summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/am-addressing.dtd
blob: a1f8b89b0a6e639442c957f29bb22fc5ef30ea19 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-addressing.xul -->

<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY addressing.label          "寫信與通訊錄">
<!ENTITY addressingGroupTitle.label "通訊錄">
<!ENTITY addressingText.label      "尋找郵件地址時:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY useGlobal.label           "對此帳號使用預設的 LDAP 伺服器設定">
<!ENTITY useGlobal.accesskey       "U">
<!ENTITY editDirectories.label     "編輯目錄…">
<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY directories.label         "使用其它 LDAP 伺服器:">
<!ENTITY directories.accesskey     "D">
<!ENTITY directoriesNone.label     "無">

<!-- am-addressing.xul -->

<!-- am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "編輯">
<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
<!ENTITY useHtml.label                        "以 HTML 格式編輯郵件">
<!ENTITY useHtml.accesskey                    "C">
<!ENTITY autoQuote.label                      "回信時自動引用原信內容">
<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
<!ENTITY quoting.label                        "引用時,">
<!ENTITY quoting.accesskey                    "q">
<!ENTITY aboveQuote.label                     "在引文前面開始回信">
<!ENTITY belowQuote.label                     "在引文之後開始回信">
<!ENTITY selectAndQuote.label                 "選取引言">
<!ENTITY place.label                          "把簽名檔放在">
<!ENTITY place.accesskey                      "s">
<!ENTITY belowText.label                      "引用內容之後 (建議值) ">
<!ENTITY aboveText.label                      "我的回信內容之後 (引用內容之前) ">
<!ENTITY includeSigOnReply.label              "回覆時附加簽名">
<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "I">
<!ENTITY includeSigOnForward.label            "轉寄時附加簽名">
<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "w">

<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "全域編輯偏好設定…">
<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "G">

<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "全域地址偏好設定…">
<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "P">