summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/chat/xmpp.properties
blob: 7d99ce33eca4a48b7828af727e611fecd1603c65 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initializingStream=스트림 시작
connection.initializingEncryption=암호화 시작
connection.authenticating=인증 중
connection.gettingResource=자원 취득하고 있는 중
connection.downloadingRoster=연락처 목록 다운로드 중
connection.srvLookup=SRV 레코드 찾는 중

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.invalidUsername=틀린 사용자 이름(사용자 이름에 '@'이 들어가야 합니다.)
connection.error.failedToCreateASocket=소켓 생성 실패(인터넷 연결을 확인하세요.)
connection.error.serverClosedConnection=서버가 연결을 끊었습니다
connection.error.resetByPeer=사용자가 연결을 끊음
connection.error.timedOut=연결 시간 초과
connection.error.receivedUnexpectedData=예상치 못한 데이터 수신
connection.error.incorrectResponse=잘못된 응답 수신
connection.error.startTLSRequired=서버가 암호화를 요구하지만 비활성화 되어있음
connection.error.startTLSNotSupported=서버가 암호화를 지원하지 않지만 설정에서 활성화 되어 있음
connection.error.failedToStartTLS=암호화 시작 실패
connection.error.noAuthMec=서버에서 제공하는 인증방식 없음
connection.error.noCompatibleAuthMec=서버에서 제공하는 인증방식 중 지원되는 방식 없음
connection.error.notSendingPasswordInClear=서버가 암호를 평문으로 보내는 방식만 지원함
connection.error.authenticationFailure=인증 실패
connection.error.notAuthorized=인증 안됨(암호를 제대로 입력하셨나요?)
connection.error.failedToGetAResource=자원 불러오기 실패
connection.error.failedMaxResourceLimit=이 계정은 동시에 너무 많은 곳에서 연결되었습니다.
connection.error.failedResourceNotValid=자원이 유효하지 않습니다.
connection.error.XMPPNotSupported=이 서버는 XMPP를 지원 하지 않습니다

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
#   the user has sent wasn't delivered.
#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.notDelivered=다음 메시지가 전달되지 않았습니다: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
#   fails.
#   %S is the name of the MUC.
conversation.error.joinFailed=참여할 수 없음: %S
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
#   banned from a room.
#   %S is the name of the MUC room.
conversation.error.joinForbidden=방 %S의 출입이 금지되었기 때문에 참여할 수 없습니다.
conversation.error.joinFailedNotAuthorized=등록이 필요함: 이 방에 참여할 권한이 없습니다.
conversation.error.creationFailedNotAllowed=접근이 제한됨: 방을 만들 수 없습니다.
#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
#   is not found.
#   %S is the name of MUC room.
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=방이 있는 서버에 연결할 수 없기 때문에 %S에 참여할 수 없습니다.
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=방의 제목을 바꿀 권한이 없습니다.
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that he is not in.
#   %1$S is the name of MUC room.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=당신이 방 %2$S에 있지 않기 때문에 메시지가 %1$S에게 전달될 수 없습니다.
#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
#   a message to a room that the recipient is not in.
#   %1$S is the jid of the recipient.
#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=%1$S이 방 %2$S에 있지 않기 때문에 메시지가 전달될 수 없습니다.
#   These are displayed in a conversation as a system error message.
conversation.error.remoteServerNotFound=수신 서버에 접속할 수 없습니다.
conversation.error.unknownSendError=메시지를 보내는데 알 수 없는 오류가 발생하였습니다.
#   %S is the name of the message recipient.
conversation.error.sendServiceUnavailable=지금 %S에 메시지를 보낼 수 없습니다.
#   %S is the nick of participant that is not in room.
conversation.error.nickNotInRoom=%S 은 이 방에 없습니다.
conversation.error.banCommandAnonymousRoom=익명 방에서는 출입금지를 할 수 없습니다. /kick을 대신 사용하세요.
conversation.error.banKickCommandNotAllowed=출입금지를 시킬 수 있는 권한이 없습니다.
conversation.error.banKickCommandConflict=죄송합니다, 자기 자신을 쫓아낼 수 없습니다.
conversation.error.changeNickFailedConflict=닉네임 %S 은 이미 사용중이기 때문에 바꾸실 수 없습니다.
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=닉네임 %S 은 잠겨있기 때문에 바꾸실 수 없습니다.
conversation.error.inviteFailedForbidden=이 채팅방에 다른 사람을 초대하기 위한 권한이 없습니다.
#   %S is the jid of user that is invited.
conversation.error.failedJIDNotFound=%S에 도달하지 못했습니다.
#   %S is the jid that is invalid.
conversation.error.invalidJID=%S는 유효하지 않은 jid(Jabber 식별자는 반드시 user@domain 형식이어야 함)입니다.
conversation.error.commandFailedNotInRoom=이 명령어를 사용하기 위해서는 방에 다시 참가해야 합니다.
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.resourceNotAvailable=%S가 하나 이상의 클라이언트에서 연결되어 있을 수 있기 때문에 먼저 말해야 합니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
#   %S is the name of the recipient.
conversation.error.version.unknown=%S의 클라이언트는 소프트웨어 버전 요청을 지원하지 않습니다.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the titles of lines of information that will appear in
#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
tooltip.status=상태 (%S)
tooltip.statusNoResource=상태
tooltip.subscription=서명
tooltip.fullName=이름
tooltip.nickname=닉네임
tooltip.email=이메일
tooltip.birthday=생일
tooltip.userName=사용자 이름
tooltip.title=호칭
tooltip.organization=조직
tooltip.locality=지역
tooltip.country=국가
tooltip.telephone=전화번호

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for XMPP accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=방(_R)
chatRoomField.server=서버(_S)
chatRoomField.nick=닉네임(_N)
chatRoomField.password=비밀번호

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
#   received.
#   %1$S is the inviter.
#   %2$S is the room.
#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S님이 %2$S에 초대하였습니다: %3$S
#   %3$S is the password of the room.
#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
#   invitation.
conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S님이 %2$S에 %3$S 비밀번호로 초대하였습니다: %4$S
conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S님이 %2$S에 초대하였습니다.
#   %3$S is the password of the room.
conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S님이 %2$S에 %3$S 비밀번호로 초대하였습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
#   %S is the nick of the participant.
conversation.message.join=%S 님이 방에 들어왔습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
#   parting it.
conversation.message.rejoined=방에 다시 들어왔습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
#   %S is the part message supplied by the user.
conversation.message.parted.you=방을 떠났습니다.
conversation.message.parted.you.reason=방 %S을(를) 떠났습니다.
#   %1$S is the participant that is leaving.
#   %2$S is the part message supplied by the participant.
conversation.message.parted=%1$S 님이 방을 떠났습니다.
conversation.message.parted.reason=%1$S 님이 방 %2$S을(를) 떠났습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
conversation.message.invitationDeclined=%1$S 님이 초대를 거절했습니다.
conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S 님이 초대를 거절했습니다: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is banned.
#   %2$S is the reason.
#   %3$S is the person who is banning.
conversation.message.banned=%1$S 님이 방에서 출입금지 당했습니다.
conversation.message.banned.reason=%1$S 님이 방에서 출입금지 당했습니다: %2$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the participant that is banned.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.banned.actor=%1$S 님이 %2$S 님을 출입금지 방에서 출입금지 시켰습니다.
conversation.message.banned.actor.reason=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 출입금지 시켰습니다: %3$S
conversation.message.banned.you=당신은 방에 출입금지 당했습니다.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.banned.you.reason=당신은 방에 출입금지 당했습니다: %1$S
#   %1$S is the person who is banning.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.banned.you.actor=%1$S 님이 당신을 방에 출입금지 시켰습니다.
conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S 님이 당신을 방에 출입금지 시켰습니다: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
#   a room.
#   %1$S is the participant that is kicked.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked=%1$S 님은 방에서 쫓겨났습니다.
conversation.message.kicked.reason=%1$S 님은 방에서 쫓겨났습니다: %2$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the participant that is kicked.
#   %3$S is the reason.
conversation.message.kicked.actor=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 쫓아냈습니다.
conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S 님이 %2$S 님을 방에서 쫓아냈습니다: %3$S
conversation.message.kicked.you=당신은 방에서 쫓겨났습니다.
#   %1$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.reason=당신은 방에서 쫓겨났습니다: %1$S
#   %1$S is the person who is kicking.
#   %2$S is the reason.
conversation.message.kicked.you.actor=%1$S 님이 당신을 방에서 쫓아냈습니다.
conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S 님이 당신을 방에서 좇아냈습니다: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because the room has been changed to members-only.
#   %1$S is the participant that is removed.
#   %2$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember=이 방이 회원제로 바뀌어서 %1$S 님이 방에서 나갔습니다.
conversation.message.removedNonMember.actor=방 %2$S 이 회원제로 바뀌어서 %1$S 님이 방에서 나갔습니다.
conversation.message.removedNonMember.you=방이 회원제로 바뀌어서 당신은 방에서 나갔습니다.
#   %1$S is the person who changed the room configuration.
conversation.message.removedNonMember.you.actor=%1$S 님이 방을 회원제로 바꾸어서 당신은 방에서 나갔습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
#   a room because of a system shutdown.
conversation.message.mucShutdown=시스템이 꺼져서 방에서 나갔습니다.

# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
#   %2$S is the client name response from the client.
#   %3$S is the client version response from the client.
#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
conversation.message.version=%1$S님이 "%2$S %3$S"를 사용중입니다.
conversation.message.versionWithOS=%1$S님이 %4$S에서 "%2$S %3$S"를 사용중입니다.

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.resource=자원
options.priority=우선순위
options.connectionSecurity=접속 안전성
options.connectionSecurity.requireEncryption=암호화 필요
options.connectionSecurity.opportunisticTLS=암호화 (가능한 경우)
options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=평문 비밀번호 전송 허가
options.connectServer=서버명
options.connectPort=포트 번호
options.domain=도메인

# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
gtalk.protocolName=Google 토크
odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki

# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
#  Google Talk was disabled on June 16, 2022. The message below is a localized
#  error message to be displayed to users with Google Talk accounts.
gtalk.disabled=구글이 XMPP 게이트웨이를 비활성화하여 구글 토크가 더 이상 지원되지 않습니다.

# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Odnoklassniki account.
odnoklassniki.usernameHint=프로필 아이디

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#  These are the help messages for each command.
command.join3=%S [<방>[@<서버>][/<닉네임>]] [<암호>]: 서버, 닉네임, 방 비밀번호를 지정하여 방에 들어간다.
command.part2=%S [<메시지>]: 추가적인 메시지를 남기고 방을 떠난다.
command.topic=%S [<새 제목>]: 방의 제목을 정한다.
command.ban=%S <닉네임>[<메시지>]: 이 사람의 출입을 금지한다. 방의 관리자만 실행할 수 있습니다.
command.kick=%S <닉네임>[<메시지>]: 이 사람을 방에서 쫓아낸다. 방의 관리자만 실행할 수 있습니다.
command.invite=%S <jid>[<메시지>]: 선택 메시지와 사용자를 함께 현재 방에 초대합니다.
command.inviteto=%S <방 jid>[<비밀번호>]: 대화 상태를 비밀번호가 있는 경우 같이 방에 초대합니다.
command.me=%S <수행할 동작>: 동작을 수행합니다.
command.nick=%S <새 닉네임>: 닉네임을 변경한다.
command.msg=%S <닉네임> <message>: 방의 참가자에게 개인 매시지를 보낸다.
command.version=%S: 대화 상대가 사용하고 있는 클라이언트의 정보를 요청합니다.