summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
blob: bb3bd1f1170a68317e268665b156bbfccc3dfb51 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

calendar-delete-event-prompt-title =
    { $count ->
        [one] Избриши догађај
        [few] Избриши догађаја
       *[other] Избриши догађаја
    }
calendar-delete-event-prompt-message =
    { $count ->
        [one] Да ли стварно желите да избришете овај догађај?
        [few] Да ли стварно желите да избришете ова { $count } догађаја?
       *[other] Да ли стварно желите да избришете ових { $count } догађаја?
    }
calendar-delete-task-prompt-title =
    { $count ->
        [one] Избриши задатак
        [few] Избриши задатка
       *[other] Избриши задатака
    }
calendar-delete-task-prompt-message =
    { $count ->
        [one] Да ли стварно желите да избришете овај задатак?
        [few] Да ли стварно желите да избришете ова { $count } задатка?
       *[other] Да ли стварно желите да избришете ових { $count } задатака?
    }
calendar-delete-item-prompt-title =
    { $count ->
        [one] Избриши ставку
        [few] Избриши ставке
       *[other] Избриши ставки
    }
calendar-delete-item-prompt-message =
    { $count ->
        [one] Да ли стварно желите да избришете ову ставку?
        [few] Да ли стварно желите да избришете ове { $count } ставке?
       *[other] Да ли стварно желите да избришете ових { $count } ставки?
    }
calendar-delete-prompt-disable-message = Не питај поново.