summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/messengercompose/editor.properties
blob: 6291c2b906965e688fbd22576a87fe9020abd34e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
# Don't translate embedded "\n".
# Don't translate strings like this: %variable%
#  as they will be replaced using JavaScript
#
No=Nee
Save=Opslaan
More=Meer
Less=Minder
MoreProperties=Meer eigenschappen
FewerProperties=Minder eigenschappen
PropertiesAccessKey=e
None=Geen
none=geen
OpenHTMLFile=HTML-bestand openen
OpenTextFile=Tekstbestand openen
SelectImageFile=Afbeeldingsbestand selecteren
SaveDocument=Pagina opslaan
SaveDocumentAs=Pagina opslaan als
SaveTextAs=tekst opslaan als
EditMode=Bewerkingsmodus
Preview=Voorbeeld
Publish=Publiceren
PublishPage=Pagina publiceren
DontPublish=Niet publiceren
SavePassword=Wachtwoordenbeheerder gebruiken om dit wachtwoord op te slaan
CorrectSpelling=(juiste spelling)
NoSuggestedWords=(geen suggesties)
NoMisspelledWord=Geen verkeerd gespelde woorden
CheckSpellingDone=Spellingcontrole voltooid.
CheckSpelling=Spelling controleren
InputError=Fout
Alert=Waarschuwing
CantEditFramesetMsg=Composer kan geen HTML-framesets of pagina’s met inline frames bewerken. Probeer voor framesets de pagina van elk deelvenster apart te bewerken. Sla voor pagina’s met iframes een kopie van de pagina op en verwijder de <iframe>-tag.
CantEditMimeTypeMsg=Dit type pagina kan niet worden bewerkt.
CantEditDocumentMsg=Deze pagina kan niet worden bewerkt om een onbekende reden.
BeforeClosing=voor het sluiten
BeforePreview=voor het bekijken in de browser
BeforeValidate=voor het valideren van het document
# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
SaveFilePrompt=Wijzigingen in ‘%title%’ opslaan %reason%?
PublishPrompt=Wijzigingen in ‘%title%’ opslaan %reason%?
SaveFileFailed=Bestand opslaan mislukt!

# Publishing error strings:
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
FileNotFound=%file% niet gevonden.
SubdirDoesNotExist=De submap ‘%dir%’ bestaat niet op deze website of de bestandsnaam ‘%file%’ is al in gebruik door een andere submap.
FilenameIsSubdir=De bestandsnaam ‘%file%’ is al in gebruik door een andere submap.
ServerNotAvailable=De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
Offline=U bent momenteel offline. Klik op het pictogram in de rechteronderhoek van een venster om online te gaan.
DiskFull=Er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar om het bestand ‘%file%’ op te slaan.
NameTooLong=De bestandsnaam of submapnaam is te lang.
AccessDenied=U hebt geen toestemming om te publiceren naar deze locatie.
UnknownPublishError=Er is een onbekende publicatiefout opgetreden.
PublishFailed=Publiceren mislukt.
PublishCompleted=Publiceren voltooid.
AllFilesPublished=Alle bestanden gepubliceerd
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
FailedFileMsg=%x% van %total% bestanden konden niet worden gepubliceerd.
# End-Publishing error strings
Prompt=Vraag
# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
PromptFTPUsernamePassword=Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor FTP-server op %host%
RevertCaption=Alle wijzigingen ongedaan maken
Revert=Ongedaan maken
SendPageReason=voordat deze pagina wordt verzonden
Send=Verzenden
## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
PublishProgressCaption=Publiceren: %title%
PublishToSite=Publiceren naar website: %title%
AbandonChanges=Niet-opgeslagen wijzigingen in ‘%title%’ verwerpen en de pagina opnieuw laden?
DocumentTitle=Paginatitel
NeedDocTitle=Voer een titel in voor de huidige pagina.
DocTitleHelp=Dit identificeert de pagina in de venstertitel en bladwijzers.
CancelPublishTitle=Publiceren annuleren?
## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
## the CancelPublishContinue key below
CancelPublishMessage=Annuleren tijdens het publiceren kan ertoe leiden dat uw bestanden niet volledig worden overgebracht. Wilt u doorgaan of annuleren?
CancelPublishContinue=Doorgaan
MissingImageError=Kies of voer een afbeelding van het type gif, jpg of png in.
EmptyHREFError=Kies een locatie om een nieuwe koppeling te maken.
LinkText=Koppelingstekst
LinkImage=Koppelingsafbeelding
MixedSelection=[Gemengde selectie]
Mixed=(gemengd)
# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
NotInstalled=%S (niet geïnstalleerd)
EnterLinkText=Voer een tekst in voor het weergeven van de koppeling:
EnterLinkTextAccessKey=t
EmptyLinkTextError=Voer tekst in voor deze koppeling.
EditTextWarning=Dit zal bestaande inhoud vervangen.
#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
ValidateRangeMsg=Het getal dat u hebt ingevoerd (%n%) valt buiten het toegestane bereik.
ValidateNumberMsg=Voer een getal in tussen %min% en %max%.
MissingAnchorNameError=Voer een naam in voor dit anker.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
DuplicateAnchorNameError=‘%name%’ bestaat al op deze pagina. Voer een andere naam in.
BulletStyle=Opsommingsstijl
SolidCircle=Opgevulde cirkel
OpenCircle=Open cirkel
SolidSquare=Dicht vierkant
NumberStyle=Nummerstijl
Automatic=Automatisch
Style_1=1, 2, 3…
Style_I=I, II, III…
Style_i=i, ii, iii…
Style_A=A, B, C…
Style_a=a, b, c…
Pixels=pixels
Percent=procent
PercentOfCell=% van cel
PercentOfWindow=% van venster
PercentOfTable=% van tabel
#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
untitledTitle=geen titel-%S
untitledDefaultFilename=geen titel
ShowToolbar=Werkbalk tonen
HideToolbar=Werkbalk verbergen
ImapError=Kan afbeelding niet laden
ImapCheck=\nSelecteer een nieuwe locatie (URL) en probeer het opnieuw.
SaveToUseRelativeUrl=Relatieve URL’s kunnen alleen worden gebruikt op pagina’s die zijn opgeslagen
NoNamedAnchorsOrHeadings=(Geen ankers of koppen op deze pagina)
TextColor=Tekstkleur
HighlightColor=Markeringskleur
PageColor=Pagina-achtergrondkleur
BlockColor=Blokachtergrondkleur
TableColor=Tabelachtergrondkleur
CellColor=Celachtergrondkleur
TableOrCellColor=Tabel- of celkleur
LinkColor=Koppelingstekstkleur
ActiveLinkColor=Actievekoppelingskleur
VisitedLinkColor=Bezochtekoppelingskleur
NoColorError=Klik op een kleur of voer een geldige HTML-kleurcode in
Table=Tabel
TableCell=Tabelcel
NestedTable=Genestetabel
HLine=Horizontale lijn
Link=Koppeling
Image=Afbeelding
ImageAndLink=Afbeelding en koppeling
NamedAnchor=Benoemd anker
List=Lijst
ListItem=Lijstitem
Form=Formulier
InputTag=Formulierveld
InputImage=Formulierafbeelding
TextArea=Tekstgebied
Select=Selectielijst
Button=Knop
Label=Label
FieldSet=Veldverzameling
Tag=Tag
MissingSiteNameError=Voer een naam in voor deze publicatiewebsite.
MissingPublishUrlError=Voer een locatie in voor het publiceren van deze pagina.
MissingPublishFilename=Voer een bestandsnaam in voor de huidige pagina.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
DuplicateSiteNameError=‘%name%’ bestaat al. Kies een andere websitenaam.
AdvancedProperties=Geavanceerde eigenschappen…
AdvancedEditForCellMsg=Geavanceerd bewerken is niet beschikbaar wanneer meerdere cellen zijn geselecteerd
# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
ObjectProperties=%obj%eigenschappen…
# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
ObjectPropertiesAccessKey=c
# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinSelectedCells=Geselecteerde cellen samenvoegen
# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinCellToRight=Samenvoegen met rechtercel
JoinCellAccesskey=r
# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
TableSelectKey=Ctrl+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
XulKeyMac=Cmd+
# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
Del=Del
Delete=Verwijderen
DeleteCells=Cellen verwijderen
DeleteTableTitle=Rijen of kolommen verwijderen
DeleteTableMsg=Verminderen van het aantal rijen of kolommen zal tabelcellen en hun inhoud verwijderen. Wilt u dit echt doen?
Clear=Wissen
#Mouse actions
Click=Klikken
Drag=Slepen
Unknown=Onbekend
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
RemoveTextStylesAccesskey=T
RemoveTextStyles=Alle tekststijlen verwijderen
StopTextStyles=Tekststijlen stoppen
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
RemoveLinksAccesskey=e
RemoveLinks=Koppelingen verwijderen
StopLinks=Koppeling stoppen
#
NoFormAction=Het wordt aangeraden een actie voor dit formulier in te voeren. Zelfpostende formulieren zijn een geavanceerde techniek die mogelijk niet consistent in alle browsers werkt.
NoAltText=Als de afbeelding relevant is voor de inhoud van het document, moet u een alternatieve tekst opgeven die verschijnt in tekstbrowsers, en verschijnt in andere browsers wanneer een afbeelding wordt geladen of wanneer het laden van afbeeldingen is uitgeschakeld.
#
Malformed=De bron kon niet worden teruggeconverteerd naar het document omdat het geen geldige XHTML is.
NoLinksToCheck=Er zijn geen elementen met koppelingen om te controleren