summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/chrome/ja/locale/ja/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
blob: 0e80026da6ac2b68a7c2a70a904ef2a546d39aa8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- create by matsuba -->
<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
<!ENTITY msgComposeWindow.title		"作成: (件名なし)">

<!-- File menu items -->
<!ENTITY fileMenu.label			"ファイル">
<!ENTITY fileMenu.accesskey		"f">
<!ENTITY newMenu.label			"新規作成">
<!ENTITY newMenu.accesskey		"N">
<!ENTITY newMessage.label		"メッセージ">
<!ENTITY newMessage.accesskey		"M">
<!ENTITY newMessageCmd2.key		"N">
<!ENTITY newContact.label		"連絡先...">
<!ENTITY newContact.accesskey		"C">
<!ENTITY attachMenu.label		"添付">
<!ENTITY attachMenu.accesskey		"h">
<!ENTITY attachCloudCmd.label		"Filelink">
<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey	"i">
<!ENTITY attachPageCmd.label		"ウェブページ...">
<!ENTITY attachPageCmd.accesskey	"W">
<!ENTITY remindLater.label		"添付忘れを通知">
<!ENTITY remindLater.accesskey		"L">
<!ENTITY closeCmd.label			"閉じる">
<!ENTITY closeCmd.key			"W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey		"c">
<!ENTITY saveCmd.label			"保存">
<!ENTITY saveCmd.key			"S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey		"s">
<!ENTITY saveAsCmd.label		"選択して保存">
<!ENTITY saveAsCmd.accesskey		"A">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label		"ファイル...">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey	"F">
<!ENTITY saveAsDraftCmd.label		"下書き">
<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey	"D">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label	"テンプレート">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey	"T">
<!ENTITY sendNowCmd.label		"今すぐ送信">
<!ENTITY sendCmd.keycode		"VK_RETURN">
<!ENTITY sendNowCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY sendLaterCmd.label		"後で送信">
<!ENTITY sendLaterCmd.keycode		"VK_RETURN">
<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey		"L">
<!ENTITY printCmd.label			"印刷...">
<!ENTITY printCmd.key			"P">
<!ENTITY printCmd.accesskey		"P">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY editMenu.label			"編集">
<!ENTITY editMenu.accesskey		"e">
<!ENTITY undoCmd.label			"元に戻す">
<!ENTITY undoCmd.key			"Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey		"u">
<!ENTITY redoCmd.label			"やり直し">
<!ENTITY redoCmd.key			"Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey		"r">
<!ENTITY cutCmd.key			"X">
<!ENTITY copyCmd.key			"C">
<!ENTITY pasteCmd.key			"V">
<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key	"V">
<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key	"o">
<!ENTITY deleteCmd.label		"削除">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY editRewrapCmd.label		"再改行">
<!ENTITY editRewrapCmd.key		"R">
<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey	"w">
<!ENTITY renameAttachmentCmd.label	"添付ファイルを名前変更...">
<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey	"e">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label	"添付ファイルを並べ替え...">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey	"s">
<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key	"x">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey		"a">
<!ENTITY findBarCmd.label		"検索...">
<!ENTITY findBarCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY findBarCmd.key			"F">
<!ENTITY findReplaceCmd.label		"検索と置換...">
<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey	"l">
<!ENTITY findReplaceCmd.key		"H">
<!ENTITY findAgainCmd.label		"次を検索">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey		"g">
<!ENTITY findAgainCmd.key		"G">
<!ENTITY findAgainCmd.key2		"VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.label		"前を検索">
<!ENTITY findPrevCmd.accesskey		"v">
<!ENTITY findPrevCmd.key		"G">
<!ENTITY findPrevCmd.key2		"VK_F3">

<!-- Reorder Attachment Panel -->
<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label			"添付ファイルの並べ替え">
<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label		"一緒に移動">

<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
     Please ensure that this translation matches
     sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label		"並べ替え: A - Z">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label		"並べ替え: Z - A">
<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
     Please ensure that this translation matches
     sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "選択項目を並べ替え: A - Z">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "選択項目を並べ替え: Z - A">
<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key			"y">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY viewMenu.label				"表示">
<!ENTITY viewMenu.accesskey			"v">
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label		"ツールバー">
<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey		"T">
<!ENTITY menubarCmd.label			"メニューバー">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey			"M">
<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label	"編集ツールバー">
<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey	"o">
<!ENTITY showFormattingBarCmd.label		"書式バー">
<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY showTaskbarCmd.label			"ステータスバー">
<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY customizeToolbar.label			"カスタマイズ...">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey		"C">

<!ENTITY addressSidebar.label		"アドレスサイドバー"><!-- (^^; Contacts Sidebar -->
<!ENTITY addressSidebar.accesskey	"o">

<!-- Format Menu -->
<!ENTITY formatMenu.label		"書式">
<!ENTITY formatMenu.accesskey		"o">

<!-- Options Menu -->
<!ENTITY optionsMenu.label		"オプション">
<!ENTITY optionsMenu.accesskey		"p">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.label	"スペルチェック...">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.key		"p">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2		"VK_F7">
<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey	"h">
<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label	"自動スペルチェック"><!-- en-US: Spellcheck As You Type -->
<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey	"S">
<!ENTITY quoteCmd.label			"メッセージを引用">
<!ENTITY quoteCmd.accesskey		"Q">

<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
<!ENTITY attachVCard.label		"vCard を添付">
<!ENTITY attachVCard.accesskey		"v">

<!ENTITY returnReceiptMenu.label	"開封確認の返送を求める"><!-- en-US: Return Receipt -->
<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey	"t">
<!ENTITY dsnMenu.label			"配信状態通知の返送を求める"><!-- en-US: Delivery Status Notification -->
<!ENTITY dsnMenu.accesskey		"N">
<!ENTITY priorityMenu.label		"重要度">
<!ENTITY priorityMenu.accesskey		"p">
<!ENTITY priorityButton.title		"重要度">
<!ENTITY priorityButton.tooltiptext	"メッセージの重要度を変更します">
<!ENTITY priorityButton.label		"重要度:">
<!ENTITY lowestPriorityCmd.label	"最低">
<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey	"l">
<!ENTITY lowPriorityCmd.label		"低">
<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey	"o">
<!ENTITY normalPriorityCmd.label	"標準">
<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey	"n">
<!ENTITY highPriorityCmd.label		"高">
<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey	"i">
<!ENTITY highestPriorityCmd.label	"最高">
<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey	"H">
<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label	"送信メッセージをコピー">
<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey	"d">
<!ENTITY fileHereMenu.label		"ここへ">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label		"ツール">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey		"T">
<!ENTITY messengerCmd.label		"メールとニュースグループ">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey		"m">
<!ENTITY messengerCmd.commandkey	"1">
<!ENTITY addressBookCmd.label		"アドレス帳">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey	"a">
<!ENTITY addressBookCmd.key		"B">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label	"アカウント設定">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey	"S">
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">

<!--  Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.key		"m">
<!ENTITY minimizeWindow.label		"最小化">
<!ENTITY bringAllToFront.label		"すべてを前面に移動">
<!ENTITY zoomWindow.label		"拡大/縮小">
<!ENTITY windowMenu.label		"ウィンドウ">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY sendButton.label		"送信">
<!ENTITY quoteButton.label		"引用">
<!ENTITY addressButton.label		"アドレス"><!-- (^^; Contacts -->
<!ENTITY spellingButton.label		"スペル">
<!ENTITY saveButton.label		"保存">
<!ENTITY printButton.label		"印刷">

<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
<!ENTITY sendButton.tooltip		"このメッセージを今すぐ送信します">
<!ENTITY sendlaterButton.tooltip	"このメッセージを後で送信します">
<!ENTITY quoteButton.tooltip		"前のメッセージを引用します">
<!ENTITY addressButton.tooltip		"アドレス帳から宛先を選択します">
<!ENTITY spellingButton.tooltip		"選択したテキストまたはメッセージ全体のスペルチェックをします">
<!ENTITY saveButton.tooltip		"このメッセージを保存します">
<!ENTITY cutButton.tooltip		"切り取り">
<!ENTITY copyButton.tooltip		"コピー">
<!ENTITY pasteButton.tooltip		"貼り付け">
<!ENTITY printButton.tooltip		"このメッセージを印刷します">

<!-- Headers -->
<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning  the From:, To: and
    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
<!ENTITY headersSpace2.style		"width: 8em;"><!-- (^m^) 以下の項目名が判別できればよい en-US: "width:8em" -->
<!ENTITY fromAddr2.label		"差出人">
<!ENTITY fromAddr.accesskey		"r">
<!ENTITY replyAddr2.label		"返信先">
<!ENTITY newsgroupsAddr2.label		"Newsgroup">
<!ENTITY followupAddr2.label		"Followup-To">
<!ENTITY subject2.label			"件名">
<!ENTITY subject.accesskey		"S">
<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip	"添付ペインを隠す">

<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
<!ENTITY SmileButton.tooltip		"顔文字を挿入します">
<!ENTITY smiley1Cmd.label		"スマイル">
<!ENTITY smiley2Cmd.label		"しかめっ面">
<!ENTITY smiley3Cmd.label		"ウィンク">
<!ENTITY smiley4Cmd.label		"アッカンベー">
<!ENTITY smiley5Cmd.label		"大笑い">
<!ENTITY smiley6Cmd.label		"困った">
<!ENTITY smiley7Cmd.label		"迷った">
<!ENTITY smiley8Cmd.label		"びっくり">
<!ENTITY smiley9Cmd.label		"キス">
<!ENTITY smiley10Cmd.label		"エール">
<!ENTITY smiley11Cmd.label		"クール">
<!ENTITY smiley12Cmd.label		"きもち悪い">
<!ENTITY smiley13Cmd.label		"しまった">
<!ENTITY smiley14Cmd.label		"無邪気">
<!ENTITY smiley15Cmd.label		"しくしく">
<!ENTITY smiley16Cmd.label		"口にチャック">

<!-- Message Pane Context Menu -->
<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label		"候補が見つかりません">
<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label		"単語を無視">
<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey		"I">
<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label	"辞書に追加">
<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey	"n">
<!ENTITY undo.label				"元に戻す">
<!ENTITY undo.accesskey				"U">
<!ENTITY cut.label				"切り取り">
<!ENTITY cut.accesskey				"t">
<!ENTITY copy.label				"コピー">
<!ENTITY copy.accesskey				"C">
<!ENTITY paste.label				"貼り付け">
<!ENTITY paste.accesskey			"P">
<!ENTITY pasteQuote.label			"引用として貼り付け">
<!ENTITY pasteQuote.accesskey			"Q">

<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
<!ENTITY openAttachment.label		"開く">
<!ENTITY openAttachment.accesskey	"O">
<!ENTITY delete.label			"削除">
<!ENTITY delete.accesskey		"D">
<!ENTITY removeAttachment.label		"添付ファイルを削除">
<!ENTITY removeAttachment.accesskey	"M">
<!ENTITY renameAttachment.label		"名前を変更...">
<!ENTITY renameAttachment.accesskey	"R">
<!ENTITY reorderAttachments.label	"添付ファイルを並べ替え...">
<!ENTITY reorderAttachments.accesskey	"s">
<!ENTITY removeAllAttachments.label	"すべての添付ファイルを削除">
<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey	"v">
<!ENTITY selectAll.label		"すべて選択">
<!ENTITY selectAll.accesskey		"A">
<!ENTITY attachCloud.label		"Filelink...">
<!ENTITY attachCloud.accesskey		"i">
<!ENTITY convertCloud.label		"添付転換...">
<!ENTITY convertCloud.accesskey		"C">
<!ENTITY cancelUpload.label		"アップロードをキャンセル">
<!ENTITY cancelUpload.accesskey		"n">
<!ENTITY convertRegularAttachment.label	"通常の添付">
<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey	"A">
<!ENTITY attachPage.label		"ウェブページを添付...">
<!ENTITY attachPage.accesskey		"W">

<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
     Should use the same wording as startExpandedCmd.label
     in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label	"添付ペインを初めから表示する">
<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey	"S">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label	"辞書を追加...">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey	"A">

<!-- Title for the address picker panel -->
<!ENTITY addressesSidebarTitle.label	"アドレス"><!-- (^^; Contacts -->

<!-- Identity popup customize menuitem -->
<!ENTITY customizeFromAddress.label	"差出人アドレスをカスタマイズ...">
<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey	"A">

<!-- Accessibility name for the document -->
<!ENTITY aria.message.bodyName		"メッセージ本文">

<!-- Status Bar -->
<!ENTITY languageStatusButton.tooltip	"スペルチェックの言語">
<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip	"テキストエンコーディング">