summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/lightning/lightning.properties
blob: 66923f0a673dbb8ed300e8793c5626910258ad7c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrasi Kalendar & Jadual untuk E-mel pelanggan anda
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projek Kalendar Mozilla

# Lightning branding
brandShortName=Lightning

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Tugasan

# Tab titles
tabTitleCalendar=Kalendar
tabTitleTasks=Tugasan

# Html event display in message
imipHtml.header=Jemputan Acara
imipHtml.summary=Tajuk:
imipHtml.location=Lokasi:
imipHtml.when=Pada:
imipHtml.organizer=Penganjur:
imipHtml.description=Keterangan:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Lampiran:
imipHtml.comment=Komen:
imipHtml.attendees=Peserta:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Pautan Berkaitan:
imipHtml.canceledOccurrences=Pengulangan Dibatalkan:
imipHtml.modifiedOccurrences=Pengulangan Diubahsuai:
imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(mewakili %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(mewakilkan %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S mempengerusikan acara.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S adalah bukan-peserta.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta tambahan.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengesahkan kehadiran.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S tidak akan hadir.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mewakilkan kehadiran kepada %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S masih belum memberikan jawapan.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengesahkan kehadiran secara tentatif.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (kumpulan)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (sumber)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (bilik)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=Acara ini telah dimasukkan ke dalam kalendar anda.
imipCanceledItem2=Acara ini telah dihapuskan daripada kalendar anda.
imipUpdatedItem2=Acara telah dikemaskini.
imipBarCancelText=Mesej ini mengandungi pembatalan acara.
imipBarCounterErrorText=Mesej ini mengandungi cadangan balasl kepada jemputan yang tidak boleh diproses.
imipBarCounterPreviousVersionText=Mesej ini mengandungi cadangan balas kepada jemputan versi terdahulu.
imipBarCounterText=Mesej ini mengandungi cadangan balas kepada jemputan.
imipBarDisallowedCounterText=Mesej ini mengandungi cadangan balas walaupun anda tidak mengizinkan balasan untuk acara ini.
imipBarDeclineCounterText=Mesej ini mengandungi jawapan kepada cadangan balasan anda.
imipBarRefreshText=Mesej ini meminta kemaskini acara.
imipBarPublishText=Mesej ini mengandungi acara.
imipBarRequestText=Mesej ini mengandungi jemputan untuk menghadiri acara.
imipBarSentText=Mesej ini mengandungi acara yang dihantar.
imipBarSentButRemovedText=Mesej ini mengandungi acara yang dihantar keluar tapi sudah tiada lagi dalam kalendar anda.
imipBarUpdateText=Mesej ini mengandungi kemaskini acara yang sedia ada.
imipBarUpdateMultipleText=Mesej ini mengandungi kemaskini berbilang acara yang sedia ada.
imipBarUpdateSeriesText=Mesej ini mengandungi kemaskini siri acara yang sedia ada.
imipBarAlreadyProcessedText=Mesej ini mengandungi acara yang sudah diproses.
imipBarProcessedNeedsAction=Mesej ini mengandungi acara yang anda masih belum beri respons.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesej ini mengandungi berbilang acara yang anda masih belum beri respons.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesej ini mengandungi siri acara yang anda masih belum beri respons.
imipBarReplyText=Mesej ini mengandungi jawapan kepada jemputan.
imipBarReplyToNotExistingItem=Mesej ini mengandungi jawapan yang merujuk kepada satu acara yang tiada dalam kalendar anda.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesej ini mengandungi jawapan yang merujuk kepada satu acara yang telah dikeluarkan daripada kalendar anda pada %1$S.
imipBarUnsupportedText=Mesej ini mengandungi acara dalam versi yang tidak dapat diproses oleh Lightning.
imipBarProcessingFailed=Gagal memproses mesej. Status: %1$S.
imipBarNotWritable=Kalendar boleh tulis tidak dikonfigurasi untuk jemputan, sila semak sifat kalendar.
imipSendMail.title=Notifikasi E-mel
imipSendMail.text=Anda mahu hantar E-mel notifikasi sekarang?
imipNoIdentity=Tiada
imipNoCalendarAvailable=Tiada kalender boleh tulis tersedia.

itipReplySubject=Jawapan Jemputan Acara: %1$S

itipReplySubject2=Jawapan Jemputan: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S telah bersetuju menghadiri acara anda.
itipReplyBodyDecline=%1$S tidak akan menghadiri acara anda.
itipReplySubjectAccept=Jawapan Jemputan Acara (Hadir): %1$S
itipReplySubjectDecline=Jawapan Jemputan Acara (Tidak Hadir): %1$S
itipReplySubjectTentative=Jawapan Jemputan Acara (Tentatif): %1$S
itipRequestSubject=Jemputan Acara: %1$S
itipRequestUpdatedSubject=Jemputan Acara Dikemaskini: %1$S
itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Jemputan Ditolak: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S
itipRequestSubject2=Jemputan: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Dikemaskini: %1$S
itipRequestBody=%1$S telah menjemput anda menghadiri %2$S
itipCancelSubject=Acara Dibatalkan: %1$S
itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S
itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S
itipCounterBody=%1$S telah membuat cadangan balas untuk "%2$S":
itipDeclineCounterBody=%1$S telah menolak cadangan balas anda untuk "%2$S".
itipDeclineCounterSubject=Cadangan balas Ditolak: %1$S

confirmProcessInvitation=Anda baru sahaja menghapuskan item ini, anda pasti mahu memproses jemputan ini?
confirmProcessInvitationTitle=Proses Jemputan?

invitationsLink.label=Jemputan: %1$S

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=Komponen binari yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuatkan, mungkin kerana salah kombinasi versi yang digunakan. Anda sudah pasang %1$S %2$S, tapi sepatutnya menggunakan versi daripada siri %3$S.

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=Komponen binari yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuatkan, mungkin kerana salah gabungan versi yang digunakan. Anda menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Sila semak https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk maklumat lanjut.

# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Tiada padanan Versi %1$S

# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when
# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a
# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade
# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details.
integrationLabel=%1$S kini mengandungi fungsi kalendar dengan mengintegrasikan ekstensi %2$S.
integrationLearnMoreButton=Ketahui selanjutnya
integrationLearnMoreAccessKey=s
integrationOptOutButton=Nyahdayakan
integrationOptOutAccessKey=N
integrationKeepItButton=Kekalkan
integrationKeepItAccessKey=K

# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet
# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please
# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both
# options.
integrationRestartLabel=%1$S akan dibuang selepas anda mulakan semula %2$S. Anda boleh tambah semula pada bila-bila masa menggunakan Pengurus Add-ons.
integrationRestartButton=Mula semula sekarang
integrationRestartAccessKey=M
integrationUndoButton=Batal
integrationUndoAccessKey=B

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Jika anda mahu menggunakan kalendar ini untuk menyimpan jemputan kepada atau daripada orang lain, anda perlu tetapkan identiti e-mel di bawah.

imipBarUnsupportedText2=This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
imipBarCalendarDeactivated=This message contains event information. Enable a calendar to handle it.