summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: 0558fc3c39ee181813ffeb640ecc9a9f71e05510 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Transferir e sincronizar mensagens">
<!ENTITY MsgSelect.label "Itens para utilização offline">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Se já selecionou pastas de correio ou grupos de notícias para utilizar no modo offline, pode transferi-los e sincronizá-los. Se ainda não o fez, utilize o botão &quot;Selecionar&quot; para escolher as pastas de correio e os grupos de notícias para serem utilizados no modo offline.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descarregar e/ou sincronizar o seguinte:">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Mensagens eletrónicas">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "e">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Mensagens de grupos de notícias">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "n">
<!ENTITY sendMessage.label "Enviar mensagens não enviadas">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "E">
<!ENTITY workOffline.label "Trabalhar offline ao terminar a descarga e/ou sincronização">
<!ENTITY workOffline.accesskey "o">
<!ENTITY selectButton.label "Selecionar...">
<!ENTITY selectButton.accesskey "S">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Escolha as pastas de correio e grupos de discussão para utilização offline.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descarregar">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Pastas e Grupos de Discussão">