summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/localMsgs.properties
blob: 393fe86d629d93f47a1c539f418b9d3cbe6cbd55 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=Грешка са налогом %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Унесите вашу лозинку за %1$S

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Унестите вашу лозинку за %1$S на %2$S:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Унесите нову лозинку за корисника %1$S на %2$S:

# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=Преузимам поруку %1$S од %2$S…

# Status - connecting to host
hostContact=Домаћин контактиран, шаљем податке о пријави…

# Status - no messages to download
noNewMessages=Нема нових порука.

# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=Примио сам %1$S од %2$S порука

# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=Градим резиме датотеку за %S…

# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Завршено

# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=Догодила се грешка са POP3 поштанским сервером.

# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Слање корисничког имена није успело.

# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=Слање лозинке за корисника %1$S није успело.

# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Не могу да упишем е-поруке у ово поштанско сандуче. Проверите да ли вам систем датотека дозвољава уписивање и да имате довољно простора на диску за копирање сандучета.

# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=Наредба RETR није успела. Грешка приликом преузимања поруке.

# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Грешка приликом добављања лозинке за пошту.

# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Нисте унели корисничко име за овај сервер.  Унесите једно у менију за подешавање налога и покушајте поново.

# Status - list failure
pop3ListFailure=Наредба LIST није успела. Грешка приликом добављања ИБ-а и величине поруке.

# Status - delete error
pop3DeleFailure=Наредба DELE није успела. Грешка приликом означавања поруке као обрисане.

# Status - stat failed
pop3StatFail=Наредба STAT није успела. Грешка приликом добављања броја и величина поруке.

#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= Поштански сервер %S је одговорио: 

#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
pop3TempServerError=Привремена грешка од %S при преузимању нових порука. \
Операција ће бити поновљена при следећој провери нових порука.

copyingMessagesStatus=Копирам %S од %S порука у %S

movingMessagesStatus=Премештам %S од %S порука у %S

# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=Налог %S се обрађује. Сачекајте да се обрада заврши да бисте примали нове поруке.

pop3TmpDownloadError=Догодила се грешка приликом преузимања следеће поруке:   \nОд:%S\n   Тема:%S\n Ова порука може садржати вирус или можда нема довољно простора на диску. Прескочити поруку?

# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 поштански сервер (%S) не подржава UIDL или XTND XLST, који су потребни зарад спровођења опција ``Остави поруке на серверу'', ``Највећа величина поруке'' или ``Преузми само заглавља''. Да бисте преузели вашу пошту, искључите ове опције у подешавањима сервера за ваш поштански сервер у прозору за подешавање налога.

# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 поштански сервер (%S) не подржава TOP наредбу. Без серверске подршке за ово, не можемо да спроведемо опцију ``Највећа величина поруке'' или поставку ``Добави само заглавља''.  Ова опција је онемогућена и поруке ће бити поново преузете без обзира на њихову величину.

nsErrorCouldNotConnectViaTls=Не могу да успоставим TLS везу са POP3 сервером. Сервер је можда пао или је погрешно подешен. Проверите да ли је исправна конфигурација у подешавањима сервера за ваш поштански сервер, у прозору подешавања налога, и пробајте поново.

# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=Да ли сте сигурни да желите обрисати фасциклу '%S'?

pop3DeleteFolderDialogTitle=Обриши фасциклу

pop3DeleteFolderButtonLabel=&Обриши фасциклу

pop3AuthInternalError=Грешка унутрашњег стања приликом пријаве на POP3 сервер. Ово је интерна, неочекивана грешка у програму, поднесите извештај о грешци.

pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.

pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Нормална лозинка', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, контактирајте вашег администратора е-поште или провајдера.

pop3AuthChangePlainToEncrypt=Овај POP3 сервер не дозвољава нешифроване лозинке. Промените начин пријаве у 'Шифрована лозинка', у подешавањима система | подешавањима сервера.

# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Сервер не подржава изабрани начин пријаве. Промените начин пријаве у подешавањима налога | подешавањима сервера.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=POP сервер није прихватио Kerberos/GSSAPI тикет. Проверите да ли сте пријављени у Kerberos/GSSAPI област.