summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/messenger.dtd
blob: c10eb5a45bc5d65fb2620d036ed1f9665f0194da (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label " - ">

<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label "Теку…">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "Т">
<!ENTITY closeTabCmd2.label "Закрити вкладку">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "З">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Закрити інші вкладки">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "і">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Недавно закриті вкладки">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "в">

<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
     window.
     -->
<!ENTITY moveToNewWindow.label "Перенести у нове вікно">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "о">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Віртуальну теку…">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "В">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Завести нову поштову скриньку…">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "З">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Існуюча скринька…">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "І">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Чатовий запис…">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "Ч">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Стрічка новин…">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "т">
<!ENTITY newIMContactCmd.label "Контакт чату…">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY  newMessageCmd2.key "N">
<!ENTITY  newMessageCmd.key "M">
<!ENTITY  newMessageCmd.label "Повідомлення">
<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey "П">
<!ENTITY  newContactCmd.label "Контакт адресної книги…">
<!ENTITY  newContactCmd.accesskey "К">
<!ENTITY openMenuCmd.label "Відкрити">
<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "к">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Відкрити збережене повідомлення…">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "к">
<!ENTITY saveAsMenu.label "Зберегти як">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "я">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Шаблон">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "Ш">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Отримати нові повідомлення для">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "в">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Усіх облікових записів">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "В">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Поточного облікового запису">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "П">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Отримати наступні новинні повідомлення">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "т">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Надіслати ненадіслані повідомлення">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "л">
<!ENTITY subscribeCmd.label "Підписатися…">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "д">
<!ENTITY deleteFolder.label "Видалити теку">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey "В">
<!ENTITY renameFolder.label "Перейменувати теку…">
<!ENTITY renameFolder.accesskey "й">
<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label "Стиснути теки">
<!ENTITY compactFolders.accesskey "У">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Очистити «Кошик»">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY offlineMenu.label "Автономний режим">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey "ж">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Працювати в автономному режимі">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "р">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Завантажити/Синхронізувати…">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "З">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Налаштування автономного режиму…">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "л">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Завантажити виділені повідомлення">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "л">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Завантажити повідомлення з зірочкою">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY printCmd.label "Друк…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "у">
<!ENTITY printCmd.key "p">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY selectMenu.label "Виділити">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "и">
<!ENTITY all.label "Усі">
<!ENTITY all.accesskey "У">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "Розмову">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Р">
<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Позначені повідомлення">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "П">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Улюблена тека">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "У">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Скасувати видалення повідомлення">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Повторити видалення повідомлення">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Скасувати переміщення повідомлення">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Повторити переміщення повідомлення">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Скасувати копіювання повідомлення">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Повторити копіювання повідомлення">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Скасувати позначення всіх прочитаними">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Повторити позначення всіх прочитаними">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Скасувати">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "С">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Повторити">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "П">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label "Панель меню">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Панель інструментів пошти">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "П">
<!ENTITY customizeToolbar.label "Налаштувати…">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "Н">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Розташування елементів">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "Р">
<!ENTITY messagePaneClassic.label "Класичне">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К">
<!ENTITY messagePaneWide.label "Широке">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "Ш">
<!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертикальне">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Панель тек">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "т">
<!ENTITY showMessageCmd.label "Панель повідомлень">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "О">

<!ENTITY folderView.label "Теки">
<!ENTITY folderView.accesskey "Т">
<!ENTITY unifiedFolders.label "Об'єднані">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "є">
<!ENTITY allFolders.label "Усі">
<!ENTITY allFolders.accesskey "У">
<!ENTITY unreadFolders.label "Непрочитані">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey "Н">
<!ENTITY favoriteFolders.label "Улюблені">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "У">
<!ENTITY recentFolders.label "Недавні">
<!ENTITY recentFolders.accesskey "д">
<!ENTITY compactVersion.label "Компактний вигляд">
<!ENTITY compactVersion.accesskey "м">

<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label "Сортування">
<!ENTITY sortMenu.accesskey "С">
<!ENTITY sortByDateCmd.label "Дата">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "а">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Отримано">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "О">
<!ENTITY sortByStarCmd.label "Зірочка">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Вкладення">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "л">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Важливість">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "ж">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Розмір">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "з">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Стан">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "н">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Мітки">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "м">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Ознака спаму">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "с">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Тема">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "е">
<!ENTITY sortByFromCmd.label "Від">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "В">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Отримувач">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "т">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Кореспонденти">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "К">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прочитано">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "и">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Порядок отримання">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "я">
<!ENTITY sortAscending.label "За зростанням">
<!ENTITY sortAscending.accesskey "з">
<!ENTITY sortDescending.label "За спаданням">
<!ENTITY sortDescending.accesskey "м">
<!ENTITY sortThreaded.label "За розмовами">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey "о">
<!ENTITY sortUnthreaded.label "Не за розмовами">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "Н">
<!ENTITY groupBySort.label "Групувати за методом сортування">
<!ENTITY groupBySort.accesskey "Г">
<!ENTITY msgsMenu.label "Повідомлення">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey "Л">
<!ENTITY threads.label "Розмови">
<!ENTITY threads.accesskey "Р">
<!ENTITY allMsgsCmd.label "Усі">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "У">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Розгорнути всі розмови">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Р">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Згорнути всі розмови">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "З">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрочитані">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Розмови з непрочитаними повідомленнями">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "н">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Непрочитані повідомлення в розмовах, що відстежуються">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "с">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ігноровані розмови">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "І">

<!ENTITY headersMenu.label "Заголовки">
<!ENTITY headersMenu.accesskey "З">
<!ENTITY headersAllCmd.label "Усі">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "У">
<!ENTITY headersNormalCmd.label "Звичайні">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "З">
<!ENTITY bodyMenu.label "Вміст повідомлення">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey "Т">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label "У вигляді початкового HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "и">
<!ENTITY bodySanitized.label "У вигляді спрощеного HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey "с">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "У вигляді звичайного тексту">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "т">
<!ENTITY bodyAllParts.label "Усіх частин тіла">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "У">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Повідомлення зі стрічки новин як">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "с">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Веб сторінка">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "е">
<!ENTITY viewFeedSummary.label "Підсумку">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "П">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Типовий формат">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "Т">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Показувати вкладення">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "П">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Повний код повідомлення">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "п">
<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">

<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label "Знайти">
<!ENTITY findMenu.accesskey "З">
<!ENTITY findCmd.label "Знайти в цьому повідомленні…">
<!ENTITY findCmd.accesskey "З">
<!ENTITY findCmd.key "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Знайти наступне">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "с">
<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label "Пошук повідомлень…">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "П">
<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Глобальний пошук…">
<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "Г">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Пошук адрес…">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "а">

<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label "Перехід">
<!ENTITY goMenu.accesskey "П">
<!ENTITY nextMenu.label "Далі">
<!ENTITY nextMenu.accesskey "а">
<!ENTITY nextMsgCmd.label "Повідомлення">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "в">
<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрочитане повідомлення">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Повідомлення із зірочкою">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "з">
<!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрочитана розмова">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "Н">
<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
<!ENTITY prevMenu.label "Попередній">
<!ENTITY prevMenu.accesskey "П">
<!ENTITY prevMsgCmd.label "Повідомлення">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "і">
<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрочитане повідомлення">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
<!ENTITY goForwardCmd.label "Вперед">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "е">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY goBackCmd.label "Назад">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey "д">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goChatCmd.label "Чат">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey "Ч">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Повідомлення з зіркою">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "З">
<!ENTITY folderMenu.label "Тека">
<!ENTITY folderMenu.accesskey "Т">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Недавно закриті вкладки">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "к">
<!ENTITY startPageCmd.label "Початкова сторінка">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey "ч">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label "Повідомлення">
<!ENTITY msgMenu.accesskey "Л">
<!ENTITY newMsgCmd.label "Написати повідомлення">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "т">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Повідомлення">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "Л">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Архівувати">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "А">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Скасувати повідомлення">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "С">
<!ENTITY replyMsgCmd.label "Відповісти">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "В">
<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label "Відповісти відправнику">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "і">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Продовжити в групі новин">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "ж">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Відповісти всім">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "с">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Відповісти списку">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "п">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Переслати">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "П">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label "Переслати як">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "к">
<!ENTITY forwardAsInline.label "Частина повідомлення">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "Ч">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Вкладення">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "В">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Змінити повідомлення як нове">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "З">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Редагувати чернетку">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "г">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Змінити шаблон">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "м">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Створити повідомлення з шаблону">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
<!ENTITY createFilter.label "Створити фільтр…">
<!ENTITY createFilter.accesskey "ф">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Перемістити до">
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "е">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Нещодавні">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "Н">
<!ENTITY copyMessageLocation.label "Копіювати адресу повідомлення">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "а">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Копіювати до">
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "К">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Перенести ще раз">
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "щ">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
<!ENTITY killThreadMenu.label "Ігнорувати розмову">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "І">
<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ігнорувати підрозмову">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "І">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label "Відстежувати розмову">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "ж">
<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
<!ENTITY tagMenu.label "Позначити міткою">
<!ENTITY tagMenu.accesskey "м">
<!ENTITY tagCmd0.key "0">
<!ENTITY tagCmd1.key "1">
<!ENTITY tagCmd2.key "2">
<!ENTITY tagCmd3.key "3">
<!ENTITY tagCmd4.key "4">
<!ENTITY tagCmd5.key "5">
<!ENTITY tagCmd6.key "6">
<!ENTITY tagCmd7.key "7">
<!ENTITY tagCmd8.key "8">
<!ENTITY tagCmd9.key "9">
<!ENTITY markMenu.label "Позначити">
<!ENTITY markMenu.accesskey "н">
<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label "Прочитаним">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Нечитаним">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Розмову прочитаною">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "м">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Прочитаним за датою…">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label "Усі прочитаними">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "п">
<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
<!ENTITY markStarredCmd.label "Додати зірочку">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Спамом">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "С">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Не спамом">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Відфільтрувати спам">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "а">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Відкрити повідомлення">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "В">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
<!ENTITY openInConversationCmd.label "Відкрити в розмові">
<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "к">
<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Вкладення">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "л">
<!ENTITY openFeedMessage1.label "При відкритті повідомлень зі стрічки новин">
<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "и">
<!ENTITY openFeedWebPage.label "Відкрити як вебсторінку">
<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "б">
<!ENTITY openFeedSummary.label "Відкрити у вигляді стислого викладу">
<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "с">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Перемкнутись між вебсторінкою і стислим викладом в області повідомлення">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "м">

<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label "Вікно">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label "Інструменти">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "І">
<!ENTITY messengerCmd.label "Пошта та новини">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "п">
<!ENTITY addressBookCmd.label "Адресна книга">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "А">
<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
<!ENTITY addonNoPrefs.label "Не знайдено налаштувань додатків.">
<!ENTITY activitymanager.label "Менеджер діяльності">
<!ENTITY activitymanager.accesskey "д">
<!ENTITY imAccountsStatus.label "Стан у чаті">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "ч">
<!ENTITY imStatus.available          "Доступний">
<!ENTITY imStatus.unavailable        "Недоступний">
<!ENTITY imStatus.offline            "Офлайн">
<!ENTITY imStatus.showAccounts       "Показати облікові записи…">
<!ENTITY joinChatCmd.label "Приєднатись до чату…">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "є">
<!ENTITY savedFiles.label "Збережені файли">
<!ENTITY savedFiles.accesskey "З">
<!ENTITY savedFiles.key "j">
<!ENTITY filtersCmd2.label "Фільтри повідомлень">
<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "Ф">
<!ENTITY filtersApply.label "Застосувати фільтри до теки">
<!ENTITY filtersApply.accesskey "З">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Застосувати фільтри до виділених повідомлень">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "с">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Застосувати фільтри до повідомлення">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "З">
<!ENTITY runJunkControls.label "Відфільтрувати спам в теці">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey "л">
<!ENTITY deleteJunk.label "Видалити з теки повідомлення помічені як спам">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey "с">
<!ENTITY importCmd.label "Імпорт…">
<!ENTITY importCmd.accesskey "І">
<!ENTITY exportCmd.label "Експорт…">
<!ENTITY exportCmd.accesskey "к">
<!ENTITY clearRecentHistory.label "Очистити недавню історію…">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "О">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Налаштування облікового запису">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "Н">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
     Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
     on Unix systems
  -->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "м">

<!-- Developer Tools Submenu -->
<!ENTITY devtoolsMenu.label "Інструменти розробника">
<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "т">
<!ENTITY devToolboxCmd.label "Панель розробника">
<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "П">
<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Налагодження додатків">
<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Консоль помилок">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "К">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton1.label "Отримати">
<!ENTITY newMsgButton.label "Створити">
<!ENTITY replyButton.label "Відповісти">
<!ENTITY replyAllButton.label "Відповісти всім">
<!ENTITY replyListButton.label "Відповісти списку">
<!ENTITY forwardButton.label "Переслати">
<!ENTITY fileButton.label "Помістити">
<!ENTITY archiveButton.label "Архівувати">
<!ENTITY openConversationButton.label "Розмова">
<!ENTITY nextButton.label "Далі">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Наступний нечитаний">
<!ENTITY nextMsgButton.label "Наступний">
<!ENTITY previousButton.label "Попередній">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Попередній нечитаний">
<!ENTITY previousMsgButton.label "Попередній">
<!ENTITY backButton1.label "Назад">
<!ENTITY goForwardButton1.label "Вперед">
<!ENTITY deleteItem.title "Видалити">
<!ENTITY markButton.label "Позначити">
<!ENTITY printButton.label "Друк">
<!ENTITY stopButton.label "Стоп">
<!ENTITY throbberItem.title "Індикатор активності">
<!ENTITY junkItem.title "Спам">
<!ENTITY addressBookButton.label "Адресна книга">
<!ENTITY chatButton.label "Чат">
<!ENTITY glodaSearch.title "Глобальний пошук">
<!ENTITY searchItem.title "Швидкий пошук">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Вигляд пошти">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Знаходження теки">
<!ENTITY tagButton.label "Мітка">
<!ENTITY compactButton.label "Стиснути">
<!ENTITY appmenuButton.label "Меню програми">

<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
<!ENTITY advancedButton.tooltip "Розширений режим пошуку">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Отримати нові повідомлення">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Отримати всі нові повідомлення">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "О">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Написати повідомлення">
<!ENTITY replyButton.tooltip "Відповісти на повідомлення">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Відповісти відправнику та всім отримувачам">
<!ENTITY replyListButton.tooltip "Відповісти списку розсилки">
<!ENTITY forwardButton.tooltip "Переслати вибране повідомлення">
<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Переслати вибране повідомлення у вигляді вбудованого тексту">
<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Переслати вибране повідомлення у вигляді вкладення">
<!ENTITY fileButton.tooltip "Помістити вибране повідомлення в потрібну теку">
<!ENTITY archiveButton.tooltip "Архівувати вибрані повідомлення">
<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Показати розмову для обраного повідомлення">
<!ENTITY nextButton.tooltip "Перейти до наступного непрочитаного повідомлення">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Перейти до наступного повідомлення">
<!ENTITY previousButton.tooltip "Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Перейти до попереднього повідомлення">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Вперед на одне повідомлення">
<!ENTITY goBackButton.tooltip "Назад на одне повідомлення">
<!ENTITY markButton.tooltip "Позначити повідомлення">
<!ENTITY printButton.tooltip "Надрукувати це повідомлення">
<!ENTITY stopButton.tooltip "Зупинити поточну передачу даних">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Відкрити адресну книгу">
<!ENTITY chatButton.tooltip "Показати вкладку чату">
<!ENTITY tagButton.tooltip "Позначити повідомлення міткою">
<!ENTITY compactButton.tooltip "Вилучити видалені повідомлення з вибраної теки">
<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Відкрити меню &brandShortName;">

<!-- Toolbar Button Popup -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Переслати всередині повідомлення">
<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Переслати у вигляді вкладення">

<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Показати віддалений вмісту в цьому повідомленні">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "П">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Змінити параметри віддаленого вмісту…">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "З">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Змінити налаштування віддаленого вмісту…">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "З">

<!-- Phishing Button Popup -->
<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ігнорувати попередження для цього повідомлення">
<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "н">
<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Змінити параметри виявлення шахрайства…">
<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "ш">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Змінити налаштування виявлення шахрайства…">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "ш">

<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Нове повідомлення">
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Контакт адресної книги…">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Розклад панелей…">

<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label "Нова мітка…">
<!ENTITY addNewTag.accesskey "Н">
<!ENTITY manageTags.label "Керувати мітками…">
<!ENTITY manageTags.accesskey "К">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderNameColumn.label "Назва">
<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Непрочитані">
<!ENTITY folderTotalColumn.label "Всього">
<!ENTITY folderSizeColumn.label "Розмір">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Отримати листи">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "О">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Позначити всі теки прочитаними">
<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Призупинити всі оновлення">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Призупинити оновлення">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "П">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Відкрити в новому вікні">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "н">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Відкрити в новій вкладці">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "т">
<!ENTITY folderContextNew.label "Створити вкладену теку…">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey "в">
<!ENTITY folderContextRename.label "Перейменувати">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey "П">
<!ENTITY folderContextRemove.label "Видалити">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "В">
<!ENTITY folderContextCompact.label "Стиснути цю теку">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "т">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Очистити «Кошик»">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ч">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Очистити теку зі спамом">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "ч">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Надіслати ненадіслані повідомлення">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "і">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Відписатися">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "д">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Позначити групу новин як прочитану">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "з">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Позначити всі повідомлення в теці прочитаними">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ч">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Підписатися…">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "д">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Шукати повідомлення…">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "Ш">
<!ENTITY folderContextProperties2.label "Властивості…">
<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "В">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Тека обраних">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "х">
<!ENTITY folderContextSettings2.label "Налаштування…">
<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "л">

<!-- Search Bar -->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ім'я або адреса електронної пошти містять:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "І">

<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Пошук повідомлень…">

<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Тема">
<!ENTITY searchFromMenu.label "Відправник">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Тема або відправник">
<!ENTITY searchRecipient.label "Кому або Копія">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Тема, кому або копія">
<!ENTITY searchMessageBody.label "Будь-де у повідомлені">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Зберегти результати пошуку як теку…">

<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY selectColumn.label "Вибрати повідомлення">
<!ENTITY threadColumn.label "Розмова">
<!ENTITY fromColumn.label "Від">
<!ENTITY recipientColumn.label "Отримувач">
<!ENTITY correspondentColumn.label "Кореспонденти">
<!ENTITY subjectColumn.label "Тема">
<!ENTITY dateColumn.label "Дата">
<!ENTITY priorityColumn.label "Важливість">
<!ENTITY tagsColumn.label "Мітки">
<!ENTITY accountColumn.label "Обліковий запис">
<!ENTITY statusColumn.label "Стан">
<!ENTITY sizeColumn.label "Розмір">
<!ENTITY junkStatusColumn.label "Спам">
<!ENTITY unreadColumn.label "Не прочитано">
<!ENTITY totalColumn.label "Всього">
<!ENTITY readColumn.label "Прочитано">
<!ENTITY receivedColumn.label "Отримано">
<!ENTITY starredColumn.label "З зіркою">
<!ENTITY locationColumn.label "Розташування">
<!ENTITY idColumn.label "Порядок отримання">
<!ENTITY attachmentColumn.label "Вкладення">
<!ENTITY deleteColumn.label "Видалити">

<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Вибрати стовпчики для показу">
<!ENTITY selectColumn.tooltip "Увімкніть, щоб вибрати всі повідомлення">
<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Показати повідомлення з розмовами">
<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Сортувати за відправником">
<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Сортувати за отримувачем">
<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Сортувати за кореспондентами">
<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Сортувати за темою">
<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Сортувати за датою">
<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Сортувати за пріоритетом">
<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Сортувати за мітками">
<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Сортувати за обліковим записом">
<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Сортувати за статусом">
<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Сортувати за розміром">
<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Сортувати за небажаністю">
<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Кількість непрочитаних повідомлень в розмові">
<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Загальна кількість повідомлень в розмові">
<!ENTITY readColumn2.tooltip "Сортувати за прочитанням">
<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Сортувати за датою отримання">
<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Сортувати за зірочками">
<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Сортувати за розташуванням">
<!ENTITY idColumn2.tooltip "Сортувати в порядку отримання">
<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Сортувати за вкладеннями">
<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Видалити повідомлення">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Створити повідомлення з шаблону">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Відкрити повідомлення в новому вікні">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "н">
<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Відкрити повідомлення в новій вкладці">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "к">
<!ENTITY contextOpenConversation.label "Відкрити повідомлення в розмові">
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "р">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Відкрити повідомлення у відповідній теці">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "н">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Редагувати як нове повідомлення">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "Р">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Редагувати чернетку">
<!ENTITY contextEditTemplate.label "Змінити шаблон">
<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "м">
<!ENTITY contextArchive.label "Архівувати">
<!ENTITY contextArchive.accesskey "х">
<!ENTITY contextReplySender.label "Відповісти відправнику">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey "В">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Продовжити в групі новин">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "г">
<!ENTITY contextReplyAll.label "Відповісти всім">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "В">
<!ENTITY contextReplyList.label "Відповісти списку">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey "с">
<!ENTITY contextForward.label "Переслати">
<!ENTITY contextForward.accesskey "П">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Переслати як">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "е">
<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Всередині повідомлення">
<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "с">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Вкладення">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "В">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Переслати як вкладення">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "к">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Перемістити у">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "е">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Недавні">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "д">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Обране">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "О">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Копіювати в">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "о">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ігнорувати розмову">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "г">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "І">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ігнорувати підрозмову">
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Відстежувати розмову">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
  -->
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
<!ENTITY contextSaveAs.label "Зберегти як…">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "б">
<!ENTITY contextPrint.label "Друк…">
<!ENTITY contextPrint.accesskey "у">
<!ENTITY contextPrintPreview.label "Попередній перегляд">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "г">

<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
     a folder or also its children.
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Застосувати стовпчики до…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
     mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Теки…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Теки та вкладених тек…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
     This is used in the folder selection widget for the
     "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
     "File here" option for the move to/copy to widget.
  -->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Цієї теки">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label "Грати">
<!ENTITY contextPlay.accesskey "Г">
<!ENTITY contextPause.label "Пауза">
<!ENTITY contextPause.accesskey "П">
<!ENTITY contextMute.label "Вимкнути звук">
<!ENTITY contextMute.accesskey "и">
<!ENTITY contextUnmute.label "Увімкнути звук">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey "в">

<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
     This is actually the key used for the global message search box; we have
     not changed
  -->
<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
     This is the base of the empty text for the global search box. We replace
     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
     platform.
     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
     box will be collapsed and the user will never see this message.
  -->
<!ENTITY search.label.base1 "Пошук #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on
     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
     above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">

<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label "Додати в адресну книгу…">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "Д">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Додати до адресної книги">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "а">
<!ENTITY EditContact1.label "Редагувати контакт…">
<!ENTITY EditContact1.accesskey "Р">
<!ENTITY ViewContact.label "Переглянути контакт">
<!ENTITY ViewContact.accesskey "П">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Підписатись на групу новин">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "н">
<!ENTITY SendMessageTo.label "Створити повідомлення">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "с">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Копіювати адресу е-пошти">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "К">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Копіювати ім'я та адресу електронної пошти">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "п">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Копіювати назву групи новин">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "К">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Копіювати URL групи новин">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Створити фільтр…">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "ф">
<!ENTITY reportPhishingURL.label "Повідомити про шахрайство">
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "ш">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додати словники…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "с">

<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Зберегти посилання як…">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "п">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Зберегти зображення як…">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "З">
<!ENTITY copyLinkCmd.label "Копіювати адресу посилання">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "п">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Копіювати зображення">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "К">
<!ENTITY copyEmailCmd.label "Копіювати адресу е-пошти">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "К">
<!ENTITY openInBrowser.label "Відкрити у браузері">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey "б">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Відкрити посилання у браузері">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "п">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Готово">

<!-- Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label "Згорнути вікно">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Помістити все на передній план">
<!ENTITY zoomWindow.label "Розгорнути вікно">

<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac2.label       "Налаштування…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Служби">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Сховати &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Сховати інші">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Показати всі">

<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
<!ENTITY dockOptions.label              "Параметри піктограми програми…">
<!ENTITY writeNewMessageDock.label      "Написати нове повідомлення">
<!ENTITY openAddressBookDock.label      "Відкрити адресну книгу">

<!-- Content tab Navigation buttons -->
<!ENTITY browseBackButton.tooltip    "На попередню сторінку">
<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "На наступну сторінку">