summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/messenger/activity.properties
blob: 3950d8a821def4bf74ef6844b299b5d56682e7ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=Аялдатылған
processing=Өңдеуде
notStarted=Басталмаған
failed=Сәтсіз
waitingForInput=Кірісті күту
waitingForRetry=Қайталауды күту
completed=Аяқталған
canceled=Бас тартылған

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Хабарламаларды жіберу
sendingMessage=Хабарламаны жіберу
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Хабарламаны жіберу: %S
copyMessage=Хабарламаны жіберілген пошта бумасына көшіріп алу
sentMessage=Жіберілген хабарлама
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Жіберілген хабарлама: %S
failedToSendMessage=Хабарламаны жіберу сәтсіз аяқталды
failedToCopyMessage=Хабарламаны көшіріп алу сәтсіз аяқталды
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Хабарламаны жіберу сәтсіз аяқталды: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Хабарламаны көшіріп алу сәтсіз аяқталды: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Хабарламаны жүктеп алу, %1$S бар, барлығы %2$S, %3$S ішінде…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=%S бумасын жаңарту
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S ескірмеген
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Жүктеліп алынған хабарламалардың жалпы саны: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Бірде-бір хабарлама жүктеліп алынбады
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Синхрондау: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S бумасын жаңа хабарламаларға тексеру…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S ескірмеген
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 хабарлама жүктеліп алынды;#1 хабарлама жүктеліп алынды
pop3EventStatusTextNoMsgs=Жүктеп алу үшін хабарламалар жоқ

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#1 хабарлама #2 ішінен өшірілді;#1 хабарлама #2 ішінен өшірілді
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1 хабарлама #2 ішінен #3 ішіне жылжытылды;#1 хабарлама #2 ішінен #3 ішіне жылжытылды
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1 хабарлама #2 ішінен #3 ішіне көшірілді;#1 хабарлама #2 ішінен #3 ішіне көшірілді
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=#1 ішінен #2 ішіне
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=#1 бумасы өшірілді
emptiedTrash=Қоқыс шелегі тазартылды
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=#1 бумасы #2 бумасына жылжытылды
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=#1 бумасы қоқыс шелегіне тасталды
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=#1 бумасы #2 бумасына көшірілді
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=#1 бумасының аты #2 етіп өзгертілді
indexing=Хабарламаларды индекстеу
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=#1 ішінде хабарламаларды индекстеу
indexingStatusVague=Индекстеу үшін хабарламаларды анықтау
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=#1 ішінде индекстеу үшін хабарламаларды анықтау
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=#2 ішінен #1 хабарламаны индекстеу;#2 ішінен #1 хабарламаны индекстеу (#3% дайын)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=#4 ішіндегі #1 хабарламаны индекстеу, барлығы #2;#4 ішіндегі #1 хабарламаны индекстеу, барлығы #2 (#3% дайын)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=#2 ішінен #1 хабарлама индекстелді;#2 ішінен #1 хабарлама индекстелді
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 секунд қалды;#1 секунд қалды