"削除">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey			"D">
<!ENTITY folderContextCompact.label			"最適化">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey			"C">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label			"ごみ箱を空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey		"y">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label			"迷惑メールフォルダーを空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey		"J">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label		"未送信メッセージを送信">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey	"d">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label			"購読を解除">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey		"U">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label		"ニュースグループを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey	"k">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label		"フォルダーを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey	"k">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label			"購読...">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey		"b">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label		"メッセージを検索...">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey	"S">
<!ENTITY folderContextProperties2.label			"プロパティ">
<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey		"P">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label		"お気に入りフォルダー">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey		"a">
<!ENTITY folderContextSettings2.label			"設定">
<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey		"e">

<!-- Search Bar-->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label		"名前やメールに含まれる単語:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey		"N">

<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder		"メッセージ検索...">

<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label		"件名">
<!ENTITY searchFromMenu.label			"差出人">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label		"件名または差出人">
<!ENTITY searchRecipient.label			"宛先または Cc">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label	"件名、宛先または Cc">
<!ENTITY searchMessageBody.label		"メッセージ本文">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label		"検索フォルダーとして保存...">

<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY selectColumn.label		"メッセージ選択">
<!ENTITY threadColumn.label		"スレッド">
<!ENTITY fromColumn.label		"差出人">
<!ENTITY recipientColumn.label		"受信者">
<!ENTITY correspondentColumn.label	"通信相手">
<!ENTITY subjectColumn.label		"件名">
<!ENTITY dateColumn.label		"送信日時">
<!ENTITY priorityColumn.label		"重要度">
<!ENTITY tagsColumn.label		"タグ">
<!ENTITY accountColumn.label		"アカウント">
<!ENTITY statusColumn.label		"状態">
<!ENTITY sizeColumn.label		"サイズ">
<!ENTITY junkStatusColumn.label		"迷惑マーク">
<!ENTITY unreadColumn.label		"未読">
<!ENTITY totalColumn.label		"合計">
<!ENTITY readColumn.label		"既読">
<!ENTITY receivedColumn.label		"受信日時">
<!ENTITY starredColumn.label		"スター">
<!ENTITY locationColumn.label		"フォルダー">
<!ENTITY idColumn.label			"受信順">
<!ENTITY attachmentColumn.label		"添付">
<!ENTITY deleteColumn.label		"削除">

<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser2.tooltip		"表示する列を選択します">
<!ENTITY selectColumn.tooltip		"すべてのメッセージを選択または解除します">
<!ENTITY threadColumn2.tooltip		"メッセージをスレッド形式で表示します">
<!ENTITY fromColumn2.tooltip		"差出人で並べ替えます">
<!ENTITY recipientColumn2.tooltip	"受信者で並べ替えます">
<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip	"通信相手で並べ替えます">
<!ENTITY subjectColumn2.tooltip		"件名で並べ替えます">
<!ENTITY dateColumn2.tooltip		"送信日時で並べ替えます">
<!ENTITY priorityColumn2.tooltip	"重要度で並べ替えます">
<!ENTITY tagsColumn2.tooltip		"タグで並べ替えます">
<!ENTITY accountColumn2.tooltip		"アカウントで並べ替えます">
<!ENTITY statusColumn2.tooltip		"状態で並べ替えます">
<!ENTITY sizeColumn2.tooltip		"サイズで並べ替えます">
<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip	"迷惑マークの有無で並べ替えます">
<!ENTITY unreadColumn2.tooltip		"スレッドの未読メッセージ数">
<!ENTITY totalColumn2.tooltip		"スレッドの合計メッセージ数">
<!ENTITY readColumn2.tooltip		"既読かどうかで並べ替えます">
<!ENTITY receivedColumn2.tooltip	"受信日時で並べ替えます">
<!ENTITY starredColumn2.tooltip		"スターの有無で並べ替えます">
<!ENTITY locationColumn2.tooltip	"フォルダーで並べ替えます">
<!ENTITY idColumn2.tooltip		"受信順で並べ替えます">
<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip	"添付の有無で並べ替えます">
<!ENTITY deleteColumn.tooltip		"メッセージを削除します">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label	"テンプレートから新しいメッセージを作成">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label		"新しいウィンドウでメッセージを開く">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey		"W">
<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label		"新しいタブでメッセージを開く">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey		"T">
<!ENTITY contextOpenConversation.label		"新しいタブでスレッドを開く"><!-- en-US: "Open Message in Conversation" -->
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey	"n">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label	"メッセージを含むフォルダーを開く">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey	"n">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label		"新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey		"E">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label		"下書きメッセージを編集">
<!ENTITY contextEditTemplate.label		"テンプレートを編集">
<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey		"T">
<!ENTITY contextArchive.label			"アーカイブ">
<!ENTITY contextArchive.accesskey		"h">
<!ENTITY contextReplySender.label		"送信者だけに返信">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey		"R">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label		"ニュースグループをフォローアップ">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey	"u">
<!ENTITY contextReplyAll.label			"全員に返信">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey		"A">
<!ENTITY contextReplyList.label			"メーリングリストに返信">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey		"L">
<!ENTITY contextForward.label			"転送">
<!ENTITY contextForward.accesskey		"F">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.label		"形式を指定して転送">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey		"o">
<!ENTITY contextForwardAsInline.label		"メッセージ本文"><!-- en-US: "Inline" -->
<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey	"I">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label	"添付ファイル">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey	"A">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label	"添付にまとめて転送">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey	"o">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label		"メッセージを移動">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey		"M">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label	"使用履歴">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey	"R">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label	"お気に入り">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey	"F">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label		"メッセージをコピー">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey		"C">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.label		"スレッドを無視">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey	"I">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label		"サブスレッドを無視">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey	"b">
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label		"注目スレッドに設定">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
  -->
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey	"">
<!ENTITY contextSaveAs.label			"メッセージを保存...">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey		"S">
<!ENTITY contextPrint.label			"メッセージを印刷...">
<!ENTITY contextPrint.accesskey			"P">
<!ENTITY contextPrintPreview.label		"印刷プレビュー">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey		"v">

<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
     a folder or also its children.
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label		"他のフォルダーにも適用...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
     mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label	"フォルダー...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label	"フォルダー全体 (サブフォルダーも含む)...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
     This is used in the folder selection widget for the
     "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
     "File here" option for the move to/copy to widget.
  -->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label		"このフォルダー">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label		"再生">
<!ENTITY contextPlay.accesskey		"P">
<!ENTITY contextPause.label		"一時停止">
<!ENTITY contextPause.accesskey		"P">
<!ENTITY contextMute.label		"ミュート">
<!ENTITY contextMute.accesskey		"M">
<!ENTITY contextUnmute.label		"ミュート解除">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey	"m">

<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
     This is actually the key used for the global message search box; we have
     not changed
  -->
<!ENTITY quickSearchCmd.key		"k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
     This is the base of the empty text for the global search box. We replace
     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
     platform.
     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
     box will be collapsed and the user will never see this message.
  -->
<!ENTITY search.label.base1		"検索 #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on
     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac		"&lt;Ctrl+K&gt;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
     above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.mac		"&lt;&#x2318;K&gt;">

<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label		"アドレス帳に追加...">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey	"B">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label	"アドレス帳に追加...">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey	"B">
<!ENTITY EditContact1.label		"連絡先を編集">
<!ENTITY EditContact1.accesskey		"E">
<!ENTITY ViewContact.label		"連絡先を表示">
<!ENTITY ViewContact.accesskey		"V">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label	"ニュースグループを購読">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey	"N">
<!ENTITY SendMessageTo.label		"メッセージを作成">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey	"s">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label		"メールアドレスをコピー">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey	"C">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label	"名前とメールアドレスをコピー">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey	"N">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label	"ニュースグループ名をコピー">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey	"C">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label		"ニュースグループの URL をコピー">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey	"U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label		"フィルターを作成...">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey	"F">
<!ENTITY reportPhishingURL.label	"偽装サイトの URL を報告"><!-- en-US: Report E-mail Scam -->
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey	"o">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label	"辞書を追加...">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey	"A">

<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label		"名前を付けてリンク先を保存...">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey	"k">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label		"名前を付けて画像を保存...">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey	"v">
<!ENTITY copyLinkCmd.label		"リンクの URL をコピー">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey		"L">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label		"画像をコピー">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey	"I">
<!ENTITY copyEmailCmd.label		"メールアドレスをコピー">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey		"E">
<!ENTITY openInBrowser.label		"ブラウザーで開く">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey	"O">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label	"リンクをブラウザーで開く">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey	"O">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY  statusText.label		"完了">

<!-- Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label		"最小化">
<!ENTITY minimizeWindow.key		"m">
<!ENTITY bringAllToFront.label		"すべてを前面に移動">
<!ENTITY zoomWindow.label		"拡大/縮小">
<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac2.label	"環境設定">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey	",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers	"accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label		"サービス">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label	"&brandShortName; を隠す">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey	"H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers	"accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label	"ほかを隠す">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey	"H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers	"accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label	"すべてを表示">

<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
<!ENTITY dockOptions.label		"アプリケーションアイコンのオプション...">
<!ENTITY writeNewMessageDock.label	"新しいメッセージを作成する">
<!ENTITY openAddressBookDock.label	"アドレス帳を開く">

<!-- Content tab Navigation buttons -->
<!ENTITY browseBackButton.tooltip	"前のページへ戻ります">
<!ENTITY browseForwardButton.tooltip	"次のページへ進みます">