summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/messenger/importMsgs.properties
blob: 12b41095516ec92fd09fd9349fa8a8c76a6f41f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=S’u gjetën libra adresash për t’u importuar.

# Error: Address book import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=S’arrihet të importohen libra adresash: gabim fillimi.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=S’arrihet të importohen libra adresash: s’krijohet dot rrjedhë importi.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Gabim në importimin e %S: s’arrihet të krijohet libër adresash.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=S’u gjetën kuti postare për t’u importuar

# Error: Mailbox import not initialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=S’arrihet të importohen kuti postare, gabim fillimi

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=S’arrihet të importohen kuti postare, s’krijohet dot rrjedhë importi

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=S’arrihet të importohen kuti postare, s’krijohet dot objekt ndërmjetësi për kuti postare vendmbërritje

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Gabim gjatë krijimit të kutive postare vendmbërritje, nuk gjen dot kuti postare %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Gabim gjatë importimit të kutisë postare %S, s’arrihet të krijohet kuti poste vendmbërritje

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=S’arrihet të krijohet dosje ku të importohet postë

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Emër

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Mbiemër

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Emër i Shfaqur

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Nofkë

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Email Parësor

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Email Dytësor

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefon Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefon Shtëpie

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Numër Faksi

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Numër Faquesi

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Numër Celulari

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adresë Shtëpie

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adresë Shtëpie 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Qyteti Im

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Shteti Im

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Kod Postar i Shtëpisë

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Vendlindje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Adresë Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Adresë Pune 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Qytet Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Shtet Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Kod Postar Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Vend Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Emërtesë Pune

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Degë

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Ent

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Faqe Web 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Faqe Web 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Vit Lindjeje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Muaj Lindjeje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Ditë Lindjeje

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Vetjake 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Vetjake 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Vetjake 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Vetjake 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Shënime

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Emër në Ekran

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Ka, në kryerje e sipër, një veprim importimi. Riprovoni kur të ketë përfunduar importimi i tanishëm.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=S’arrihet të ngarkohet modul rregullimesh
ImportSettingsNotFound=S’arrihet të gjenden rregullime. Kontrolloni për t’u siguruar që aplikacioni është instaluar në këtë makinë.
ImportSettingsFailed=Pati një gabim gjatë importimit të rregullimeve. Mund të mos jenë importuar disa ose të tërë rregullimet.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=U importuan rregullimet prej %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=S’arrihet të ngarkohet modul importimi poste
ImportMailNotFound=S’arrihet të gjendet portë për ta importuar. Kontrolloni për t’u siguruar që aplikacioni për postë është instaluar si duhet në këtë makinë.
ImportEmptyAddressBook=Nuk mund të importohet libër adresash i zbrazët %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Pati një gabim gjatë importimit të postës prej %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=U importua me sukses postë prej %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=S’arrihet të importohet modul importimi libri adresash.
ImportAddressNotFound=S’arrihet të gjendet ndonjë libër adresash për ta importuar. Kontrolloni për t’u siguruar që aplikacioni apo formati i përzgjedhur është instaluar si duhet në këtë makinë.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Pati një gabim gjatë importimit të adresave prej %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Adresa të importuara me sukses prej %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=S’arrihet të ngarkohet modul importimi filtrash.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Ndodhi një gabim gjatë importimit të filtrave nga %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filtrat prej %S u importuan me sukses.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filtrat prej %S u importuan pjesërisht. Vijojnë sinjalizimet:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Po shndërrohet kuti poste prej %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Po shndërrohen libra adresash prej %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Përzgjidhni kartelë rregullimesh
ImportSelectMailDir=Përzgjidhni drejtori poste
ImportSelectAddrDir=Përzgjidhni drejtori libri adresash
ImportSelectAddrFile=Përzgjidhni kartelë libri adresash

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Postë e Importuar
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Importim %S