summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pdfviewer/viewer.properties
blob: cc44f9fdbdb821d975a98d287ab7a36d7186128b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.

# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Página anterior
previous_label=Anterior
next.title=Página seguinte
next_label=Seguinte

# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Página
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=de {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})

zoom_out.title=Reduzir
zoom_out_label=Reduzir
zoom_in.title=Ampliar
zoom_in_label=Ampliar
zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Trocar para o modo de apresentação
presentation_mode_label=Modo de apresentação
open_file.title=Abrir ficheiro
open_file_label=Abrir
print.title=Imprimir
print_label=Imprimir
save.title=Guardar
save_label=Guardar
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
download_button.title=Transferir
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
download_button_label=Transferir
bookmark1.title=Página atual (ver URL da página atual)
bookmark1_label=Pagina atual
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Abrir na aplicação
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Abrir na aplicação

# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Rodar à direita
page_rotate_cw_label=Rodar à direita
page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda

cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão

scroll_page.title=Utilizar deslocamento da página
scroll_page_label=Deslocamento da página
scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical
scroll_vertical_label=Deslocação vertical
scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal
scroll_horizontal_label=Deslocação horizontal
scroll_wrapped.title=Utilizar deslocação encapsulada
scroll_wrapped_label=Deslocação encapsulada

spread_none.title=Não juntar páginas dispersas
spread_none_label=Sem spreads
spread_odd.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números ímpares
spread_odd_label=Spreads ímpares
spread_even.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números pares
spread_even_label=Spreads pares

# Document properties dialog box
document_properties.title=Propriedades do documento…
document_properties_label=Propriedades do documento…
document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
document_properties_file_size=Tamanho do ficheiro:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Título:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Assunto:
document_properties_keywords=Palavras-chave:
document_properties_creation_date=Data de criação:
document_properties_modification_date=Data de modificação:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Criador:
document_properties_producer=Produtor de PDF:
document_properties_version=Versão do PDF:
document_properties_page_count=N.º de páginas:
document_properties_page_size=Tamanho da página:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=retrato
document_properties_page_size_orientation_landscape=paisagem
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Carta
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista rápida web:
document_properties_linearized_yes=Sim
document_properties_linearized_no=Não
document_properties_close=Fechar

print_progress_message=A preparar o documento para impressão…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Cancelar

# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar camadas (clique duas vezes para repor todas as camadas para o estado predefinido)
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar o item atualmente destacado
current_outline_item_label=Item atualmente destacado
findbar.title=Localizar em documento
findbar_label=Localizar

additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Página {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}

# Find panel button title and messages
find_input.title=Localizar
find_input.placeholder=Localizar em documento…
find_previous.title=Localizar ocorrência anterior da frase
find_previous_label=Anterior
find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
find_next_label=Seguinte
find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Correspondência
find_match_diacritics_label=Corresponder diacríticos
find_entire_word_label=Palavras completas
find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo
find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} correspondência
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} correspondências
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} correspondências
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} correspondências
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} correspondências
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mais de {{limit}} correspondências
find_match_count_limit[one]=Mais de {{limit}} correspondência
find_match_count_limit[two]=Mais de {{limit}} correspondências
find_match_count_limit[few]=Mais de {{limit}} correspondências
find_match_count_limit[many]=Mais de {{limit}} correspondências
find_match_count_limit[other]=Mais de {{limit}} correspondências
find_not_found=Frase não encontrada

# Predefined zoom values
page_scale_width=Ajustar à largura
page_scale_fit=Ajustar à página
page_scale_auto=Zoom automático
page_scale_actual=Tamanho real
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%

# Loading indicator messages
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
rendering_error=Ocorreu um erro ao processar a página.

# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}

# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
password_label=Introduza a palavra-passe para abrir este ficheiro PDF.
password_invalid=Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
password_ok=OK
password_cancel=Cancelar

printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos.

# Editor
editor_free_text2.title=Texto
editor_free_text2_label=Texto
editor_ink2.title=Desenhar
editor_ink2_label=Desenhar

editor_stamp1.title=Adicionar ou editar imagens
editor_stamp1_label=Adicionar ou editar imagens

free_text2_default_content=Começar a digitar…

# Editor Parameters
editor_free_text_color=Cor
editor_free_text_size=Tamanho
editor_ink_color=Cor
editor_ink_thickness=Espessura
editor_ink_opacity=Opacidade

editor_stamp_add_image_label=Adicionar imagem
editor_stamp_add_image.title=Adicionar imagem

# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
editor_ink2_aria_label=Editor de desenho
editor_ink_canvas_aria_label=Imagem criada pelo utilizador

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
editor_alt_text_edit_button_label=Editar texto alternativo
editor_alt_text_dialog_label=Escolher uma opção
editor_alt_text_dialog_description=O texto alternativo (texto alternativo) ajuda quando as pessoas não conseguem ver a imagem ou quando a mesma não é carregada.
editor_alt_text_add_description_label=Adicionar uma descrição
editor_alt_text_add_description_description=Aponte para 1-2 frases que descrevam o assunto, definição ou ações.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativa
editor_alt_text_mark_decorative_description=Isto é utilizado para imagens decorativas, tais como limites ou marcas d'água.
editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
editor_alt_text_save_button=Guardar
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcada como decorativa
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Por exemplo, “Um jovem senta-se à mesa para comer uma refeição”

# Editor resizers
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topLeft=Canto superior esquerdo — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topMiddle=Superior ao centro — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topRight=Canto superior direito — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleRight=Centro à direita — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomRight=Canto inferior direito — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomMiddle=Inferior ao centro — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomLeft=Canto inferior esquerdo — redimensionar
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleLeft=Centro à esquerda — redimensionar