summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/chrome/pl/locale/pl/messenger/am-server-top.dtd
blob: 0a8be336d9f9923d7739118449f3aa2f64fd87d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Przechowywanie wiadomości">
<!ENTITY securitySettings.label "Ustawienia zabezpieczeń">
<!ENTITY serverSettings.label "Konfiguracja serwera">
<!ENTITY serverType.label "Typ serwera:">
<!ENTITY serverName.label "Nazwa serwera:">
<!ENTITY serverName.accesskey "N">
<!ENTITY userName.label "Użytkownik:">
<!ENTITY userName.accesskey "U">
<!ENTITY port.label "Port:">
<!ENTITY port.accesskey "t">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Domyślnie:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Sprawdzaj, czy nadeszły nowe wiadomości co">
<!ENTITY biffStart.accesskey "S">
<!ENTITY biffEnd.label "minut">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Natychmiast powiadamiaj o nowych wiadomościach na serwerze">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "Z">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Bezpieczeństwo połączenia:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "B">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Bez szyfrowania">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jeśli dostępne">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Metoda uwierzytelniania:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "w">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Pozostaw kopię wiadomości na serwerze">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "k">
<!ENTITY headersOnly.label "Pobieraj tylko nagłówki wiadomości">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Przez">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "r">
<!ENTITY daysEnd.label "dni">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "Dopóki wiadomość nie zostanie usunięta">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "D">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Automatycznie pobieraj nowe wiadomości">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "A">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Wiadomość usunięta lokalnie:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "zostanie przeniesiona do folderu:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "f">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "zostanie oznaczona jako usunięta">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "j">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "zostanie niezwłocznie usunięta">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "i">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Przy wyjściu z programu porządkuj folder Odebrane">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "m">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Przy wyjściu z programu opróżniaj kosz">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "c">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Sprawdzaj podczas uruchamiania, czy są nowe wiadomości">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "h">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Pytaj przy pobieraniu więcej niż">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "y">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "wiadomości">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Zawsze żądaj uwierzytelniania podczas łączenia z tym serwerem">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "l">
<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Plik news.rc:">
<!ENTITY newsrcPicker1.label "Wybierz plik news.rc">
<!ENTITY abbreviate.label "W folderze poczty pokazuj nazwy grup dyskusyjnych w formie:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "Pełnej (Na przykład: „pl.rec.humor.najlepsze”)">
<!ENTITY abbreviateOff.label "Skróconej (Na przykład: „p.r.h.najlepsze”)">
<!ENTITY advancedButton.label "Zaawansowane…">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "Z">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Domyślne kodowanie tekstu:">
<!ENTITY localPath1.label "Katalog lokalny:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Wybierz katalog lokalny">
<!ENTITY browseFolder.label "Przeglądaj…">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Przeglądaj…">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "g">

<!ENTITY accountTitle.label "Ustawienia konta">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "To jest specjalne konto, któremu nie są przypisane żadne tożsamości.">
<!ENTITY storeType.label "Sposób przechowywania wiadomości:">
<!ENTITY storeType.accesskey "S">
<!ENTITY mboxStore2.label "plik na folder (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "plik na wiadomość (maildir)">