summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-man/uk.po
blob: eaa5964ac14350b0a391d0a18f573ea1e4ac5a4b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
45621
45622
45623
45624
45625
45626
45627
45628
45629
45630
45631
45632
45633
45634
45635
45636
45637
45638
45639
45640
45641
45642
45643
45644
45645
45646
45647
45648
45649
45650
45651
45652
45653
45654
45655
45656
45657
45658
45659
45660
45661
45662
45663
45664
45665
45666
45667
45668
45669
45670
45671
45672
45673
45674
45675
45676
45677
45678
45679
45680
45681
45682
45683
45684
45685
45686
45687
45688
45689
45690
45691
45692
45693
45694
45695
45696
45697
45698
45699
45700
45701
45702
45703
45704
45705
45706
45707
45708
45709
45710
45711
45712
45713
45714
45715
45716
45717
45718
45719
45720
45721
45722
45723
45724
45725
45726
45727
45728
45729
45730
45731
45732
45733
45734
45735
45736
45737
45738
45739
45740
45741
45742
45743
45744
45745
45746
45747
45748
45749
45750
45751
45752
45753
45754
45755
45756
45757
45758
45759
45760
45761
45762
45763
45764
45765
45766
45767
45768
45769
45770
45771
45772
45773
45774
45775
45776
45777
45778
45779
45780
45781
45782
45783
45784
45785
45786
45787
45788
45789
45790
45791
45792
45793
45794
45795
45796
45797
45798
45799
45800
45801
45802
45803
45804
45805
45806
45807
45808
45809
45810
45811
45812
45813
45814
45815
45816
45817
45818
45819
45820
45821
45822
45823
45824
45825
45826
45827
45828
45829
45830
45831
45832
45833
45834
45835
45836
45837
45838
45839
45840
45841
45842
45843
45844
45845
45846
45847
45848
45849
45850
45851
45852
45853
45854
45855
45856
45857
45858
45859
45860
45861
45862
45863
45864
45865
45866
45867
45868
45869
45870
45871
45872
45873
45874
45875
45876
45877
45878
45879
45880
45881
45882
45883
45884
45885
45886
45887
45888
45889
45890
45891
45892
45893
45894
45895
45896
45897
45898
45899
45900
45901
45902
45903
45904
45905
45906
45907
45908
45909
45910
45911
45912
45913
45914
45915
45916
45917
45918
45919
45920
45921
45922
45923
45924
45925
45926
45927
45928
45929
45930
45931
45932
45933
45934
45935
45936
45937
45938
45939
45940
45941
45942
45943
45944
45945
45946
45947
45948
45949
45950
45951
45952
45953
45954
45955
45956
45957
45958
45959
45960
45961
45962
45963
45964
45965
45966
45967
45968
45969
45970
45971
45972
45973
45974
45975
45976
45977
45978
45979
45980
45981
45982
45983
45984
45985
45986
45987
45988
45989
45990
45991
45992
45993
45994
45995
45996
45997
45998
45999
46000
46001
46002
46003
46004
46005
46006
46007
46008
46009
46010
46011
46012
46013
46014
46015
46016
46017
46018
46019
46020
46021
46022
46023
46024
46025
46026
46027
46028
46029
46030
46031
46032
46033
46034
46035
46036
46037
46038
46039
46040
46041
46042
46043
46044
46045
46046
46047
46048
46049
46050
46051
46052
46053
46054
46055
46056
46057
46058
46059
46060
46061
46062
46063
46064
46065
46066
46067
46068
46069
46070
46071
46072
46073
46074
46075
46076
46077
46078
46079
46080
46081
46082
46083
46084
46085
46086
46087
46088
46089
46090
46091
46092
46093
46094
46095
46096
46097
46098
46099
46100
46101
46102
46103
46104
46105
46106
46107
46108
46109
46110
46111
46112
46113
46114
46115
46116
46117
46118
46119
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46126
46127
46128
46129
46130
46131
46132
46133
46134
46135
46136
46137
46138
46139
46140
46141
46142
46143
46144
46145
46146
46147
46148
46149
46150
46151
46152
46153
46154
46155
46156
46157
46158
46159
46160
46161
46162
46163
46164
46165
46166
46167
46168
46169
46170
46171
46172
46173
46174
46175
46176
46177
46178
46179
46180
46181
46182
46183
46184
46185
46186
46187
46188
46189
46190
46191
46192
46193
46194
46195
46196
46197
46198
46199
46200
46201
46202
46203
46204
46205
46206
46207
46208
46209
46210
46211
46212
46213
46214
46215
46216
46217
46218
46219
46220
46221
46222
46223
46224
46225
46226
46227
46228
46229
46230
46231
46232
46233
46234
46235
46236
46237
46238
46239
46240
46241
46242
46243
46244
46245
46246
46247
46248
46249
46250
46251
46252
46253
46254
46255
46256
46257
46258
46259
46260
46261
46262
46263
46264
46265
46266
46267
46268
46269
46270
46271
46272
46273
46274
46275
46276
46277
46278
46279
46280
46281
46282
46283
46284
46285
46286
46287
46288
46289
46290
46291
46292
46293
46294
46295
46296
46297
46298
46299
46300
46301
46302
46303
46304
46305
46306
46307
46308
46309
46310
46311
46312
46313
46314
46315
46316
46317
46318
46319
46320
46321
46322
46323
46324
46325
46326
46327
46328
46329
46330
46331
46332
46333
46334
46335
46336
46337
46338
46339
46340
46341
46342
46343
46344
46345
46346
46347
46348
46349
46350
46351
46352
46353
46354
46355
46356
46357
46358
46359
46360
46361
46362
46363
46364
46365
46366
46367
46368
46369
46370
46371
46372
46373
46374
46375
46376
46377
46378
46379
46380
46381
46382
46383
46384
46385
46386
46387
46388
46389
46390
46391
46392
46393
46394
46395
46396
46397
46398
46399
46400
46401
46402
46403
46404
46405
46406
46407
46408
46409
46410
46411
46412
46413
46414
46415
46416
46417
46418
46419
46420
46421
46422
46423
46424
46425
46426
46427
46428
46429
46430
46431
46432
46433
46434
46435
46436
46437
46438
46439
46440
46441
46442
46443
46444
46445
46446
46447
46448
46449
46450
46451
46452
46453
46454
46455
46456
46457
46458
46459
46460
46461
46462
46463
46464
46465
46466
46467
46468
46469
46470
46471
46472
46473
46474
46475
46476
46477
46478
46479
46480
46481
46482
46483
46484
46485
46486
46487
46488
46489
46490
46491
46492
46493
46494
46495
46496
46497
46498
46499
46500
46501
46502
46503
46504
46505
46506
46507
46508
46509
46510
46511
46512
46513
46514
46515
46516
46517
46518
46519
46520
46521
46522
46523
46524
46525
46526
46527
46528
46529
46530
46531
46532
46533
46534
46535
46536
46537
46538
46539
46540
46541
46542
46543
46544
46545
46546
46547
46548
46549
46550
46551
46552
46553
46554
46555
46556
46557
46558
46559
46560
46561
46562
46563
46564
46565
46566
46567
46568
46569
46570
46571
46572
46573
46574
46575
46576
46577
46578
46579
46580
46581
46582
46583
46584
46585
46586
46587
46588
46589
46590
46591
46592
46593
46594
46595
46596
46597
46598
46599
46600
46601
46602
46603
46604
46605
46606
46607
46608
46609
46610
46611
46612
46613
46614
46615
46616
46617
46618
46619
46620
46621
46622
46623
46624
46625
46626
46627
46628
46629
46630
46631
46632
46633
46634
46635
46636
46637
46638
46639
46640
46641
46642
46643
46644
46645
46646
46647
46648
46649
46650
46651
46652
46653
46654
46655
46656
46657
46658
46659
46660
46661
46662
46663
46664
46665
46666
46667
46668
46669
46670
46671
46672
46673
46674
46675
46676
46677
46678
46679
46680
46681
46682
46683
46684
46685
46686
46687
46688
46689
46690
46691
46692
46693
46694
46695
46696
46697
46698
46699
46700
46701
46702
46703
46704
46705
46706
46707
46708
46709
46710
46711
46712
46713
46714
46715
46716
46717
46718
46719
46720
46721
46722
46723
46724
46725
46726
46727
46728
46729
46730
46731
46732
46733
46734
46735
46736
46737
46738
46739
46740
46741
46742
46743
46744
46745
46746
46747
46748
46749
46750
46751
46752
46753
46754
46755
46756
46757
46758
46759
46760
46761
46762
46763
46764
46765
46766
46767
46768
46769
46770
46771
46772
46773
46774
46775
46776
46777
46778
46779
46780
46781
46782
46783
46784
46785
46786
46787
46788
46789
46790
46791
46792
46793
46794
46795
46796
46797
46798
46799
46800
46801
46802
46803
46804
46805
46806
46807
46808
46809
46810
46811
46812
46813
46814
46815
46816
46817
46818
46819
46820
46821
46822
46823
46824
46825
46826
46827
46828
46829
46830
46831
46832
46833
46834
46835
46836
46837
46838
46839
46840
46841
46842
46843
46844
46845
46846
46847
46848
46849
46850
46851
46852
46853
46854
46855
46856
46857
46858
46859
46860
46861
46862
46863
46864
46865
46866
46867
46868
46869
46870
46871
46872
46873
46874
46875
46876
46877
46878
46879
46880
46881
46882
46883
46884
46885
46886
46887
46888
46889
46890
46891
46892
46893
46894
46895
46896
46897
46898
46899
46900
46901
46902
46903
46904
46905
46906
46907
46908
46909
46910
46911
46912
46913
46914
46915
46916
46917
46918
46919
46920
46921
46922
46923
46924
46925
46926
46927
46928
46929
46930
46931
46932
46933
46934
46935
46936
46937
46938
46939
46940
46941
46942
46943
46944
46945
46946
46947
46948
46949
46950
46951
46952
46953
46954
46955
46956
46957
46958
46959
46960
46961
46962
46963
46964
46965
46966
46967
46968
46969
46970
46971
46972
46973
46974
46975
46976
46977
46978
46979
46980
46981
46982
46983
46984
46985
46986
46987
46988
46989
46990
46991
46992
46993
46994
46995
46996
46997
46998
46999
47000
47001
47002
47003
47004
47005
47006
47007
47008
47009
47010
47011
47012
47013
47014
47015
47016
47017
47018
47019
47020
47021
47022
47023
47024
47025
47026
47027
47028
47029
47030
47031
47032
47033
47034
47035
47036
47037
47038
47039
47040
47041
47042
47043
47044
47045
47046
47047
47048
47049
47050
47051
47052
47053
47054
47055
47056
47057
47058
47059
47060
47061
47062
47063
47064
47065
47066
47067
47068
47069
47070
47071
47072
47073
47074
47075
47076
47077
47078
47079
47080
47081
47082
47083
47084
47085
47086
47087
47088
47089
47090
47091
47092
47093
47094
47095
47096
47097
47098
47099
47100
47101
47102
47103
47104
47105
47106
47107
47108
47109
47110
47111
47112
47113
47114
47115
47116
47117
47118
47119
47120
47121
47122
47123
47124
47125
47126
47127
47128
47129
47130
47131
47132
47133
47134
47135
47136
47137
47138
47139
47140
47141
47142
47143
47144
47145
47146
47147
47148
47149
47150
47151
47152
47153
47154
47155
47156
47157
47158
47159
47160
47161
47162
47163
47164
47165
47166
47167
47168
47169
47170
47171
47172
47173
47174
47175
47176
47177
47178
47179
47180
47181
47182
47183
47184
47185
47186
47187
47188
47189
47190
47191
47192
47193
47194
47195
47196
47197
47198
47199
47200
47201
47202
47203
47204
47205
47206
47207
47208
47209
47210
47211
47212
47213
47214
47215
47216
47217
47218
47219
47220
47221
47222
47223
47224
47225
47226
47227
47228
47229
47230
47231
47232
47233
47234
47235
47236
47237
47238
47239
47240
47241
47242
47243
47244
47245
47246
47247
47248
47249
47250
47251
47252
47253
47254
47255
47256
47257
47258
47259
47260
47261
47262
47263
47264
47265
47266
47267
47268
47269
47270
47271
47272
47273
47274
47275
47276
47277
47278
47279
47280
47281
47282
47283
47284
47285
47286
47287
47288
47289
47290
47291
47292
47293
47294
47295
47296
47297
47298
47299
47300
47301
47302
47303
47304
47305
47306
47307
47308
47309
47310
47311
47312
47313
47314
47315
47316
47317
47318
47319
47320
47321
47322
47323
47324
47325
47326
47327
47328
47329
47330
47331
47332
47333
47334
47335
47336
47337
47338
47339
47340
47341
47342
47343
47344
47345
47346
47347
47348
47349
47350
47351
47352
47353
47354
47355
47356
47357
47358
47359
47360
47361
47362
47363
47364
47365
47366
47367
47368
47369
47370
47371
47372
47373
47374
47375
47376
47377
47378
47379
47380
47381
47382
47383
47384
47385
47386
47387
47388
47389
47390
47391
47392
47393
47394
47395
47396
47397
47398
47399
47400
47401
47402
47403
47404
47405
47406
47407
47408
47409
47410
47411
47412
47413
47414
47415
47416
47417
47418
47419
47420
47421
47422
47423
47424
47425
47426
47427
47428
47429
47430
47431
47432
47433
47434
47435
47436
47437
47438
47439
47440
47441
47442
47443
47444
47445
47446
47447
47448
47449
47450
47451
47452
47453
47454
47455
47456
47457
47458
47459
47460
47461
47462
47463
47464
47465
47466
47467
47468
47469
47470
47471
47472
47473
47474
47475
47476
47477
47478
47479
47480
47481
47482
47483
47484
47485
47486
47487
47488
47489
47490
47491
47492
47493
47494
47495
47496
47497
47498
47499
47500
47501
47502
47503
47504
47505
47506
47507
47508
47509
47510
47511
47512
47513
47514
47515
47516
47517
47518
47519
47520
47521
47522
47523
47524
47525
47526
47527
47528
47529
47530
47531
47532
47533
47534
47535
47536
47537
47538
47539
47540
47541
47542
47543
47544
47545
47546
47547
47548
47549
47550
47551
47552
47553
47554
47555
47556
47557
47558
47559
47560
47561
47562
47563
47564
47565
47566
47567
47568
47569
47570
47571
47572
47573
47574
47575
47576
47577
47578
47579
47580
47581
47582
47583
47584
47585
47586
47587
47588
47589
47590
47591
47592
47593
47594
47595
47596
47597
47598
47599
47600
47601
47602
47603
47604
47605
47606
47607
47608
47609
47610
47611
47612
47613
47614
47615
47616
47617
47618
47619
47620
47621
47622
47623
47624
47625
47626
47627
47628
47629
47630
47631
47632
47633
47634
47635
47636
47637
47638
47639
47640
47641
47642
47643
47644
47645
47646
47647
47648
47649
47650
47651
47652
47653
47654
47655
47656
47657
47658
47659
47660
47661
47662
47663
47664
47665
47666
47667
47668
47669
47670
47671
47672
47673
47674
47675
47676
47677
47678
47679
47680
47681
47682
47683
47684
47685
47686
47687
47688
47689
47690
47691
47692
47693
47694
47695
47696
47697
47698
47699
47700
47701
47702
47703
47704
47705
47706
47707
47708
47709
47710
47711
47712
47713
47714
47715
47716
47717
47718
47719
47720
47721
47722
47723
47724
47725
47726
47727
47728
47729
47730
47731
47732
47733
47734
47735
47736
47737
47738
47739
47740
47741
47742
47743
47744
47745
47746
47747
47748
47749
47750
47751
47752
47753
47754
47755
47756
47757
47758
47759
47760
47761
47762
47763
47764
47765
47766
47767
47768
47769
47770
# Ukrainian translation for util-linux-man.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-man 2.38-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 10:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#. type: Title ==
#: ../man-common/bugreports.adoc:1
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "Як надіслати звіт про вади"

#. type: Plain text
#: ../man-common/bugreports.adoc:3
msgid ""
"For bug reports, use the issue tracker at https://github.com/util-linux/util-"
"linux/issues."
msgstr ""
"Для звітування щодо вад скористайтеся системою стеження за вадами — https://"
"github.com/util-linux/util-linux/issues."

#. type: Title ==
#: ../man-common/colors.adoc:1
#, no-wrap
msgid "COLORS"
msgstr "КОЛЬОРИ"

#. type: Plain text
#: ../man-common/colors.adoc:5
msgid ""
"The output colorization is implemented by *terminal-colors.d*(5) "
"functionality.  Implicit coloring can be disabled by an empty file"
msgstr ""
"Розфарбовування виведених даних реалізовано у можливості *terminal-colors."
"d*(5). Неявне розфарбовування може бути вимкнено спорожненням файла"

#. type: delimited block _
#: ../man-common/colors.adoc:7
msgid "_/etc/terminal-colors.d/{command}.disable_"
msgstr "_/etc/terminal-colors.d/{команда}.disable_"

#. type: Plain text
#: ../man-common/colors.adoc:9
msgid "for the *{command}* command or for all tools by"
msgstr "для команди *{команда}* або для усіх інструментів"

#. type: delimited block _
#: ../man-common/colors.adoc:11
msgid "_/etc/terminal-colors.d/disable_"
msgstr "_/etc/terminal-colors.d/disable_"

#. type: Plain text
#: ../man-common/colors.adoc:14 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:47
msgid ""
"The user-specific _$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ or _$HOME/.config/"
"terminal-colors.d_ overrides the global setting."
msgstr ""
"Специфічні для користувача _$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_ або _$HOME/."
"config/terminal-colors.d_ мають пріоритет над загальними параметрами."

#. type: Plain text
#: ../man-common/colors.adoc:17
msgid ""
"Note that the output colorization may be enabled by default, and in this "
"case _terminal-colors.d_ directories do not have to exist yet."
msgstr ""
"Зауважте, що можна типово увімкнути розфарбовування виведених даних і у "
"цьому випадку каталоги _terminal-colors.d_ не повинні існувати."

#. type: Title ==
#: ../man-common/footer-config.adoc:1 ../man-common/footer-lib.adoc:1
#: ../man-common/footer.adoc:1 ../login-utils/vipw.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ"

#.  TRANSLATORS: Keep *{configfile}* untranslated, it will be replaced with the name of the configuration file.
#. type: Plain text
#: ../man-common/footer-config.adoc:4
#, no-wrap
msgid "*{configfile}* is part of the util-linux package which can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux Kernel Archive].\n"
msgstr "*{configfile}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux].\n"

#.  TRANSLATORS: Keep *{lib}* and {firstversion} untranslated, will be replaced with the library name and the version of util-linux where the library appeared for the first time.
#. type: Plain text
#: ../man-common/footer-lib.adoc:4
msgid ""
"The *{lib}* library is part of the util-linux package since version "
"{firstversion}. It can be downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/"
"utils/util-linux/[Linux Kernel Archive]."
msgstr ""
"Бібліотека *{lib}* є частиною пакунка util-linux, починаючи з версії "
"{firstversion}. Її можна отримати з https://www.kernel.org/pub/linux/utils/"
"util-linux/[архіву ядра Linux]."

#.  TRANSLATORS: Keep *{command}* untranslated, it will be replaced with the command name.
#. type: Plain text
#: ../man-common/footer.adoc:4
msgid ""
"The *{command}* command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux "
"Kernel Archive]."
msgstr ""
"Програма *{command}* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з "
"https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux]."

#. type: Labeled list
#: ../man-common/help-version.adoc:1 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:216
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-h*, *--help*"
msgstr "*-h*, *--help*"

#. type: Plain text
#: ../man-common/help-version.adoc:3 ../disk-utils/fsck.8.adoc:114
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:218 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:48
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:39
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."

#. type: Labeled list
#: ../man-common/help-version.adoc:4 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:100
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-V*, *--version*"
msgstr "*-V*, *--version*"

#. type: Plain text
#: ../man-common/help-version.adoc:5
msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."

#. type: Plain text
#: ../man-common/in-bytes.adoc:2
msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
msgstr "Вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі."

#. type: Plain text
#: ../man-common/in-bytes.adoc:7
msgid ""
"By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are "
"in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in "
"order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of "
"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 "
"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part "
"of these abbreviations."
msgstr ""
"Типово, одиницею, у якій показано розміри, є байт, а префікси одиниць є "
"степенями 2^10 (1024). Для забезпечення зручності читання відбувається "
"скорочення позначень до першої літери запису; приклади: «1 КіБ» та «1 МіБ» "
"буде показано як «1 K» та «1 M», із вилученням «іБ», яке є частиною цих "
"скорочень."

#. type: Title ==
#: ../man-common/translation.adoc:1
#, no-wrap
msgid "TRANSLATION"
msgstr "ПЕРЕКЛАД"

#. type: Plain text
#: ../man-common/translation.adoc:6
msgid ""
"For the authors of this translation, see the header of the corresponding *."
"po file at GNU TP: http://translationproject.org/domain/util-linux-man.html"
msgstr ""
"Дані авторів цього перекладу можна дізнатися із заголовка відповідного файла "
"*.po на сайті проєкту перекладу GNU: http://translationproject.org/domain/"
"util-linux-man.html"

#. TRANSLATORS: Please replace %1 with the address of the mailing list of your
#. translation team.
#. type: Plain text
#: ../man-common/translation.adoc:12
msgid "Report man page translation bugs to: <%1>"
msgstr ""
"Про помилки у перекладі сторінки підручника слід повідомляти сюди: <%1>"

#. addpart.8 -- man page for addpart
#. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Copyright 2007 Red Hat, Inc.
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:8
#, no-wrap
msgid "addpart(8)"
msgstr "addpart(8)"

#. type: Attribute :man manual:
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:10 ../disk-utils/blockdev.8.adoc:10
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:18 ../disk-utils/delpart.8.adoc:10
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:8 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:11
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:8 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:4
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:8 ../disk-utils/isosize.8.adoc:4
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:4 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:8
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:4 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:11
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:8 ../disk-utils/partx.8.adoc:11
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:4 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:10
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:17 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:8
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:4 ../login-utils/sulogin.8.adoc:22
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:38 ../misc-utils/blkid.8.adoc:6
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:6 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:4
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:4 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:14
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:8 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:6
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:4 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:4
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:4 ../sys-utils/chmem.8.adoc:4
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:8 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:4
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:4 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:11
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:8 ../sys-utils/losetup.8.adoc:4
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:9 ../sys-utils/mount.8.adoc:34
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:4 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:4
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:4 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:4
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:4 ../sys-utils/swapon.8.adoc:4
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:4 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:4
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:29 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:4
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:4 ../term-utils/agetty.8.adoc:4
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Керування системою"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:15 ../disk-utils/blockdev.8.adoc:15
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:23 ../disk-utils/delpart.8.adoc:15
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:13 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:17
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:13 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:9
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:13 ../disk-utils/isosize.8.adoc:9
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:9 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:13
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:9 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:16
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:13 ../disk-utils/partx.8.adoc:16
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:9 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:15
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:24 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:13
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:17 ../libblkid/libblkid.3.adoc:16
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:41
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:41
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:43 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:41
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:41 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:41
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:41 ../login-utils/chfn.1.adoc:17
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:17 ../login-utils/last.1.adoc:26
#: ../login-utils/login.1.adoc:13 ../login-utils/lslogins.1.adoc:11
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:11 ../login-utils/nologin.8.adoc:9
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:9 ../login-utils/su.1.adoc:10
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:28 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:26
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:43 ../misc-utils/blkid.8.adoc:12
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:47 ../misc-utils/fincore.1.adoc:15
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:11 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:10
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:10 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:15
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:14 ../misc-utils/logger.1.adoc:43
#: ../misc-utils/look.1.adoc:43 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:9
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:15 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:20
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:11 ../misc-utils/namei.1.adoc:9
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:11 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:13
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:13 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:11
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:43 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:11
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:34 ../schedutils/ionice.1.adoc:10
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:33 ../schedutils/uclampset.1.adoc:34
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:9 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:9
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:9 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:9
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:9 ../sys-utils/choom.1.adoc:9
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:13 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:13
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:9
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:34 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:9
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:43 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:9
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:17 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:13
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:14 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:13
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:9 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:13
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:9 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:9
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:9 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:9
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:9 ../sys-utils/lsns.8.adoc:14
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:40 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:9
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:9 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:9
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:15 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:9
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:43 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:9
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:9 ../sys-utils/setarch.8.adoc:9
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:9 ../sys-utils/setsid.1.adoc:11
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:9 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:9
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:9 ../sys-utils/umount.8.adoc:34
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:9 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:9
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:9 ../term-utils/agetty.8.adoc:9
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:43 ../term-utils/script.1.adoc:44
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:10 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:10
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:16 ../term-utils/wall.1.adoc:44
#: ../term-utils/write.1.adoc:46 ../text-utils/col.1.adoc:46
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:44 ../text-utils/colrm.1.adoc:43
#: ../text-utils/column.1.adoc:43 ../text-utils/hexdump.1.adoc:45
#: ../text-utils/line.1.adoc:10 ../text-utils/more.1.adoc:46
#: ../text-utils/pg.1.adoc:10 ../text-utils/rev.1.adoc:43
#: ../text-utils/ul.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:18
msgid "addpart - tell the kernel about the existence of a partition"
msgstr "addpart — повідомляє ядру про існування розділу"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:19 ../disk-utils/blockdev.8.adoc:19
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:27 ../disk-utils/delpart.8.adoc:19
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:17 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:21
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:17 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:13
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:17 ../disk-utils/isosize.8.adoc:13
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:13 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:17
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:13 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:20
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:17 ../disk-utils/partx.8.adoc:20
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:13 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:19
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:28 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:17
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:21 ../libblkid/libblkid.3.adoc:20
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:45
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:45
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:47 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:45
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:45 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:45
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:45 ../login-utils/chfn.1.adoc:21
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:21 ../login-utils/last.1.adoc:30
#: ../login-utils/login.1.adoc:17 ../login-utils/lslogins.1.adoc:15
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:15 ../login-utils/nologin.8.adoc:13
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:13 ../login-utils/su.1.adoc:14
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:32 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:30
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:47 ../misc-utils/blkid.8.adoc:16
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:51 ../misc-utils/fincore.1.adoc:19
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:15 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:14
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:14 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:19
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:18 ../misc-utils/logger.1.adoc:47
#: ../misc-utils/look.1.adoc:47 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:13
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:19 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:24
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:15 ../misc-utils/namei.1.adoc:13
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:15 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:17
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:17 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:15
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:47 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:15
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:38 ../schedutils/ionice.1.adoc:14
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:37 ../schedutils/uclampset.1.adoc:39
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:13 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:13
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:13 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:13
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:13 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:17
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:17 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:13
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:38 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:13
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:47 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:13
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:21 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:17
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:18 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:17
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:13 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:17
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:13 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:13
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:13 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:13
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:13 ../sys-utils/lsns.8.adoc:18
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:44 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:13
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:13 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:13
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:19 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:13
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:47 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:13
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:13 ../sys-utils/setarch.8.adoc:13
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:13 ../sys-utils/setsid.1.adoc:15
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:13 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:13
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:13 ../sys-utils/umount.8.adoc:38
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:13 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:13
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:13 ../term-utils/agetty.8.adoc:13
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:47 ../term-utils/script.1.adoc:48
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:14 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:14
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:20 ../term-utils/wall.1.adoc:48
#: ../text-utils/col.1.adoc:50 ../text-utils/colcrt.1.adoc:48
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:47 ../text-utils/column.1.adoc:47
#: ../text-utils/line.1.adoc:14 ../text-utils/more.1.adoc:50
#: ../text-utils/pg.1.adoc:14 ../text-utils/rev.1.adoc:47
#: ../text-utils/ul.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*addpart* _device partition start length_\n"
msgstr "*addpart* _пристрій розділ початок довжина_\n"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:23 ../disk-utils/blockdev.8.adoc:27
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:31 ../disk-utils/delpart.8.adoc:23
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:21 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:27
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:21 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:17
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:21 ../disk-utils/isosize.8.adoc:17
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:21
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:17 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:24
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:21 ../disk-utils/partx.8.adoc:26
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:23 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:23
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:34 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:21
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:25 ../libblkid/libblkid.3.adoc:26
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:49 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:51
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:51 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:51
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:58 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:51
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:52 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:51
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:53 ../login-utils/chfn.1.adoc:25
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:25 ../login-utils/last.1.adoc:36
#: ../login-utils/login.1.adoc:21 ../login-utils/lslogins.1.adoc:19
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:19 ../login-utils/nologin.8.adoc:17
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:19 ../login-utils/su.1.adoc:18
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:36 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:34
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:53 ../misc-utils/blkid.8.adoc:26
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:57 ../misc-utils/fincore.1.adoc:23
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:19 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:22
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:22 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:23
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:25 ../misc-utils/logger.1.adoc:51
#: ../misc-utils/look.1.adoc:51 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:17
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:23 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:28
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:19 ../misc-utils/namei.1.adoc:17
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:19 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:21
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:21 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:19
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:51 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:24
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:44 ../schedutils/ionice.1.adoc:24
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:43 ../schedutils/uclampset.1.adoc:45
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:17 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:17
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:17 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:21
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:17 ../sys-utils/choom.1.adoc:19
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:21 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:31
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:23 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:21
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:46 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:17
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:51 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:17
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:25 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:21
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:24 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:21
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:17 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:21
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:39 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:17
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:17 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:17
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:17 ../sys-utils/lsns.8.adoc:22
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:60 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:19
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:17 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:17
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:25 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:21
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:51 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:17
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:17 ../sys-utils/setarch.8.adoc:21
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:17 ../sys-utils/setsid.1.adoc:19
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:19 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:19
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:17 ../sys-utils/umount.8.adoc:46
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:17 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:17
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:31 ../term-utils/agetty.8.adoc:17
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:51 ../term-utils/script.1.adoc:52
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:18 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:18
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:24 ../term-utils/wall.1.adoc:52
#: ../term-utils/write.1.adoc:52 ../text-utils/col.1.adoc:54
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:52 ../text-utils/colrm.1.adoc:51
#: ../text-utils/column.1.adoc:51 ../text-utils/hexdump.1.adoc:53
#: ../text-utils/line.1.adoc:18 ../text-utils/more.1.adoc:54
#: ../text-utils/pg.1.adoc:18 ../text-utils/rev.1.adoc:51
#: ../text-utils/ul.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*addpart* tells the Linux kernel about the existence of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" ioctl.\n"
msgstr "*addpart* повідомляє ядру Linux про існування вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «додати розділ».\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:28 ../disk-utils/delpart.8.adoc:28
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:28
msgid "This command doesn't manipulate partitions on a block device."
msgstr ""
"Цю команду не призначено для керування розділами на блоковому пристрої."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:29 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:29
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "PARAMETERS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:31 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "_device_"
msgstr "_пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:33 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:33
msgid "The disk device."
msgstr "Дисковий пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:34 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "_partition_"
msgstr "_розділ_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:36 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:36
msgid "The partition number."
msgstr "Номер розділу."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "_start_"
msgstr "_початок_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:39
msgid "The beginning of the partition (in 512-byte sectors)."
msgstr "Початок розділу (у 512-байтових секторах)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:40 ../disk-utils/resizepart.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "_length_"
msgstr "_довжина_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:42
msgid "The length of the partition (in 512-byte sectors)."
msgstr "Довжина розділу (у 512-байтових секторах)."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:45 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:145
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:33 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:74
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:220 ../disk-utils/fsck.8.adoc:159
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:51 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:98
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:53 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:54
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:74 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:86
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:111 ../disk-utils/partx.8.adoc:135
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:42 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:447
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:48 ../libblkid/libblkid.3.adoc:56
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:63 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:63
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:84 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:70 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:63
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:67 ../login-utils/chfn.1.adoc:73
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:55 ../login-utils/last.1.adoc:124
#: ../login-utils/login.1.adoc:161 ../login-utils/lslogins.1.adoc:131
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:38 ../login-utils/nologin.8.adoc:67
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:129 ../login-utils/su.1.adoc:145
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:75 ../login-utils/vipw.8.adoc:72
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:179 ../misc-utils/fincore.1.adoc:53
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:67 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:235
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:151 ../misc-utils/kill.1.adoc:107
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:240 ../misc-utils/look.1.adoc:101
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:168 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:440
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:108 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:54
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:71 ../misc-utils/rename.1.adoc:100
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:81 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:66
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:68 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:103
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:138 ../schedutils/ionice.1.adoc:91
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:126
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:54 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:58
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:108 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:76
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:81 ../sys-utils/choom.1.adoc:51
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:47 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:183
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:117 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:86
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:131 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:53
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:135 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:83
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:373 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:49
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:68 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:88
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:118 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:103
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:106 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:72
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:75 ../sys-utils/mount.8.adoc:1566
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:65 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:137
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:63 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:135
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:92 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:78
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:130 ../sys-utils/setarch.8.adoc:90
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:114 ../sys-utils/setsid.1.adoc:44
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:164 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:47
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:176 ../sys-utils/unshare.1.adoc:262
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:100 ../term-utils/mesg.1.adoc:95
#: ../term-utils/script.1.adoc:161 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:75
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:95 ../term-utils/setterm.1.adoc:167
#: ../term-utils/wall.1.adoc:81 ../term-utils/write.1.adoc:80
#: ../text-utils/col.1.adoc:123 ../text-utils/colcrt.1.adoc:92
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:67 ../text-utils/column.1.adoc:194
#: ../text-utils/line.1.adoc:22 ../text-utils/more.1.adoc:195
#: ../text-utils/pg.1.adoc:142 ../text-utils/rev.1.adoc:61
#: ../text-utils/ul.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/addpart.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid ""
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"
msgstr ""
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"

#
#. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:8
#, no-wrap
msgid "blockdev(8)"
msgstr "blockdev(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:18
msgid "blockdev - call block device ioctls from the command line"
msgstr ""
"blockdev — викликати керування введенням-виведенням блокового пристрою з "
"командного рядка"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _command_ [_command_...] _device_ [_device_...]\n"
msgstr "*blockdev* [*-q*] [*-v*] _команда_ [_команда_...] _пристрій_ [_пристрій_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*blockdev* *--report* [_device_...]\n"
msgstr "*blockdev* *--report* [_пристрій_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*blockdev* *-h*|*-V*\n"
msgstr "*blockdev* *-h*|*-V*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:30
msgid ""
"The utility *blockdev* allows one to call block device ioctls from the "
"command line."
msgstr ""
"За допомогою програми blockdev можна викликати керування введенням-"
"виведенням блокового пристрою з командного рядка."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:31 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:45
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:29 ../disk-utils/fdformat.8.adoc:50
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:40 ../disk-utils/fsck.8.adoc:52
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:21 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:45
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:21 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:27
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:27 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:33
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:39
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:40 ../disk-utils/raw.8.adoc:37
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:139 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:29
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:35 ../login-utils/chsh.1.adoc:31
#: ../login-utils/last.1.adoc:46 ../login-utils/login.1.adoc:39
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:27 ../login-utils/newgrp.1.adoc:25
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:25 ../login-utils/runuser.1.adoc:33
#: ../login-utils/su.1.adoc:34 ../login-utils/sulogin.8.adoc:50
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:38 ../login-utils/vipw.8.adoc:57
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:42 ../misc-utils/cal.1.adoc:67
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:29 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:34
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:32 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:41
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:53 ../misc-utils/logger.1.adoc:57
#: ../misc-utils/look.1.adoc:57 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:29
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:34 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:34
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:29 ../misc-utils/namei.1.adoc:39
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:23 ../misc-utils/uuidd.8.adoc:25
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:29 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:48
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:71 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:38
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:90 ../schedutils/ionice.1.adoc:46
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:69 ../schedutils/uclampset.1.adoc:63
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:27 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:82
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:27 ../sys-utils/chmem.8.adoc:35
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:23 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:35
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:37 ../sys-utils/eject.1.adoc:35
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:27 ../sys-utils/flock.1.adoc:54
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:29 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:27
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:106 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:25
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:25
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:23 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:74
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:49 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:31
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:21 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:23
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:31 ../sys-utils/lsns.8.adoc:32
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:23 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:47
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:33 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:25
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:55 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:25
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:31 ../sys-utils/setarch.8.adoc:29
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:23 ../sys-utils/setsid.1.adoc:23
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:29 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:25
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:21 ../sys-utils/umount.8.adoc:52
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:53 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:25
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:39 ../term-utils/agetty.8.adoc:56
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:69 ../term-utils/script.1.adoc:62
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:28 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:30
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:28 ../term-utils/wall.1.adoc:60
#: ../term-utils/write.1.adoc:72 ../text-utils/col.1.adoc:60
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:56 ../text-utils/colrm.1.adoc:59
#: ../text-utils/column.1.adoc:66 ../text-utils/hexdump.1.adoc:57
#: ../text-utils/more.1.adoc:58 ../text-utils/pg.1.adoc:26
#: ../text-utils/rev.1.adoc:57 ../text-utils/ul.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-q*"
msgstr "*-q*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:35
msgid "Be quiet."
msgstr "Не виводити повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:36 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-v*"
msgstr "*-v*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:38 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:58
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:107 ../sys-utils/setarch.8.adoc:39
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:88
msgid "Be verbose."
msgstr "Режим докладних повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*--report*"
msgstr "*--report*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:41
msgid ""
"Print a report for the specified device. It is possible to give multiple "
"devices. If none is given, all devices which appear in _/proc/partitions_ "
"are shown. Note that the partition StartSec is in 512-byte sectors."
msgstr ""
"Вивести звіт щодо вказаного пристрою. Можна вказувати декілька пристроїв. "
"Якщо не вказано жодного пристрою, буде показано усі пристрої, які є у _/proc/"
"partitions_. Зауважте, що значення StartSec розділу задається у 512-байтових "
"секторах."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:44 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:61
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:52 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:23
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:44 ../text-utils/more.1.adoc:100
#: ../text-utils/pg.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДИ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:47
msgid "It is possible to give multiple devices and multiple commands."
msgstr "Можна вказувати декілька пристроїв і декілька команд."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*--flushbufs*"
msgstr "*--flushbufs*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:50
msgid "Flush buffers."
msgstr "Скинути буфери."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*--getalignoff*"
msgstr "*--getalignoff*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:53
msgid "Get alignment offset."
msgstr "Отримати відступ вирівнювання."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*--getbsz*"
msgstr "*--getbsz*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:56
msgid ""
"Print the blocksize in bytes. This size does not describe device topology. "
"It's the size used internally by the kernel and it may be modified (for "
"example) by filesystem driver on mount."
msgstr ""
"Вивести розмір блоку у байтах. Цей розмір не описує топологію пристрою. Це "
"розмір, який використовується ядром на внутрішньому рівні, його може бути "
"змінено (наприклад) драйвером файлової системи при монтуванні."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*--getdiscardzeroes*"
msgstr "*--getdiscardzeroes*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:59
msgid "Get discard zeroes support status."
msgstr "Отримати стан підтримки відкидання нулів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*--getfra*"
msgstr "*--getfra*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:62
msgid "Get filesystem readahead in 512-byte sectors."
msgstr ""
"Отримати стан режиму попереднього читання для файлової системи у 512-"
"байтових секторах."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*--getiomin*"
msgstr "*--getiomin*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:65
msgid "Get minimum I/O size."
msgstr "Отримати мінімальний розмір введення-виведення."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*--getioopt*"
msgstr "*--getioopt*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:68
msgid "Get optimal I/O size."
msgstr "Отримати оптимальний розмір введення-виведення."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*--getmaxsect*"
msgstr "*--getmaxsect*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:71
msgid "Get max sectors per request."
msgstr "Отримати значення максимальної кількості секторів на запит."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*--getpbsz*"
msgstr "*--getpbsz*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:74
msgid "Get physical block (sector) size."
msgstr "Отримати розмір фізичного блоку (сектора)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*--getra*"
msgstr "*--getra*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:77
msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Вивести стан режиму попереднього читання (у 512-байтових секторах)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*--getro*"
msgstr "*--getro*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:80
msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise."
msgstr ""
"Отримати стан режиму лише читання. Виводить 1, якщо пристрій призначено лише "
"для читання, і 0 в інших випадках."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*--getsize64*"
msgstr "*--getsize64*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:83
msgid "Print device size in bytes."
msgstr "Вивести розмір пристрою у байтах."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*--getsize*"
msgstr "*--getsize*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:86
msgid ""
"Print device size (32-bit!) in sectors. Deprecated in favor of the *--getsz* "
"option."
msgstr ""
"Вивести розмір пристрою (32-бітовий!) у секторах. Вважається застарілим. "
"Замість нього слід використовувати параметр *--getsz*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--getss*"
msgstr "*--getss*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:89
msgid "Print logical sector size in bytes - usually 512."
msgstr "Вивести розмір логічного сектора у байтах — зазвичай, 512."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--getsz*"
msgstr "*--getsz*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:92
msgid "Get size in 512-byte sectors."
msgstr "Отримати розмір у 512-байтових секторах."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*--rereadpt*"
msgstr "*--rereadpt*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:95
msgid "Reread partition table"
msgstr "Перечитати таблицю розділів"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*--setbsz* _bytes_"
msgstr "*--setbsz* _байти_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:98
msgid ""
"Set blocksize. Note that the block size is specific to the current file "
"descriptor opening the block device, so the change of block size only "
"persists for as long as *blockdev* has the device open, and is lost once "
"*blockdev* exits."
msgstr ""
"Встановити розмір блоку. Зауважте, що розмір блоку є специфічним для "
"поточного дескриптора файла, що відкриває блоковий пристрій, тому зміна "
"розміру блоку зберігається лише протягом часу, коли *blockdev* тримає "
"пристрій відкритим — його буде втрачено одразу після завершення роботи "
"*blockdev*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*--setfra* _sectors_"
msgstr "*--setfra* _сектори_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:101
msgid "Set filesystem readahead (same as *--setra* on 2.6 kernels)."
msgstr ""
"Встановити для файлової системи режим попереднього читання (те саме, що і *--"
"setra* у ядрах 2.6)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*--setra* _sectors_"
msgstr "*--setra* _сектори_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:104
msgid "Set readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Встановити випереджальне читання (у 512-байтових секторах)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*--setro*"
msgstr "*--setro*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:107
msgid ""
"Set read-only. The currently active access to the device may not be affected "
"by the change. For example, a filesystem already mounted in read-write mode "
"will not be affected. The change applies after remount."
msgstr ""
"Встановити режим лише читання. Можливо, ця зміна не вплине на поточний "
"активний доступ до пристрою. Наприклад, не буде змінено режим доступу до "
"файлової системи, яку вже змонтовано у режимі читання-запису. Зміну буде "
"застосовано після повторного монтування."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*--setrw*"
msgstr "*--setrw*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:110
msgid "Set read-write."
msgstr "Встановити для читання-запису."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:111 ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:139
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:70 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:213
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:154 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:94
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:45 ../disk-utils/partx.8.adoc:128
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:57 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:441
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:44 ../libblkid/libblkid.3.adoc:46
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:55
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:59 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:80 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:55
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:66 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:59
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:63 ../login-utils/chfn.1.adoc:69
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:51 ../login-utils/last.1.adoc:120
#: ../login-utils/login.1.adoc:157 ../login-utils/lslogins.1.adoc:126
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:34 ../login-utils/nologin.8.adoc:63
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:70 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:71
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:175 ../misc-utils/fincore.1.adoc:49
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:63 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:231
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:100 ../misc-utils/logger.1.adoc:236
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:163 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:435
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:104 ../misc-utils/namei.1.adoc:65
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:64
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:99 ../schedutils/chrt.1.adoc:133
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:86 ../schedutils/taskset.1.adoc:100
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:122 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:54
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:103 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:68
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:47 ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:43
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:177 ../sys-utils/eject.1.adoc:113
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:81 ../sys-utils/flock.1.adoc:122
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:49 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:79
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:383 ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:45
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:84 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:59
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:114 ../sys-utils/losetup.8.adoc:154
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:97 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:101
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:45 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:68
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:71 ../sys-utils/mount.8.adoc:1562
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:61 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:132
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:131 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:72
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:122 ../sys-utils/setarch.8.adoc:84
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:110 ../sys-utils/setsid.1.adoc:40
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:257
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:68 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:95
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:325 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:62
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:79 ../text-utils/more.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/blockdev.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*blockdev* was written by Andries E. Brouwer and rewritten by Karel Zak.\n"
msgstr "*blockdev* було написано Андрієсом Е. Бровером (Andries E. Brouwer) і переписано Карелом Заком (Karel Zak).\n"

#
#
#. cfdisk.8 -- man page for cfdisk
#. Copyright 1994 Kevin E. Martin (martin@cs.unc.edu)
#. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
#. manual provided the copyright notice and this permission notice are
#. preserved on all copies.
#. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
#. manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
#. entire resulting derived work is distributed under the terms of a
#. permission notice identical to this one.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "cfdisk(8)"
msgstr "cfdisk(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:26
msgid "cfdisk - display or manipulate a disk partition table"
msgstr "cfdisk — показ таблиці розділів диска або керування нею"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*cfdisk* [options] [_device_]\n"
msgstr "*cfdisk* [параметри] [_пристрій_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*cfdisk* is a curses-based program for partitioning any block device. The default device is _/dev/sda_.\n"
msgstr "*cfdisk* — програма на основі curses для поділу будь-якого блокового пристрою на розділи. Типовим пристроєм є _/dev/sda_.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:36
msgid ""
"Note that *cfdisk* provides basic partitioning functionality with a user-"
"friendly interface. If you need advanced features, use *fdisk*(8) instead."
msgstr ""
"Зауважте, що *cfdisk* надає у ваше розпорядження базові функціональні "
"можливості із поділу на розділи із зручним для користування інтерфейсом. "
"Якщо вам потрібні додаткові можливості, скористайтеся *fdisk*(8)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:38
msgid ""
"All disk label changes will remain in memory only, and the disk will be "
"unmodified until you decide to write your changes. Be careful before using "
"the write command."
msgstr ""
"Усі зміни міток диска буде збережено лише у пам'яті. Зміни не вноситимуться, "
"доки ви не вирішите записати їх. Будьте обережні з використанням команди "
"запису."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:40
msgid ""
"Since version 2.25 *cfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk "
"labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-"
"Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this "
"addressing concept does not make any sense for new devices."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.25, у *cfdisk* передбачено підтримку міток дисків MBR "
"(DOS), GPT, SUN та SGI, але більше не передбачено жодних функціональних "
"можливостей для адресування CHS (Cylinder-Head-Sector або циліндр-голівка-"
"сектор). CHS ніколи не була важливою для Linux, і ця концепція адресування "
"немає жодного сенсу для нових пристрої."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:42
msgid ""
"Since version 2.25 *cfdisk* also does not provide a 'print' command any "
"more. This functionality is provided by the utilities *partx*(8) and "
"*lsblk*(8) in a very comfortable and rich way."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.25, у *cfdisk* також усунено команду print. Відповідні "
"функціональні можливості надаються програмами *partx*(8) і *lsblk*(8) у "
"комфортніший і повніший спосіб."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:44
msgid ""
"If you want to remove an old partition table from a device, use *wipefs*(8)."
msgstr ""
"Якщо ви хочете вилучити стару таблицю розділів з пристрою, скористайтеся "
"*wipefs*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--color*[**=**__when__]"
msgstr "*-L*, *--color*[**=**__варіант__]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:51
msgid ""
"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or "
"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The "
"colors can be disabled, for the current built-in default see *--help* "
"output. See also the *COLORS* section."
msgstr ""
"Розфарбувати виведені дані. Значенням додаткового аргументу _варіант_ може "
"бути *auto*, *never* або *always*. Якщо аргумент _варіант_ пропущено, "
"типовим значенням вважається *auto*. Розфарбовування можна вимкнути. Із "
"поточним вбудованим типовим значенням можна ознайомитися за допомогою "
"виведення команди з параметром *--help*. Див. також розділ *КОЛЬОРИ*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:52 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:64
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:49 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:55
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:158 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*--lock*[=_mode_]"
msgstr "*--lock*[=_режим_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:54 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:66
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:51 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:57
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:160
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
"_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument "
"is omitted, it defaults to *yes*. This option overwrites environment "
"variable *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. The default is not to use any lock at all, "
"but it's recommended to avoid collisions with *systemd-udevd*(8) or other "
"tools."
msgstr ""
"Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним "
"керує. Значенням додаткового аргументу _режим_ може бути *yes*, *no* (або 1 "
"і 0) чи *nonblock*. Якщо пропустити аргумент _режим_, типовим значенням буде "
"*\"yes\"*. Цей параметр переписує змінну середовища *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. "
"Типовим станом є невикористання блокування, але рекомендуємо уникати "
"конфліктів із *systemd-udevd*(8) або іншими програмами."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:55 ../sys-utils/losetup.8.adoc:89
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:387 ../sys-utils/umount.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--read-only*"
msgstr "*-r*, *--read-only*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:57
msgid "Forced open in read-only mode."
msgstr "Примусове відкриття у режимі лише читання."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zero*"
msgstr "*-z*, *--zero*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:60
msgid ""
"Start with an in-memory zeroed partition table. This option does not zero "
"the partition table on the disk; rather, it simply starts the program "
"without reading the existing partition table. This option allows you to "
"create a new partition table from scratch or from an *sfdisk*(8)-compatible "
"script."
msgstr ""
"Розпочати із заповненою нулями у пам'яті таблицею розділів. Використання "
"цього параметра не занулює таблицю розділів на диску; замість цього, його "
"використання просто запускає програму без читання наявної таблиці розділів. "
"За допомогою цього параметра можна створити нову таблицю розділів з нуля або "
"на основі сумісного з *sfdisk*(8) скрипту."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:64
msgid ""
"The commands for *cfdisk* can be entered by pressing the corresponding key "
"(pressing _Enter_ after the command is not necessary). Here is a list of the "
"available commands:"
msgstr ""
"Команди *cfdisk* можна вводити натисканням відповідної клавіші (натискання "
"_Enter_ після команди не є обов'язковим). Ось список доступних команд:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*b*"
msgstr "*b*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:67
msgid ""
"Toggle the bootable flag of the current partition. This allows you to select "
"which primary partition is bootable on the drive. This command may not be "
"available for all partition label types."
msgstr ""
"Перемкнути прапорець придатності до завантаження для поточного розділу. "
"Уможливлює вибір основного розділу на диску, який буде придатним до "
"завантаження. Ця команда доступна не для усіх типів міток розділів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:68 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*d*"
msgstr "*d*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:70
msgid ""
"Delete the current partition. This will convert the current partition into "
"free space and merge it with any free space immediately surrounding the "
"current partition. A partition already marked as free space or marked as "
"unusable cannot be deleted."
msgstr ""
"Вилучити поточний розділ. У результаті поточний розділ буде перетворено на "
"вільне місце і об'єднано із вільним місцем, яке безпосереднього оточує "
"поточний розділ. Розділ, який вже позначено як вільний або непридатний до "
"використання, не може бути вилучено."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:71 ../text-utils/pg.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*h*"
msgstr "*h*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:73
msgid "Show the help screen."
msgstr "Показати екран довідки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:74 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:53
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:61 ../text-utils/more.1.adoc:140
#, no-wrap
msgid "*n*"
msgstr "*n*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:76
msgid ""
"Create a new partition from free space. *cfdisk* then prompts you for the "
"size of the partition you want to create. The default size is equal to the "
"entire available free space at the current position."
msgstr ""
"Створити розділ з вільного місця. *cfdisk* надішле запит щодо розміру "
"розділу, який ви хочете створити. Типовим є розмір, який дорівнює усьому "
"доступному вільному місцю у поточній позиції."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:78
msgid ""
"The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB "
"(=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is "
"optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\")."
msgstr ""
"За розміром можна вказати одиницю виміру: KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо "
"для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад "
"«K» є тим самим, що і «KiB»)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*q*"
msgstr "*q*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:81
msgid ""
"Quit the program. This will exit the program without writing any data to the "
"disk."
msgstr ""
"Вийти з програми. У результаті роботу програми буде завершено без запису "
"даних на диск."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*r*"
msgstr "*r*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:84
msgid ""
"Reduce or enlarge the current partition. *cfdisk* then prompts you for the "
"new size of the partition. The default size is the current size. A partition "
"marked as free space or marked as unusable cannot be resized."
msgstr ""
"Зменшити або збільшити поточний розділ. *cfdisk* попросить вас вказати новий "
"розмір розділу. Типовим розміром є поточний розмір. Розміни розділу, який "
"позначено як вільне місце або як непридатний до використання, не можна "
"змінювати."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*Note that reducing the size of a partition might destroy data on that partition.*\n"
msgstr "*Зауважте, що зменшення розміру розділу може знищити дані на відповідному розділі.*\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:87 ../text-utils/more.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*s*"
msgstr "*s*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:89
msgid ""
"Sort the partitions in ascending start-sector order. When deleting and "
"adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no "
"longer match their order on the disk. This command restores that match."
msgstr ""
"Упорядкувати розділи за зростанням значення початкового сектора. При "
"вилученні і додаванні розділів, ймовірно, що нумерація розділів не буде "
"відповідати їхньому порядку на диску. Ця команда відновлює таку "
"відповідність."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:90 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*t*"
msgstr "*t*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:92
msgid ""
"Change the partition type. By default, new partitions are created as _Linux_ "
"partitions."
msgstr ""
"Змінити тип розділу. Типово, нові розділи буде створено як розділи _Linux_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*u*"
msgstr "*u*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:95
msgid ""
"Dump the current in-memory partition table to an **sfdisk**(8)-compatible "
"script file."
msgstr ""
"Створити дамп поточного таблиці розділів у пам'яті до сумісного з "
"**sfdisk**(8) файла скрипту."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:97
msgid ""
"The script files are compatible between *cfdisk*, *fdisk*(8) *sfdisk*(8) and "
"other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)."
msgstr ""
"Файли скриптів є сумісними одразу з *cfdisk*, *fdisk*(8) *sfdisk*(8) та "
"іншими програмами libfdisk. Докладніші відомості можна знайти у підручнику з "
"*sfdisk*(8)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:99
msgid ""
"It is also possible to load an sfdisk-script into *cfdisk* if there is no "
"partition table on the device or when you start *cfdisk* with the *--zero* "
"command-line option."
msgstr ""
"Також можна завантажити скрипт sfdisk до *cfdisk*, якщо на пристрої немає "
"таблиці розділів або ви запускаєте *cfdisk* із параметром командного рядка "
"*--zero*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*W*"
msgstr "*W*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:102
msgid ""
"Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W). Since "
"this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the "
"write by entering `yes' or `no'. If you enter `yes', *cfdisk* will write the "
"partition table to disk and then tell the kernel to re-read the partition "
"table from the disk."
msgstr ""
"Записати таблицю розділів на диск (вам слід ввести літеру W верхнього "
"регістру). Оскільки у результаті може бути знищення даних на диску, вам слід "
"або підтвердити або відмовити у записі введенням слова `yes' (так) або "
"`no' (ні). Якщо вами буде введено `yes', *cfdisk* запише таблицю розділів на "
"диск, а потім накаже ядру повторно прочитати таблицю розділів з диска."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:104
msgid ""
"The re-reading of the partition table does not always work. In such a case "
"you need to inform the kernel about any new partitions by using "
"*partprobe*(8) or *partx*(8), or by rebooting the system."
msgstr ""
"Повторне читання таблиці розділів не завжди працює. У таких випадках вам "
"слід повідомити ядро щодо нових розділів за допомогою *partprobe*(8) або "
"*partx*(8) чи перезавантаження системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*x*"
msgstr "*x*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:107
msgid "Toggle extra information about a partition."
msgstr "Перемкнути показ додаткових відомостей щодо розділу."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "_Up Arrow_, _Down Arrow_"
msgstr "_Стрілка вгору_, _Стрілка вниз_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:110
msgid ""
"Move the cursor to the previous or next partition. If there are more "
"partitions than can be displayed on a screen, you can display the next "
"(previous) set of partitions by moving down (up) at the last (first) "
"partition displayed on the screen."
msgstr ""
"Пересунути курсор на попередній або наступний розділ. Якщо розділів більше, "
"ніж може бути показано на екрані, ви можете перейти до наступного "
"(попереднього) набору розділів пересуванням нижче (вище) за останній "
"(перший) розділ, який показано на екрані."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "_Left Arrow_, _Right Arrow_"
msgstr "_Стрілка ліворуч_, _Стрілка праворуч_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:113
msgid ""
"Select the preceding or the next menu item. Hitting _Enter_ will execute the "
"currently selected item."
msgstr ""
"Вибрати попередній або наступний пункт меню. Натискання _Enter_ призведе до "
"виконання поточного позначеного пункту."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:115
msgid ""
"All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters "
"(except for **W**rite). When in a submenu or at a prompt, you can hit the "
"_Esc_ key to return to the main menu."
msgstr ""
"Усі команди може бути введено літерами верхнього чи нижнього регістру (окрім "
"**W** для запису). У підменю або у відповідь на запит ви можете натиснути "
"клавішу _Esc_ для повернення до основного меню."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*cfdisk* does not support color customization with a color-scheme file.\n"
msgstr "У *cfdisk* не передбачено підтримки налаштовування кольорів за допомогою файла схеми кольорів.\n"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:119 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:193
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:128 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:70
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:81 ../disk-utils/partx.8.adoc:101
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:399 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:39
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:129 ../login-utils/sulogin.8.adoc:66
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:61 ../misc-utils/blkid.8.adoc:171
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:58 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:188
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:133 ../misc-utils/look.1.adoc:77
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:140 ../misc-utils/whereis.1.adoc:106
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:80 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:352
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:128 ../sys-utils/mount.8.adoc:1505
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:52 ../sys-utils/swapon.8.adoc:120
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:150 ../term-utils/script.1.adoc:127
#: ../text-utils/column.1.adoc:137 ../text-utils/more.1.adoc:164
#: ../text-utils/pg.1.adoc:117 ../text-utils/ul.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*CFDISK_DEBUG*=all"
msgstr "*CFDISK_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:123
msgid "enables cfdisk debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень для cfdisk."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:124 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:198
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403
#, no-wrap
msgid "*LIBFDISK_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBFDISK_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:126 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:200
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405
msgid "enables libfdisk debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libfdisk."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:127 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:201
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:405 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:145
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1516 ../sys-utils/swapon.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*LIBBLKID_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBBLKID_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:129 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:203
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:146 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:85
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:105 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:43 ../misc-utils/findfs.8.adoc:62
msgid "enables libblkid debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libblkid."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:130 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:204
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:407 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:199
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:132 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:206
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409
msgid "enables libsmartcols debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libsmartcols."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:133 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:207
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:202 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"
msgstr "*LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING*=on"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:135
msgid "use visible padding characters. Requires enabled *LIBSMARTCOLS_DEBUG*."
msgstr ""
"використати символи візуального доповнення. Потребує вмикання "
"*LIBSMARTCOLS_DEBUG*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:136 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:210
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:409
#, no-wrap
msgid "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=<mode>"
msgstr "*LOCK_BLOCK_DEVICE*=<режим>"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:138 ../disk-utils/fdisk.8.adoc:212
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:74 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:88
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:411 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:87
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See *--lock* for more "
"details."
msgstr ""
"використати виключне блокування BSD. Режимом може бути «1» або «0». Див. *--"
"lock*, щоб дізнатися більше."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:142 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:444
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:66 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:234
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:102 ../sys-utils/choom.1.adoc:50
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:180 ../sys-utils/lsns.8.adoc:74
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1565 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:64
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:65
msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:144
msgid ""
"The current *cfdisk* implementation is based on the original *cfdisk* from "
"mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]."
msgstr ""
"Поточну реалізацію *cfdisk* засновано на початковому коді *cfdisk*, автором "
"якого є mailto:martin@cs.unc.edu[Kevin E. Martin]."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/cfdisk.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid ""
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8),\n"
"*sfdisk*(8)\n"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8),\n"
"*sfdisk*(8)\n"

#. delpart.8 -- man page for delpart
#. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Copyright 2007 Red Hat, Inc.
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:8
#, no-wrap
msgid "delpart(8)"
msgstr "delpart(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:18
msgid "delpart - tell the kernel to forget about a partition"
msgstr "delpart — наказати ядру забути про розділ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*delpart* _device partition_\n"
msgstr "*delpart* _пристрій розділ_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*delpart* asks the Linux kernel to forget about the specified _partition_ (a number) on the specified _device_. The command is a simple wrapper around the \"del partition\" ioctl.\n"
msgstr "*delpart* наказує ядру Linux забути про вказаний _розділ_ (за номером) на вказаному _пристрої_. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «вилучити розділ».\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/delpart.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid ""
"*addpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"

#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "fdformat(8)"
msgstr "fdformat(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:16
msgid "fdformat - low-level format a floppy disk"
msgstr "fdformat — низькорівневе форматування дискети"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fdformat* [options] _device_\n"
msgstr "*fdformat* [параметри] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fdformat* does a low-level format on a floppy disk. _device_ is usually one of the following (for floppy devices the major = 2, and the minor is shown for informational purposes only):\n"
msgstr "*fdformat* виконує низькорівневе форматування дискети. Значенням аргументу _пристрій_, зазвичай, є одне з таких значень (для пристроїв для читання дискет основним є 2, а допоміжний показано лише для інформування):\n"

#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd0d360  (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360  (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720  (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"
msgstr ""
"/dev/fd0d360  (minor = 4)\n"
"/dev/fd0h1200 (minor = 8)\n"
"/dev/fd0D360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0H360  (minor = 12)\n"
"/dev/fd0D720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0H720  (minor = 16)\n"
"/dev/fd0h360  (minor = 20)\n"
"/dev/fd0h720  (minor = 24)\n"
"/dev/fd0H1440 (minor = 28)\n"

#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"
msgstr ""
"/dev/fd1d360 (minor = 5)\n"
"/dev/fd1h1200 (minor = 9)\n"
"/dev/fd1D360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1H360 (minor = 13)\n"
"/dev/fd1D720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1H720 (minor = 17)\n"
"/dev/fd1h360 (minor = 21)\n"
"/dev/fd1h720 (minor = 25)\n"
"/dev/fd1H1440 (minor = 29)\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:49
msgid ""
"The generic floppy devices, _/dev/fd0_ and _/dev/fd1_, will fail to work "
"with *fdformat* when a non-standard format is being used, or if the format "
"has not been autodetected earlier. In this case, use *setfdprm*(8) to load "
"the disk parameters."
msgstr ""
"Типові пристрої для дискет, _/dev/fd0_ і _/dev/fd1_, не працюватимуть з "
"*fdformat*, якщо використовується нестандартний формат або якщо формат не "
"було автоматично виявлено раніше. Якщо ви маєте справу з одним з цих "
"випадків, скористайтеся *setfdprm*(8) для завантаження параметрів дискети."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--from* _N_"
msgstr "*-f*, *--from* _N_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:54
msgid "Start at the track _N_ (default is 0)."
msgstr "Почати з доріжки _N_ (типовою є доріжка 0)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--to* _N_"
msgstr "*-t*, *--to* _N_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:57
msgid "Stop at the track _N_."
msgstr "Зупинитися на доріжці _N_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--repair* _N_"
msgstr "*-r*, *--repair* _N_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:60
msgid "Try to repair tracks failed during the verification (max _N_ retries)."
msgstr ""
"Спробувати виправити доріжки з помилками, виявлені під час перевірки (до N "
"повторів)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-verify*"
msgstr "*-n*, *--no-verify*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:63
msgid "Skip the verification that is normally performed after the formatting."
msgstr "Пропустити верифікацію, яка, зазвичай, виконується після форматування."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:66 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:89
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:47 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:412
#: ../login-utils/last.1.adoc:114 ../login-utils/lslogins.1.adoc:118
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:133
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:51 ../misc-utils/cal.1.adoc:141
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:94 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:157
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:100 ../schedutils/chrt.1.adoc:127
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:68 ../schedutils/uclampset.1.adoc:110
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:33 ../sys-utils/eject.1.adoc:97
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:94 ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:45
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:125 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:171
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:63 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:80
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:124 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:57
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:110 ../sys-utils/renice.1.adoc:76
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:110 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:94
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:136 ../sys-utils/switch_root.8.adoc:33
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:64 ../sys-utils/unshare.1.adoc:142
#: ../term-utils/script.1.adoc:134 ../term-utils/wall.1.adoc:73
#: ../text-utils/col.1.adoc:86 ../text-utils/pg.1.adoc:136
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:69
msgid ""
"This utility does not handle USB floppy disk drives. Use *ufiformat*(8) "
"instead."
msgstr ""
"Ця програма не працює із пристроями USB для дискет. Скористайтеся замість "
"неї *ufiformat*(8)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:73
msgid "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"
msgstr "mailto:almesber@nessie.cs.id.ethz.ch[Werner Almesberger]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdformat.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid ""
"*fd*(4),\n"
"*emkfs*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*setfdprm*(8),\n"
"*ufiformat*(8)\n"
msgstr ""
"*fd*(4),\n"
"*emkfs*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*setfdprm*(8),\n"
"*ufiformat*(8)\n"

#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
#. Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:9
#, no-wrap
msgid "fdisk(8)"
msgstr "fdisk(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:20
msgid "fdisk - manipulate disk partition table"
msgstr "fdisk — керування таблицею розділів диска"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fdisk* [options] _device_\n"
msgstr "*fdisk* [параметри] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*fdisk* *-l* [_device_...]\n"
msgstr "*fdisk* *-l* [_пристрій_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*fdisk* is a dialog-driven program for creation and manipulation of partition tables. It understands GPT, MBR, Sun, SGI and BSD partition tables.\n"
msgstr "*fdisk* програма для створення і роботи з таблицями розділів, якою керують за допомогою діалогів. У ній передбачено підтримку таблиць розділів GPT, MBR, Sun, SGI і BSD.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:32
msgid ""
"Block devices can be divided into one or more logical disks called "
"_partitions_. This division is recorded in the _partition table_, usually "
"found in sector 0 of the disk. (In the BSD world one talks about `disk "
"slices' and a `disklabel'.)"
msgstr ""
"Блокові пристрої можна поділити на один або декілька логічних дисків, які "
"називаються _розділами_. Цей поділ записують до _таблиці розділів_, яка, "
"зазвичай, починається у секторі 0 диска. (У світі BSD це називається «зрізи "
"диска» або «мітка диска».)"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:35
msgid ""
"All partitioning is driven by device I/O limits (the topology) by default. "
"*fdisk* is able to optimize the disk layout for a 4K-sector size and use an "
"alignment offset on modern devices for MBR and GPT. It is always a good idea "
"to follow *fdisk*'s defaults as the default values (e.g., first and last "
"partition sectors) and partition sizes specified by the {plus}/-<size>{M,"
"G,...} notation are always aligned according to the device properties."
msgstr ""
"Типово, поділ на розділи є керованим обмеженнями введення-виведення пристрою "
"(топологією). *fdisk* може оптимізувати компонування диска для розміру "
"сектора у 4 кБ і використовувати зсув вирівнювання на сучасних пристроях для "
"MBR і GPT. Завжди варто використовувати типові значення *fdisk* (наприклад, "
"перший і останній сектори розділу), а розміри розділів, які вказано у "
"позначеннях {plus}/-<size>{M,G,...}, завжди вирівнюються відповідно до "
"властивостей пристрою."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:37
msgid ""
"CHS (Cylinder-Head-Sector) addressing is deprecated and not used by default. "
"Please, do not follow old articles and recommendations with *fdisk -S <n> -H "
"<n>* advices for SSD or 4K-sector devices."
msgstr ""
"Адресування CHS (Cylinder-Head-Sector або циліндр-голівка-сектор) вважається "
"застарілим і типово не використовуються. Будь ласка, не користуйтеся "
"застарілими статтями і рекомендаціями, де радять *fdisk -S <n> -H <n>* для "
"SSD або пристроями із секторами з розміром 4 кБ."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:39
msgid ""
"Note that *partx*(8) provides a rich interface for scripts to print disk "
"layouts, *fdisk* is mostly designed for humans. Backward compatibility in "
"the output of *fdisk* is not guaranteed. The input (the commands) should "
"always be backward compatible."
msgstr ""
"Зауважте, що у *partx*(8) передбачено чудовий інтерфейс для виведення "
"компонувань дисків за допомогою скриптів, *fdisk*, здебільшого, дуже зручний "
"у користуванні. Зворотну сумісність у виведених *fdisk* даних не "
"гарантовано. Вхідні дані (команди) завжди мають бути сумісними із "
"попередніми версіями."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--sector-size* _sectorsize_"
msgstr "*-b*, *--sector-size* _розмір-сектора_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:44
msgid ""
"Specify the sector size of the disk. Valid values are 512, 1024, 2048, and "
"4096. (Recent kernels know the sector size. Use this option only on old "
"kernels or to override the kernel's ideas.) Since util-linux-2.17, *fdisk* "
"differentiates between logical and physical sector size. This option changes "
"both sector sizes to _sectorsize_."
msgstr ""
"Вказати розмір сектора на диску. Коректними є значення 512, 1024, 2048 і  "
"4096. (Нові ядра самі визначають розмір сектора. Користуйтеся цим параметром "
"лише для застарілих ядер або для зміни автоматично визначеного значення.) З "
"випуску util-linux-2.17 *fdisk* розрізняє розміри логічного і фізичного "
"секторів. За допомогою цього параметра можна змінити обидва розміри на "
"_розмір_сектора_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-B*, *--protect-boot*"
msgstr "*-B*, *--protect-boot*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:47
msgid ""
"Don't erase the beginning of the first disk sector when creating a new disk "
"label. This feature is supported for GPT and MBR."
msgstr ""
"Не витирати початок першого сектора диска при створенні мітки диска. "
"Підтримку цієї можливості передбачено для GPT і MBR."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--compatibility*[=_mode_]"
msgstr "*-c*, *--compatibility*[=_режим_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:50
msgid ""
"Specify the compatibility mode, 'dos' or 'nondos'. The default is non-DOS "
"mode. For backward compatibility, it is possible to use the option without "
"the _mode_ argument -- then the default is used. Note that the optional "
"_mode_ argument cannot be separated from the *-c* option by a space, the "
"correct form is for example *-c*=_dos_."
msgstr ""
"Вказати режим сумісності, «dos» або «nondos» Типовим є режим не-DOS Для "
"зворотної сумісності можна скористатися параметром без аргументу _режим_ -- "
"буде використано типове значення Зауважте, що необов'язковий аргумент "
"_режим_ не може бути відокремлено від параметра *-c* пробілом. Правильною "
"формою, наприклад, є така: «*-c*=_dos_»."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:53 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:78
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--color*[=_when_]"
msgstr "*-L*, *--color*[=_умова_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:55 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:151
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:119
msgid ""
"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or "
"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The "
"colors can be disabled; for the current built-in default see the *--help* "
"output. See also the *COLORS* section."
msgstr ""
"Розфарбувати виведені дані. Значенням додаткового аргументу _варіант_ може "
"бути *auto*, *never* або *always*. Якщо аргумент _варіант_ пропущено, "
"типовим значенням вважається *auto*. Розфарбовування можна вимкнути. Із "
"поточним вбудованим типовим значенням можна ознайомитися за допомогою "
"виведення команди з параметром *--help*. Див. також розділ КОЛЬОРИ."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:56 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:47
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:54 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:78
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:66 ../sys-utils/losetup.8.adoc:98
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:53 ../sys-utils/lsns.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list*"
msgstr "*-l*, *--list*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:58
msgid "List the partition tables for the specified devices and then exit."
msgstr ""
"Вивести список таблиць розділів для вказаних пристроїв і завершити роботу."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:60
msgid ""
"If no devices are given, the devices mentioned in _/proc/partitions_ (if "
"this file exists) are used. Devices are always listed in the order in which "
"they are specified on the command-line, or by the kernel listed in _/proc/"
"partitions_."
msgstr ""
"Якщо пристроїв не задано, буде використано пристрої, які згадано у _/proc/"
"partitions_ (якщо цей файл існує) Пристрої у списку завжди буде упорядковано "
"так, як їх упорядковано у рядку команди або упорядковано ядром за списком у "
"_/proc/partitions_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--list-details*"
msgstr "*-x*, *--list-details*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:63
msgid "Like *--list*, but provides more details."
msgstr "Подібний до *--list*, але надає більше подробиць."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noauto-pt*"
msgstr "*-n*, *--noauto-pt*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:69
msgid ""
"Don't automatically create a default partition table on empty device. The "
"partition table has to be explicitly created by user (by command like 'o', "
"'g', etc.)."
msgstr ""
"Не створювати типової таблиці розділів на порожньому пристрої автоматично. "
"Таблицю розділів має бути створено явним чином користувачем (за допомогою "
"команд, подібних до «o», «g» тощо)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:70 ../disk-utils/partx.8.adoc:69
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:189 ../login-utils/lslogins.1.adoc:69
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:37 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:97
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:78 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:45
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:48 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:25
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:65 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:28
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:45 ../sys-utils/lsns.8.adoc:43
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:39 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output* _list_"
msgstr "*-o*, *--output* _список_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:72 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:191
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:50 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:58
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:67
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:45
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
"supported columns."
msgstr ""
"Визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення. Скористайтеся "
"параметром *--help*, щоб переглянути список підтримуваних стовпчиків."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:74
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *-o {plus}UUID*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у "
"форматі _{plus}список_ (наприклад, *-o {plus}UUID*)"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--getsz*"
msgstr "*-s*, *--getsz*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:78
msgid ""
"Print the size in 512-byte sectors of each given block device. This option "
"is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)."
msgstr ""
"Вивести розмір у 512-байтових секторах кожного заданого блокового пристрою. "
"Цей параметр вважається ЗАСТАРІЛИМ. Користуйтеся *blockdev*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:79 ../disk-utils/mkfs.8.adoc:29
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:84 ../sys-utils/lsns.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--type* _type_"
msgstr "*-t*, *--type* _тип_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:81
msgid ""
"Enable support only for disklabels of the specified _type_, and disable "
"support for all other types."
msgstr ""
"Увімкнути підтримку лише міток диску вказаного _типу_ і вимкнути підтримку "
"усіх інших типів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--units*[=_unit_]"
msgstr "*-u*, *--units*[=_одиниця_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:84
msgid ""
"When listing partition tables, show sizes in 'sectors' or in 'cylinders'. "
"The default is to show sizes in sectors. For backward compatibility, it is "
"possible to use the option without the _unit_ argument -- then the default "
"is used. Note that the optional _unit_ argument cannot be separated from the "
"*-u* option by a space, the correct form is for example '**-"
"u=**__cylinders__'."
msgstr ""
"При виведенні таблиць розділів показувати розміри у секторах («sectors») або "
"у циліндрах («cylinders») Типовим є показ розмірів у секторах Для зворотної "
"сумісності можна скористатися параметром без аргументу _одиниця_ — буде "
"використано типовий варіант Зауважте, що необов'язковий аргумент _одиниця_ "
"не можна відокремлювати від параметра *-u* пробілом. Правильною формою, "
"наприклад, є «**-u=**__cylinders__»."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cylinders* _number_"
msgstr "*-C*, *--cylinders* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:87
msgid ""
"Specify the _number_ of cylinders of the disk. I have no idea why anybody "
"would want to do so."
msgstr ""
"Вказати _кількість_ циліндрів на диску. Невідомо, чи комусь взагалі це "
"потрібно."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-H*, *--heads* _number_"
msgstr "*-H*, *--heads* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:90
msgid ""
"Specify the number of heads of the disk. (Not the physical number, of "
"course, but the number used for partition tables.) Reasonable values are 255 "
"and 16."
msgstr ""
"Вказати кількість голівок на диску. (Звичайно ж, не фізичну кількість, а "
"кількість, яку використано для таблиць розділів.) Прийнятними значеннями є "
"255 та 16."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--sectors* _number_"
msgstr "*-S*, *--sectors* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:93
msgid ""
"Specify the number of sectors per track of the disk. (Not the physical "
"number, of course, but the number used for partition tables.) A reasonable "
"value is 63."
msgstr ""
"Вказати кількість секторів на доріжку на диску. (Звичайно ж, не фізичну "
"кількість, а кількість, яку використано для таблиць розділів.) Прийнятним "
"значенням є 63."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:94 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:207
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wipe* _when_"
msgstr "*-w*, *--wipe* _умова_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:96
msgid ""
"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in "
"order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, "
"*never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, "
"in which case signatures are wiped only when in interactive mode. In all "
"cases detected signatures are reported by warning messages before a new "
"partition table is created. See also *wipefs*(8) command."
msgstr ""
"Витерти файлову систему, RAID та підписи таблиці розділів з пристрою для "
"того, щоб уникнути можливих конфліктів. Значенням аргументу _варіант_ може "
"бути *auto*, *never* або *always*. Якщо не вказано цей параметр, типовим "
"варіантом є *auto*, коли підписи буде витерто, лише якщо програма працює в "
"інтерактивному режимі. В усіх випадках програма повідомлятиме про виявлені "
"підписи шляхом видання попереджень перед створенням таблиці розділів. Див. "
"команду *wipefs*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:97 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:210
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--wipe-partitions* _when_"
msgstr "*-W*, *--wipe-partitions* _умова_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:99
msgid ""
"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created "
"partitions, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can "
"be *auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default "
"is *auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode "
"and after confirmation by user. In all cases detected signatures are "
"reported by warning messages before a new partition is created. See also "
"*wipefs*(8) command."
msgstr ""
"Витерти файлову систему, RAID та підписи таблиці розділів з новостворених "
"розділів для того, щоб уникнути можливих конфліктів. Значенням аргументу "
"_варіант_ може бути *auto*, *never* або *always*. Якщо не вказано цей "
"параметр, типовим варіантом є *auto*, коли підписи буде витерто, лише якщо "
"програма працює в інтерактивному режимі і після підтвердження з боку "
"користувачів. В усіх випадках програма повідомлятиме про виявлені підписи "
"шляхом видання попереджень перед створенням розділу. Див. команду "
"*wipefs*(8)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:102 ../disk-utils/fsck.8.adoc:117
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:215 ../sys-utils/setsid.1.adoc:36
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:103
#, no-wrap
msgid "DEVICES"
msgstr "ПРИСТРОЇ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:106
msgid ""
"The _device_ is usually _/dev/sda_, _/dev/sdb_ or so. A device name refers "
"to the entire disk. Old systems without libata (a library used inside the "
"Linux kernel to support ATA host controllers and devices) make a difference "
"between IDE and SCSI disks. In such cases the device name will be _/dev/hd*_ "
"(IDE) or _/dev/sd*_ (SCSI)."
msgstr ""
"Аргументом _пристрій>, зазвичай, є _/dev/sda_, _/dev/sdb_ або щось подібне. "
"Назва пристрою вказує на цілий диск. У старих системах без libata "
"(бібліотеки, яку використано у ядрі Linux для підтримки контролерів і "
"пристроїв ATA основної системи) є різниця між дисками IDE і SCSI. У таких "
"випадках назвою пристрою буде _/dev/hd*_ (IDE) або _/dev/sd*_ (SCSI)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:108
msgid ""
"The _partition_ is a device name followed by a partition number. For "
"example, _/dev/sda1_ is the first partition on the first hard disk in the "
"system. See also Linux kernel documentation (the _Documentation/admin-guide/"
"devices.txt_ file)."
msgstr ""
"Аргументом _розділ_ є назва пристрою, за якою має бути вказано номер розділу "
"Наприклад, _/dev/sda1_ є першим розділом на першому жорсткому диску у "
"системі. Див. також документацію з ядра Linux (файл _Documentation/admin-"
"guide/devices.txt_)."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "SIZES"
msgstr "РОЗМІРИ"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:114
msgid ""
"The \"last sector\" dialog accepts partition size specified by number of "
"sectors or by {plus}/-<size>{K,B,M,G,...} notation."
msgstr ""
"У діалозі «останній сектор» приймається розмір розділу, який вказано за "
"кількістю секторів або за позначенням {plus}/-<розмір>{K,B,M,G,...}."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:118
msgid ""
"If the size is prefixed by '{plus}' then it is interpreted as relative to "
"the partition first sector. If the size is prefixed by '-' then it is "
"interpreted as relative to the high limit (last available sector for the "
"partition)."
msgstr ""
"Якщо до розміру дописано префікс «{plus}», його буде оброблено як визначник "
"значення, яке є відносним щодо першого сектора розділу. Якщо до розміру "
"додано префікс «-», значення буде оброблено, як відносне до верхнього "
"обмеження (останнього доступного сектора для розділу)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:120
msgid ""
"In the case the size is specified in bytes than the number may be followed "
"by the multiplicative suffixes KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, "
"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB. The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\"."
msgstr ""
"У випадку, якщо розмір вказано у байтах, за числом можна вказати одиницю "
"виміру: KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та "
"YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад «K» є тим самим, що і «KiB»)."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:124
msgid ""
"The relative sizes are always aligned according to device I/O limits. The "
"{plus}/-<size>{K,B,M,G,...} notation is recommended."
msgstr ""
"Відносні розміри завжди вирівняно відповідно до обмежень на введення-"
"виведення для пристрою. Рекомендовано користуватися позначенням {plus}/-"
"<розмір>{K,B,M,G,...}."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:126
msgid ""
"For backward compatibility *fdisk* also accepts the suffixes KB=1000, "
"MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. These 10^N suffixes "
"are deprecated."
msgstr ""
"Для забезпечення зворотної сумісності у *fdisk* також можна використовувати "
"суфікси KB=1000, MB=1000*1000, і так само для GB, TB, PB, EB, ZB і YB. Ці "
"суфікси для 10^N вважаються застарілими."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:127
#, no-wrap
msgid "SCRIPT FILES"
msgstr "ФАЙЛИ СКРИПТІВ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*fdisk* allows reading (by 'I' command) *sfdisk*(8) compatible script files. The script is applied to in-memory partition table, and then it is possible to modify the partition table before you write it to the device.\n"
msgstr "*fdisk* уможливлює читання (за допомогою команди «I») сумісних із *sfdisk*(8) файлів скриптів. Скрипт буде застосовано до таблиці розділів у пам'яті, а отже, можна змінити таблицю розділів до запису її на пристрій.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:132
msgid ""
"And vice-versa it is possible to write the current in-memory disk layout to "
"the script file by command 'O'."
msgstr ""
"І навпаки, можна записувати поточне компонування диска у пам'яті до файла "
"скрипту за допомогою команди «O»."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:134
msgid ""
"The script files are compatible between *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* "
"and other libfdisk applications. For more details see *sfdisk*(8)."
msgstr ""
"Файли скриптів є сумісними одразу з *cfdisk*(8), *sfdisk*(8), *fdisk* та "
"іншими програмами libfdisk. Докладніші відомості можна знайти у підручнику з "
"*sfdisk*(8)."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid "DISK LABELS"
msgstr "МІТКИ ДИСКІВ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:137
#, no-wrap
msgid "*GPT (GUID Partition Table)*"
msgstr "*GPT (GUID Partition Table)*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:139
msgid ""
"GPT is modern standard for the layout of the partition table. GPT uses 64-"
"bit logical block addresses, checksums, UUIDs and names for partitions and "
"an unlimited number of partitions (although the number of partitions is "
"usually restricted to 128 in many partitioning tools)."
msgstr ""
"GPT — сучасний стандарт для компонування таблиці розділів. GPT використовує "
"64-бітові адреси логічних блоків, контрольні суми, UUID та назви для "
"розділів та уможливлює необмежену кількість розділів (хоча кількість "
"розділів, зазвичай, обмежується 128 у багатьох інструментах для роботи з "
"розділами)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:141
msgid ""
"Note that the first sector is still reserved for a *protective MBR* in the "
"GPT specification. It prevents MBR-only partitioning tools from mis-"
"recognizing and overwriting GPT disks."
msgstr ""
"Зауважте, що перший сектор у специфікації GPT усе ще зарезервовано для "
"*захисного MBR*. Він запобігає помилковому розпізнаванню і перезапису дисків "
"GPT інструментами для роботи з розділами, які розуміють лише MBR."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:143
msgid ""
"GPT is always a better choice than MBR, especially on modern hardware with a "
"UEFI boot loader."
msgstr ""
"GPT є завжди кращим вибором за MBR, особливо на сучасному обладнанні із "
"завантажувачем UEFI."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:144
#, no-wrap
msgid "*DOS-type (MBR)*"
msgstr "*DOS-тип (MBR)*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:146
msgid ""
"A DOS-type partition table can describe an unlimited number of partitions. "
"In sector 0 there is room for the description of 4 partitions (called "
"`primary'). One of these may be an extended partition; this is a box holding "
"logical partitions, with descriptors found in a linked list of sectors, each "
"preceding the corresponding logical partitions. The four primary partitions, "
"present or not, get numbers 1-4. Logical partitions are numbered starting "
"from 5."
msgstr ""
"Таблиця розділів DOS-типу може описувати необмежену кількість розділів У "
"секторі 0 є місце для опису 4 розділів (які називають «основними»). Одним з "
"цих розділів може бути розширеним розділом. Розширений розділ може містити "
"логічні розділи за допомогою дескрипторів, які розміщують у пов'язаному "
"списку секторів, кожен з яких передує відповідним логічним розділам. Чотири "
"основні розділи, є вони на диску чи ні, мають номери 1-4. Номери логічних "
"розділів починаються з 5."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:148
msgid ""
"In a DOS-type partition table the starting offset and the size of each "
"partition is stored in two ways: as an absolute number of sectors (given in "
"32 bits), and as a *Cylinders/Heads/Sectors* triple (given in 10{plus}8{plus}"
"6 bits). The former is OK -- with 512-byte sectors this will work up to 2 "
"TB. The latter has two problems. First, these C/H/S fields can be filled "
"only when the number of heads and the number of sectors per track are known. "
"And second, even if we know what these numbers should be, the 24 bits that "
"are available do not suffice. DOS uses C/H/S only, Windows uses both, Linux "
"never uses C/H/S. The *C/H/S addressing is deprecated* and may be "
"unsupported in some later *fdisk* version."
msgstr ""
"У таблиці розділів DOS-типу початкове зміщення та розмір кожного з розділів "
"зберігається у два способи: як абсолютна кількість секторів (задана у  32 "
"біти) і як трійка *циліндри/голівки/сектори* (задана у 10{plus}8{plus}6 "
"бітів). З першим варіантом усе гаразд — з 512-байтовими секторами це працює "
"до 2 ТБ. З другим варіантом є дві проблеми. Перша полягає у тому, що ці поля "
"Ц/Г/С може бути заповнено, лише якщо відома кількість голівок та секторів на "
"доріжку. А друга — у тому, що навіть якщо нам відомі значення цих "
"параметрів, 24 доступних бітів недостатньо для їхнього запису. У DOS "
"використано лише Ц/Г/С, у Windows — обидва варіанти, Linux ніколи не "
"використовує Ц/Г/С. Адресування *Ц/Г/С вважається застарілим*, його "
"підтримку може бути вилучено у якійсь з майбутніх версій fdisk."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*Please, read the DOS-mode section if you want DOS-compatible partitions.* *fdisk* does not care about cylinder boundaries by default.\n"
msgstr "*Будь ласка, ознайомтеся із розділом щодо режиму DOS, якщо вам потрібні сумісні із DOS розділи.* Типово, *fdisk* не переймається вирівнюванням на межу циліндра.\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*BSD/Sun-type*"
msgstr "*BSD/Sun-тип*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:154
msgid ""
"A BSD/Sun disklabel can describe 8 partitions, the third of which should be "
"a `whole disk' partition. Do not start a partition that actually uses its "
"first sector (like a swap partition) at cylinder 0, since that will destroy "
"the disklabel. Note that a *BSD label* is usually nested within a DOS "
"partition."
msgstr ""
"Мітка диска BSD/Sun може описувати 8 розділів, третім з яких має бути розділ "
"«усього диска». Не розпочинайте розділ, який використовує його перший сектор "
"(подібний до розділу резервної пам'яті на диску) на циліндрі 0, оскільки це "
"знищить мітку диска. Зауважте, що *мітку BSD*, зазвичай, вкладено у розділ "
"DOS."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*IRIX/SGI-type*"
msgstr "*IRIX/SGI-тип*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:157
msgid ""
"An IRIX/SGI disklabel can describe 16 partitions, the eleventh of which "
"should be an entire `volume' partition, while the ninth should be labeled "
"`volume header'. The volume header will also cover the partition table, i."
"e., it starts at block zero and extends by default over five cylinders. The "
"remaining space in the volume header may be used by header directory "
"entries. No partitions may overlap with the volume header. Also do not "
"change its type or make some filesystem on it, since you will lose the "
"partition table. Use this type of label only when working with Linux on IRIX/"
"SGI machines or IRIX/SGI disks under Linux."
msgstr ""
"Мітка диска IRIX/SGI може описувати 16 розділів, одинадцятим з яких має бути "
"розділ усього «тому», а дев'ятий має бути позначено як «заголовок тому» "
"Заголовок тому також покриває таблицю розділів, тобто він починається на "
"нульовому блоці і, типово, займає п'ять циліндрів. Решту місця у заголовку "
"тому може бути використано для записів каталогів заголовка. Жоден з розділів "
"не може перекривати заголовок тому. Також не можна змінювати тип заголовка "
"та створювати на ньому файлову систему, оскільки при цьому буде втрачено "
"таблицю розділів. Користуйтеся цим типом міток, лише якщо ви працюєте з "
"Linux на машинах IRIX/SGI або працюєте з дисками IRIX/SGI у Linux."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:159
msgid ""
"A *sync*(2) and an ioctl(BLKRRPART) (rereading the partition table from "
"disk) are performed before exiting when the partition table has been updated."
msgstr ""
"Якщо таблицю розділів було оновлено, перед виходом з програми буде виконано "
"*sync*(2) та ioctl(BLKRRPART) (повторне читання таблиці розділів з диска)."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:160
#, no-wrap
msgid "DOS mode and DOS 6.x WARNING"
msgstr "РЕЖИМ DOS І ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО DOS 6.X"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "*Note that all this is deprecated. You don't have to care about things like* *geometry and cylinders on modern operating systems. If you really want* *DOS-compatible partitioning then you have to enable DOS mode and cylinder* *units by using the '-c=dos -u=cylinders' fdisk command-line options.*\n"
msgstr "*Зауважте, що усе описане нижче вважається застарілим.*  *Вам не варто перейматися речима, подібними до*  *геометрії та циліндрів у сучасних операційних системах. Якщо вам дуже потрібний*  *поділ на розділи із сумісністю з DOS, вам слід увімкнути режим DOS і одиниці-циліндри*  *за допомогою параметрів командного рядка fdisk «-c=dos -u=cylinders».*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:165
msgid ""
"The DOS 6.x FORMAT command looks for some information in the first sector of "
"the data area of the partition, and treats this information as more reliable "
"than the information in the partition table. DOS FORMAT expects DOS FDISK to "
"clear the first 512 bytes of the data area of a partition whenever a size "
"change occurs. DOS FORMAT will look at this extra information even if the /U "
"flag is given -- we consider this a bug in DOS FORMAT and DOS FDISK."
msgstr ""
"Команда FORMAT для DOS 6.x шукає певні дані у першому секторі області даних "
"розділу і обробляє ці дані як надійніші за відомості з таблиці розділів. "
"FORMAT для DOS очікує від FDISK для DOS очищення перших 512 байтів області "
"даних розділу під час кожної зміни розмірів. FORMAT для DOS шукатиме ці "
"додаткові відомості, навіть якщо вказано параметр /U — ми вважаємо це вадою "
"у FORMAT для DOS та FDISK для DOS."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:167
msgid ""
"The bottom line is that if you use *fdisk* or *cfdisk*(8) to change the size "
"of a DOS partition table entry, then you must also use *dd*(1) to *zero the "
"first 512 bytes* of that partition before using DOS FORMAT to format the "
"partition. For example, if you were using *fdisk* to make a DOS partition "
"table entry for _/dev/sda1_, then (after exiting *fdisk* and rebooting Linux "
"so that the partition table information is valid) you would use the command "
"*dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 count=1* to zero the first 512 bytes of "
"the partition."
msgstr ""
"У підсумку, якщо ви користуєтеся *fdisk* або *cfdisk*(8) для зміни розмірів "
"запису у таблиці розділів DOS, вам слід також скористатися *dd*(1) для "
"*занулення перших 512 байтів* цього розділу до використання FORMAT для DOS "
"для форматування розділу. Наприклад, якщо ви скористалися *fdisk* для "
"створення запису DOS у таблиці розділів для _/dev/sda1_, далі, (після виходу "
"з *fdisk* і перезавантаження Linux, щоб освіжити дані таблиці розділів) вам "
"слід скористатися командою *dd if=/dev/zero of=/dev/sda1 bs=512 count=1* для "
"занулення перших 512 байтів розділу."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:169
#, no-wrap
msgid "*fdisk* usually obtains the disk geometry automatically. This is not necessarily the physical disk geometry (indeed, modern disks do not really have anything like a physical geometry, certainly not something that can be described in the simplistic Cylinders/Heads/Sectors form), but it is the disk geometry that MS-DOS uses for the partition table.\n"
msgstr "Зазвичай, *fdisk* отримує дані щодо геометрії диска автоматично. Це не обов'язково фізична геометрія диска (насправді, у сучасних дисків насправді немає ніякої фізичної геометрії, точно немає того, що описано у спрощеній формі циліндри/голівки/сектори), але це геометрія диска, яку MS-DOS використовує для таблиці розділів.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:171
msgid ""
"Usually all goes well by default, and there are no problems if Linux is the "
"only system on the disk. However, if the disk has to be shared with other "
"operating systems, it is often a good idea to let an *fdisk* from another "
"operating system make at least one partition. When Linux boots it looks at "
"the partition table, and tries to deduce what (fake) geometry is required "
"for good cooperation with other systems."
msgstr ""
"Зазвичай, усе має бути типово добре, і не повинно бути проблем, якщо Linux є "
"єдиною системою на диску. Втім, якщо диск спільно використовується іншими "
"операційними системами, часто варто надати змогу *fdisk* з іншої операційної "
"системи створити принаймні один розділ. При завантаженні Linux система "
"аналізує таблицю розділів і намагається визначити, яка (фіктивна) геометрія "
"потрібна для належної сумісності з іншими операційними системами."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:173
msgid ""
"Whenever a partition table is printed out in DOS mode, a consistency check "
"is performed on the partition table entries. This check verifies that the "
"physical and logical start and end points are identical, and that each "
"partition starts and ends on a cylinder boundary (except for the first "
"partition)."
msgstr ""
"Кожного разу, коли виводиться таблиця розділів у режимі DOS, буде виконано "
"перевірку записів таблиці розділів. Під час перевірки буде встановлено, чи є "
"ідентичними фізичні і логічні початкова і кінцева точки, і чи кожен розділ "
"починається і завершується на межі циліндра (окрім першого розділу)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:175
msgid ""
"Some versions of MS-DOS create a first partition which does not begin on a "
"cylinder boundary, but on sector 2 of the first cylinder. Partitions "
"beginning in cylinder 1 cannot begin on a cylinder boundary, but this is "
"unlikely to cause difficulty unless you have OS/2 on your machine."
msgstr ""
"Деякі версії MS-DOS створюють перший розділ, який починається не на початку "
"межі циліндра, а на секторі 2 першого циліндра. Розділи, що починаються на "
"циліндрі 1, не можуть починатися на межі циліндра, але це навряд чи "
"спричинить труднощі, якщо на вашому комп'ютері немає OS/2."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:177
msgid ""
"For best results, you should always use an OS-specific partition table "
"program. For example, you should make DOS partitions with the DOS FDISK "
"program and Linux partitions with the Linux *fdisk* or Linux *cfdisk*(8) "
"programs."
msgstr ""
"Для покращення результатів вам слід завжди користуватися специфічною для "
"операційної системи програмою для роботи з таблицею розділів. Наприклад, вам "
"слід створювати розділи DOS за допомогою програми FDISK для DOS, а розділи "
"Linux за допомогою програм *fdisk* та Linux *cfdisk*(8) для Linux."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:180
msgid "The logical color names supported by *fdisk* are:"
msgstr ""
"Логічними назвами кольорів, підтримку яких передбачено у *fdisk*, є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:181 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:392
#, no-wrap
msgid "*header*"
msgstr "*header*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:183 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394
msgid "The header of the output tables."
msgstr "Заголовок виведених таблиць."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:184
#, no-wrap
msgid "*help-title*"
msgstr "*help-title*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:186
msgid "The help section titles."
msgstr "Заголовки розділів довідки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:187 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:394
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:167
#, no-wrap
msgid "*warn*"
msgstr "*warn*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:189 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396
msgid "The warning messages."
msgstr "Повідомлення попереджень."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:190 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:396
#, no-wrap
msgid "*welcome*"
msgstr "*welcome*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:192 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:398
msgid "The welcome message."
msgstr "Повідомлення вітання."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:195
#, no-wrap
msgid "*FDISK_DEBUG*=all"
msgstr "*FDISK_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:197
msgid "enables fdisk debug output."
msgstr "вмикає діагностичне виведення fdisk."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:209 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:204
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:156
msgid "use visible padding characters."
msgstr "використати символи візуального доповнення."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:217
msgid "mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
msgstr ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:219
msgid ""
"The original version was written by Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc and "
"others."
msgstr ""
"Початкову версію було написано Andries E. Brouwer, A. V. Le Blanc та іншими "
"авторами."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fdisk.8.adoc:226
#, no-wrap
msgid ""
"*cfdisk*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*partx*(8),\n"
"*sfdisk*(8)\n"
msgstr ""
"*cfdisk*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*partx*(8),\n"
"*sfdisk*(8)\n"

#. Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "fsck(8)"
msgstr "fsck(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:16
msgid "fsck - check and repair a Linux filesystem"
msgstr "fsck — перевірка і виправлення файлової системи Linux"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_fd_]] [*-C* [_fd_]] [*-t* _fstype_] [_filesystem_...] [*--*] [_fs-specific-options_]\n"
msgstr "*fsck* [*-lsAVRTMNP*] [*-r* [_дескриптор-файла_]] [*-C* [_дескриптор-файла_]] [*-t* _тип-файлової-системи_] [_файлова-система_...] [*--*] [_специфічні-для-файлової-системи-параметри_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fsck* is used to check and optionally repair one or more Linux filesystems. _filesystem_ can be a device name (e.g., _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), a mount point (e.g., _/_, _/usr_, _/home_), or an filesystem label or UUID specifier (e.g., UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd or LABEL=root). Normally, the *fsck* program will try to handle filesystems on different physical disk drives in parallel to reduce the total amount of time needed to check all of them.\n"
msgstr "*fsck* використовують для перевірки і, якщо потрібно, виправлення однієї або декількох файлових систем Linux. Параметром _файлова-система_ може бути назва пристрою (наприклад _/dev/hdc1_, _/dev/sdb2_), точка монтування (наприклад _/_, _/usr_, _/home_) або мітка файлової системи або специфікатор UUID (наприклад UUID=8868abf6-88c5-4a83-98b8-bfc24057f7bd або LABEL=root). Зазвичай, програма *fsck* намагатиметься обробляти файлові системи на різних фізичних дисках паралельно, щоб зменшити загальну тривалість перевірки усіх цих систем.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:26
msgid ""
"If no filesystems are specified on the command line, and the *-A* option is "
"not specified, *fsck* will default to checking filesystems in _/etc/fstab_ "
"serially. This is equivalent to the *-As* options."
msgstr ""
"Якщо у рядку команди не вказано файлової системи і не вказано параметр *-A*, "
"*fsck*, типово, перевіряє файлові системи у _/etc/fstab_ послідовно. Це "
"еквівалент параметрів *-As*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:28
msgid ""
"The exit status returned by *fsck* is the sum of the following conditions:"
msgstr "Стан виходу, який буде повернуто *fsck*, є сумою таких умов:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:29 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:42
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:80 ../disk-utils/isosize.8.adoc:35
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:69 ../misc-utils/findfs.8.adoc:51
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43 ../misc-utils/kill.1.adoc:87
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:62 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:59
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1469
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:95
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*0*"
msgstr "*0*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:81
msgid "No errors"
msgstr "Немає помилок"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:31 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:53 ../misc-utils/kill.1.adoc:89
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:65 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:62
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:61 ../sys-utils/mount.8.adoc:1472
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:46 ../term-utils/mesg.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*1*"
msgstr "*1*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33
msgid "Filesystem errors corrected"
msgstr "Виправлено помилки файлової системи"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:33 ../misc-utils/findfs.8.adoc:55
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:68 ../sys-utils/mount.8.adoc:770
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1475 ../sys-utils/swapon.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*2*"
msgstr "*2*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35
msgid "System should be rebooted"
msgstr "Систему має бути перезавантажено"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:35 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84 ../misc-utils/rename.1.adoc:71
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1478 ../sys-utils/swapon.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*4*"
msgstr "*4*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:86
msgid "Filesystem errors left uncorrected"
msgstr "Помилки файлової системи, які лишилися невиправленими"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:37 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1481 ../sys-utils/swapon.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*8*"
msgstr "*8*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:83
msgid "Operational error"
msgstr "Помилка обробки"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:39 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:90 ../sys-utils/mount.8.adoc:1484
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*16*"
msgstr "*16*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:92
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:85
msgid "Usage or syntax error"
msgstr "Помилка використання або синтаксична помилка"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:41 ../disk-utils/isosize.8.adoc:39
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:58 ../sys-utils/mount.8.adoc:1487
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:49 ../sys-utils/swapon.8.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*32*"
msgstr "*32*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:43
msgid "Checking canceled by user request"
msgstr "Перевірку скасовано на запит користувача"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*128*"
msgstr "*128*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:45
msgid "Shared-library error"
msgstr "Помилка у бібліотеці спільного використання"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:47
msgid ""
"The exit status returned when multiple filesystems are checked is the bit-"
"wise OR of the exit statuses for each filesystem that is checked."
msgstr ""
"Стан виходу, який буде повернуто при перевірці декількох файлових систем, є "
"побітовим АБО станів виходу для кожної перевіреної файлової системи."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:49
msgid ""
"In actuality, *fsck* is simply a front-end for the various filesystem "
"checkers (*fsck*._fstype_) available under Linux. The filesystem-specific "
"checker is searched for in the *PATH* environment variable. If the *PATH* is "
"undefined then fallback to _/sbin_."
msgstr ""
"Насправді, *fsck* є простою оболонкою для різноманітних засобів перевірки "
"файлових систем (*fsck*._тип-файлової-системи_), які доступні у Linux Пошук "
"засобів перевірки специфічних файлових систем відбуватиметься у каталогах "
"змінної середовища *PATH*. Якщо значення *PATH* не визначено, резервним "
"варіантом буде */sbin*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:51
msgid ""
"Please see the filesystem-specific checker manual pages for further details."
msgstr ""
"Докладніший опис можна знайти на сторінках підручника для специфічних для "
"файлових систем засобів перевірки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:54 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:44
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-l*"
msgstr "*-l*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:56
msgid ""
"Create an exclusive *flock*(2) lock file (_/run/fsck/<diskname>.lock_) for "
"whole-disk device. This option can be used with one device only (this means "
"that *-A* and *-l* are mutually exclusive). This option is recommended when "
"more *fsck* instances are executed in the same time. The option is ignored "
"when used for multiple devices or for non-rotating disks. *fsck* does not "
"lock underlying devices when executed to check stacked devices (e.g. MD or "
"DM) - this feature is not implemented yet."
msgstr ""
"Створити виключний файл блокування *flock*(2) (_/run/fsck/<назва-диска>."
"lock>) для пристрою, який є цілими диском. Цей параметр можна "
"використовувати лише з одним пристроєм (це означає, що *-A* і *-l* не можна "
"використовувати одночасно). Цей параметр є рекомендованим, якщо одночасно "
"виконується декілька екземплярів *fsck*. Цей параметр буде проігноровано, "
"якщо перевірка виконується для декількох пристроїв або для не обертових "
"дисків. *fsck* не блокує базові пристрої при виконанні перевірки стосових "
"пристроїв (наприклад MD або DM) — цю можливість ще не реалізовано."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-r* [_fd_]"
msgstr "*-r* [_дескриптор-файла_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:59
msgid ""
"Report certain statistics for each fsck when it completes. These statistics "
"include the exit status, the maximum run set size (in kilobytes), the "
"elapsed all-clock time and the user and system CPU time used by the fsck "
"run. For example:"
msgstr ""
"Виводити певні статистичні дані щодо кожної перевірки fsck, коли її "
"завершено. До цих статистичних даних буде включено стан виходу, максимальний "
"розмір набору виконання (у кілобайтах), дані щодо усього витраченого часу, а "
"також часу користувача і процесора, який було використано fsck під час "
"роботи. Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"
msgstr "*/dev/sda1: status 0, rss 92828, real 4.002804, user 2.677592, sys 0.86186*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:63
msgid ""
"GUI front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the "
"progress bar information will be sent to that file descriptor in a machine "
"parsable format. For example:"
msgstr ""
"Графічні оболонки можуть встановлювати _дескриптор-файла_. Якщо такий "
"дескриптор встановлено, дані смужки поступу буде надіслано до файла із "
"вказаним дескриптором у форматі, який є придатним для обробки комп'ютером. "
"Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"
msgstr "*/dev/sda1 0 92828 4.002804 2.677592 0.86186*\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:66 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:59
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:79 ../sys-utils/mount.8.adoc:392
#: ../text-utils/pg.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-s*"
msgstr "*-s*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:68
msgid ""
"Serialize *fsck* operations. This is a good idea if you are checking "
"multiple filesystems and the checkers are in an interactive mode. (Note: "
"*e2fsck*(8) runs in an interactive mode by default. To make *e2fsck*(8) run "
"in a non-interactive mode, you must either specify the *-p* or *-a* option, "
"if you wish for errors to be corrected automatically, or the *-n* option if "
"you do not.)"
msgstr ""
"Створити послідовність дій *fsck*. Це непоганий варіант, якщо ви перевіряєте "
"декілька файлових систем, а засоби перевірки працюють у інтерактивному "
"режимі. (Зауваження: *e2fsck*(8) типово працює в інтерактивному режимі. Щоб "
"наказати *e2fsck*(8) працювати у неінтерактивному режимі, вам слід або "
"вказати параметр *-p* чи *-a*, якщо ви хочете, щоб помилки було виправлено "
"автоматично, або скористатися параметром *-n*, якщо не хочете цього.)"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-t* _fslist_"
msgstr "*-t* _список-файлових-систем_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:71
msgid ""
"Specifies the type(s) of filesystem to be checked. When the *-A* flag is "
"specified, only filesystems that match _fslist_ are checked. The _fslist_ "
"parameter is a comma-separated list of filesystems and options specifiers. "
"All of the filesystems in this comma-separated list may be prefixed by a "
"negation operator '*no*' or '*!*', which requests that only those "
"filesystems not listed in _fslist_ will be checked. If none of the "
"filesystems in _fslist_ is prefixed by a negation operator, then only those "
"listed filesystems will be checked."
msgstr ""
"Вказати типи файлових системи, які слід перевірити. Якщо вказано параметр *-"
"A*, буде перевірено лише файлові системи зі списку _список-файлових-систем_. "
"Аргумент _список-файлових-систем_ є списком відокремлених комами файлових "
"системи та специфікаторів параметрів. До усіх записів файлових систем у "
"цьому списку може бути додано префікс — оператор заперечення «*no*» або «*!"
"*», який наказує програмі перевірити лише файлові системи, яких немає у "
"списку _список-файлових-систем_. Якщо у жодному із записів файлових систем в "
"аргументі _список-файлових-систем_ немає префікса заперечення, буде "
"перевірено лише файлові системи зі списку."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:73
msgid ""
"Options specifiers may be included in the comma-separated _fslist_. They "
"must have the format **opts=**__fs-option__. If an options specifier is "
"present, then only filesystems which contain _fs-option_ in their mount "
"options field of _/etc/fstab_ will be checked. If the options specifier is "
"prefixed by a negation operator, then only those filesystems that do not "
"have _fs-option_ in their mount options field of _/etc/fstab_ will be "
"checked."
msgstr ""
"До списку відокремлених комами значень _список-файлових-систем_ може бути "
"включено специфікатори параметрів Їх слід вказувати у форматі "
"**opts=**__параметри-файлової-системи__. Якщо вказано специфікатор "
"параметрів, буде виконано перевірку лише файлових систем, які містять запис "
"I<параметр-файлової-системи> у полі параметрів _/etc/fstab_. Якщо до "
"специфікатора параметрів додано префікс — оператор заперечення, — буде "
"виконано перевірку лише тих файлових систем, які не місять запису _параметр-"
"файлової-системи_ у полі параметрів монтування _/etc/fstab_."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:75
msgid ""
"For example, if *opts=ro* appears in _fslist_, then only filesystems listed "
"in _/etc/fstab_ with the *ro* option will be checked."
msgstr ""
"Наприклад, якщо буде виявлено *opts=ro* в аргументі _список-файлових-"
"систем_, буде перевірено лише ті файлові системи зі списку _/etc/fstab_, для "
"яких використано параметр *ro*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:77
msgid ""
"For compatibility with Mandrake distributions whose boot scripts depend upon "
"an unauthorized UI change to the *fsck* program, if a filesystem type of "
"*loop* is found in _fslist_, it is treated as if *opts=loop* were specified "
"as an argument to the *-t* option."
msgstr ""
"Для забезпечення сумісності із дистрибутивами Mandrake, де скрипти "
"завантаження залежать від неуповноваженої зміни інтерфейсу програми *fsck*, "
"якщо буде знайдено тип файлової системи *loop* у аргументі _список-файлових-"
"систем_, обробка відбуватиметься так, наче було вказано *opts=loop*, як "
"аргумент параметра *-t*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:79
msgid ""
"Normally, the filesystem type is deduced by searching for _filesys_ in the _/"
"etc/fstab_ file and using the corresponding entry. If the type cannot be "
"deduced, and there is only a single filesystem given as an argument to the *-"
"t* option, *fsck* will use the specified filesystem type. If this type is "
"not available, then the default filesystem type (currently ext2) is used."
msgstr ""
"Зазвичай, тип файлової системи визначається шляхом пошуку аргументу _файлова-"
"система_ у файлі _/etc/fstab_ із наступним використанням відповідного "
"запису. Якщо тип не вдалося визначити, і вказано лише один аргумент файлової "
"системи у параметрі *-t*, *fsck* використовуватиме вказаний тип файлової "
"системи. Якщо засобів для цього типу не буде знайдено, буде використано "
"стандартний тип файлової системи (у поточній версії ext2)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-A*"
msgstr "*-A*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:82
msgid ""
"Walk through the _/etc/fstab_ file and try to check all filesystems in one "
"run. This option is typically used from the _/etc/rc_ system initialization "
"file, instead of multiple commands for checking a single filesystem."
msgstr ""
"Обробити файл _/etc/fstab_ і спробувати виконати перевірку усіх файлових "
"систем в один прохід. Цей параметр типово використовується з файла "
"ініціалізації системи _/etc/rc_, замість декількох команд для перевірки "
"окремих файлових систем."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:84
msgid ""
"The root filesystem will be checked first unless the *-P* option is "
"specified (see below). After that, filesystems will be checked in the order "
"specified by the _fs_passno_ (the sixth) field in the _/etc/fstab_ file. "
"Filesystems with a _fs_passno_ value of 0 are skipped and are not checked at "
"all. Filesystems with a _fs_passno_ value of greater than zero will be "
"checked in order, with filesystems with the lowest _fs_passno_ number being "
"checked first. If there are multiple filesystems with the same pass number, "
"*fsck* will attempt to check them in parallel, although it will avoid "
"running multiple filesystem checks on the same physical disk."
msgstr ""
"Першою буде перевірено кореневу файлову систему, якщо не вказано *-P* (див. "
"нижче). Потім буде перевірено файлові системи у порядку, вказаному у полі "
"_fs_passno_  (шостому полі) у файлі _/etc/fstab_. Файлові системи зі "
"значенням _fs_passno_ 0 буде пропущено, програма їх взагалі не перевірятиме. "
"Файлові системи із значенням _fs_passno_, яке є більшим за нуль, буде "
"перевірено за вказаним порядком, першими буде перевірено файлові системи із "
"найменшими значеннями _fs_passno_. Якщо однакове число буде використано для "
"декількох файлових систем, *fsck* спробує перевірити їх паралельно, хоча "
"програма уникатиме паралельної обробки декількох файлових систем на одному "
"фізичному диску."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*fsck* does not check stacked devices (RAIDs, dm-crypt, ...) in parallel with any other device. See below for *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* setting. The _/sys_ filesystem is used to determine dependencies between devices.\n"
msgstr "*fsck* не перевірятиме паралельно стосові пристрої (RAID, dm-crypt...) на будь-якому іншому пристрої. Див. параметр *FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL* нижче. Для визначення залежностей між пристроями буде використано файлову систему _/sys_.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:88
msgid ""
"Hence, a very common configuration in _/etc/fstab_ files is to set the root "
"filesystem to have a _fs_passno_ value of 1 and to set all other filesystems "
"to have a _fs_passno_ value of 2. This will allow *fsck* to automatically "
"run filesystem checkers in parallel if it is advantageous to do so. System "
"administrators might choose not to use this configuration if they need to "
"avoid multiple filesystem checks running in parallel for some reason - for "
"example, if the machine in question is short on memory so that excessive "
"paging is a concern."
msgstr ""
"Отже, дуже поширеною є конфігурацію у файлах _/etc/fstab_ є встановлення для "
"кореневої файлової системи значення _fs_passno_ 1 і встановлення для усіх "
"інших файлових систем значення _fs_passno_ 2. Це уможливлює для *fsck* "
"автоматичний паралельний запуск засобів перевірки файлових систем, якщо у "
"цьому є переваги. Адміністратори системи можуть наказати програмі не "
"використовувати цю конфігурацію, якщо потрібно з певних причин уникати "
"паралельного запуску декількох перевірок файлових систем, — наприклад, якщо "
"на комп'ютері встановлено замало пам'яті, і проблемою є зайвий поділ пам'яті "
"на сторінки."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*fsck* normally does not check whether the device actually exists before calling a filesystem specific checker. Therefore non-existing devices may cause the system to enter filesystem repair mode during boot if the filesystem specific checker returns a fatal error. The _/etc/fstab_ mount option *nofail* may be used to have *fsck* skip non-existing devices. *fsck* also skips non-existing devices that have the special filesystem type *auto*.\n"
msgstr "Зазвичай, *fsck* не виконує перевірки того, чи насправді існує пристрій, перед викликом спеціалізованого засобу перевірки файлової системи Тому файлові системи, яких не існує, можуть спричинити вхід системи у режимі виправлення файлових систем під час завантаження, якщо спеціалізований засіб перевірки файлової системи поверне критичну помилку. Параметром монтування у _/etc/fstab_ *nofail* можна скористатися для виключення у *fsck* пристроїв, яких не існує. *fsck* також пропустить пристрої, яких не існує, які належать до особливого типу файлової системи *auto*.\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-C* [_fd_]"
msgstr "*-C* [_дескриптор-файла_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:93
msgid ""
"Display completion/progress bars for those filesystem checkers (currently "
"only for ext[234]) which support them. *fsck* will manage the filesystem "
"checkers so that only one of them will display a progress bar at a time. GUI "
"front-ends may specify a file descriptor _fd_, in which case the progress "
"bar information will be sent to that file descriptor."
msgstr ""
"Показувати смужки завершеності або поступу для тих засобів перевірки "
"файлових систем (у поточній версії для ext[234]), де передбачено підтримку "
"таких смужок. *fsck* керуватиме засобами перевірки файлових систем так, щоб "
"смужку поступу одночасно було показано лише для одного засобу. Графічні "
"оболонки можуть встановлювати _дескриптор-файла_. Якщо такий дескриптор "
"встановлено, дані смужки поступу буде надіслано до файла із вказаним "
"дескриптором."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:94 ../schedutils/uclampset.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-M*"
msgstr "*-M*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:96
msgid ""
"Do not check mounted filesystems and return an exit status of 0 for mounted "
"filesystems."
msgstr ""
"Не перевіряти змонтовані файлові системи і повернути стан виходу 0 для "
"змонтованих файлових систем."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-N*"
msgstr "*-N*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:99
msgid "Don't execute, just show what would be done."
msgstr "Не виконувати, лише показати, які дії буде виконано."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-P*"
msgstr "*-P*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:102
msgid ""
"When the *-A* flag is set, check the root filesystem in parallel with the "
"other filesystems. This is not the safest thing in the world to do, since if "
"the root filesystem is in doubt things like the *e2fsck*(8) executable might "
"be corrupted! This option is mainly provided for those sysadmins who don't "
"want to repartition the root filesystem to be small and compact (which is "
"really the right solution)."
msgstr ""
"Якщо встановлено параметр *-A*, перевіряти кореневу файлову систему "
"паралельно із іншими файловими системами. Це не надто мудре рішення, "
"оскільки якщо коренева файлова система виявиться проблемною, програми, "
"подібні до *e2fsck*(8), може бути пошкоджено! Цей параметр призначено, в "
"основному, для адміністраторів, які не бажають змінювати невеличку і "
"компактну кореневу файлову систему (що, насправді, є правильним рішенням)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*-R*"
msgstr "*-R*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:105
msgid ""
"When checking all filesystems with the *-A* flag, skip the root filesystem. "
"(This is useful in case the root filesystem has already been mounted read-"
"write.)"
msgstr ""
"При перевірці усіх файлових систем із параметром *-A* пропустити кореневу "
"файлову систему. (Корисно, якщо кореневу файлову систему вже було змонтовано "
"для читання-запису.)"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*-T*"
msgstr "*-T*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:108
msgid "Don't show the title on startup."
msgstr "Не показувати заголовок при запуску."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*-V*"
msgstr "*-V*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:111
msgid ""
"Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are "
"executed."
msgstr ""
"Вивести докладні дані, включно з усіма специфічними для файлових систем "
"командами, які було виконано."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*-?*, *--help*"
msgstr "*-?*, *--help*"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*--version*"
msgstr "*--version*"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:118
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM SPECIFIC OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ, ЯКІ Є СПЕЦИФІЧНИМИ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*Options which are not understood by fsck are passed to the filesystem-specific checker!*\n"
msgstr "*Параметри, які не буде розпізнано fsck, буде передано до спеціалізованого засобу перевірки файлової системи!*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:123
msgid ""
"These options *must* not take arguments, as there is no way for *fsck* to be "
"able to properly guess which options take arguments and which don't."
msgstr ""
"Цим параметрам *не можна* передавати аргументи, оскільки у *fsck* не зможе "
"належним чином визначити, які параметри приймають аргументи, а які — ні."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:125
msgid ""
"Options and arguments which follow the *--* are treated as filesystem-"
"specific options to be passed to the filesystem-specific checker."
msgstr ""
"Параметри і аргументи, які буде вказано після *--*, вважатимуться "
"специфічними для файлової системи параметрами, які слід передати "
"спеціалізованому засобу перевірки файлової системи."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:127
msgid ""
"Please note that *fsck* is not designed to pass arbitrarily complicated "
"options to filesystem-specific checkers. If you're doing something "
"complicated, please just execute the filesystem-specific checker directly. "
"If you pass *fsck* some horribly complicated options and arguments, and it "
"doesn't do what you expect, *don't bother reporting it as a bug.* You're "
"almost certainly doing something that you shouldn't be doing with *fsck*. "
"Options to different filesystem-specific fsck's are not standardized."
msgstr ""
"Будь ласка, зауважте, що *fsck* не було розроблено для передавання "
"параметрів довільної складності до спеціалізованих засобів перевірки "
"файлових систем Якщо вам потрібно щось складне, будь ласка, віддайте "
"безпосередню команду спеціалізованому засобу перевірки файлової системи Якщо "
"ви передали *fsck* якісь дуже складні параметри і аргументи, і програма не "
"виконує бажаних дій, *не варто повідомляти про це, як про ваду*. Найпевніше, "
"ви робите щось таке, що не слід робити з *fsck*. Параметри різних "
"спеціалізованих *fsck* для окремих файлових систем не стандартизовано."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:131
msgid ""
"The *fsck* program's behavior is affected by the following environment "
"variables:"
msgstr "На поведінку програми *fsck* впливають такі змінні середовища:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*"
msgstr "*FSCK_FORCE_ALL_PARALLEL*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:134
msgid ""
"If this environment variable is set, *fsck* will attempt to check all of the "
"specified filesystems in parallel, regardless of whether the filesystems "
"appear to be on the same device. (This is useful for RAID systems or high-"
"end storage systems such as those sold by companies such as IBM or EMC.) "
"Note that the _fs_passno_ value is still used."
msgstr ""
"Якщо встановлено значення цієї змінної середовища, *fsck* спробує виконати "
"перевірку усіх вказаних файлових систем паралельно, незалежно від того, чи "
"розташовано файлові системи на тому самому пристрої. (Це корисно для систем "
"RAID або високорівневих систем зберігання даних, зокрема систем, якими "
"торгують компанії, подібні до IBM або EMC.) Зауважте, що значення "
"_fs_passno_ все одно буде використано."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*FSCK_MAX_INST*"
msgstr "*FSCK_MAX_INST*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:137
msgid ""
"This environment variable will limit the maximum number of filesystem "
"checkers that can be running at one time. This allows configurations which "
"have a large number of disks to avoid *fsck* starting too many filesystem "
"checkers at once, which might overload CPU and memory resources available on "
"the system. If this value is zero, then an unlimited number of processes can "
"be spawned. This is currently the default, but future versions of *fsck* may "
"attempt to automatically determine how many filesystem checks can be run "
"based on gathering accounting data from the operating system."
msgstr ""
"Ця змінна середовища обмежить максимальну кількість одночасно запущених "
"засобів перевірки файлових систем. Це надасть змогу уникнути одночасного "
"запуску надмірної кількості засобів перевірки *fsck* у системах із великою "
"кількістю дисків. Одночасний запуск може призвести до перевантаження "
"процесора і ресурсів пам'яті у системі. Якщо значенням змінної є нуль, "
"програма зможе породжувати необмежену кількість процесів. У поточній версії "
"це значення є типовим, але у майбутніх версіях *fsck* може спробувати "
"автоматично визначити, скільки засобів перевірки може бути запущено, на "
"основі зібраних облікових даних операційної системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*PATH*"
msgstr "*PATH*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:140
msgid "The *PATH* environment variable is used to find filesystem checkers."
msgstr ""
"Для пошуку засобів перевірки файлової системи буде використано змінну "
"середовища *PATH*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*FSTAB_FILE*"
msgstr "*FSTAB_FILE*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:143
msgid ""
"This environment variable allows the system administrator to override the "
"standard location of the _/etc/fstab_ file. It is also useful for developers "
"who are testing *fsck*."
msgstr ""
"За допомогою цієї змінної середовища адміністратор системи може "
"перевизначити стандартне місце зберігання файла _/etc/fstab_. Також ця "
"змінна корисна для розробників, які тестують *fsck*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:144
#, no-wrap
msgid "*LIBBLKID_DEBUG=all*"
msgstr "*LIBBLKID_DEBUG=all*"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:147
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_DEBUG=all*"
msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG=all*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:149 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:56
msgid "enables libmount debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libmount."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:150 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:134
#: ../login-utils/last.1.adoc:109 ../login-utils/login.1.adoc:137
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:29 ../login-utils/runuser.1.adoc:111
#: ../login-utils/su.1.adoc:119 ../misc-utils/look.1.adoc:82
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:44 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:50
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:39 ../sys-utils/fstab.5.adoc:120
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:360 ../sys-utils/losetup.8.adoc:133
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1522 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:56
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:71 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:114
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:128 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:59
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:161 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:76
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:296 ../term-utils/mesg.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛИ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:153 ../sys-utils/fstab.5.adoc:50
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1526 ../sys-utils/swapon.8.adoc:133
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:166
#, no-wrap
msgid "_/etc/fstab_"
msgstr "_/etc/fstab_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:158
msgid "mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:tytso@mit.edu>[Theodore Ts'o], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.8.adoc:172
#, no-wrap
msgid ""
"*fstab*(5),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8) or *fsck.ext3*(8) or *e2fsck*(8),\n"
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*fsck.jfs*(8),\n"
"*fsck.nfs*(8),\n"
"*fsck.minix*(8),\n"
"*fsck.msdos*(8),\n"
"*fsck.vfat*(8),\n"
"*fsck.xfs*(8),\n"
"*reiserfsck*(8)\n"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8) або *fsck.ext3*(8) або *e2fsck*(8),\n"
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*fsck.jfs*(8),\n"
"*fsck.nfs*(8),\n"
"*fsck.minix*(8),\n"
"*fsck.msdos*(8),\n"
"*fsck.vfat*(8),\n"
"*fsck.xfs*(8),\n"
"*reiserfsck*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "fsck.cramfs(8)"
msgstr "fsck.cramfs(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:12
msgid "fsck.cramfs - fsck compressed ROM file system"
msgstr "fsck.cramfs – виконати fsck над стиснутою файловою системою ROM"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*fsck.cramfs* [options] _file_\n"
msgstr "*fsck.cramfs* [параметри] _файл_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fsck.cramfs* is used to check the cramfs file system.\n"
msgstr "*fsck.cramfs* використовується для перевірки файлової системи cramfs.\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:23 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:56
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:38 ../disk-utils/partx.8.adoc:96
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:45 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:39
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:28 ../schedutils/chrt.1.adoc:101
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:83 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:49
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:98 ../sys-utils/chmem.8.adoc:49
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:84 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:64
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:168 ../sys-utils/losetup.8.adoc:95
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:436 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:51
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:105 ../sys-utils/setarch.8.adoc:37
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:86 ../sys-utils/umount.8.adoc:111
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--verbose*"
msgstr "*-v*, *--verbose*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:25 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:37
msgid "Enable verbose messaging."
msgstr "Увімкнути режим докладних повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--blocksize* _blocksize_"
msgstr "*-b*, *--blocksize* _розмір-блоку_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:28
msgid ""
"Use this blocksize, defaults to page size. Must be equal to what was set at "
"creation time. Only used for *--extract*."
msgstr ""
"Використовувати вказаний розмір блоку, типовим є розмір сторінки. Значення "
"має бути рівним до того, яке встановлено на момент створення. Використовують "
"лише для *--extract*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*--extract*[=_directory_]"
msgstr "*--extract*[=_каталог_]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:31
msgid ""
"Test to uncompress the whole file system. Optionally extract contents of the "
"_file_ to _directory_."
msgstr ""
"Перевірити можливість розпаковування усієї файлової системи. Якщо потрібно, "
"розпакувати вміст файла _файл_ до каталогу _каталог_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-a*"
msgstr "*-a*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:34 ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:37
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:43 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:46
msgid "This option is silently ignored."
msgstr "Цей параметр буде проігноровано без додаткових повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-y*"
msgstr "*-y*"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:40 ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:76
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:33 ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:50
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:67 ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:75
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:65 ../login-utils/chsh.1.adoc:47
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:107 ../login-utils/runuser.1.adoc:97
#: ../login-utils/su.1.adoc:106 ../misc-utils/blkid.8.adoc:148
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:49 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:182
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:83 ../misc-utils/logger.1.adoc:185
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:126 ../misc-utils/rename.1.adoc:60
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:55 ../sys-utils/chmem.8.adoc:54
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:173 ../sys-utils/eject.1.adoc:93
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:88 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:66
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:342 ../sys-utils/losetup.8.adoc:120
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:86 ../sys-utils/mount.8.adoc:1465
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:39 ../sys-utils/swapon.8.adoc:91
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:29 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:72
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:76 ../text-utils/hexdump.1.adoc:219
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "СТАН ВИХОДУ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:44 ../disk-utils/isosize.8.adoc:37
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:71 ../misc-utils/findfs.8.adoc:53
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:89 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:130
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:61 ../sys-utils/chmem.8.adoc:60
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/mount.8.adoc:1471
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:97
msgid "success"
msgstr "успіх"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:46
msgid "file system was left uncorrected"
msgstr "файлову систему не було виправлено"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:48 ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:73
msgid "operation error, such as unable to allocate memory"
msgstr "помилка обробки, зокрема неможливість отримати область пам'яті"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:50
msgid "usage information was printed"
msgstr "виведено дані щодо користування"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.cramfs.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid ""
"*mount*(8),\n"
"*mkfs.cramfs*(8)\n"
msgstr ""
"*mount*(8),\n"
"*mkfs.cramfs*(8)\n"

#. Copyright 1992, 1993, 1994 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be freely distributed.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "fsck.minix(8)"
msgstr "fsck.minix(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:16
msgid "fsck.minix - check consistency of Minix filesystem"
msgstr "fsck.minix — перевірка цілісності файлової системи Minix"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fsck.minix* [options] _device_\n"
msgstr "*fsck.minix* [параметри] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fsck.minix* performs a consistency check for the Linux MINIX filesystem.\n"
msgstr "*fsck.minix* виконує перевірку узгодженості для файлової системи MINIX Linux.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:26
msgid ""
"The program assumes the filesystem is quiescent. *fsck.minix* should not be "
"used on a mounted device unless you can be sure nobody is writing to it. "
"Remember that the kernel can write to device when it searches for files."
msgstr ""
"У програмі зроблено припущення, що файлова система є статичною. *fsck.minix* "
"не слід використовувати для змонтованого пристрою, якщо ви не певні щодо "
"того, чи ведеться кимось запис на файлову систему. Не забувайте, що ядро "
"може записувати дані на пристрій при пошуку файлів."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:28
msgid "The _device_ name will usually have the following form:"
msgstr "Назва _пристрій_, зазвичай, має таку форму:"

#. type: Table
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid ""
"|/dev/hda[1-63] |IDE disk 1\n"
"|/dev/hdb[1-63] |IDE disk 2\n"
"|/dev/sda[1-15] |SCSI disk 1\n"
"|/dev/sdb[1-15] |SCSI disk 2\n"
msgstr ""
"|/dev/hda[1-63] |IDE disk 1\n"
"|/dev/hdb[1-63] |IDE disk 2\n"
"|/dev/sda[1-15] |SCSI disk 1\n"
"|/dev/sdb[1-15] |SCSI disk 2\n"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:40
msgid ""
"If the filesystem was changed, i.e., repaired, then *fsck.minix* will print "
"\"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\" and will *sync*(2) three times before "
"exiting. There is _no_ need to reboot after check."
msgstr ""
"Якщо файлову систему було змінено, тобто відновлено, *fsck.minix* виведе "
"повідомлення «ФАЙЛОВА СИСТЕМА ЗАЗНАЛА ЗМІН» і тричі виконає *sync*(2), перш "
"ніж завершити роботу. Потреби у перезавантаженні після перевірки _немає_."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:41 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:31
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "WARNING"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*fsck.minix* should *not* be used on a mounted filesystem. Using *fsck.minix* on a mounted filesystem is very dangerous, due to the possibility that deleted files are still in use, and can seriously damage a perfectly good filesystem! If you absolutely have to run *fsck.minix* on a mounted filesystem, such as the root filesystem, make sure nothing is writing to the disk, and that no files are \"zombies\" waiting for deletion.\n"
msgstr "*fsck.minix* *не* слід використовувати для змонтованих файлових систем. Використання *fsck.minix* для змонтованої файлової системи є дуже небезпечним, через можливість того, що вилучені файли перебуватимуть у використанні, і перевірка може серйозно ушкодити ідеально правильну файлову систему! Якщо вам абсолютно необхідно виконати *fsck.minix* на змонтованій файловій системі, зокрема кореневій файловій системі, переконайтеся, що жодна програма не виконує запис на диск, і що немає файлів-«зомбі», які чекають на вилучення.\n"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:49
msgid "List all filenames."
msgstr "Вивести усі назви файлів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--repair*"
msgstr "*-r*, *--repair*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:52
msgid "Perform interactive repairs."
msgstr "Виконати інтерактивне виправлення."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:53 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--auto*"
msgstr "*-a*, *--auto*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:55
msgid ""
"Perform automatic repairs. This option implies *--repair* and serves to "
"answer all of the questions asked with the default. Note that this can be "
"extremely dangerous in the case of extensive filesystem damage."
msgstr ""
"Виконувати автоматичне виправлення. Цей параметр неявним чином встановлює "
"параметр *--repair* і на усі питання дає типові відповіді. Зауважте, що "
"використання параметра може бути надзвичайно небезпечним у випадку суттєвого "
"ушкодження файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--super*"
msgstr "*-s*, *--super*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:61
msgid "Output super-block information."
msgstr "Вивести відомості щодо суперблоку."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--uncleared*"
msgstr "*-m*, *--uncleared*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:64
msgid "Activate MINIX-like \"mode not cleared\" warnings."
msgstr "Задіяти попередження «режим не знято» у стилі MINIX."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:65 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:44
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:152 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:46
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:31 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:95
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--force*"
msgstr "*-f*, *--force*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:67
msgid ""
"Force a filesystem check even if the filesystem was marked as valid. Marking "
"is done by the kernel when the filesystem is unmounted."
msgstr ""
"Примусово виконати перевірку файлової системи, навіть якщо файлову систему "
"було позначено як коректну. При демонтуванні файлової системи ядро виконує "
"відповідне позначення."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:70 ../term-utils/agetty.8.adoc:321
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "ДІАГНОСТИКА"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:73
msgid ""
"There are numerous diagnostic messages. The ones mentioned here are the most "
"commonly seen in normal usage."
msgstr ""
"Програма видає численні діагностичні повідомлення. Згадані у цьому розділі "
"повідомлення є найпоширенішими за звичайного використання.."

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:75
msgid ""
"If the device does not exist, *fsck.minix* will print \"unable to read super "
"block\". If the device exists, but is not a MINIX filesystem, *fsck.minix* "
"will print \"bad magic number in super-block\"."
msgstr ""
"Якщо пристрою не існує, *fsck.minix* виведе повідомлення «не вдалося "
"прочитати суперблок». Якщо пристрій існує, але не є файловою системою MINIX, "
"*fsck.minix* виведе повідомлення «помилкова контрольна сума у суперблоці»."

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:79
msgid "The exit status returned by *fsck.minix* is the sum of the following:"
msgstr "Стан виходу, який буде повернуто *fsck.minix*, є сумою таких значень:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*3*"
msgstr "*3*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:84
msgid ""
"Filesystem errors corrected, system should be rebooted if filesystem was "
"mounted"
msgstr ""
"Виправлено помилки файлової системи, операційну систему слід "
"перезавантажити, якщо файлову систему було змонтовано"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*7*"
msgstr "*7*"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:88
msgid "Combination of exit statuses 3 and 4"
msgstr "Комбінація стані виходу 3 і 4"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:97
msgid ""
"mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Exit status values by mailto:"
"faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Added support for filesystem valid flag: mailto:"
"greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. Wettstein]. Check to prevent fsck of "
"mounted filesystem added by mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. "
"Minix v2 fs support by mailto:schwab@issan.informatik.uni-dortmund."
"de[Andreas Schwab], updated by mailto:janl@math.uio.no[Nicolai Langfeldt]. "
"Portability patch by mailto:rmk@ecs.soton.ac.uk[Russell King]."
msgstr ""
"mailto:torvalds@cs.helsinki.fi[Linus Torvalds]. Значення станів виходу —  "
"mailto:faith@cs.unc.edu[Rik Faith] Додано підтримку прапорця коректності "
"файлової системи: mailto:greg%wind.uucp@plains.nodak.edu[Dr. Wettstein]. "
"Перевірка для запобігання перевірки fsck змонтованої файлової системи додано "
"mailto:quinlan@yggdrasil.com[Daniel Quinlan]. Підтримка файлової системи "
"Minix v2 mailto:schwab@issan.informatik.uni-dortmund.de[Andreas Schwab], "
"оновлено mailto:janl@math.uio.no[Nicolai Langfeldt]. Латка для забезпечення "
"портування на інші системи mailto:rmk@ecs.soton.ac.uk[Russell King]."

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/fsck.minix.8.adoc:106
#, no-wrap
msgid ""
"*fsck*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*mkfs.ext2*(8),\n"
"*mkfs.minix*(8),\n"
"*reboot*(8)\n"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*fsck.ext2*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*mkfs.ext2*(8),\n"
"*mkfs.minix*(8),\n"
"*reboot*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "isosize(8)"
msgstr "isosize(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:12
msgid "isosize - output the length of an iso9660 filesystem"
msgstr "isosize — виведення довжини файлової системи iso9660"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*isosize* [options] _iso9660_image_file_\n"
msgstr "*isosize* [параметри] _файл_образу_iso9660_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:20
msgid ""
"This command outputs the length of an iso9660 filesystem that is contained "
"in the specified file. This file may be a normal file or a block device (e."
"g. _/dev/hdd_ or _/dev/sr0_). In the absence of any options (and errors), it "
"will output the size of the iso9660 filesystem in bytes. This can now be a "
"large number (>> 4 GB)."
msgstr ""
"Ця команда виводить довжину файлової системи iso9660, яка міститься у "
"вказаному файлі Цей файл може бути звичайним файлом або блоковим пристроєм "
"(наприклад, _/dev/hdd_ або _/dev/sr0_) Якщо не вказано жодних параметрів (і "
"не сталося жодних помилок), дані щодо розміру файлової системи iso9660 буде "
"виведено у байтах. У сучасних умовах, це може бути досить велике число (>> 4 "
"ГБ)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--sectors*"
msgstr "*-x*, *--sectors*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:25
msgid ""
"Show the block count and block size in human-readable form. The output uses "
"the term \"sectors\" for \"blocks\"."
msgstr ""
"Вивести кількість блоків і розмір блоків у зручній для читання формі. У "
"виведених даних буде використано термін «сектори» для блоків."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:26 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:42
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--divisor* _number_"
msgstr "*-d*, *--divisor* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:28
msgid ""
"Only has an effect when *-x* is not given. The value shown (if no errors) is "
"the iso9660 file size in bytes divided by _number_. So if _number_ is the "
"block size then the shown value will be the block count."
msgstr ""
"Працює, лише якщо не вказано *-x*. Виведене значення (якщо не сталося "
"помилок) буде розміром файла iso9660 у байтах, який поділено на _число_. "
"Отже, якщо _числом_ є розмір блоку, виведеним значенням буде кількість "
"блоків."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:30
msgid ""
"The size of the file (or block device) holding an iso9660 filesystem can be "
"marginally larger than the actual size of the iso9660 filesystem. One reason "
"for this is that cd writers are allowed to add \"run out\" sectors at the "
"end of an iso9660 image."
msgstr ""
"Розмір файла (або блокового пристрою), у якому зберігається файлова система "
"iso9660, може бути дещо більшим за справжній розмір файлової системи "
"iso9660. Однією з причин цього є те, що пристрої для запису компакт-дисків "
"можуть додавати «вивідні» сектори наприкінці образу iso9660."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:39
msgid "generic failure, such as invalid usage"
msgstr "загальна помилка, зокрема некоректне використання"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74
msgid "all failed"
msgstr "помилки для усіх"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:41 ../misc-utils/kill.1.adoc:91
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:74 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:65
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:64 ../sys-utils/mount.8.adoc:1490
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*64*"
msgstr "*64*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/isosize.8.adoc:43
msgid "some failed"
msgstr "помилка для деяких"

#. type: Title =
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "mkfs(8)"
msgstr "mkfs(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:12
msgid "mkfs - build a Linux filesystem"
msgstr "mkfs — побудова файлової системи Linux"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*mkfs* [options] [*-t* _type_] [_fs-options_] _device_ [_size_]\n"
msgstr "*mkfs* [параметри] [*-t* _тип_] [_параметри-ФС_] _пристрій_ [_розмір_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*This mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs.<type> utils.*\n"
msgstr "*Ця оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*mkfs* is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The _device_ argument is either the device name (e.g., _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), or a regular file that shall contain the filesystem. The _size_ argument is the number of blocks to be used for the filesystem.\n"
msgstr "*mkfs* використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом _пристрій_ є або назва пристрою (наприклад, _/dev/hda1_, _/dev/sdb2_), або звичайний файл, у якому міститиметься файлова система. Аргументом _розмір_ є кількість блоків, які буде використано для файлової системи.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:24
msgid "The exit status returned by *mkfs* is 0 on success and 1 on failure."
msgstr ""
"Станом виходу з *mkfs* є 0, якщо дію буде виконано успішно, і 1, якщо "
"станеться помилка."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:26
msgid ""
"In actuality, *mkfs* is simply a front-end for the various filesystem "
"builders (**mkfs.**__fstype__) available under Linux. The filesystem-"
"specific builder is searched for via your *PATH* environment setting only. "
"Please see the filesystem-specific builder manual pages for further details."
msgstr ""
"Насправді, *mkfs* є просто оболонкою до різноманітних засобів побудови "
"файлових систем (**mkfs.**__тип-файлової-системи__), які є доступними у "
"Linux. Пошук специфічного для файлової системи засіб побудови "
"відбуватиметься лише у каталогах зі змінної середовища *PATH*. Докладніші "
"відомості можна знайти на сторінках підручника щодо специфічних для файлових "
"систем засобів побудови."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:31
msgid ""
"Specify the _type_ of filesystem to be built. If not specified, the default "
"filesystem type (currently ext2) is used."
msgstr ""
"Вказати _тип_ файлової системи, яку слід побудувати. Якщо не вказано, буде "
"використано стандартний тип файлової системи (у поточній версії ext2)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "_fs-options_"
msgstr "_параметри-ФС_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:34
msgid ""
"Filesystem-specific options to be passed to the real filesystem builder."
msgstr ""
"Специфічні для файлової системи параметри, які буде передано до справжнього "
"засобу побудови файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-V*, *--verbose*"
msgstr "*-V*, *--verbose*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:37
msgid ""
"Produce verbose output, including all filesystem-specific commands that are "
"executed. Specifying this option more than once inhibits execution of any "
"filesystem-specific commands. This is really only useful for testing."
msgstr ""
"Вивести докладні дані, включно із усіма специфічними для файлової системи "
"командами, як буде виконано. Якщо вказати цей параметр декілька разів, "
"вказану кількість буде передано специфічним для файлової системи командам. "
"Насправді, це корисно лише для тестування."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:40
msgid ""
"(Option *-V* will display version information only when it is the only "
"parameter, otherwise it will work as *--verbose*.)"
msgstr ""
"(Використання параметра *-V* призведе до показу даних щодо версії, якщо є "
"єдиним параметром; в інших випадках цей параметр працює, як *--verbose*.)"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:41 ../disk-utils/raw.8.adoc:51
#: ../login-utils/login.1.adoc:151 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:67
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:153 ../misc-utils/getopt.1.adoc:141
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:134 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:50
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:61 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:89
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1548 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:67
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:313 ../term-utils/script.1.adoc:155
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:163 ../text-utils/colcrt.1.adoc:70
#: ../text-utils/column.1.adoc:145 ../text-utils/ul.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ВАДИ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:44
msgid ""
"All generic options must precede and not be combined with filesystem-"
"specific options. Some filesystem-specific programs do not automatically "
"detect the device size and require the _size_ parameter to be specified."
msgstr ""
"Усі загальні параметри мають передувати і не змішуватися із специфічними для "
"файлових систем параметрами. Деякі специфічні для файлових систем програми "
"не виявляють розмір пристрою автоматично і потребують визначення параметра "
"_розмір_."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:50
msgid ""
"mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. "
"van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]."
msgstr ""
"mailto:david@ods.com[David Engel], mailto:waltje@uwalt.nl.mugnet.org[Fred N. "
"van Kempen], mailto:sommel@sci.kun.nl[Ron Sommeling]."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:52
msgid ""
"The manual page was shamelessly adapted from Remy Card's version for the "
"ext2 filesystem."
msgstr ""
"Цю сторінку підручника було адаптовано з версії Remy Card для файлової "
"системи ext2."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid ""
"*fs*(5),\n"
"*badblocks*(8),\n"
"*fsck*(8),\n"
"*mkdosfs*(8),\n"
"*mke2fs*(8),\n"
"*mkfs.bfs*(8),\n"
"*mkfs.ext2*(8),\n"
"*mkfs.ext3*(8),\n"
"*mkfs.ext4*(8),\n"
"*mkfs.minix*(8),\n"
"*mkfs.msdos*(8),\n"
"*mkfs.vfat*(8),\n"
"*mkfs.xfs*(8)\n"
msgstr ""
"*fs*(5),\n"
"*badblocks*(8),\n"
"*fsck*(8),\n"
"*mkdosfs*(8),\n"
"*mke2fs*(8),\n"
"*mkfs.bfs*(8),\n"
"*mkfs.ext2*(8),\n"
"*mkfs.ext3*(8),\n"
"*mkfs.ext4*(8),\n"
"*mkfs.minix*(8),\n"
"*mkfs.msdos*(8),\n"
"*mkfs.vfat*(8),\n"
"*mkfs.xfs*(8)\n"

#. Copyright 1999 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. May be freely distributed.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "mkfs.bfs(8)"
msgstr "mkfs.bfs(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:16
msgid "mkfs.bfs - make an SCO bfs filesystem"
msgstr "mkfs.bfs – створити файлову систему bfs SCO"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*mkfs.bfs* [options] _device_ [_block-count_]\n"
msgstr "*mkfs.bfs* [параметри] _пристрій_ [_кількість блоків_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*mkfs.bfs* creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk partition or a file accessed via the loop device).\n"
msgstr "*mkfs.bfs* створює файлову систему bfs SCO bfs на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска або файлі, доступ до якого здійснюється за допомогою петльового пристрою).\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:26
msgid ""
"The _block-count_ parameter is the desired size of the filesystem, in "
"blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used."
msgstr ""
"Параметр _кількість-блоків_ є бажаним розміром файлової системи у блоках. "
"Якщо нічого не вказано, буде використано увесь розділ."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--inodes* _number_"
msgstr "*-N*, *--inodes* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:31
msgid ""
"Specify the desired _number_ of inodes (at most 512). If nothing is "
"specified, some default number in the range 48-512 is picked depending on "
"the size of the partition."
msgstr ""
"Вказати бажану _кількість_ inode-ів (не більше 512). Якщо нічого не вказано, "
"буде вибрано типове число у діапазоні 48-512, залежно від розміру розділу."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-V*, *--vname* _label_"
msgstr "*-V*, *--vname* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:34
msgid "Specify the volume _label_. I have no idea if/where this is used."
msgstr ""
"Вказати _мітку_ тому. Автор не знає, чи використовується ця мітка і де вона "
"використовується."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--fname* _name_"
msgstr "*-F*, *--fname* _назва_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:37
msgid "Specify the filesystem _name_. I have no idea if/where this is used."
msgstr ""
"Вказати _назву_ файлової системи. Автор не знає, чи використовується ця "
"назва і де вона використовується."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:40 ../term-utils/mesg.1.adoc:73
msgid "Explain what is being done."
msgstr "Пояснити виконувані дії."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:41 ../text-utils/pg.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-c*"
msgstr "*-c*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:49
msgid "Option *-V* only works as *--version* when it is the only option."
msgstr "Параметр *-V* працює як *--version*, якщо він є єдиним параметр."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:53
msgid ""
"The exit status returned by *mkfs.bfs* is 0 when all went well, and 1 when "
"something went wrong."
msgstr ""
"Станом виходу, який повертає *mkfs.bfs*, є 0, якщо усе виконано успішно; і "
"1, якщо стануться якісь помилки."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.bfs.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*mkfs*(8)\n"
msgstr "*mkfs*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "mkfs.cramfs(8)"
msgstr "mkfs.cramfs(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:12
msgid "mkfs.cramfs - make compressed ROM file system"
msgstr "mkfs.cramfs — створити стиснену файлову систему ROM"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*mkfs.cramfs* [options] _directory file_\n"
msgstr "*mkfs.cramfs* [параметри] _каталог файл_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:20
msgid ""
"Files on cramfs file systems are zlib-compressed one page at a time to allow "
"random read access. The metadata is not compressed, but is expressed in a "
"terse representation that is more space-efficient than conventional file "
"systems."
msgstr ""
"Файли у файлових системах cramfs є стиснутими zlib окремими сторінками для "
"уможливлення випадкового доступу до читання. Метадані не буде стиснуто, але "
"представлено у скороченому форматі, який є ощадливішим щодо пам'яті за "
"формат звичайних файлових систем."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:22
msgid ""
"The file system is intentionally read-only to simplify its design; random "
"write access for compressed files is difficult to implement. cramfs ships "
"with a utility (*mkcramfs*(8)) to pack files into new cramfs images."
msgstr ""
"Щоб спростити дизайн файлової системи, її навмисне зроблено придатною лише "
"до читання; випадковий доступ до запису для стиснених файлів складно "
"реалізувати. cramfs постачається із допоміжною програмою (*mkcramfs*(8)) для "
"пакування файлів до нових образів cramfs."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:24
msgid "File sizes are limited to less than 16 MB."
msgstr "Розміри файлів не мають перевищувати 16 МБ."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:26
msgid ""
"Maximum file system size is a little under 272 MB. (The last file on the "
"file system must begin before the 256 MB block, but can extend past it.)"
msgstr ""
"Максимальний розмір файлової системи обмежено 272 МБ. (Останній файл у "
"файловій системі має починатися до блоку 256 МБ, але може поширюватися за "
"цей блок.)"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:27 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:130
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:35 ../term-utils/agetty.8.adoc:35
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr "АРГУМЕНТИ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:30
msgid ""
"The _directory_ is simply the root of the directory tree that we want to "
"generate a compressed filesystem out of."
msgstr ""
"Аргумент _каталог_ є просто кореневим каталогом ієрархії каталогів, для якої "
"ми хочемо створити стиснену файлову систему."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:32
msgid ""
"The _file_ will contain the cram file system, which later can be mounted."
msgstr ""
"Аргумент _файл_ міститиме файлову систему cram, яку згодом можна буде "
"змонтувати."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*-E*"
msgstr "*-E*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:40
msgid ""
"Treat all warnings as errors, which are reflected as command exit status."
msgstr ""
"Вважати усі попередження помилками, які позначатимуться на стані виходу "
"команди."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-b* _blocksize_"
msgstr "*-b* _кількість блоків_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:43
msgid "Use defined block size, which has to be divisible by page size."
msgstr ""
"Використати визначений розмір блоку, який має бути кратним до розміру "
"сторінки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-e* _edition_"
msgstr "*-e* _модифікація_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:46
msgid "Use defined file system edition number in superblock."
msgstr "Використати у суперблоці вказану модифікацію файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-N* _big, little, host_"
msgstr "*-N* _big, little, host_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:49
msgid "Use defined endianness. Value defaults to _host_."
msgstr "Використовувати визначений порядок байтів. Типовим є значення _host_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-i* _file_"
msgstr "*-i* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:52
msgid "Insert a _file_ to cramfs file system."
msgstr "Вставити _файл_ до файлової системи cramfs."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-n* _name_"
msgstr "*-n* _назва_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:55
msgid "Set name of the cramfs file system."
msgstr "Встановити назву файлової системи cramfs."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:56 ../login-utils/login.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-p*"
msgstr "*-p*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:58
msgid "Pad by 512 bytes for boot code."
msgstr "Додати відступ у 512 байтів для коду завантажувача."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:61
msgid ""
"This option is ignored. Originally the *-s* turned on directory entry "
"sorting."
msgstr ""
"Цей параметр буде проігноровано. У початкових версіях *-s* вмикав "
"упорядковування записів каталогів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-z*"
msgstr "*-z*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:64
msgid "Make explicit holes."
msgstr "Створити явні дірки."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.cramfs.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid ""
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*fsck.cramfs*(8),\n"
"*mount*(8)\n"

#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
#. Copyright (C) 2013 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:9
#, no-wrap
msgid "mkfs.minix(8)"
msgstr "mkfs.minix(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:19
msgid "mkfs.minix - make a Minix filesystem"
msgstr "mkfs.minix — створення файлових систем Minix"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*mkfs.minix* [options] _device_ [_size-in-blocks_]\n"
msgstr "*mkfs.minix* [параметри] _пристрій_ [_розмір-у-блоках_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*mkfs.minix* creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk partition).\n"
msgstr "*mkfs.minix* створює файлову систему MINIX Linux на блоковому пристрої (зазвичай, розділі диска).\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:29
msgid "The _device_ is usually of the following form:"
msgstr "Назва _пристрій_, зазвичай, має таку форму:"

#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid ""
"/dev/hda[1-8] (IDE disk 1)\n"
"/dev/hdb[1-8] (IDE disk 2)\n"
"/dev/sda[1-8] (SCSI disk 1)\n"
"/dev/sdb[1-8] (SCSI disk 2)\n"
msgstr ""
"/dev/hda[1-8] (IDE disk 1)\n"
"/dev/hdb[1-8] (IDE disk 2)\n"
"/dev/sda[1-8] (SCSI disk 1)\n"
"/dev/sdb[1-8] (SCSI disk 2)\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:38
msgid ""
"The device may be a block device or an image file of one, but this is not "
"enforced. Expect not much fun on a character device :-)."
msgstr ""
"Пристроєм може бути блоковий пристрій або файл образу блокового пристрою, "
"але це не обов'язково. Великих успіхів із символьним пристроєм досягти вам "
"не вдасться :-)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:40
msgid ""
"The _size-in-blocks_ parameter is the desired size of the file system, in "
"blocks. It is present only for backwards compatibility. If omitted the size "
"will be determined automatically. Only block counts strictly greater than 10 "
"and strictly less than 65536 are allowed."
msgstr ""
"Параметр _розмір-у-блоках_ визначає бажаний розмір файлової системи у "
"блоках. Його реалізовано лише для зворотної сумісності. Якщо розмір не "
"вказано, його буде визначено автоматично. Можна використовувати лише "
"значення, які строго більші 10 і строго менші 65536."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:43 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--check*"
msgstr "*-c*, *--check*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:45
msgid ""
"Check the device for bad blocks before creating the filesystem. If any are "
"found, the count is printed."
msgstr ""
"Перед створенням файлової системи перевірити пристрій на наявність "
"помилкових блоків. Якщо буде знайдено такі блоки, програма виведе дані щодо "
"їхньої кількості."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--namelength* _length_"
msgstr "*-n*, *--namelength* _довжина_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:48
msgid ""
"Specify the maximum length of filenames. Currently, the only allowable "
"values are 14 and 30 for file system versions 1 and 2. Version 3 allows only "
"value 60. The default is 30."
msgstr ""
"Вказати максимальну довжину назв файлів. У поточній версії єдиними "
"дозволеними значеннями є 14 і 30 для файлових систем версій 1 і 2. У версії "
"3 єдиним значенням є 60. Типовим значенням є 30."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--inodes* _number_"
msgstr "*-i*, *--inodes* _число_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:54
msgid "Specify the number of inodes for the filesystem."
msgstr "Вказати кількість inode-ів у файловій системі."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--badblocks* _filename_"
msgstr "*-l*, *--badblocks* _назва_файла_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:57
msgid ""
"Read the list of bad blocks from _filename_. The file has one bad-block "
"number per line. The count of bad blocks read is printed."
msgstr ""
"Прочитати список помилкових блоків з файла _назва_файла_. У файлі має бути "
"вказано по одному номеру помилкового блоку на рядок. У відповідь на команду "
"програма виведе кількість прочитаних помилкових блоків."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:58 ../misc-utils/kill.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-1*"
msgstr "*-1*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:60
msgid "Make a Minix version 1 filesystem. This is the default."
msgstr "Створити файлову систему Minix версії 1. Це типовий варіант."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-2*, *-v*"
msgstr "*-2*, *-v*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:63
msgid "Make a Minix version 2 filesystem."
msgstr "Створити файлову систему Minix версії 2."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-3*"
msgstr "*-3*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:66
msgid "Make a Minix version 3 filesystem."
msgstr "Створити файлову систему Minix версії 3."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:69
msgid "The long option cannot be combined with other options."
msgstr "Довгий варіант параметра не можна поєднувати із іншими параметрами."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:72 ../disk-utils/mkswap.8.adoc:86
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=<mode>"
msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=<режим>"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:78
msgid "The exit status returned by *mkfs.minix* is one of the following:"
msgstr "Станом виходу, який повертає *mkfs.minix*, є одне з таких значень:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:79 ../login-utils/lslogins.1.adoc:109
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:128 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:68
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "16"
msgstr "16"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkfs.minix.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid ""
"*fsck*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*reboot*(8)\n"
msgstr ""
"*fsck*(8),\n"
"*mkfs*(8),\n"
"*reboot*(8)\n"

#. Copyright 1998 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "mkswap(8)"
msgstr "mkswap(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:16
msgid "mkswap - set up a Linux swap area"
msgstr "mkswap — налаштовування області резервної пам'яті Linux"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*mkswap* [options] _device_ [_size_]\n"
msgstr "*mkswap* [параметри] _пристрій_ [_розмір_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*mkswap* sets up a Linux swap area on a device or in a file.\n"
msgstr "*mkswap* налаштовує область резервної пам'яті Linux на пристрої або у файлі.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:26
msgid ""
"The _device_ argument will usually be a disk partition (something like _/dev/"
"sdb7_) but can also be a file. The Linux kernel does not look at partition "
"IDs, but many installation scripts will assume that partitions of hex type "
"82 (LINUX_SWAP) are meant to be swap partitions. (*Warning: Solaris also "
"uses this type. Be careful not to kill your Solaris partitions.*)"
msgstr ""
"Аргументом _пристрій_, зазвичай, є розділ диска (щось подібне до _/dev/"
"sdb7_), але ним може бути і файл. Ядро Linux не обробляє ідентифікатори "
"розділів, але у багатьох скриптах встановлення припускають, що розділи, що "
"належать до шістнадцяткового типу 82 (LINUX_SWAP), призначено для розділів "
"резервної пам'яті. (*Попередження: для розділів Solaris теж використано цей "
"тип. Будьте обережні, щоб не знищити ваші розділи Solaris.*)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:28
msgid ""
"The _size_ parameter is superfluous but retained for backwards "
"compatibility. (It specifies the desired size of the swap area in 1024-byte "
"blocks. *mkswap* will use the entire partition or file if it is omitted. "
"Specifying it is unwise - a typo may destroy your disk.)"
msgstr ""
"Параметр _розмір_ є зайвим, але його підтримку збережено з міркувань "
"зворотної сумісності. (Він задає бажаний розмір області резервної пам'яті у "
"1024-байтових блоках. *mkswap* використовуватиме увесь розділ або файл, якщо "
"параметр не вказано. Не варто його вказувати — малесенька друкарська помилка "
"може знищити вміст вашого диска.)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:30
msgid ""
"After creating the swap area, you need the *swapon*(8) command to start "
"using it. Usually swap areas are listed in _/etc/fstab_ so that they can be "
"taken into use at boot time by a *swapon -a* command in some boot script."
msgstr ""
"Після створення області резервної пам'яті, вам слід віддати команду "
"*swapon*(8), щоб почати нею користуватися. Зазвичай, області резервної "
"пам'яті потрапляють до списку _/etc/fstab_, отже, система починає ними "
"користуватися під час завантаження після команди *swapon -a*, яка є частиною "
"скрипту завантаження."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:34
msgid ""
"The swap header does not touch the first block. A boot loader or disk label "
"can be there, but it is not a recommended setup. The recommended setup is to "
"use a separate partition for a Linux swap area."
msgstr ""
"Заголовок резервної пам'яті не використовує перший блок. Там можуть бути "
"завантажувач або мітка диска, але розміщувати їх там не варто. "
"Рекомендованим є використання окремого розділу для області резервної пам'яті "
"Linux."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*mkswap*, like many others mkfs-like utils, *erases the first partition block to make any previous filesystem invisible.*\n"
msgstr "*mkswap*, подібно до багатьох інших mkfs-подібних допоміжних програм, *витирає перший блок розділу, щоб зробити будь-які інші попередні файлові системи невидимими.*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:38
msgid ""
"However, *mkswap* refuses to erase the first block on a device with a disk "
"label (SUN, BSD, ...)."
msgstr ""
"Втім, *mkswap* відмовляється витирати перший блок на пристрої із міткою "
"диска (SUN, BSD, ...)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:43
msgid ""
"Check the device (if it is a block device) for bad blocks before creating "
"the swap area. If any bad blocks are found, the count is printed."
msgstr ""
"Перед створенням області резервної пам'яті перевірити пристрій (якщо це "
"блоковий пристрій) на наявність помилкових блоків. Якщо буде знайдено "
"помилкові блоки, програма виведе дані щодо їхньої кількості."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:46
msgid ""
"Go ahead even if the command is stupid. This allows the creation of a swap "
"area larger than the file or partition it resides on."
msgstr ""
"Виконати команду, навіть якщо вона безглузда. Уможливлює створення області "
"резервної пам'яті, розмір якої перевищує розмір файла або розділу, на якому "
"вона зберігається."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:48
msgid ""
"Also, without this option, *mkswap* will refuse to erase the first block on "
"a device with a partition table."
msgstr ""
"Також, без цього параметра, *mkswap* відмовлятиметься витирати перший блок "
"на пристрої із таблицею розділів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:49 ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:195
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:47 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:48
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:46 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:72
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:28 ../sys-utils/umount.8.adoc:99
#: ../term-utils/script.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--quiet*"
msgstr "*-q*, *--quiet*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:51
msgid "Suppress output and warning messages."
msgstr "Придушити виведення даних і повідомлень із попередженнями."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:52 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:33
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:74 ../sys-utils/mount.8.adoc:331
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--label* _label_"
msgstr "*-L*, *--label* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:54
msgid "Specify a _label_ for the device, to allow *swapon*(8) by label."
msgstr ""
"Вказати _мітку_ пристрою, щоб уможливити виконання *swapon*(8) із параметром "
"мітки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pagesize* _size_"
msgstr "*-p*, *--pagesize* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:60
msgid ""
"Specify the page _size_ (in bytes) to use. This option is usually "
"unnecessary; *mkswap* reads the size from the kernel."
msgstr ""
"Вказати _розмір_ сторінки (у байтах). Зазвичай, потреби у визначенні цього "
"параметра немає; *mkswap* читає розмір з ядра."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:61 ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _UUID_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:65
msgid ""
"Specify the _UUID_ to use. The default is to generate a UUID. The format of "
"the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like this: "
"\"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The UUID parameter may also be one "
"of the following:"
msgstr ""
"Вказати _UUID_, яким слід скористатися. Типовим є створення UUID. Форматом "
"UUID є послідовності шістнадцяткових цифр, відокремлених дефісами, ось так: "
"«c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16». Параметр UUID також може мати одне з "
"таких значень:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*clear*"
msgstr "*clear*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
msgid "clear the filesystem UUID"
msgstr "очистити UUID файлової системи"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*random*"
msgstr "*random*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70
msgid "generate a new randomly-generated UUID"
msgstr "створити новий випадковий UUID"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:70 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*time*"
msgstr "*time*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:72
msgid "generate a new time-based UUID"
msgstr "створити новий UUID на основі позначки часу"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--swapversion 1*"
msgstr "*-v*, *--swapversion 1*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:75
msgid ""
"Specify the swap-space version. (This option is currently pointless, as the "
"old *-v 0* option has become obsolete and now only *-v 1* is supported. The "
"kernel has not supported v0 swap-space format since 2.5.22 (June 2002). The "
"new version v1 is supported since 2.1.117 (August 1998).)"
msgstr ""
"Вказати версію простору резервної пам'яті. (У визначенні цього параметра у "
"сучасних умовах немає сенсу, оскільки старий варіант *-v 0* став застарілим, "
"і у поточних умовах передбачено підтримку лише *-v 1*. У ядрі не передбачено "
"підтримки формату простору резервної пам'яті версії 0 з часу випуску версії "
"2.5.22 (червень 2002 року). Підтримку нової версії 1 передбачено з версії "
"2.1.117 (серпень 1998 року).)"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:76 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:171
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65 ../sys-utils/flock.1.adoc:83
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*--verbose*"
msgstr "*--verbose*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:78
msgid ""
"Verbose execution. With this option *mkswap* will output more details about "
"detected problems during swap area set up."
msgstr ""
"Режим докладних повідомлень. З цим параметром *mkswap* виводитиме докладніші "
"повідомлення щодо виявлених проблем під час налаштовування області резервної "
"пам'яті."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:83 ../disk-utils/partx.8.adoc:103
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:41 ../misc-utils/findfs.8.adoc:60
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:92
msgid ""
"The maximum useful size of a swap area depends on the architecture and the "
"kernel version."
msgstr ""
"Максимальний корисний розмір області резервної пам'яті залежить від "
"архітектури і версії ядра системи."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:94
msgid ""
"The maximum number of the pages that is possible to address by swap area "
"header is 4294967295 (32-bit unsigned int). The remaining space on the swap "
"device is ignored."
msgstr ""
"Максимальна кількість сторінок, які можна адресувати у заголовку області "
"резервної пам'яті дорівнює 4294967295 (максимальне значення 32-бітового "
"цілого числа без знаку). Решту місця на пристрої резервної пам'яті буде "
"проігноровано."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:96
msgid ""
"Presently, Linux allows 32 swap areas. The areas in use can be seen in the "
"file _/proc/swaps_."
msgstr ""
"У поточних версіях Linux уможливлює використання 32 областей резервної "
"пам'яті. Області резервної пам'яті можна переглядати у файлі _/proc/swaps_."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*mkswap* refuses areas smaller than 10 pages.\n"
msgstr "*mkswap* відмовиться працювати із областями, які є меншими за 10 сторінок.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:100
msgid ""
"If you don't know the page size that your machine uses, you can look it up "
"with *getconf PAGESIZE*."
msgstr ""
"Якщо вам не відомий розмір сторінки, який використано у вашій системі, ви "
"можете ознайомитися із ним за допомогою команди *getconf PAGESIZE*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:102
msgid ""
"To set up a swap file, it is necessary to create that file before "
"initializing it with *mkswap*, e.g. using a command like"
msgstr ""
"Щоб налаштувати файл резервної пам'яті, слід створити цей файл до його "
"ініціалізації за допомогою *mkswap*, наприклад, за допомогою командного рядка"

#. type: delimited block .
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"
msgstr "# dd if=/dev/zero of=swapfile bs=1MiB count=$((8*1024))\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:108
msgid "to create 8GiB swapfile."
msgstr "для створення файла резервної пам'яті розміром у 8 ГіБ."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:110
msgid ""
"Please read notes from *swapon*(8) about *the swap file use restrictions* "
"(holes, preallocation and copy-on-write issues)."
msgstr ""
"Будь ласка, ознайомтеся із зауваженнями на сторінці підручника *swapon*(8) "
"щодо *обмежень використання файла резервної пам'яті* (дірки, попередній "
"розподіл і проблеми із копіюванням при записі)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/mkswap.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid ""
"*fdisk*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"

#. partx.8 -- man page for partx
#. Copyright 2007 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Copyright 2007 Red Hat, Inc.
#. Copyright 2010 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:9
#, no-wrap
msgid "partx(8)"
msgstr "partx(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:19
msgid ""
"partx - tell the kernel about the presence and numbering of on-disk "
"partitions"
msgstr "partx — повідомлення ядру щодо наявності і нумерації розділів на диску"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] [*-n* _M_:_N_] [-] _disk_\n"
msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] [*-n* _M_:_N_] [-] _диск_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _type_] _partition_ [_disk_]\n"
msgstr "*partx* [*-a*|*-d*|*-P*|*-r*|*-s*|*-u*] [*-t* _тип_] _розділ_ [_диск_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:29
msgid ""
"Given a device or disk-image, *partx* tries to parse the partition table and "
"list its contents. It can also tell the kernel to add or remove partitions "
"from its bookkeeping."
msgstr ""
"За заданим пристроєм або образом диска *partx* намагається обробити таблицю "
"розділів і вивести список її вмісту. Програма також може наказати ядру "
"додати або вилучити розділи його облікового списку."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:31
msgid ""
"The _disk_ argument is optional when a _partition_ argument is provided. To "
"force scanning a partition as if it were a whole disk (for example to list "
"nested subpartitions), use the argument \"-\" (hyphen-minus). For example:"
msgstr ""
"Аргумент _диск_ є необов'язковим, якщо вказано аргумент _розділ_. Щоб "
"програма примусово сканувала розділ так, наче він є цілим диском (наприклад, "
"щоб отримати список вкладених підлеглих розділів), скористайтеся аргументом "
"«-» (дефіс або мінус). Приклад:"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:34
msgid "partx --show - /dev/sda3"
msgstr "partx --show - /dev/sda3"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:37
msgid "This will see sda3 as a whole-disk rather than as a partition."
msgstr "Оброблятиме sda3 як цілий диск, а не як розділ."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*partx is not an fdisk program* - adding and removing partitions does not change the disk, it just tells the kernel about the presence and numbering of on-disk partitions.\n"
msgstr "*partx не є програмою fdisk* — додавання і вилучення розділів не призводить до змін на диску, а лише повідомляє ядру про наявність і нумерацію розділів на диску.\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--add*"
msgstr "*-a*, *--add*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:44
msgid "Add the specified partitions, or read the disk and add all partitions."
msgstr "Додати вказані розділи або прочитати диск і додати усі розділи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:45 ../misc-utils/fincore.1.adoc:34
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:42 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:37
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:36 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:69
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:68 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--bytes*"
msgstr "*-b*, *--bytes*"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--delete*"
msgstr "*-d*, *--delete*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:50
msgid ""
"Delete the specified partitions or all partitions. It is not error to remove "
"non-existing partitions, so this option is possible to use together with "
"large *--nr* ranges without care about the current partitions set on the "
"device."
msgstr ""
"Вилучити вказані розділи або усі розділи. Вилучення розділів, яких не існує, "
"не вважається помилкою, тому цим параметром можна користуватися у поєднанні "
"із великими діапазонами *--nr*, не переймаючись поточним набором розділів на "
"пристрої."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--noheadings*"
msgstr "*-g*, *--noheadings*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:53
msgid "Do not print a header line with *--show* or *--raw*."
msgstr "Не виводити рядок заголовка при використанні *--show* або *--raw*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:56
msgid ""
"List the partitions. Note that all numbers are in 512-byte sectors. This "
"output format is DEPRECATED in favour of *--show*. Do not use it in newly "
"written scripts."
msgstr ""
"Вивести список розділів. Зауважте, що усі числа буде вказано у 512-байтових "
"секторах. Цей формат виведення є ЗАСТАРІЛИМ. Користуйтеся замість нього *--"
"show*. Не використовуйте його у новонаписаних скриптах."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--nr* __M__**:**_N_"
msgstr "*-n*, *--nr* __M__**:**_N_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:59
msgid ""
"Specify the range of partitions. For backward compatibility also the format "
"__M__**-**_N_ is supported. The range may contain negative numbers, for "
"example *--nr -1:-1* means the last partition, and *--nr -2:-1* means the "
"last two partitions. Supported range specifications are:"
msgstr ""
"Вказати діапазон розділів. З метою забезпечення зворотної сумісності "
"передбачено також підтримку формату __M__**-**_N_. Діапазон може містити "
"від'ємні числа, наприклад, *--nr -1:-1* означає «останній розділ», а *--nr "
"-2:-1* означає «два останніх розділи». Підтримувані специфікації діапазонів:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "_M_"
msgstr "_M_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:62
msgid "Specifies just one partition (e.g. *--nr 3*)."
msgstr "Визначає точно один розділ (приклад: *--nr 3*)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "__M__**:**"
msgstr "__M__**:**"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:64
msgid "Specifies the lower limit only (e.g. *--nr 2:*)."
msgstr "Визначає лише нижню межу (приклад: *--nr 2:*)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "**:**__N__"
msgstr "**:**__N__"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:66
msgid "Specifies the upper limit only (e.g. *--nr :4*)."
msgstr "Визначає лише верхню межу (приклад: *--nr :4*)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "__M__**:**_N_"
msgstr "__M__**:**_N_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:68
msgid "Specifies the lower and upper limits (e.g. *--nr 2:4*)."
msgstr "Визначає нижню і верхню межі (приклад: *--nr 2:4*)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:71
msgid ""
"Define the output columns to use for *--show*, *--pairs* and *--raw* output. "
"If no output arrangement is specified, then a default set is used. Use *--"
"help* to get _list_ of all supported columns. This option cannot be combined "
"with the *--add*, *--delete*, *--update* or *--list* options."
msgstr ""
"Визначити стовпчики виведення для використання з *--show*, *--pairs* і *--"
"raw*. Якщо не визначено компонування виведених даних, буде використано "
"типовий набір. Скористайтеся параметром *--help*, щоб отримати _список_ усіх "
"підтримуваних стовпчиків. Цей параметр не можна поєднувати з параметрами *--"
"add*, *--delete*, *--update* та *--list*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:72 ../login-utils/lslogins.1.adoc:72
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:103 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:54
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:104 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:86
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:48 ../sys-utils/lsns.8.adoc:48
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:36 ../sys-utils/swapon.8.adoc:71
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*--output-all*"
msgstr "*--output-all*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:74 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:85
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:106
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:50 ../sys-utils/lsns.8.adoc:50
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:38 ../sys-utils/swapon.8.adoc:73
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:55
msgid "Output all available columns."
msgstr "Вивести список усіх доступних стовпчиків."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:75 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:106
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:86 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:37
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pairs*"
msgstr "*-P*, *--pairs*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:77
msgid "List the partitions using the KEY=\"value\" format."
msgstr "Вивести список розділів з використанням формату КЛЮЧ=\"значення\"."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:78 ../login-utils/lslogins.1.adoc:78
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:41 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:132
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:92 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:52
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:60 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:59
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:102 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:71
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:54 ../sys-utils/lsns.8.adoc:54
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:39 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--raw*"
msgstr "*-r*, *--raw*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:80
msgid "List the partitions using the raw output format."
msgstr "Вивести список розділів з використання формату виведення без обробки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--show*"
msgstr "*-s*, *--show*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:83
msgid ""
"List the partitions. The output columns can be selected and rearranged with "
"the *--output* option. All numbers (except SIZE) are in 512-byte sectors."
msgstr ""
"Вивести список розділів. Стовпчики виведення можна вибрати або "
"переупорядкувати за допомогою параметра *--output*. Усі числа (окрім SIZE) "
"буде вказано у 512-байтових секторах."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:86
msgid "Specify the partition table type."
msgstr "Вказати тип таблиці розділів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--list-types*"
msgstr "*--list-types*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:89
msgid "List supported partition types and exit."
msgstr "Вивести список усіх підтримуваних типів розділів і завершити роботу."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--update*"
msgstr "*-u*, *--update*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:92
msgid "Update the specified partitions."
msgstr "Оновити вказані розділи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--sector-size* _size_"
msgstr "*-S*, *--sector-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:95
msgid "Overwrite default sector size."
msgstr "Перезаписати типовий розмір сектора."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:98 ../sys-utils/losetup.8.adoc:97
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:438 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:57
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:113
msgid "Verbose mode."
msgstr "Режим докладних повідомлень."

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:106 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:142
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:67
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:141 ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:37
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:77 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:64
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:75 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:81
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:185
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "ПРИКЛАД"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "partx --show /dev/sdb3"
msgstr "partx --show /dev/sdb3"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "partx --show --nr 3 /dev/sdb"
msgstr "partx --show --nr 3 /dev/sdb"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:110
#, no-wrap
msgid "partx --show /dev/sdb3 /dev/sdb"
msgstr "partx --show /dev/sdb3 /dev/sdb"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:112
msgid "All three commands list partition 3 of _/dev/sdb_."
msgstr "Усі три команди виводять список розділу 3 _/dev/sdb_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "partx --show - /dev/sdb3"
msgstr "partx --show - /dev/sdb3"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:115
msgid ""
"Lists all subpartitions on _/dev/sdb3_ (the device is used as whole-disk)."
msgstr ""
"Виводить усі підрозділи на _/dev/sdb3_ (пристрій буде використано як цілий "
"диск)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "partx -o START -g --nr 5 /dev/sdb"
msgstr "partx -o START -g --nr 5 /dev/sdb"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:118
msgid "Prints the start sector of partition 5 on _/dev/sdb_ without header."
msgstr "Виводить початковий сектор розділу 5 на _/dev/sdb_ без заголовка."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "partx -o SECTORS,SIZE /dev/sda5 /dev/sda"
msgstr "partx -o SECTORS,SIZE /dev/sda5 /dev/sda"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:121
msgid ""
"Lists the length in sectors and human-readable size of partition 5 on _/dev/"
"sda_."
msgstr ""
"Виводить довжину у секторах і зручний для читання розмір розділу 5 на _/dev/"
"sda_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:122
#, no-wrap
msgid "partx --add --nr 3:5 /dev/sdd"
msgstr "partx --add --nr 3:5 /dev/sdd"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:124
msgid "Adds all available partitions from 3 to 5 (inclusive) on _/dev/sdd_."
msgstr "Додає усі доступні розділи від 3 до 5 (включно) на _/dev/sdd_."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "partx -d --nr :-1 /dev/sdd"
msgstr "partx -d --nr :-1 /dev/sdd"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:127
msgid "Removes the last partition on _/dev/sdd_."
msgstr "Вилучає останній розділ на _/dev/sdd_."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:132
msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:134
msgid ""
"The original version was written by mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]"
msgstr ""
"Початкову версію програми було написано mailto:aeb@cwi.nl[Andries E. Brouwer]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/partx.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8)\n"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "raw(8)"
msgstr "raw(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:12
msgid "raw - bind a Linux raw character device"
msgstr "raw — прив'язування простого символьного пристрою Linux"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<major>_ _<minor>_\n"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _<основний>_ _<підлеглий>_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<blockdev>_\n"
msgstr "*raw* _/dev/raw/raw<N>_ _/dev/<блоковий_пристрій>_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"
msgstr "*raw* *-q* _/dev/raw/raw<N>_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*raw* *-qa*\n"
msgstr "*raw* *-qa*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*raw* is used to bind a Linux raw character device to a block device. Any block device may be used: at the time of binding, the device driver does not even have to be accessible (it may be loaded on demand as a kernel module later).\n"
msgstr "*raw* використовують для прив'язки простого символьного пристрою Linux до блокового пристрою. Можна скористатися будь-яким блоковим пристроєм: на момент прив'язки драйвер пристрою може бути навіть недоступним (його може бути завантажено на вимогу як модуль ядра пізніше).\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*raw* is used in two modes: it either sets raw device bindings, or it queries existing bindings. When setting a raw device, _/dev/raw/raw<N>_ is the device name of an existing raw device node in the filesystem. The block device to which it is to be bound can be specified either in terms of its _major_ and _minor_ device numbers, or as a path name _/dev/<blockdev>_ to an existing block device file.\n"
msgstr "*raw* використовують у двох режимах: програма або встановлює прив'язки простих пристроїв, або опитує систему щодо наявних прив'язок. При встановленні прив'язки простого пристрою _/dev/raw/raw<N>_ є назвою наявного вузла простого пристрою у файловій системі. Блоковий пристрій, до якого його буде прив'язано, можна вказати або у термінах його _основного_ і _вторинного_ номерів пристрою, або у формі назви шляху _/dev/<блоковий_пристрій>_ до наявного файла блокового пристрою.\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:30
msgid ""
"The bindings already in existence can be queried with the *-q* option, which "
"is used either with a raw device filename to query that one device, or with "
"the *-a* option to query all bound raw devices."
msgstr ""
"Систему можна опитати щодо наявних прив'язок за допомогою параметра *-q*, "
"який використовують або з назвою файла простого пристрою для опитування "
"відповідного пристрою, або з параметром *-a* для опитування усіх пов'язаних "
"простих пристроїв."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:32
msgid "Unbinding can be done by specifying major and minor 0."
msgstr ""
"Скасувати прив'язку можна вказавши для основного і вторинного номерів "
"значення 0."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:34
msgid ""
"Once bound to a block device, a raw device can be opened, read and written, "
"just like the block device it is bound to. However, the raw device does not "
"behave exactly like the block device. In particular, access to the raw "
"device bypasses the kernel's block buffer cache entirely: all I/O is done "
"directly to and from the address space of the process performing the I/O. If "
"the underlying block device driver can support DMA, then no data copying at "
"all is required to complete the I/O."
msgstr ""
"Щойно буде завершено прив'язку до блокового пристрою, простий пристрій можна "
"буде відкривати, читати дані з нього і записувати дані до нього, подібно до "
"блокового пристрою, з яким його пов'язано. Втім, простий пристрій не "
"поводитиметься точно так само, як блоковий пристрій. Зокрема, доступ до "
"простого пристрою повністю обходить кеш буфера блокування ядра: усе введення-"
"виведення виконуватиметься безпосередньо до простору адрес і з простору "
"адрес процесу, який виконує введення-виведення. Якщо у драйвері базового "
"блокового пристроюю передбачено підтримку DMA, для завершення дії з введення-"
"виведення взагалі не буде потрібне копіювання даних."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:36
msgid ""
"Because raw I/O involves direct hardware access to a process's memory, a few "
"extra restrictions must be observed. All I/Os must be correctly aligned in "
"memory and on disk: they must start at a sector offset on disk, they must be "
"an exact number of sectors long, and the data buffer in virtual memory must "
"also be aligned to a multiple of the sector size. The sector size is 512 "
"bytes for most devices."
msgstr ""
"Оскільки просте введення-виведення включає безпосередній доступ обладнання "
"до пам'яті процесу, слід звернути увагу на декілька додаткових обмежень. Усі "
"дії з введення-виведення має бути належним чином вирівняно у пам'яті і на "
"диску: вони мають починатися із відступом у сектор на диску, вони мають "
"виконуватися порціями, розмір яких є точно кратним до розміру сектора, а "
"буфер даних у віртуальній пам'яті має також бути вирівняно до кратного до "
"розміру сектора значення. На більшості пристроїв розмір сектора складає 512 "
"байтів."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--query*"
msgstr "*-q*, *--query*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:41
msgid ""
"Set query mode. *raw* will query an existing binding instead of setting a "
"new one."
msgstr ""
"Встановити режим опитування. Використання *raw* призведе до опитування "
"системи щодо наявних прив'язок, а не встановлення нової прив'язки."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:42 ../misc-utils/kill.1.adoc:61
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:34 ../misc-utils/rename.1.adoc:34
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:40 ../sys-utils/ipcs.1.adoc:43
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:53 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:33
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:33 ../sys-utils/mount.8.adoc:303
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:53 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:27
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:31 ../sys-utils/umount.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--all*"
msgstr "*-a*, *--all*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:44
msgid "With *-q*, specify that all bound raw devices should be queried."
msgstr ""
"З *-q*, вказати, що слід надіслати запит щодо усіх прив'язаних простих "
"пристроїв."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:50
msgid ""
"Rather than using raw devices applications should prefer *open*(2) devices, "
"such as _/dev/sda1_, with the *O_DIRECT* flag."
msgstr ""
"Замість використання простих пристроїв безпосередньо, програми мають "
"надавати перевагу використанню *open*(2) для пристроїв, подібних до _/dev/"
"sda1_, із прапорцем *O_DIRECT*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:54
msgid ""
"The Linux *dd*(1) command should be used without the *bs=* option, or the "
"blocksize needs to be a multiple of the sector size of the device (512 bytes "
"usually), otherwise it will fail with \"Invalid Argument\" messages "
"(*EINVAL*)."
msgstr ""
"Програмою Linux *dd*(1) слід користуватися без параметра *bs=* або слід "
"вказувати розмір блоку, який є кратним до розміру сектора на пристрої "
"(зазвичай, 512 байтів), інакше програма завершить роботу з повідомленням "
"«Некоректний аргумент» (*EINVAL*)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:56
msgid ""
"Raw I/O devices do not maintain cache coherency with the Linux block device "
"buffer cache. If you use raw I/O to overwrite data already in the buffer "
"cache, the buffer cache will no longer correspond to the contents of the "
"actual storage device underneath. This is deliberate, but is regarded as "
"either a bug or a feature, depending on who you ask!"
msgstr ""
"Пристрої простого введення-виведення не підтримують узгодженості за кешем із "
"буфером блокового пристрою Linux. Якщо ви користуєтеся простим введенням-"
"виведенням для перезапису даних, які вже є у кеші буфера, кеш буфера вже не "
"відповідатиме вмісту справжнього базового пристрою для зберігання даних. Так "
"зроблено навмисно, і це можна вважати вадою чи особливістю, залежно від "
"того, кого ви про це спитаєте!"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/raw.8.adoc:60
msgid "mailto:sct@redhat.com[Stephen Tweedie]"
msgstr "mailto:sct@redhat.com[Stephen Tweedie]"

#. resizepart.8 -- man page for resizepart
#. Copyright 2012 Vivek Goyal <vgoyal@redhat.com>
#. Copyright 2012 Red Hat, Inc.
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:8
#, no-wrap
msgid "resizepart(8)"
msgstr "resizepart(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:18
msgid "resizepart - tell the kernel about the new size of a partition"
msgstr "resizepart — повідомляє ядро щодо нового розміру розділу"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*resizepart* _device partition length_\n"
msgstr "*resizepart* _пристрій розділ length_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*resizepart* tells the Linux kernel about the new size of the specified partition. The command is a simple wrapper around the \"resize partition\" ioctl.\n"
msgstr "*resizepart* повідомляє ядру Linux про зміну розмірів вказаного розділу. Програма є простою обгорткою навколо засобу керування введенням-виведенням «змінити розміри розділу».\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:39
msgid "The new length of the partition (in 512-byte sectors)."
msgstr "Нова довжина розділу (у 512-байтових секторах)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/resizepart.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"
msgstr ""
"*addpart*(8),\n"
"*delpart*(8),\n"
"*fdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"

#
#
#. sfdisk.8 -- man page for sfdisk
#. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
#. manual provided the copyright notice and this permission notice are
#. preserved on all copies.
#. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
#. manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
#. entire resulting derived work is distributed under the terms of a
#. permission notice identical to this one.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:15
#, no-wrap
msgid "sfdisk(8)"
msgstr "sfdisk(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:27
msgid "sfdisk - display or manipulate a disk partition table"
msgstr "sfdisk — показ або керування таблицею розділів диска"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* [options] _device_ [*-N* _partition-number_]\n"
msgstr "*sfdisk* [параметри] _пристрій_ [*-N* _номер_розділу_]\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* [options] _command_\n"
msgstr "*sfdisk* [параметри] _команда_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* is a script-oriented tool for partitioning any block device. It runs in interactive mode if executed on a terminal (stdin refers to a terminal).\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:39
msgid ""
"Since version 2.26 *sfdisk* supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk "
"labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-"
"Sector) addressing. CHS has never been important for Linux, and this "
"addressing concept does not make any sense for new devices."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.26, у *sfdisk* передбачено підтримку міток дисків MBR "
"(DOS), GPT, SUN та SGI, але більше не передбачено жодних функціональних "
"можливостей для адресування CHS (Cylinder-Head-Sector або циліндр-голівка-"
"сектор). CHS ніколи не була важливою для Linux, і ця концепція адресування "
"немає жодного сенсу для нових пристрої."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* protects the first disk sector when create a new disk label. The option *--wipe always* disables this protection. Note that *fdisk*(8) and *cfdisk*(8) completely erase this area by default.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* (since version 2.26) *aligns the start and end of partitions* to block-device I/O limits when relative sizes are specified, when the default values are used or when multiplicative suffixes (e.g., MiB) are used for sizes. It is possible that partition size will be optimized (reduced or enlarged) due to alignment if the start offset is specified exactly in sectors and partition size relative or by multiplicative suffixes.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:45
msgid ""
"The recommended way is not to specify start offsets at all and specify "
"partition size in MiB, GiB (or so). In this case *sfdisk* aligns all "
"partitions to block-device I/O limits (or when I/O limits are too small then "
"to megabyte boundary to keep disk layout portable). If this default "
"behaviour is unwanted (usually for very small partitions) then specify "
"offsets and sizes in sectors. In this case *sfdisk* entirely follows "
"specified numbers without any optimization."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* does not create the standard system partitions for SGI and SUN disk labels like *fdisk*(8) does. It is necessary to explicitly create all partitions including whole-disk system partitions.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* uses *BLKRRPART* (reread partition table) ioctl to make sure that the device is not used by system or other tools (see also *--no-reread*). It's possible that this feature or another *sfdisk* activity races with *systemd-udevd*(8). The recommended way how to avoid possible collisions is to use *--lock* option. The exclusive lock will cause *systemd-udevd* to skip the event handling on the device.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:51
msgid ""
"The *sfdisk* prompt is only a hint for users and a displayed partition "
"number does not mean that the same partition table entry will be created (if "
"*-N* not specified), especially for tables with gaps."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:55
msgid "The commands are mutually exclusive."
msgstr "Команди є взаємно виключними."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "[*-N* _partition-number_] __device__"
msgstr "[*-N* _номер_розділу_] __пристрій__"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:58
msgid ""
"The default *sfdisk* command is to read the specification for the desired "
"partitioning of _device_ from standard input, and then create a partition "
"table according to the specification. See below for the description of the "
"input format. If standard input is a terminal, then *sfdisk* starts an "
"interactive session."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:60
msgid ""
"If the option *-N* is specified, then the changes are applied to the "
"partition addressed by _partition-number_. The unspecified fields of the "
"partition are not modified."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:62
msgid ""
"Note that it's possible to address an unused partition with *-N*. For "
"example, an MBR always contains 4 partitions, but the number of used "
"partitions may be smaller. In this case *sfdisk* follows the default values "
"from the partition table and does not use built-in defaults for the unused "
"partition given with *-N*. See also *--append*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--activate* __device__ [__partition-number__...]"
msgstr "*-A*, *--activate* __пристрій__ [__номер_розділу__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:65
msgid ""
"Switch on the bootable flag for the specified partitions and switch off the "
"bootable flag on all unspecified partitions. The special placeholder '-' may "
"be used instead of the partition numbers to switch off the bootable flag on "
"all partitions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:67
msgid ""
"The activation command is supported for MBR and PMBR only. If a GPT label is "
"detected, then *sfdisk* prints warning and automatically enters PMBR."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:69
msgid ""
"If no _partition-number_ is specified, then list the partitions with an "
"enabled flag."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*--backup-pt-sectors* _device_"
msgstr "*--backup-pt-sectors* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:72
msgid ""
"Back up the current partition table sectors in binary format and exit. See "
"the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*--delete* _device_ [__partition-number__...]"
msgstr "*--delete* _пристрій_ [__номер_розділу__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:75
msgid "Delete all or the specified partitions."
msgstr "Вилучити усі або вказані розділи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--dump* _device_"
msgstr "*-d*, *--dump* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:78
msgid ""
"Dump the partitions of a device in a format that is usable as input to "
"*sfdisk*. See the *BACKING UP THE PARTITION TABLE* section."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--show-geometry* [__device__...]"
msgstr "*-g*, *--show-geometry* [__пристрій__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:81
msgid ""
"List the geometry of all or the specified devices. For backward "
"compatibility the deprecated option *--show-pt-geometry* have the same "
"meaning as this one."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-J*, *--json* _device_"
msgstr "*-J*, *--json* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:84
msgid ""
"Dump the partitions of a device in JSON format. Note that *sfdisk* is not "
"able to use JSON as input format."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list* [__device__...]"
msgstr "*-l*, *--list* [__пристрій__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:87
msgid ""
"List the partitions of all or the specified devices. This command can be "
"used together with *--verify*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--list-free* [__device__...]"
msgstr "*-F*, *--list-free* [__пристрій__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:90
msgid "List the free unpartitioned areas on all or the specified devices."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*--part-attrs* _device partition-number_ [__attributes__]"
msgstr "*--part-attrs* _пристрій номер_розділу_ [__атрибути__]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:93
msgid ""
"Change the GPT partition attribute bits. If _attributes_ is not specified, "
"then print the current partition settings. The _attributes_ argument is a "
"comma- or space-delimited list of bits numbers or bit names. For example, "
"the string \"RequiredPartition,50,51\" sets three bits. The currently "
"supported attribute bits are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*Bit 0 (RequiredPartition)*"
msgstr "*Біт 0 (RequiredPartition)*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:96
msgid ""
"If this bit is set, the partition is required for the platform to function. "
"The creator of the partition indicates that deletion or modification of the "
"contents can result in loss of platform features or failure for the platform "
"to boot or operate. The system cannot function normally if this partition is "
"removed, and it should be considered part of the hardware of the system."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*Bit 1 (NoBlockIOProtocol)*"
msgstr "*Біт 1 (NoBlockIOProtocol)*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:98
msgid ""
"EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to read "
"from it."
msgstr ""
"Мікропрограма EFI має ігнорувати вміст розділу і не намагатися виконати "
"читання з нього."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*Bit 2 (LegacyBIOSBootable)*"
msgstr "*Біт 2 (LegacyBIOSBootable)*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:100
msgid "The partition may be bootable by legacy BIOS firmware."
msgstr ""
"Розділ може бути придатним до завантаження застарілою мікропрограмою BIOS."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*Bits 3-47*"
msgstr "*Біти 3-47*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:102
msgid ""
"Undefined and must be zero. Reserved for expansion by future versions of the "
"UEFI specification."
msgstr ""
"Не визначено, мають бути нульовими. Зарезервовано для розширення у майбутніх "
"версіях специфікації UEFI."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*Bits 48-63*"
msgstr "*Біти 48-63*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:104
msgid ""
"Reserved for GUID specific use. The use of these bits will vary depending on "
"the partition type. For example Microsoft uses bit 60 to indicate read-only, "
"61 for shadow copy of another partition, 62 for hidden partitions and 63 to "
"disable automount."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*--part-label* _device partition-number_ [__label__]"
msgstr "*--part-label* _пристрій номер-розділу_ [__мітка__]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:107
msgid ""
"Change the GPT partition name (label). If _label_ is not specified, then "
"print the current partition label."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*--part-type* _device partition-number_ [__type__]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:110
msgid ""
"Change the partition type. If _type_ is not specified, then print the "
"current partition type."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:112
msgid ""
"The _type_ argument is hexadecimal for MBR, GUID for GPT, type alias (e.g. "
"\"linux\") or type shortcut (e.g. 'L'). For backward compatibility the "
"options *-c* and *--id* have the same meaning as this one."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*--part-uuid* _device partition-number_ [__uuid__]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:115
msgid ""
"Change the GPT partition UUID. If _uuid_ is not specified, then print the "
"current partition UUID."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*--disk-id* _device_ [__id__]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:118
msgid ""
"Change the disk identifier. If _id_ is not specified, then print the current "
"identifier. The identifier is UUID for GPT or unsigned integer for MBR."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--reorder* _device_"
msgstr "*-r*, *--reorder* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:121
msgid "Renumber the partitions, ordering them by their start offset."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--show-size* [__device__...]"
msgstr "*-s*, *--show-size* [__пристрій__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:124
msgid ""
"List the sizes of all or the specified devices in units of 1024 byte size. "
"This command is DEPRECATED in favour of *blockdev*(8)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--list-types*"
msgstr "*-T*, *--list-types*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:127
msgid ""
"Print all supported types for the current disk label or the label specified "
"by *--label*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*-V*, *--verify* [__device__...]"
msgstr "*-V*, *--verify* [__пристрій__...]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:130
msgid "Test whether the partition table and partitions seem correct."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*--relocate* _oper_ _device_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:133
msgid ""
"Relocate partition table header. This command is currently supported for GPT "
"header only. The argument _oper_ can be:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*gpt-bak-std*"
msgstr "*gpt-bak-std*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:136
msgid ""
"Move GPT backup header to the standard location at the end of the device."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "*gpt-bak-mini*"
msgstr "*gpt-bak-mini*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:138
msgid ""
"Move GPT backup header behind the last partition. Note that UEFI standard "
"requires the backup header at the end of the device and partitioning tools "
"can automatically relocate the header to follow the standard."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:141 ../term-utils/script.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--append*"
msgstr "*-a*, *--append*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:143
msgid ""
"Don't create a new partition table, but only append the specified partitions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:145
msgid ""
"Note that unused partition maybe be re-used in this case although it is not "
"the last partition in the partition table. See also *-N* to specify entry in "
"the partition table."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:146 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--backup*"
msgstr "*-b*, *--backup*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:148
msgid ""
"Back up the current partition table sectors before starting the "
"partitioning. The default backup file name is _~/sfdisk-<device>-<offset>."
"bak_; to use another name see option *-O*, *--backup-file*. See section "
"*BACKING UP THE PARTITION TABLE* for more details."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:149
#, no-wrap
msgid "*--color*[**=**__when__]"
msgstr "*--color*[**=**__умова__]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:154
msgid "Disable all consistency checking."
msgstr "Вимкнути усі перевірки узгодженості."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*--Linux*"
msgstr "*--Linux*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:157
msgid ""
"Deprecated and ignored option. Partitioning that is compatible with Linux "
"(and other modern operating systems) is the default."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:161 ../misc-utils/rename.1.adoc:31
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-act*"
msgstr "*-n*, *--no-act*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:163
msgid "Do everything except writing to the device."
msgstr "Виконати усі дії, окрім запису на пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*--no-reread*"
msgstr "*--no-reread*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:166
msgid ""
"Do not check through the re-read-partition-table ioctl whether the device is "
"in use."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:167
#, no-wrap
msgid "*--no-tell-kernel*"
msgstr "*--no-tell-kernel*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:169
msgid ""
"Don't tell the kernel about partition changes. This option is recommended "
"together with *--no-reread* to modify a partition on used disk. The modified "
"partition should not be used (e.g., mounted)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:170
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--backup-file* _path_"
msgstr "*-O*, *--backup-file* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:172
msgid ""
"Override the default backup file name. Note that the device name and offset "
"are always appended to the file name."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:173
#, no-wrap
msgid "*--move-data*[**=**__path__]"
msgstr "*--move-data*[**=**__шлях__]"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:175
msgid ""
"Move data after partition relocation, for example when moving the beginning "
"of a partition to another place on the disk. The size of the partition has "
"to remain the same, the new and old location may overlap. This option "
"requires option *-N* in order to be processed on one specific partition only."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:177
msgid ""
"The optional _path_ specifies log file name. The log file contains "
"information about all read/write operations on the partition data. The word "
"\"@default\" as a _path_ forces *sfdisk* to use _~/sfdisk-<devname>.move_ "
"for the log. The log is optional since v2.35."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:179
msgid ""
"Note that this operation is risky and not atomic. *Don't forget to backup "
"your data!*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:181
msgid "See also *--move-use-fsync*."
msgstr "Див. також *--move-use-fsync*."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:183
msgid ""
"In the example below, the first command creates a 100MiB free area before "
"the first partition and moves the data it contains (e.g., a filesystem), the "
"next command creates a new partition from the free space (at offset 2048), "
"and the last command reorders partitions to match disk order (the original "
"sdc1 will become sdc2)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:185
#, no-wrap
msgid "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"
msgstr "*echo '+100M,' | sfdisk --move-data /dev/sdc -N 1* *echo '2048,' | sfdisk /dev/sdc --append* *sfdisk /dev/sdc --reorder*\n"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:186
#, no-wrap
msgid "*--move-use-fsync*"
msgstr "*--move-use-fsync*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:188
msgid ""
"Use the *fsync*(2) system call after each write when moving data to a new "
"location by *--move-data*."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:193
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *-o +UUID*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у "
"форматі _{plus}список_ (наприклад, *-o {plus}UUID*)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:197
msgid "Suppress extra info messages."
msgstr "Придушити додаткові інформаційні повідомлення."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:198
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--unit S*"
msgstr "*-u*, *--unit S*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:200
msgid ""
"Deprecated option. Only the sector unit is supported. This option is not "
"supported when using the *--show-size* command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:201
#, no-wrap
msgid "*-X*, *--label* _type_"
msgstr "*-X*, *--label* _тип_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:203
msgid ""
"Specify the disk label type (e.g., *dos*, *gpt*, ...). If this option is not "
"given, then *sfdisk* defaults to the existing label, but if there is no "
"label on the device yet, then the type defaults to *dos*. The default or the "
"current label may be overwritten by the \"label: <name>\" script header "
"line. The option *--label* does not force *sfdisk* to create empty disk "
"label (see the *EMPTY DISK LABEL* section below)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:204
#, no-wrap
msgid "*-Y*, *--label-nested* _type_"
msgstr "*-Y*, *--label-nested* _тип_"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:206
msgid ""
"Force editing of a nested disk label. The primary disk label has to exist "
"already. This option allows editing for example a hybrid/protective MBR on "
"devices with GPT."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:209
msgid ""
"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from the device, in "
"order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be *auto*, "
"*never* or *always*. When this option is not given, the default is *auto*, "
"in which case signatures are wiped only when in interactive mode; except the "
"old partition-table signatures which are always wiped before create a new "
"partition-table if the argument _when_ is not *never*. The *auto* mode also "
"does not wipe the first sector (boot sector), it is necessary to use the "
"*always* mode to wipe this area. In all cases detected signatures are "
"reported by warning messages before a new partition table is created. See "
"also the *wipefs*(8) command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:212
msgid ""
"Wipe filesystem, RAID and partition-table signatures from a newly created "
"partition, in order to avoid possible collisions. The argument _when_ can be "
"*auto*, *never* or *always*. When this option is not given, the default is "
"*auto*, in which case signatures are wiped only when in interactive mode and "
"after confirmation by user. In all cases detected signatures are reported by "
"warning messages after a new partition is created. See also *wipefs*(8) "
"command."
msgstr ""
"Витерти файлову систему, RAID та підписи таблиці розділів з новостворених "
"розділів для того, щоб уникнути можливих конфліктів. Значенням аргументу "
"_варіант_ може бути *auto*, *never* або *always*. Якщо не вказано цей "
"параметр, типовим варіантом є *auto*, коли підписи буде витерто, лише якщо "
"програма працює в інтерактивному режимі і після підтвердження з боку "
"користувачів. В усіх випадках програма повідомлятиме про виявлені підписи "
"шляхом видання попереджень після створення розділу. Див. команду *wipefs*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:213
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--version*"
msgstr "*-v*, *--version*"

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:219
#, no-wrap
msgid "INPUT FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ ВХІДНИХ ДАНИХ"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:222
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* supports two input formats and generic header lines.\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:223
#, no-wrap
msgid "Header lines"
msgstr "Рядки заголовка"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:226
msgid ""
"The optional header lines specify generic information that apply to the "
"partition table. The header-line format is:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:228
#, no-wrap
msgid "*<name>: <value>*\n"
msgstr "*<назва>: <значення>*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:230
msgid "The currently recognized headers are:"
msgstr "У поточній версії розпізнаваними заголовками є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:231
#, no-wrap
msgid "*unit*"
msgstr "*unit*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233
msgid "Specify the partitioning unit. The only supported unit is *sectors*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:233
#, no-wrap
msgid "*label*"
msgstr "*label*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235
msgid "Specify the partition table type. For example *dos* or *gpt*."
msgstr "Вказати тип таблиці розділів. Приклади: *dos* або *gpt*."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:235
#, no-wrap
msgid "*label-id*"
msgstr "*label-id*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237
msgid ""
"Specify the partition table identifier. It should be a hexadecimal number "
"(with a 0x prefix) for MBR and a UUID for GPT."
msgstr ""
"Вказати ідентифікатор таблиці розділів. Це має бути шістнадцяткове число (із "
"префіксом 0x) для MBR і UUID для GPT."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:237
#, no-wrap
msgid "*first-lba*"
msgstr "*first-lba*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239
msgid "Specify the first usable sector for GPT partitions."
msgstr "Вказати перший придатний до використання сектор для розділів GPT."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:239
#, no-wrap
msgid "*last-lba*"
msgstr "*last-lba*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241
msgid "Specify the last usable sector for GPT partitions."
msgstr "Вказати останній придатний до використання сектор для розділів GPT."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:241
#, no-wrap
msgid "*table-length*"
msgstr "*table-length*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243
msgid "Specify the maximal number of GPT partitions."
msgstr "Вказати максимальну кількість розділів GPT."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:243
#, no-wrap
msgid "*grain*"
msgstr "*grain*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245
msgid ""
"Specify minimal size in bytes used to calculate partitions alignment. The "
"default is 1MiB and it's strongly recommended to use the default. Do not "
"modify this variable if you're not sure."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:245
#, no-wrap
msgid "*sector-size*"
msgstr "*sector-size*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:247
msgid ""
"Specify sector size. This header is informative only and it is not used when "
"*sfdisk* creates a new partition table, in this case the real device "
"specific value is always used and sector size from the dump is ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:249
msgid ""
"Note that it is only possible to use header lines before the first partition "
"is specified in the input."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:250
#, no-wrap
msgid "Unnamed-fields format"
msgstr "Формат полів без назви"

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:254
msgid "_start size type bootable_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:257
msgid "where each line fills one partition descriptor."
msgstr "де кожен рядок складається з одного дескриптора розділу."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:259
msgid ""
"Fields are separated by whitespace, comma (recommended) or semicolon "
"possibly followed by whitespace; initial and trailing whitespace is ignored. "
"Numbers can be octal, decimal or hexadecimal; decimal is the default. When a "
"field is absent, empty or specified as '-' a default value is used. But when "
"the *-N* option (change a single partition) is given, the default for each "
"field is its previous value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:261
msgid ""
"The default value of _start_ is the first non-assigned sector aligned "
"according to device I/O limits. The default start offset for the first "
"partition is 1 MiB. If the offset is followed by the multiplicative suffixes "
"(KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then the number is interpreted "
"as offset in bytes. Since v2.38 when the *-N* option (change a single "
"partition) is given, a '{plus}' can be used to enlarge partition by move "
"start of the partition if there is a free space before the partition."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:264
msgid ""
"The default value of _size_ indicates \"as much as possible\"; i.e., until "
"the next partition or end-of-device. A numerical argument is by default "
"interpreted as a number of sectors, however if the size is followed by one "
"of the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB) "
"then the number is interpreted as the size of the partition in bytes and it "
"is then aligned according to the device I/O limits. A '{plus}' can be used "
"instead of a number to enlarge the partition as much as possible. Note "
"'{plus}' is equivalent to the default behaviour for a new partition; "
"existing partitions will be resized as required."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:266
msgid ""
"The partition _type_ is given in hex for MBR (DOS) where 0x prefix is "
"optional; a GUID string for GPT; a shortcut or an alias. It's recommended to "
"use two letters for MBR hex codes to avoid collision between deprecated "
"shortcut 'E' and '0E' MBR hex code. For backward compatibility *sfdisk* "
"tries to interpret _type_ as a shortcut as a first possibility in "
"partitioning scripts although on other places (e.g. *--part-type* command) "
"it tries shortcuts as the last possibility."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:268
msgid ""
"Since v2.36 libfdisk supports partition type aliases as extension to "
"shortcuts. The alias is a simple human readable word (e.g. \"linux\")."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:270
msgid ""
"Since v2.37 libfdisk supports partition type names on input, ignoring the "
"case of the characters and all non-alphanumeric and non-digit characters in "
"the name (e.g. \"Linux /usr x86\" is the same as \"linux usr-x86\")."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:272
msgid "Supported shortcuts and aliases:"
msgstr "Підтримувані скорочення і альтернативи:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:273
#, no-wrap
msgid "*L - alias 'linux'*"
msgstr "*L - альтернатива 'linux'*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:275
msgid ""
"Linux; means 83 for MBR and 0FC63DAF-8483-4772-8E79-3D69D8477DE4 for GPT."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:276
#, no-wrap
msgid "*S - alias 'swap'*"
msgstr "*S - альтернатива 'swap'*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:278
msgid ""
"swap area; means 82 for MBR and 0657FD6D-A4AB-43C4-84E5-0933C84B4F4F for GPT"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:279
#, no-wrap
msgid "*Ex - alias 'extended'*"
msgstr "*Ex - альтернатива 'extended'*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:281
msgid ""
"MBR extended partition; means 05 for MBR. The original shortcut 'E' is "
"deprecated due to collision with 0x0E MBR partition type."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:282
#, no-wrap
msgid "*H - alias 'home'*"
msgstr "*H - альтернатива 'home'*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:284
msgid "home partition; means 933AC7E1-2EB4-4F13-B844-0E14E2AEF915 for GPT"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:285
#, no-wrap
msgid "*U - alias 'uefi'*"
msgstr "*U - альтернатива 'uefi'*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:287
msgid ""
"EFI System partition, means EF for MBR and C12A7328-F81F-11D2-"
"BA4B-00A0C93EC93B for GPT"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:288
#, no-wrap
msgid "*R - alias 'raid'*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:290
msgid ""
"Linux RAID; means FD for MBR and A19D880F-05FC-4D3B-A006-743F0F84911E for GPT"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:291
#, no-wrap
msgid "*V - alias 'lvm'*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:293
msgid "LVM; means 8E for MBR and E6D6D379-F507-44C2-A23C-238F2A3DF928 for GPT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:295
msgid "The default _type_ value is _linux_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:297
msgid ""
"The shortcut 'X' for Linux extended partition (85) is deprecated in favour "
"of 'Ex'."
msgstr ""

#.  TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:300
msgid ""
"_bootable_ is specified as [*{asterisk}*|*-*], with as default not-bootable. "
"The value of this field is irrelevant for Linux - when Linux runs it has "
"been booted already - but it might play a role for certain boot loaders and "
"for other operating systems."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:301
#, no-wrap
msgid "Named-fields format"
msgstr "Формат іменованих полів"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:304
msgid ""
"This format is more readable, robust, extensible and allows specifying "
"additional information (e.g., a UUID). It is recommended to use this format "
"to keep your scripts more readable."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:307
msgid "[_device_ *:*] _name_[**=**__value__], ..."
msgstr "[_пристрій_ *:*] _назва_[**=**__значення__], ..."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:310
msgid ""
"The _device_ field is optional. *sfdisk* extracts the partition number from "
"the device name. It allows specifying the partitions in random order. This "
"functionality is mostly used by *--dump*. Don't use it if you are not sure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:312
msgid ""
"The _value_ can be between quotation marks (e.g., name=\"This is partition "
"name\"). The fields *start=* and *size=* support '{plus}' and '-' in the "
"same way as *Unnamed-fields format*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:314
msgid "The currently supported fields are:"
msgstr "У поточній версії поточними підтримуваними полями є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:315
#, no-wrap
msgid "**start=**__number__"
msgstr "**start=**__число__"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:317
msgid ""
"The first non-assigned sector aligned according to device I/O limits. The "
"default start offset for the first partition is 1 MiB. If the offset is "
"followed by the multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB "
"and YiB), then the number is interpreted as offset in bytes."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:318
#, no-wrap
msgid "**size=**__number__"
msgstr "**size=**__число__"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:320
msgid ""
"Specify the partition size in sectors. The number may be followed by the "
"multiplicative suffixes (KiB, MiB, GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB), then "
"it's interpreted as size in bytes and the size is aligned according to "
"device I/O limits."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:321
#, no-wrap
msgid "*bootable*"
msgstr "*bootable*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:323
msgid "Mark the partition as bootable."
msgstr "Позначити розділ як придатний до завантаження системи."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:324
#, no-wrap
msgid "**attrs=**__string__"
msgstr "**attrs=**__рядок__"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:326
msgid ""
"Partition attributes, usually GPT partition attribute bits. See *--part-"
"attrs* for more details about the GPT-bits string format."
msgstr ""
"Атрибути розділу, зазвичай, біти атрибутів розділу GPT. Див. *--part-attrs*, "
"щоб дізнатися більше про формат рядка бітів GPT."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:327
#, no-wrap
msgid "**uuid=**__string__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:329
msgid "GPT partition UUID."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:330
#, no-wrap
msgid "**name=**__string__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:332
msgid "GPT partition name."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:333
#, no-wrap
msgid "**type=**__code__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:335
msgid ""
"A hexadecimal number (without 0x) for an MBR partition, a GUID for a GPT "
"partition, a shortcut as for unnamed-fields format or a type name (e.g. "
"type=\"Linux /usr (x86)\"). See above the section about the unnamed-fields "
"format for more details. For backward compatibility the *Id=* field has the "
"same meaning."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:336
#, no-wrap
msgid "EMPTY DISK LABEL"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:339
#, no-wrap
msgid "*sfdisk* does not create partition table without partitions by default. The lines with partitions are expected in the script by default. The empty partition table has to be explicitly requested by \"label: <name>\" script header line without any partitions lines. For example:\n"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:342
#, no-wrap
msgid "*echo 'label: gpt' | sfdisk /dev/sdb*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:345
msgid ""
"creates empty GPT partition table. Note that the *--append* disables this "
"feature."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:346
#, no-wrap
msgid "BACKING UP THE PARTITION TABLE"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:349
msgid ""
"It is recommended to save the layout of your devices. *sfdisk* supports two "
"ways."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:350
#, no-wrap
msgid "Dump in sfdisk compatible format"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:354
msgid ""
"Use the *--dump* command to save a description of the device layout to a "
"text file.  The dump format is suitable for later *sfdisk* input. For "
"example:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:356
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --dump /dev/sda > sda.dump*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:359
msgid "This can later be restored by:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:361
#, no-wrap
msgid "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"
msgstr "*sfdisk /dev/sda < sda.dump*\n"

#. type: Title ===
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:363
#, no-wrap
msgid "Full binary backup"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:366
msgid ""
"If you want to do a full binary backup of all sectors where the partition "
"table is stored, then use the *--backup-pt-sectors* command. It writes the "
"sectors to _~/sfdisk-<device>-<offset>.bak_ files. The default name of the "
"backup file can be changed with the *--backup-file* option. The backup files "
"contain only raw data from the _device_. For example:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:369
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"
msgstr "*sfdisk --backup-pt-sectors /dev/sda*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:372
msgid "The GPT header can later be restored by:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:375
#, no-wrap
msgid "*dd if=~/sfdisk-sda-0x00000200.bak of=/dev/sda seek=$\\((0x00000200)) bs=1 conv=notrunc*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:379
msgid ""
"It's also possible to use the *--backup* option to create the same backup "
"immediately after startup for other *sfdisk* commands. For example, backup "
"partition table before deleting all partitions from partition table:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:381
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"
msgstr "*sfdisk --backup --delete /dev/sda*\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:385
msgid "The same concept of backup files is used by *wipefs*(8)."
msgstr "Ту саму концепцію файлів резервних копій використано у *wipefs*(8)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:387
msgid ""
"Note that *sfdisk* since version 2.26 no longer provides the *-I* option to "
"restore sectors. *dd*(1) provides all necessary functionality."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:391
msgid "The logical color names supported by *sfdisk* are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:401
#, no-wrap
msgid "*SFDISK_DEBUG*=all"
msgstr "*SFDISK_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:403
msgid "enables *sfdisk* debug output."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:415
msgid ""
"Since version 2.26 *sfdisk* no longer provides the *-R* or *--re-read* "
"option to force the kernel to reread the partition table. Use *blockdev --"
"rereadpt* instead."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:417
msgid ""
"Since version 2.26 *sfdisk* does not provide the *--DOS*, *--IBM*, *--DOS-"
"extended*, *--unhide*, *--show-extended*, *--cylinders*, *--heads*, *--"
"sectors*, *--inside-outer*, *--not-inside-outer* options."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:418 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:205
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:128 ../misc-utils/logger.1.adoc:232
#: ../misc-utils/look.1.adoc:94 ../misc-utils/rename.1.adoc:77
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:58 ../misc-utils/whereis.1.adoc:111
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:88 ../schedutils/ionice.1.adoc:72
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:100 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:114
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:86 ../sys-utils/setpriv.1.adoc:100
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:146 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:50
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:67 ../text-utils/colcrt.1.adoc:83
#: ../text-utils/column.1.adoc:169 ../text-utils/hexdump.1.adoc:227
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ"

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:420
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*"
msgstr "*sfdisk --list --label-nested=mbr /dev/sda*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:422
msgid "Print protective MBR on device with GPT disk label."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:423
#, no-wrap
msgid "*echo -e ',10M,L\\n,10M,L\\n,+,\\n' | sfdisk /dev/sdc*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:425
msgid ""
"Create three Linux partitions, with the default start, the size of the first "
"two partitions is 10MiB, and the last partition fills all available space on "
"the device."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:426
#, no-wrap
msgid "*echo -e 'size=10M, type=L\\n size=10M, type=L\\n size=+\\n' | sfdisk /dev/sdc*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:428
msgid "The same as the previous example, but in named-fields format."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:429
#, no-wrap
msgid "*echo -e 'type=swap' | sfdisk -N 3 /dev/sdc*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:431
msgid "Set type of the 3rd partition to 'swap'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:432
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*"
msgstr "*sfdisk --part-type /dev/sdc 3 swap*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:434
msgid "The same as the previous example, but without script use."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:435
#, no-wrap
msgid "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*"
msgstr "*sfdisk --delete /dev/sdc 2*"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:437
msgid "Delete 2nd partition."
msgstr "Вилучити другий розділ."

#. type: Labeled list
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:438
#, no-wrap
msgid "*echo \"+,+\" | sfdisk -N 3 --move-data /dev/sdc*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:440
msgid ""
"Enlarge 3rd partition in both directions, move start to use free space "
"before the partition and enlarge the size to use all free space after to the "
"partition, and move partition data too."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:446
msgid ""
"The current *sfdisk* implementation is based on the original *sfdisk* from "
"Andries E. Brouwer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/sfdisk.8.adoc:454
#, no-wrap
msgid ""
"*fdisk*(8),\n"
"*cfdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"
msgstr ""
"*fdisk*(8),\n"
"*cfdisk*(8),\n"
"*parted*(8),\n"
"*partprobe*(8),\n"
"*partx*(8)\n"

#. Copyright 2010 Jason Borden <jborden@bluehost.com>
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "swaplabel(8)"
msgstr "swaplabel(8)"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:16
msgid "swaplabel - print or change the label or UUID of a swap area"
msgstr "swaplabel — показ або зміна мітки або UUID області резервної пам'яті"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*swaplabel* [*-L* _label_] [*-U* _UUID_] _device_\n"
msgstr "*swaplabel* [*-L* _мітка_] [*-U* _UUID_] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*swaplabel* will display or change the label or UUID of a swap partition located on _device_ (or regular file).\n"
msgstr "*swaplabel* покаже або надасть змогу змінити мітку або UUID розділу резервної пам'яті на диску, який розташовано на пристрої _пристрій_ (або у звичайному файлі).\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:26
msgid ""
"If the optional arguments *-L* and *-U* are not given, *swaplabel* will "
"simply display the current swap-area label and UUID of _device_."
msgstr ""
"Якщо не вказано необов'язкових параметрів *-L* і *-U*, *swaplabel* просто "
"виведе поточні значення мітки і UUID розділу резервної пам'яті на диску на "
"пристрої _пристрій_."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:28
msgid ""
"If an optional argument is present, then *swaplabel* will change the "
"appropriate value on _device_. These values can also be set during swap "
"creation using *mkswap*(8). The *swaplabel* utility allows changing the "
"label or UUID on an actively used swap device."
msgstr ""
"Якщо вказано необов'язковий параметр, *swaplabel* змінить відповідне "
"значення на пристрої _пристрій_. Ці значення також може бути встановлено під "
"час створення резервної пам'яті на диску за допомогою програми *mkswap*(8). "
"Допоміжна програма *swaplabel* надає змогу змінювати мітку або UUID на "
"активному використаному пристрої резервної пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:35
msgid ""
"Specify a new _label_ for the device. Swap partition labels can be at most "
"16 characters long. If _label_ is longer than 16 characters, *swaplabel* "
"will truncate it and print a warning message."
msgstr ""
"Вказати нову _мітку_ пристрою. Мітки розділів резервної пам'яті на диску не "
"повинна перевищувати у довжину 16 символів. Якщо довжина _мітки_ "
"перевищуватиме 16 символів, *swaplabel* обріже її і виведе попередження."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:38
msgid ""
"Specify a new _UUID_ for the device. The _UUID_ must be in the standard "
"8-4-4-4-12 character format, such as is output by *uuidgen*(1)."
msgstr ""
"Вказати новий _UUID_ для пристрою. _UUID_ має бути вказано у стандартному "
"форматі — 8-4-4-4-12 символів, такому самому, у якому виводить дані "
"*uuidgen*(1)."

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*swaplabel* was written by mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
msgstr "*swaplabel* було створено mailto:jborden@bluehost.com[Jason Borden] і mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"

#. type: Plain text
#: ../disk-utils/swaplabel.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"

#. terminal-colors.d.5 --
#. Copyright 2014 Ondrej Oprala <ooprala@redhat.com>
#. Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. Copyright 2014 Red Hat, Inc.
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:10
#, no-wrap
msgid "terminal-colors.d(5)"
msgstr "terminal-colors.d(5)"

#. type: Attribute :man manual:
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:12 ../login-utils/utmpdump.1.adoc:61
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:4 ../sys-utils/fstab.5.adoc:38
#, no-wrap
msgid "File formats"
msgstr "Формат файла"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:20
msgid "terminal-colors.d - configure output colorization for various utilities"
msgstr ""
"terminal-colors.d — налаштовування розфарбовування виведених даних для "
"різноманітних допоміжних програм"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:24
msgid "/etc/terminal-colors.d/_[[name][@term].][type]_"
msgstr "/etc/terminal-colors.d/_[[назва][@термінал].][тип]_"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:28
msgid ""
"Files in this directory determine the default behavior for utilities when "
"coloring output."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:30
msgid ""
"The _name_ is a utility name. The name is optional and when none is "
"specified then the file is used for all unspecified utilities."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:32
msgid ""
"The _term_ is a terminal identifier (the *TERM* environment variable). The "
"terminal identifier is optional and when none is specified then the file is "
"used for all unspecified terminals."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:34
msgid "The _type_ is a file type. Supported file types are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:35 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*disable*"
msgstr "*disable*"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:37
msgid "Turns off output colorization for all compatible utilities."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*enable*"
msgstr "*enable*"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:40
msgid "Turns on output colorization; any matching *disable* files are ignored."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*scheme*"
msgstr "*scheme*"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:43
msgid ""
"Specifies colors used for output. The file format may be specific to the "
"utility, the default format is described below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:45
msgid ""
"If there are more files that match for a utility, then the file with the "
"more specific filename wins. For example, the filename \"@xterm.scheme\" has "
"less priority than \"dmesg@xterm.scheme\". The lowest priority are those "
"files without a utility name and terminal identifier (e.g., \"disable\")."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:48
#, no-wrap
msgid "DEFAULT SCHEME FILES FORMAT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:51
msgid "The following statement is recognized:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*name color-sequence*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:57
msgid ""
"The *name* is a logical name of color sequence (for example \"error\"). The "
"names are specific to the utilities. For more details always see the "
"*COLORS* section in the man page for the utility."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:59
msgid ""
"The *color-sequence* is a color name, ASCII color sequences or escape "
"sequences."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:60
#, no-wrap
msgid "Color names"
msgstr "Назви кольорів"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:63
msgid ""
"black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, "
"lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, "
"magenta, red, reset, reverse, and yellow."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:64
#, no-wrap
msgid "ANSI color sequences"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:67
msgid ""
"The color sequences are composed of sequences of numbers separated by "
"semicolons. The most common codes are:"
msgstr ""

#. type: Table
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:91
#, no-wrap
msgid ""
"|0 |to restore default color\n"
"|1 |for brighter colors\n"
"|4 |for underlined text\n"
"|5 |for flashing text\n"
"|30 |for black foreground\n"
"|31 |for red foreground\n"
"|32 |for green foreground\n"
"|33 |for yellow (or brown) foreground\n"
"|34 |for blue foreground\n"
"|35 |for purple foreground\n"
"|36 |for cyan foreground\n"
"|37 |for white (or gray) foreground\n"
"|40 |for black background\n"
"|41 |for red background\n"
"|42 |for green background\n"
"|43 |for yellow (or brown) background\n"
"|44 |for blue background\n"
"|45 |for purple background\n"
"|46 |for cyan background\n"
"|47 |for white (or gray) background\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:94
#, no-wrap
msgid "Escape sequences"
msgstr "Керівні послідовності"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:97
msgid ""
"To specify control or blank characters in the color sequences, C-style \\-"
"escaped notation can be used:"
msgstr ""

#. type: Table
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:114
#, no-wrap
msgid ""
"|*\\a* |Bell (ASCII 7)\n"
"|*\\b* |Backspace (ASCII 8)\n"
"|*\\e* |Escape (ASCII 27)\n"
"|*\\f* |Form feed (ASCII 12)\n"
"|*\\n* |Newline (ASCII 10)\n"
"|*\\r* |Carriage Return (ASCII 13)\n"
"|*\\t* |Tab (ASCII 9)\n"
"|*\\v* |Vertical Tab (ASCII 11)\n"
"|*\\?* |Delete (ASCII 127)\n"
"|*\\_* |Space\n"
"|*\\\\* |Backslash (\\)\n"
"|*\\^* |Caret (^)\n"
"|*\\#* |Hash mark (#)\n"
msgstr ""
"|*\\a* |Гудок (ASCII 7)\n"
"|*\\b* |Backspace (ASCII 8)\n"
"|*\\e* |Escape (ASCII 27)\n"
"|*\\f* |Заповнення форми (ASCII 12)\n"
"|*\\n* |Новий рядок (ASCII 10)\n"
"|*\\r* |Повернення каретки (ASCII 13)\n"
"|*\\t* |Табуляція (ASCII 9)\n"
"|*\\v* |Вертикальна табуляція (ASCII 11)\n"
"|*\\?* |Delete (ASCII 127)\n"
"|*\\_* |Пробіл\n"
"|*\\\\* |Зворотна похила риска (\\)\n"
"|*\\^* |Каре (^)\n"
"|*\\#* |Позначка решітки (#)\n"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:118
msgid ""
"Please note that escapes are necessary to enter a space, backslash, caret, "
"or any control character anywhere in the string, as well as a hash mark as "
"the first character."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:120
msgid ""
"For example, to use a red background for alert messages in the output of "
"*dmesg*(1), use:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"
msgstr "*echo 'alert 37;41' >> /etc/terminal-colors.d/dmesg.scheme*\n"

#. type: Title ===
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:125
#, no-wrap
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:128
msgid ""
"Lines where the first non-blank character is a # (hash) are ignored. Any "
"other use of the hash character is not interpreted as introducing a comment."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all"
msgstr "*TERMINAL_COLORS_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:133 ../misc-utils/whereis.1.adoc:110
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:132
msgid "enables debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень."

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:137
msgid "_$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_"
msgstr "_$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d_"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:139
msgid "_$HOME/.config/terminal-colors.d_"
msgstr "_$HOME/.config/terminal-colors.d_"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:141
msgid "_/etc/terminal-colors.d_"
msgstr "_/etc/terminal-colors.d_"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:145
msgid "Disable colors for all compatible utilities:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:148 ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/disable*\n"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:151
msgid "Disable colors for all compatible utils on a vt100 terminal:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/@vt100.disable*\n"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:157
msgid "Disable colors for all compatible utils except *dmesg*(1):"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:162
#, no-wrap
msgid "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"
msgstr "*touch /etc/terminal-colors.d/dmesg.enable*\n"

#. type: Title ==
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:164 ../misc-utils/getopt.1.adoc:112
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:159
#, no-wrap
msgid "COMPATIBILITY"
msgstr "СУМІСНІСТЬ"

#. type: delimited block _
#: ../lib/terminal-colors.d.5.adoc:167
msgid ""
"The *terminal-colors.d* functionality is currently supported by all util-"
"linux utilities which provides colorized output. For more details always see "
"the *COLORS* section in the man page for the utility."
msgstr ""

#. Copyright 2001 Andreas Dilger (adilger@turbolinux.com)
#. This man page was created for libblkid.so.1.0 from e2fsprogs-1.24.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Lesser General Public License.
#. Created  Wed Sep 14 12:02:12 2001, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:8
#, no-wrap
msgid "libblkid(3)"
msgstr "libblkid(3)"

#. type: Attribute :man manual:
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:10 ../libuuid/man/uuid.3.adoc:35
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:35
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:37
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:35
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:35 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:35
#, no-wrap
msgid "Programmer's Manual"
msgstr "Підручник програміста"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:19
msgid "libblkid - block device identification library"
msgstr "libblkid — бібліотека ідентифікації блокових пристроїв"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*#include <blkid.h>*\n"
msgstr "*#include <blkid.h>*\n"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"
msgstr "*cc* _file.c_ *-lblkid*\n"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:29
msgid ""
"The *libblkid* library is used to identify block devices (disks) as to their "
"content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional information "
"such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/serial numbers. A "
"common use is to allow use of *LABEL=* and *UUID=* tags instead of hard-"
"coding specific block device names into configuration files."
msgstr ""
"Бібліотеку *libblkid* використовують для ідентифікації блокових пристроїв "
"(дисків) за їхнім вмістом (наприклад, типом файлової системи), а також "
"видобування додаткових відомостей, зокрема міток або назв томів файлової "
"системи, унікальних ідентифікаторів та серійних номерів. Типовим "
"використанням є уможливлення використання міток *LABEL=*і *UUID=* замість "
"жорсткого вписування назв певних блокових пристроїв до файлів налаштувань."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:31
msgid ""
"The low-level part of the library also allows the extraction of information "
"about partitions and block device topology."
msgstr ""
"Низькорівнева частина бібліотеки також уможливлює видобування відомостей "
"щодо розділів і топології блокового пристрою."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:33
msgid ""
"The high-level part of the library keeps information about block devices in "
"a cache file and is verified to still be valid before being returned to the "
"user (if the user has read permission on the raw block device, otherwise "
"not). The cache file also allows unprivileged users (normally anyone other "
"than root, or those not in the \"disk\" group) to locate devices by label/"
"id. The standard location of the cache file can be overridden by the "
"environment variable *BLKID_FILE*."
msgstr ""
"Високорівнева частина бібліотеки зберігає відомості щодо блокових пристроїв "
"у файлі кешу і перевіряє чинність даних до повернення їх користувачеві (якщо "
"користувач має права доступу до читання простого блокового пристрою, інакше "
"не перевіряє). Файл кешу також уможливлює для непривілейованих користувачів "
"(зазвичай, це користувачі, відмінні від root, або користувачі поза групою "
"«disk») шукати пристрої за міткою або ідентифікатором. Стандартне місце "
"файла кешу можна перевизначити за допомогою змінної середовища *BLKID_FILE*."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:35
msgid ""
"In situations where one is getting information about a single known device, "
"it does not impact performance whether the cache is used or not (unless you "
"are not able to read the block device directly)."
msgstr ""
"У ситуаціях, де користувач програми отримує відомості щодо окремого відомого "
"пристрою, використання кешу не впливає значно на швидкодію (якщо ви не "
"можете читати з блокового пристрою  безпосередньо)."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:37
msgid ""
"The high-level part of the library supports two methods to determine *LABEL/"
"UUID*. It reads information directly from a block device or read information "
"from /dev/disk/by-* udev symlinks. The udev is preferred method by default."
msgstr ""
"У високорівневій частині бібліотеки передбачено підтримку двох методів "
"визначення *LABEL/UUID*. Вона читає відомості безпосередньо з блокового "
"пристрою або читає відомості з символічних посилань udev /dev/disk/by-*. "
"Типово, пріоритетним є метод з udev."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:39
msgid ""
"If you are dealing with multiple devices, use of the cache is highly "
"recommended (even if empty) as devices will be scanned at most one time and "
"the on-disk cache will be updated if possible."
msgstr ""
"Якщо ви маєте справу із декількома пристроями, наполегливо рекомендуємо "
"користуватися кешем (навіть якщо він порожній), оскільки сканування "
"пристроїв буде виконуватися не більше одного разу, а кеш на диску буде "
"оновлюватися, якщо це можливо."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:41
msgid ""
"In some cases (modular kernels), block devices are not even visible until "
"after they are accessed the first time, so it is critical that there is some "
"way to locate these devices without enumerating only visible devices, so the "
"use of the cache file is *required* in this situation."
msgstr ""
"У деяких випадках (модульні ядра), блокові пристрої не є навіть видимими аж "
"до першого доступу, тому критичним є існування певного способу пошуку цих "
"пристроїв без нумерації лише видимих пристроїв, тому використання файла кешу "
"у цьому випадку є *обов'язковим*."

#. type: Title ==
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:42 ../misc-utils/blkid.8.adoc:158
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILE"
msgstr "ФАЙЛ НАЛАШТУВАНЬ"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:45
msgid ""
"The standard location of the _/etc/blkid.conf_ config file can be overridden "
"by the environment variable *BLKID_CONF*. For more details about the config "
"file see *blkid*(8) man page."
msgstr ""
"Стандартне розташування файла налаштувань _/etc/blkid.conf_ можна "
"перевизначити змінною середовища *BLKID_CONF*. Щоб дізнатися більше про файл "
"налаштувань, ознайомтеся зі сторінкою підручника *blkid*(8)."

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*libblkid* was written by Andreas Dilger for the ext2 filesystem utilities, with input from Ted Ts'o. The library was subsequently heavily modified by Ted Ts'o.\n"
msgstr "Бібліотеку *libblkid* було написано Andreas Dilger для допоміжних інструментів файлової системи ext2 на основі вхідних даних від Ted Ts'o. Потім бібліотеку було значно переписано Ted Ts'o.\n"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:51
msgid "The low-level probing code was rewritten by Karel Zak."
msgstr "Низькорівневий код зондування було переписано Karel Zak."

#. type: Title ==
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:52
#, no-wrap
msgid "COPYING"
msgstr "КОПІЮВАННЯ"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*libblkid* is available under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL), version 2 (or at your discretion any later version).\n"
msgstr "Розповсюдження *libblkid* відбувається за умов дотримання GNU Library General Public License (LGPL) версії 2 (або, якщо хочете, будь-якої пізнішої версії).\n"

#. type: Plain text
#: ../libblkid/libblkid.3.adoc:60 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid ""
"*blkid*(8),\n"
"*findfs*(8)\n"
msgstr ""
"*blkid*(8),\n"
"*findfs*(8)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid(3)"
msgstr "uuid(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:44
msgid "uuid - DCE compatible Universally Unique Identifier library"
msgstr ""
"uuid — бібліотека сумісних із DCE для роботи із універсальними унікальними "
"ідентифікаторами"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:50 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:48 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:48
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*#include <uuid.h>*\n"
msgstr "*#include <uuid.h>*\n"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:52
msgid ""
"The UUID library is used to generate unique identifiers for objects that may "
"be accessible beyond the local system. This library generates UUIDs "
"compatible with those created by the Open Software Foundation (OSF) "
"Distributed Computing Environment (DCE) utility *uuidgen*(1)."
msgstr ""
"Бібліотеку UUID використовують для створення унікальних ідентифікаторів для "
"об'єктів, доступ до яких можна здійснювати поза локальною системою. Ця "
"бібліотека створює UUID, які є сумісними із створеними програмою "
"*uuidgen*(1) з середовища для розподілених обчислень (DCE) Фундації вільного "
"програмного забезпечення (OSF)."

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:54
msgid ""
"The UUIDs generated by this library can be reasonably expected to be unique "
"within a system, and unique across all systems. They could be used, for "
"instance, to generate unique HTTP cookies across multiple web servers "
"without communication between the servers, and without fear of a name clash."
msgstr ""
"Створені цією бібліотекою UUID можна обґрунтовано вважати унікальними у "
"межах операційної системи і унікальним серед усіх систем. Ними можна "
"скористатися, наприклад, для створення унікальних кук HTTP між декількома "
"вебсерверами без обміну даними між серверами і без застережень щодо "
"конфлікту назв."

#. type: Title ==
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:76
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:59
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:228 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:54
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:82
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:223
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:58 ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:79
msgid ""
"This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based "
"UUIDs V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/"
"rfc4122[RFC-4122]."
msgstr ""
"Ця бібліотека створює UUID, які є сумісними з DCE 1.1 OSF і засновані на "
"хешах UUID V3 і V5 і сумісні з link:https://tools.ietf.org/html/"
"rfc4122[RFC-4122]."

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:58
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:62 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:62
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:83 ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:58
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:69 ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:62
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:66
msgid "Theodore Y. Ts'o"
msgstr "Theodore Y. Ts'o"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid.3.adoc:73
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_clear(3)"
msgstr "uuid_clear(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:44
msgid "uuid_clear - reset value of UUID variable to the NULL value"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"
msgstr "*void uuid_clear(uuid_t __uu__);*\n"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:54
msgid ""
"The *uuid_clear*() function sets the value of the supplied uuid variable "
"_uu_ to the NULL value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_clear.3.adoc:68
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_compare(3)"
msgstr "uuid_compare(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:44
msgid "uuid_compare - compare whether two UUIDs are the same"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"
msgstr "*int uuid_compare(uuid_t __uu1__, uuid_t __uu2__)*\n"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:54
msgid ""
"The *uuid_compare*() function compares the two supplied uuid variables _uu1_ "
"and _uu2_ to each other."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:55 ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:55
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:72 ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:58
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:55
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ПОВЕРНУТЕ ЗНАЧЕННЯ"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:58
msgid ""
"Returns an integer less than, equal to, or greater than zero if _uu1_ is "
"found, respectively, to be lexicographically less than, equal, or greater "
"than _uu2_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_compare.3.adoc:72
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_copy(3)"
msgstr "uuid_copy(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:44
msgid "uuid_copy - copy a UUID value"
msgstr "uuid_copy — копіювання значення UUID"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:50
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n"
msgid "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__);*\n"
msgstr "*void uuid_copy(uuid_t __dst__, uuid_t __src__;*\n"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:54
msgid "The *uuid_copy*() function copies the UUID variable _src_ to _dst_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:58
msgid "The copied UUID is returned in the location pointed to by _dst_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_copy.3.adoc:72
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. %Begin-Header%
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. %End-Header%
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:35
#, no-wrap
msgid "uuid_generate(3)"
msgstr "uuid_generate(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:46
msgid ""
"uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, "
"uuid_generate_time_safe - create a new unique UUID value"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:57
#, no-wrap
msgid ""
"*void uuid_generate(uuid_t __out__);* +\n"
"*void uuid_generate_random(uuid_t __out__);* +\n"
"*void uuid_generate_time(uuid_t __out__);* +\n"
"*int uuid_generate_time_safe(uuid_t __out__);* +\n"
"*void uuid_generate_md5(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);* +\n"
"*void uuid_generate_sha1(uuid_t __out__, const uuid_t __ns__, const char __*name__, size_t __len__);*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:61
msgid ""
"The *uuid_generate*() function creates a new universally unique identifier "
"(UUID). The uuid will be generated based on high-quality randomness from "
"*getrandom*(2), _/dev/urandom_, or _/dev/random_ if available. If it is not "
"available, then *uuid_generate*() will use an alternative algorithm which "
"uses the current time, the local ethernet MAC address (if available), and "
"random data generated using a pseudo-random generator."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:63
msgid ""
"The *uuid_generate_random*() function forces the use of the all-random UUID "
"format, even if a high-quality random number generator is not available, in "
"which case a pseudo-random generator will be substituted. Note that the use "
"of a pseudo-random generator may compromise the uniqueness of UUIDs "
"generated in this fashion."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:65
msgid ""
"The *uuid_generate_time*() function forces the use of the alternative "
"algorithm which uses the current time and the local ethernet MAC address (if "
"available). This algorithm used to be the default one used to generate "
"UUIDs, but because of the use of the ethernet MAC address, it can leak "
"information about when and where the UUID was generated. This can cause "
"privacy problems in some applications, so the *uuid_generate*() function "
"only uses this algorithm if a high-quality source of randomness is not "
"available. To guarantee uniqueness of UUIDs generated by concurrently "
"running processes, the uuid library uses a global clock state counter (if "
"the process has permissions to gain exclusive access to this file) and/or "
"the *uuidd*(8) daemon, if it is running already or can be spawned by the "
"process (if installed and the process has enough permissions to run it). If "
"neither of these two synchronization mechanisms can be used, it is "
"theoretically possible that two concurrently running processes obtain the "
"same UUID(s). To tell whether the UUID has been generated in a safe manner, "
"use *uuid_generate_time_safe*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:67
msgid ""
"The *uuid_generate_time_safe*() function is similar to "
"*uuid_generate_time*(), except that it returns a value which denotes whether "
"any of the synchronization mechanisms (see above) has been used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:69
msgid ""
"The UUID is 16 bytes (128 bits) long, which gives approximately 3.4x10^38 "
"unique values (there are approximately 10^80 elementary particles in the "
"universe according to Carl Sagan's _Cosmos_). The new UUID can reasonably be "
"considered unique among all UUIDs created on the local system, and among "
"UUIDs created on other systems in the past and in the future."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:71
msgid ""
"The *uuid_generate_md5*() and *uuid_generate_sha1*() functions generate an "
"MD5 and SHA1 hashed (predictable) UUID based on a well-known UUID providing "
"the namespace and an arbitrary binary string. The UUIDs conform to V3 and V5 "
"UUIDs per link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:75
msgid ""
"The newly created UUID is returned in the memory location pointed to by "
"_out_. *uuid_generate_time_safe*() returns zero if the UUID has been "
"generated in a safe manner, -1 otherwise."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_generate.3.adoc:96
#, no-wrap
msgid ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3),\n"
"*uuidd*(8)\n"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3),\n"
"*uuidd*(8)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_is_null(3)"
msgstr "uuid_is_null(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:44
msgid "uuid_is_null - compare the value of the UUID to the NULL value"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"
msgstr "*int uuid_is_null(uuid_t __uu__);*\n"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:54
msgid ""
"The *uuid_is_null*() function compares the value of the supplied UUID "
"variable _uu_ to the NULL value. If the value is equal to the NULL UUID, 1 "
"is returned, otherwise 0 is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_is_null.3.adoc:69
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_parse(3)"
msgstr "uuid_parse(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:44
msgid "uuid_parse - convert an input UUID string into binary representation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:51
#, no-wrap
msgid ""
"*int uuid_parse(char *__in__, uuid_t __uu__);* +\n"
"*int uuid_parse_range(char *__in_start__, char *__in_end__, uuid_t __uu__);*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:55
msgid ""
"The *uuid_parse*() function converts the UUID string given by _in_ into the "
"binary representation. The input UUID is a string of the form "
"1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (in *printf*(3) format \"%08x-%04x-%04x-"
"%04x-%012x\", 36 bytes plus the trailing '\\0')."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:57
msgid ""
"The *uuid_parse_range*() function works like *uuid_parse*() but parses only "
"range in string specified by _in_start_ and _in_end_ pointers."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:61
msgid ""
"Upon successfully parsing the input string, 0 is returned, and the UUID is "
"stored in the location pointed to by _uu_, otherwise -1 is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:65
msgid ""
"This library parses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs "
"V3 and V5 compatible with link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC-4122]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_parse.3.adoc:80
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_time(3)"
msgstr "uuid_time(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:44
msgid "uuid_time - extract the time at which the UUID was created"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*time_t uuid_time(uuid_t __uu__, struct timeval *__ret_tv__)*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:54
msgid ""
"The *uuid_time*() function extracts the time at which the supplied time-"
"based UUID _uu_ was created. Note that the UUID creation time is only "
"encoded within certain types of UUIDs. This function can only reasonably "
"expect to extract the creation time for UUIDs created with the "
"*uuid_generate_time*(3) and *uuid_generate_time_safe*(3) functions. It may "
"or may not work with UUIDs created by other mechanisms."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:58
msgid ""
"The time at which the UUID was created, in seconds since January 1, 1970 GMT "
"(the epoch), is returned (see *time*(2)). The time at which the UUID was "
"created, in seconds and microseconds since the epoch, is also stored in the "
"location pointed to by _ret_tv_ (see *gettimeofday*(2))."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_time.3.adoc:73
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3),\n"
"*uuid_unparse*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, and the entire permission notice in its entirety,
#.    including the disclaimer of warranties.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
#.    products derived from this software without specific prior
#.    written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
#. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF
#. WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
#. LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
#. CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
#. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
#. BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
#. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
#. (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
#. USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
#. DAMAGE.
#. Created  Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger
#. type: Title =
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:33
#, no-wrap
msgid "uuid_unparse(3)"
msgstr "uuid_unparse(3)"

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:44
msgid "uuid_unparse - convert a UUID from binary representation to a string"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:52
#, no-wrap
msgid ""
"*void uuid_unparse(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
"*void uuid_unparse_upper(uuid_t __uu__, char *__out__);* +\n"
"*void uuid_unparse_lower(uuid_t __uu__, char *__out__);*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:56
msgid ""
"The *uuid_unparse*() function converts the supplied UUID _uu_ from the "
"binary representation into a 36-byte string (plus trailing '\\0') of the "
"form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 and stores this value in the "
"character string pointed to by _out_. The case of the hex digits returned by "
"*uuid_unparse*() may be upper or lower case, and is dependent on the system-"
"dependent local default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:58
msgid ""
"If the case of the hex digits is important then the functions "
"*uuid_unparse_upper*() and *uuid_unparse_lower*() may be used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:62
msgid "This library unparses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../libuuid/man/uuid_unparse.3.adoc:77
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuid_clear*(3),\n"
"*uuid_compare*(3),\n"
"*uuid_copy*(3),\n"
"*uuid_generate*(3),\n"
"*uuid_time*(3),\n"
"*uuid_is_null*(3),\n"
"*uuid_parse*(3)\n"

#
#. chfn.1 -- change your finger information
#. (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
#. This program is free software.  You can redistribute it and
#. modify it under the terms of the GNU General Public License.
#. There is no warranty.
#. type: Title =
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:10
#, no-wrap
msgid "chfn(1)"
msgstr "chfn(1)"

#. type: Attribute :man manual:
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:12 ../login-utils/chsh.1.adoc:12
#: ../login-utils/last.1.adoc:21 ../login-utils/login.1.adoc:8
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:6 ../login-utils/newgrp.1.adoc:6
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:4 ../login-utils/su.1.adoc:4
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:21 ../misc-utils/cal.1.adoc:41
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:9 ../misc-utils/getopt.1.adoc:4
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:10 ../misc-utils/kill.1.adoc:9
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:38 ../misc-utils/look.1.adoc:38
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:9 ../misc-utils/mcookie.1.adoc:6
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:4 ../misc-utils/rename.1.adoc:6
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:8 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:6
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:38 ../schedutils/chrt.1.adoc:28
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:4 ../schedutils/taskset.1.adoc:26
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:28 ../sys-utils/choom.1.adoc:4
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:8 ../sys-utils/eject.1.adoc:12
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:4 ../sys-utils/flock.1.adoc:28
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:8 ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:8
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:8 ../sys-utils/irqtop.1.adoc:4
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:4 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:4
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:4 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:4
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:4 ../sys-utils/nsenter.1.adoc:4
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:9 ../sys-utils/renice.1.adoc:38
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:4 ../sys-utils/setsid.1.adoc:6
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:4 ../term-utils/mesg.1.adoc:38
#: ../term-utils/script.1.adoc:38 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:4
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:4 ../term-utils/setterm.1.adoc:11
#: ../term-utils/wall.1.adoc:39 ../term-utils/write.1.adoc:41
#: ../text-utils/col.1.adoc:41 ../text-utils/colcrt.1.adoc:38
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:38 ../text-utils/column.1.adoc:38
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:38 ../text-utils/line.1.adoc:5
#: ../text-utils/more.1.adoc:41 ../text-utils/pg.1.adoc:5
#: ../text-utils/rev.1.adoc:38 ../text-utils/ul.1.adoc:38
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:20
msgid "chfn - change your finger information"
msgstr "chfn — зміна даних щодо вашого відбитка"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*chfn* [*-f* _full-name_] [*-o* _office_] [*-p* _office-phone_] [*-h* _home-phone_] [*-u*] [*-v*] [_username_]\n"
msgstr "*chfn* [*-f* _ім'я-повністю_] [*-o* _офіс_] [*-p* _офісний-телефон_] [*-h* _домашній-телефон_] [*-u*] [*-v*] [_користувач_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*chfn* is used to change your finger information. This information is stored in the _/etc/passwd_ file, and is displayed by the *finger* program. The Linux *finger* command will display four pieces of information that can be changed by *chfn*: your real name, your work room and phone, and your home phone.\n"
msgstr "*chfn* використовують для зміни даних відбитка. Ці відомості зберігаються у файлі _/etc/passwd_; за їхній показ відповідає програма *finger*. У версії для Linux програма *finger* виводить чотири елементи даних, які може бути змінено *chfn*: справжнє ім'я, номер робочої кімнати та телефону та домашній телефон.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:30
msgid ""
"Any of the four pieces of information can be specified on the command line. "
"If no information is given on the command line, *chfn* enters interactive "
"mode."
msgstr ""
"Будь-який з чотирьох елементів даних можна вказати у рядку команди. Якщо у "
"рядку команди не надано жодних даних, *chfn* переходить у інтерактивний "
"режим."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:32
msgid ""
"In interactive mode, *chfn* will prompt for each field. At a prompt, you can "
"enter the new information, or just press return to leave the field "
"unchanged. Enter the keyword \"none\" to make the field blank."
msgstr ""
"В інтерактивному режимі *chfn* надсилає запит щодо кожного з полів даних. У "
"рядку запиту ви можете вказати нові відомості або просто натиснути Enter, "
"щоб лишити вміст поля незмінним. Введіть ключове слово «none», щоб лишити "
"поле порожнім."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*chfn* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchfn*(1), *lchfn*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
msgstr "У *chfn* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchfn*(1), *lchfn*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--full-name* _full-name_"
msgstr "*-f*, *--full-name* _ім'я-повністю_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:39
msgid "Specify your real name."
msgstr "Вказати ваше справжнє ім'я."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--office* _office_"
msgstr "*-o*, *--office* _офіс_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:42
msgid "Specify your office room number."
msgstr "Вказати номер вашої кімнати в офісі."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--office-phone* _office-phone_"
msgstr "*-p*, *--office-phone* _офісний-телефон_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:45
msgid "Specify your office phone number."
msgstr "Вказати номер вашого офісного телефону."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-h*, *--home-phone* _home-phone_"
msgstr "*-h*, *--home-phone* _домашній-телефон_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:48
msgid "Specify your home phone number."
msgstr "Вказати номер вашого домашнього телефону."

#. type: Title ==
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:51 ../login-utils/login.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILE ITEMS"
msgstr "ЗАПИСИ ФАЙЛА НАЛАШТУВАНЬ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*chfn* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are relevant for *chfn*:\n"
msgstr "*chfn* читає дані з файла налаштувань _/etc/login.defs_ (див. *login.defs*(5)). Зауважте, що файл налаштувань може бути частиною іншого пакунка (наприклад shadow-utils). Наступні записи налаштувань стосуються *chfn*:\n"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*CHFN_RESTRICT* _string_"
msgstr "*CHFN_RESTRICT* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:58
msgid "Indicate which fields are changeable by *chfn*."
msgstr "Вказує, які поля може змінювати *chfn*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:60
msgid ""
"The boolean setting *\"yes\"* means that only the Office, Office Phone and "
"Home Phone fields are changeable, and boolean setting *\"no\"* means that "
"also the Full Name is changeable."
msgstr ""
"Булеве значення *\"yes\"* означає, що програма може змінювати вміст полів "
"офісу, офісного телефону та домашнього телефону, а булеве значення *\"no\"* "
"означає, що також можна змінювати вміст поля імені."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:62
msgid ""
"Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, "
"r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, "
"*CHFN_RESTRICT \"wh\"* allows changing work and home phone numbers."
msgstr ""
"Іншим способом задання придатних до зміни полів є абревіатури: f = ім'я "
"повністю, r = офіс (кімната), w = офісний (робочий) телефон, h = домашній "
"телефон. Наприклад, *CHFN_RESTRICT \"wh\"* надає змогу змінювати номери "
"робочого і домашнього телефонів."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:64
msgid ""
"If *CHFN_RESTRICT* is undefined, then all finger information is read-only. "
"This is the default."
msgstr ""
"Якщо *CHFN_RESTRICT* не визначено, усі дані відбитка будуть придатними лише "
"до читання. Це типовий варіант."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:68 ../login-utils/chsh.1.adoc:50
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:96
msgid ""
"Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command "
"syntax was not valid."
msgstr ""
"Повертає 0, якщо дію виконано успішно, 1, якщо дію не вдалося виконати або у "
"команді було виявлено синтаксичну помилку."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:72 ../login-utils/chsh.1.adoc:54
msgid "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"
msgstr "mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente]"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chfn.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid ""
"*chsh*(1),\n"
"*finger*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*passwd*(5)\n"
msgstr ""
"*chsh*(1),\n"
"*finger*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*passwd*(5)\n"

#
#. chsh.1 -- change your login shell
#. (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
#. This program is free software.  You can redistribute it and
#. modify it under the terms of the GNU General Public License.
#. There is no warranty.
#. type: Title =
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:10
#, no-wrap
msgid "chsh(1)"
msgstr "chsh(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:20
msgid "chsh - change your login shell"
msgstr "chsh — зміна оболонки для входу до системи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*chsh* [*-s* _shell_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_username_]\n"
msgstr "*chsh* [*-s* _оболонка_] [*-l*] [*-h*] [*-v*] [_користувач_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*chsh* is used to change your login shell. If a shell is not given on the command line, *chsh* prompts for one.\n"
msgstr "*chsh* використовують для зміни оболонки для входу до системи. Якщо оболонку не вказано у рядку команди, *chsh* надішле запит щодо введення її назви.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*chsh* supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with libuser, otherwise use *ypchsh*(1), *lchsh*(1) or any other implementation for non-local entries.\n"
msgstr "У *chsh* передбачено підтримку нелокальних записів (kerberos, LDAP тощо), якщо програму скомпоновано з libuser. Якщо ж такого компонування не відбувалося, скористайтеся *ypchsh*(1), *lchsh*(1) або будь-якими іншими реалізаціями для нелокальних записів.\n"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:33 ../misc-utils/getopt.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--shell* _shell_"
msgstr "*-s*, *--shell* _оболонка_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:35
msgid "Specify your login shell."
msgstr "Вказати командну оболонку для входу."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list-shells*"
msgstr "*-l*, *--list-shells*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:38
msgid "Print the list of shells listed in _/etc/shells_ and exit."
msgstr "Вивести список оболонок з _/etc/shells_ і завершити роботу."

#. type: Title ==
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "VALID SHELLS"
msgstr "КОРЕКТНІ ОБОЛОНКИ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*chsh* will accept the full pathname of any executable file on the system.\n"
msgstr "*chsh* приймає повний шлях до будь-якого виконуваного файла у системі.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:46
msgid ""
"The default behavior for non-root users is to accept only shells listed in "
"the _/etc/shells_ file, and issue a warning for root user. It can also be "
"configured at compile-time to only issue a warning for all users."
msgstr ""
"Типовою поведінкою для користувачів, відмінних від root, приймає лише "
"оболонки зі списку у файлі _/etc/shells_ і видає попередження для "
"користувача root. Програму також можна налаштувати під час збирання так, щоб "
"вона видавала попередження лише для усіх інших користувачів."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/chsh.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid ""
"*login*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shells*(5)\n"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shells*(5)\n"

#
#
#
#. Copyright (C) 1998-2004 Miquel van Smoorenburg.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#. type: Title =
#: ../login-utils/last.1.adoc:19
#, no-wrap
msgid "last(1)"
msgstr "last(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:29
msgid "last, lastb - show a listing of last logged in users"
msgstr ""
"last, lastb — виведення списку користувачів, які входили до системи останніми"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*last* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
msgstr "*last* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*lastb* [options] [_username_...] [_tty_...]\n"
msgstr "*lastb* [параметри] [_користувач_...] [_tty_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*last* searches back through the _/var/log/wtmp_ file (or the file designated by the *-f* option) and displays a list of all users logged in (and out) since that file was created. One or more _usernames_ and/or _ttys_ can be given, in which case *last* will show only the entries matching those arguments. Names of _ttys_ can be abbreviated, thus *last 0* is the same as *last tty0*.\n"
msgstr "*last* шукає у файлі _/var/log/wtmp_ (або у файлі, який визначено параметром *-f*) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька _імен_користувачів_ і/або _tty_, щоб *last* вивела лише записи, які відповідають цим аргументам. Назви _tty_ можна скорочувати, отже *last 0* є тим самим, що і *last tty0*.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:41
msgid ""
"When catching a *SIGINT* signal (generated by the interrupt key, usually "
"control-C) or a *SIGQUIT* signal, *last* will show how far it has searched "
"through the file; in the case of the *SIGINT* signal *last* will then "
"terminate."
msgstr ""
"При отриманні сигналу *SIGINT* (породженому клавішами переривання, зазвичай, "
"Ctrl-C) або сигналу *SIGQUIT* *last* покаже, наскільки глибоко виконано "
"пошук у файлі; у випадку сигналу *SIGINT* *last* завершить роботу."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:43
msgid ""
"The pseudo user *reboot* logs in each time the system is rebooted. Thus "
"*last reboot* will show a log of all the reboots since the log file was "
"created."
msgstr ""
"Псевдокористувач *reboot* входитиме до системи кожного разу, коли систему "
"буде перезавантажено. Отже, команда *last reboot* виведе журнал усіх "
"перезавантажень з моменту створення файла журналу."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*lastb* is the same as *last*, except that by default it shows a log of the _/var/log/btmp_ file, which contains all the bad login attempts.\n"
msgstr "*lastb* — те саме, що і *last*, але, типово, програма показує журнал у файлі  _/var/log/btmp_, який містить записи щодо усіх невдалих спроб увійти до системи.\n"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--hostlast*"
msgstr "*-a*, *--hostlast*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:50
msgid ""
"Display the hostname in the last column. Useful in combination with the *--"
"dns* option."
msgstr ""
"Виводить назву вузла в останньому стовпчику. Корисно у поєднанні із "
"параметром *--dns*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--dns*"
msgstr "*-d*, *--dns*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:53
msgid ""
"For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote "
"host, but its IP number as well. This option translates the IP number back "
"into a hostname."
msgstr ""
"Для нелокальних входів Linux зберігає не лише назву віддаленого вузла, але і "
"його IP-номер. Використання цього параметра призводить до того, що програма "
"перетворює IP-номер знову на назву вузла."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:54 ../misc-utils/logger.1.adoc:67
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--file* _file_"
msgstr "*-f*, *--file* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:56
msgid ""
"Tell *last* to use a specific _file_ instead of _/var/log/wtmp_. The *--"
"file* option can be given multiple times, and all of the specified files "
"will be processed."
msgstr ""
"Наказує *last* використати певний _файл_ замість _/var/log/wtmp_. Параметр "
"*--file* можна вказувати декілька разів — буде оброблено усі вказані файли."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--fulltimes*"
msgstr "*-F*, *--fulltimes*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:59
msgid "Print full login and logout times and dates."
msgstr "Вивести час і дату входу і виходу повністю."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ip*"
msgstr "*-i*, *--ip*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:62
msgid "Like *--dns ,* but displays the host's IP number instead of the name."
msgstr "Подібний до *--dns*, але виводить IP-номер вузла, замість його назви."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "**-**__number__; *-n*, *--limit* _number_"
msgstr "**-**__число__; *-n*, *--limit* _число_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:65
msgid "Tell *last* how many lines to show."
msgstr "Повідомити *last*, скільки рядків слід вивести."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--present* _time_"
msgstr "*-p*, *--present* _час_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:68
msgid ""
"Display the users who were present at the specified time. This is like using "
"the options *--since* and *--until* together with the same _time_."
msgstr ""
"Вивести список користувачів, які були у системі у вказаний момент часу. Те "
"саме, що скористатися параметрами *--since* і *--until* разом, вказавши "
"однаковий _час_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--nohostname*"
msgstr "*-R*, *--nohostname*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:71
msgid "Suppresses the display of the hostname field."
msgstr "Придушити виведення поля назви файла."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--since* _time_"
msgstr "*-s*, *--since* _час_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:74
msgid ""
"Display the state of logins since the specified _time_. This is useful, e."
"g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option "
"is often combined with *--until*."
msgstr ""
"Вивести стан входу з вказаного моменту _часу_. Корисно, наприклад, для "
"полегшення визначення того, хто був у системі у певний момент часу. Цей "
"параметр часто поєднують із *--until*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--until* _time_"
msgstr "*-t*, *--until* _час_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:77
msgid "Display the state of logins until the specified _time_."
msgstr "Вивести стан входу до системи до вказаного часу _час_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:78 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*--time-format* _format_"
msgstr "*--time-format* _формат_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:80
msgid ""
"Define the output timestamp _format_ to be one of _notime_, _short_, _full_, "
"or _iso_. The _notime_ variant will not print any timestamps at all, _short_ "
"is the default, and _full_ is the same as the *--fulltimes* option. The "
"_iso_ variant will display the timestamp in ISO-8601 format. The ISO format "
"contains timezone information, making it preferable when printouts are "
"investigated outside of the system."
msgstr ""
"Визначити _формат_ виведення часової позначки. Можливі варіанти: _notime_, "
"_short_, _full_ та _iso_. Використання варіанта _notime_ призведе до того, "
"що програма взагалі не виводитиме часової позначки, _short_ (короткий "
"формат) — типовий варіант, а варіант _full_ (повний формат) є тим самим, що "
"і параметр *--fulltimes*. Використання варіанта _iso_ призведе до виведення "
"часової позначки у форматі ISO-8601. У форматі ISO містяться дані щодо "
"часового поясу, що робить його пріоритетним для вивчення даних поза самою "
"системою."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--fullnames*"
msgstr "*-w*, *--fullnames*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:83
msgid "Display full user names and domain names in the output."
msgstr "Вивести імена користувачів та назви доменів повністю."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/last.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--system*"
msgstr "*-x*, *--system*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:86
msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
msgstr "Вивести записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску."

#. type: Title ==
#: ../login-utils/last.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "TIME FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ ЧАСУ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:92
msgid ""
"The options that take the _time_ argument understand the following formats:"
msgstr ""
"У параметрах, які приймають аргумент _час_, можна використовувати такі "
"формати:"

#. type: Table
#: ../login-utils/last.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid ""
"|YYYYMMDDhhmmss |\n"
"|YYYY-MM-DD hh:mm:ss |\n"
"|YYYY-MM-DD hh:mm |(seconds will be set to 00)\n"
"|YYYY-MM-DD |(time will be set to 00:00:00)\n"
"|hh:mm:ss |(date will be set to today)\n"
"|hh:mm |(date will be set to today, seconds to 00)\n"
"|now |\n"
"|yesterday |(time is set to 00:00:00)\n"
"|today |(time is set to 00:00:00)\n"
"|tomorrow |(time is set to 00:00:00)\n"
"|+5min |\n"
"|-5days |\n"
msgstr ""
"|РРРРММДДггххсс |\n"
"|РРРР-ММ-ДД гг:хх:сс |\n"
"|РРРР-ММ-ДД гг:хх |(для секунд буде встановлено 00)\n"
"|РРРР-ММ-ДД |(для часу буде використано 00:00:00)\n"
"|гг:хх:сс |(для дати буде використано сьогоднішню)\n"
"|гг:хх |(для дати буде використано сьогоднішню, а для секунд 00)\n"
"|now |\n"
"|yesterday |(для часу буде використано 00:00:00)\n"
"|today |(для часу буде використано 00:00:00)\n"
"|tomorrow |(для часу буде використано 00:00:00)\n"
"|+5min |\n"
"|-5days |\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:113
msgid "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"
msgstr "_/var/log/wtmp_, _/var/log/btmp_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:117
msgid ""
"The files _wtmp_ and _btmp_ might not be found. The system only logs "
"information in these files if they are present. This is a local "
"configuration issue. If you want the files to be used, they can be created "
"with a simple *touch*(1) command (for example, *touch /var/log/wtmp*)."
msgstr ""
"Можливо, файли _wtmp_ і _btmp_ не буде знайдено Система записує дані до цих "
"файлів, лише якщо вони у ній є. Це локальні проблеми із налаштуваннями. Якщо "
"ви хочете скористатися цими файлами, можете їх створити простою командою "
"*touch*(1) (наприклад, *touch /var/log/wtmp*)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:119
msgid ""
"An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or "
"file with zeros is not interpreted as an error."
msgstr ""
"Порожній запис є коректним типом запису wtmp. Він означає, що порожній файл "
"або файл, який заповнено нуль-символами, не буде вважатися помилковим."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:123
msgid "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"
msgstr "mailto:miquels@cistron.nl[Miquel van Smoorenburg]"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/last.1.adoc:130
#, no-wrap
msgid ""
"*login*(1),\n"
"*wtmp*(5),\n"
"*init*(8),\n"
"*shutdown*(8)\n"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*wtmp*(5),\n"
"*init*(8),\n"
"*shutdown*(8)\n"

#. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../login-utils/login.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "login(1)"
msgstr "login(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:16
msgid "login - begin session on the system"
msgstr "login — розпочати сеанс у системі"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*login* [*-p*] [*-h* _host_] [*-H*] [*-f* _username_|_username_]\n"
msgstr "*login* [*-p*] [*-h* _вузол_] [*-H*] [*-f* _користувач_|_користувач_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*login* is used when signing onto a system. If no argument is given, *login* prompts for the username.\n"
msgstr "*login* використовують для входу до системи. Якщо аргумент не буде вказано, *login* попросить вказати ім'я користувача.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:26
msgid ""
"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
"disabled to prevent revealing the password. Only a number of password "
"failures are permitted before *login* exits and the communications link is "
"severed. See *LOGIN_RETRIES* in the *CONFIG FILE ITEMS* section."
msgstr ""
"Після цього, користувачеві, якщо це потрібно, буде запропоновано ввести "
"пароль. Відтворення пароля на екрані буде вимкнено, щоб запобігти розкриттю "
"пароля. Кількість спроб буде суттєво обмежено. При перевищенні граничної "
"кількості спроб ввести пароль *login* завершить роботу і перерве зв'язок для "
"обміну даними. Див. *LOGIN_RETRIES* у розділ *ЗАПИСИ ФАЙЛА НАЛАШТУВАНЬ*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:28
msgid ""
"If password aging has been enabled for the account, the user may be prompted "
"for a new password before proceeding. In such case old password must be "
"provided and the new password entered before continuing. Please refer to "
"*passwd*(1) for more information."
msgstr ""
"Якщо для вашого облікового запису було увімкнено застарівання паролів, "
"програма може попросити вас ввести новий пароль, перш ніж продовжити роботу. "
"У такому випадку вам доведеться ввести старий і новий пароль, перш ніж "
"продовжити роботу. Будь ласка, зверніться до підручника з *passwd*(1), щоб "
"дізнатися більше."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:30
msgid ""
"The user and group ID will be set according to their values in the _/etc/"
"passwd_ file. There is one exception if the user ID is zero. In this case, "
"only the primary group ID of the account is set. This should allow the "
"system administrator to login even in case of network problems. The "
"environment variable values for *$HOME*, *$USER*, *$SHELL*, *$PATH*, "
"*$LOGNAME*, and *$MAIL* are set according to the appropriate fields in the "
"password entry. *$PATH* defaults to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for "
"normal users, and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
"usr/bin_ for root, if not otherwise configured."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:32
msgid ""
"The environment variable *$TERM* will be preserved, if it exists, else it "
"will be initialized to the terminal type on your tty. Other environment "
"variables are preserved if the *-p* option is given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:34
msgid "The environment variables defined by PAM are always preserved."
msgstr "Змінні середовища, які визначено PAM, завжди зберігаються."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:36
msgid ""
"Then the user's shell is started. If no shell is specified for the user in _/"
"etc/passwd_, then _/bin/sh_ is used. If there is no home directory specified "
"in _/etc/passwd_, then _/_ is used, followed by _.hushlogin_ check as "
"described below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:38
msgid ""
"If the file _.hushlogin_ exists, then a \"quiet\" login is performed. This "
"disables the checking of mail and the printing of the last login time and "
"message of the day. Otherwise, if _/var/log/lastlog_ exists, the last login "
"time is printed, and the current login is recorded."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:43
msgid "Used by *getty*(8) to tell *login* to preserve the environment."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:44 ../misc-utils/whereis.1.adoc:94
#: ../text-utils/pg.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-f*"
msgstr "*-f*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:46
msgid ""
"Used to skip a login authentication. This option is usually used by the "
"*getty*(8) autologin feature."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-h*"
msgstr "*-h*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:49
msgid ""
"Used by other servers (such as *telnetd*(8) to pass the name of the remote "
"host to *login* so that it can be placed in utmp and wtmp. Only the "
"superuser is allowed use this option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:51
msgid ""
"Note that the *-h* option has an impact on the *PAM service* *name*. The "
"standard service name is _login_, but with the *-h* option, the name is "
"_remote_. It is necessary to create proper PAM config files (for example, _/"
"etc/pam.d/login_ and _/etc/pam.d/remote_)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-H*"
msgstr "*-H*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:54
msgid ""
"Used by other servers (for example, *telnetd*(8)) to tell *login* that "
"printing the hostname should be suppressed in the login: prompt. See also "
"*LOGIN_PLAIN_PROMPT* below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*login* reads the _/etc/login.defs_ configuration file (see *login.defs*(5)). Note that the configuration file could be distributed with another package (usually shadow-utils). The following configuration items are relevant for *login*:\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*MOTD_FILE* (string)"
msgstr "*MOTD_FILE* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:63
msgid ""
"Specifies a \":\" delimited list of \"message of the day\" files and "
"directories to be displayed upon login. If the specified path is a directory "
"then displays all files with .motd file extension in version-sort order from "
"the directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:65
msgid ""
"The default value is _/usr/share/misc/motd:/run/motd:/etc/motd_. If the "
"*MOTD_FILE* item is empty or a quiet login is enabled, then the message of "
"the day is not displayed. Note that the same functionality is also provided "
"by the *pam_motd*(8) PAM module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:67
msgid "The directories in the *MOTD_FILE* are supported since version 2.36."
msgstr "Підтримку каталогів у *MOTD_FILE* було передбачено з версії 2.36."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:69
msgid ""
"Note that *login* does not implement any filenames overriding behavior like "
"pam_motd (see also *MOTD_FIRSTONLY*), but all content from all files is "
"displayed. It is recommended to keep extra logic in content generators and "
"use _/run/motd.d_ rather than rely on overriding behavior hardcoded in "
"system tools."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*MOTD_FIRSTONLY* (boolean)"
msgstr "*MOTD_FIRSTONLY* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:73
msgid ""
"Forces *login* to stop display content specified by *MOTD_FILE* after the "
"first accessible item in the list. Note that a directory is one item in this "
"case. This option allows *login* semantics to be configured to be more "
"compatible with pam_motd. The default value is _no_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (boolean)"
msgstr "*LOGIN_PLAIN_PROMPT* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:77
msgid ""
"Tell *login* that printing the hostname should be suppressed in the login: "
"prompt. This is an alternative to the *-H* command line option. The default "
"value is _no_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*LOGIN_TIMEOUT* (number)"
msgstr "*LOGIN_TIMEOUT* (число)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:81
msgid "Maximum time in seconds for login. The default value is _60_."
msgstr ""
"Максимальний час у секундах для входу до системи. Типовим значенням є _60_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*LOGIN_RETRIES* (number)"
msgstr "*LOGIN_RETRIES* (число)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:85
msgid ""
"Maximum number of login retries in case of a bad password. The default value "
"is _3_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*LOGIN_KEEP_USERNAME* (boolean)"
msgstr "*LOGIN_KEEP_USERNAME* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:89
msgid ""
"Tell *login* to only re-prompt for the password if authentication failed, "
"but the username is valid. The default value is _no_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:90 ../login-utils/su.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*FAIL_DELAY* (number)"
msgstr "*FAIL_DELAY* (число)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:93
msgid ""
"Delay in seconds before being allowed another three tries after a login "
"failure. The default value is _5_."
msgstr ""
"Затримка у секундах, перш ніж буде дозволено три повторні спроби після "
"невдалої спроби увійти. Типовим є значення _5_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*TTYPERM* (string)"
msgstr "*TTYPERM* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:97
msgid ""
"The terminal permissions. The default value is _0600_ or _0620_ if tty group "
"is used."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*TTYGROUP* (string)"
msgstr "*TTYGROUP* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:101
msgid ""
"The login tty will be owned by the *TTYGROUP*. The default value is _tty_. "
"If the *TTYGROUP* does not exist, then the ownership of the terminal is set "
"to the user's primary group."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:103
msgid ""
"The *TTYGROUP* can be either the name of a group or a numeric group "
"identifier."
msgstr ""
"Значенням *TTYGROUP* може бути або назва групи, або числовий ідентифікатор "
"групи."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*HUSHLOGIN_FILE* (string)"
msgstr "*HUSHLOGIN_FILE* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:107
msgid ""
"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
"sequence. If a full pathname (for example, _/etc/hushlogins_) is specified, "
"then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in "
"the file. If this global hush login file is empty then the hushed mode will "
"be enabled for all users."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:109
msgid ""
"If a full pathname is not specified, then hushed mode will be enabled if the "
"file exists in the user's home directory."
msgstr ""
"Якщо повний шлях вказано не буде, тихий режим буде увімкнено, якщо файл "
"зберігається у домашньому каталозі користувача."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:111
msgid ""
"The default is to check _/etc/hushlogins_ and if it does not exist then _~/."
"hushlogin_."
msgstr ""
"Типовою перевіркою є перевірка _/etc/hushlogins_, і якщо його не існує, _~/."
"hushlogin_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:113
msgid ""
"If the *HUSHLOGIN_FILE* item is empty, then all the checks are disabled."
msgstr "Якщо запис *HUSHLOGIN_FILE* є порожнім, усі перевірки буде вимкнено."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*DEFAULT_HOME* (boolean)"
msgstr "*DEFAULT_HOME* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:117
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we cannot change directory to the home "
"directory. If set to _yes_, the user will login in the root (/) directory if "
"it is not possible to change directory to their home. The default value is "
"_yes_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*LASTLOG_UID_MAX* (unsigned number)"
msgstr "*LASTLOG_UID_MAX* (ціле число без знаку)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:121
msgid ""
"Highest user ID number for which the _lastlog_ entries should be updated. As "
"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
"authentication services there is no need to create a huge sparse _lastlog_ "
"file for them. No LASTLOG_UID_MAX option present in the configuration means "
"that there is no user ID limit for writing _lastlog_ entries. The default "
"value is _ULONG_MAX_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*LOG_UNKFAIL_ENAB* (boolean)"
msgstr "*LOG_UNKFAIL_ENAB* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:125
msgid ""
"Enable display of unknown usernames when login failures are recorded. The "
"default value is _no_."
msgstr ""
"Увімкнути показ невідомих імен користувачів, якщо ведеться запис невдалих "
"спроб увійти до системи. Типовим значенням є _no_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:127
msgid ""
"Note that logging unknown usernames may be a security issue if a user enters "
"their password instead of their login name."
msgstr ""
"Зауваження: записування до журналу невідомих імен користувачів може знизити "
"рівень захисту системи: користувач може ввести пароль замість власного імені."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:128 ../login-utils/runuser.1.adoc:85
#: ../login-utils/su.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*ENV_PATH* (string)"
msgstr "*ENV_PATH* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:131
msgid ""
"If set, it will be used to define the *PATH* environment variable when a "
"regular user logs in. The default value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
msgstr ""
"Якщо встановлено, буде використано для визначення змінної середовища *PATH* "
"для входу звичайного користувача. Типовим значенням є _/usr/local/bin:/bin:/"
"usr/bin_"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:132 ../login-utils/runuser.1.adoc:88
#: ../login-utils/su.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*ENV_ROOTPATH* (string)"
msgstr "*ENV_ROOTPATH* (рядок)"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/login.1.adoc:133 ../login-utils/runuser.1.adoc:89
#: ../login-utils/su.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*ENV_SUPATH* (string)"
msgstr "*ENV_SUPATH* (рядок)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:136
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser logs in. *ENV_ROOTPATH* takes precedence. The default value is _/"
"usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:150
msgid ""
"_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/"
"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/"
"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_"
msgstr ""
"_/var/run/utmp_, _/var/log/wtmp_, _/var/log/lastlog_, _/var/spool/mail/*_, _/"
"etc/motd_, _/etc/passwd_, _/etc/nologin_, _/etc/pam.d/login_, _/etc/pam.d/"
"remote_, _/etc/hushlogins_, _$HOME/.hushlogin_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:154
msgid ""
"The undocumented BSD *-r* option is not supported. This may be required by "
"some *rlogind*(8) programs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:156
msgid ""
"A recursive login, as used to be possible in the good old days, no longer "
"works; for most purposes *su*(1) is a satisfactory substitute. Indeed, for "
"security reasons, *login* does a *vhangup*(2) system call to remove any "
"possible listening processes on the tty. This is to avoid password sniffing. "
"If one uses the command *login*, then the surrounding shell gets killed by "
"*vhangup*(2) because it's no longer the true owner of the tty. This can be "
"avoided by using *exec login* in a top-level shell or xterm."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:160
msgid ""
"Derived from BSD login 5.40 (5/9/89) by mailto:glad@daimi.dk[Michael Glad] "
"for HP-UX. Ported to Linux 0.12: mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]. "
"Rewritten to a PAM-only version by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../login-utils/login.1.adoc:172
#, no-wrap
msgid ""
"*mail*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*utmp*(5),\n"
"*environ*(7),\n"
"*getty*(8),\n"
"*init*(8),\n"
"*lastlog*(8),\n"
"*shutdown*(8)\n"
msgstr ""
"*mail*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*utmp*(5),\n"
"*environ*(7),\n"
"*getty*(8),\n"
"*init*(8),\n"
"*lastlog*(8),\n"
"*shutdown*(8)\n"

#.  Copyright 2014 Ondrej Oprala (ondrej.oprala@gmail.com)
#.  May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "lslogins(1)"
msgstr "lslogins(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:14
msgid "lslogins - display information about known users in the system"
msgstr "lslogins — виведення відомостей щодо відомих користувачів у системі"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*lslogins* [options] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _groups_] [*-l* _logins_] [_username_]\n"
msgstr "*lslogins* [параметри] [*-s*|*-u*[=_UID_]] [*-g* _групи_] [*-l* _записи_] [_користувач_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:22
msgid ""
"Examine the wtmp and btmp logs, _/etc/shadow_ (if necessary) and _/passwd_ "
"and output the desired data."
msgstr ""
"Вивчити журнали wtmp і btmp, _/etc/shadow_ (якщо потрібно) і _/passwd_, а "
"також вивести бажані дані."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:24
msgid ""
"The optional argument _username_ forces *lslogins* to print all available "
"details about the specified user only. In this case the output format is "
"different than in case of *-l* or *-g* and unknown is _username_ reported as "
"an error."
msgstr ""
"Необов'язковий аргумент _користувач_ наказує *lslogins* вивести усі доступні "
"подробиці лише щодо вказаного користувача. У цьому випадку вихідний формат "
"відрізняється від формату у випадку *-l* або *-g*, і є невідомим "
"_користувач_, про якого буде повідомлень, як про помилку."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:26
msgid "The default action is to list info about all the users in the system."
msgstr ""
"Типовою дією є виведення списку даних щодо усіх користувачів у системі."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:30
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
msgstr ""
"Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для "
"коротких параметрів."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--acc-expiration*"
msgstr "*-a*, *--acc-expiration*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:33
msgid ""
"Display data about the date of last password change and the account "
"expiration date (see *shadow*(5) for more info). (Requires root privileges.)"
msgstr ""
"Вивести дані щодо дати останньої зміни пароля та строку дії облікового "
"запису (див. *shadow*(5), щоб дізнатися більше). (Потребує прав доступу "
"root.)"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*--btmp-file* _path_"
msgstr "*--btmp-file* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:36
msgid "Alternate path for btmp."
msgstr "Змінити шлях для btmp."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--colon-separate*"
msgstr "*-c*, *--colon-separate*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:39
msgid "Separate info about each user with a colon instead of a newline."
msgstr ""
"Розмістити дані щодо кожного з користувачів у стовпчику, замість нового "
"рядка."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:40 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--export*"
msgstr "*-e*, *--export*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:42
msgid "Output data in the format of NAME=VALUE. See also option *--shell*."
msgstr "Вивести дані у форматі НАЗВА=ЗНАЧЕННЯ. Див. також параметр *--shell*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--failed*"
msgstr "*-f*, *--failed*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:45
msgid "Display data about the users' last failed login attempts."
msgstr ""
"Вивести дані щодо останніх невдалих спроб користувачів увійти до системи."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-G*, *--supp-groups*"
msgstr "*-G*, *--supp-groups*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:48
msgid "Show information about supplementary groups."
msgstr "Показати відомості щодо додаткових груп."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-g*, **--groups**=_groups_"
msgstr "*-g*, **--groups**=_групи_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:51
msgid ""
"Only show data of users belonging to _groups_. More than one group may be "
"specified; the list has to be comma-separated. Unknown group names are "
"ignored."
msgstr ""
"Показати дані лише для користувачів, які належать до _груп_. Можна вказати "
"декілька груп; записи у списку слід відокремлювати комами. Невідомі назви "
"групи буде проігноровано."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:53
msgid ""
"Note that the relation between user and group may be invisible for the "
"primary group if the user is not explicitly specified as group member (e.g., "
"in _/etc/group_). If the command *lslogins* scans for groups then it uses "
"the groups database only, and the user database with primary GID is not used "
"at all."
msgstr ""
"Зауважте, що зв'язок між користувачем і групою може бути невидимим для "
"основної групи, якщо користувача не вказано явно як учасника групи "
"(наприклад, у _/etc/group_). Якщо команда *lslogins* сканує групи, вона "
"використовує лише базу даних груп, і базу даних користувачів без "
"використання основного GID взагалі."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--last*"
msgstr "*-L*, *--last*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:56
msgid ""
"Display data containing information about the users' last login sessions."
msgstr ""
"Вивести дані, які містять відомості щодо останніх сеансів входу користувачів."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-l*, **--logins**=_logins_"
msgstr "*-l*, **--logins**=_записи_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:59
msgid ""
"Only show data of users with a login specified in _logins_ (user names or "
"user IDs). More than one login may be specified; the list has to be comma-"
"separated. Unknown login names are ignored."
msgstr ""
"Вивести дані лише для користувачів із записом з _записів_ (назв облікових "
"записів користувачів або ідентифікаторів користувачів). Можна вказати "
"декілька облікових записів; записи у списку слід відокремлювати комами. "
"Невідомі назви облікових записів буде проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:60 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--newline*"
msgstr "*-n*, *--newline*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:62 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:58
msgid "Display each piece of information on a separate line."
msgstr "Вивести кожен з фрагментів даних у окремому рядку."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:63 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:59
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:43 ../sys-utils/swapon.8.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*--noheadings*"
msgstr "*--noheadings*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:65 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:92
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:77 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:47
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:55 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:57
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:61 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:44
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:42 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:45
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:32
msgid "Do not print a header line."
msgstr "Не виводити рядок заголовка."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:66 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:55
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*--notruncate*"
msgstr "*--notruncate*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:68 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:64
msgid "Don't truncate output."
msgstr "Не обрізати виведені дані."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:71
msgid ""
"Specify which output columns to print. The default list of columns may be "
"extended if _list_ is specified in the format _+list_."
msgstr ""
"Вказати, які стовпчики слід вивести. Типовий список стовпчиків може бути "
"розширено, якщо _список_ вказано у форматі _+список_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:74
msgid ""
"Output all available columns. *--help* to get a list of all supported "
"columns."
msgstr ""
"Вивести усі доступні стовпчики. Скористайтеся параметром *--help*, щоб "
"переглянути список підтримуваних стовпчиків."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pwd*"
msgstr "*-p*, *--pwd*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:77
msgid "Display information related to login by password (see also *-afL*)."
msgstr "Вивести дані, пов'язані із входом за паролем (див. також *-afL*)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:80 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:73
msgid "Raw output (no columnation)."
msgstr "Виведення без обробки (без поділу на стовпчики)."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--system-accs*"
msgstr "*-s*, *--system-accs*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:83
msgid ""
"Show system accounts. These are by default all accounts with a UID between "
"101 and 999 (inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody "
"(UID 65534). This hardcoded default may be overwritten by parameters "
"*SYS_UID_MIN* and *SYS_UID_MAX* in the file _/etc/login.defs_."
msgstr ""
"Вивести дані системних облікових записів. Такими обліковими записами, "
"типово, є усі облікові записи із UID від 101 до 999 (включно), за "
"виключенням або nobody, або nfsnobody (UID 65534). Ці жорстко прописані у "
"коді програми обмеження можна перевизначити за допомогою параметрів "
"*SYS_UID_MIN* і *SYS_UID_MAX* у файлі _/etc/login.defs_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:84 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*--time-format* _type_"
msgstr "*--time-format* _тип_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:86 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:79
msgid ""
"Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time "
"format is designed to be space efficient and human readable."
msgstr ""
"Вивести дати у скороченому, повному форматі або форматі ISO. Типовим "
"форматом є скорочений. Цей формат часу розроблено для заощадження місця із "
"збереженням зручності читання."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--user-accs*"
msgstr "*-u*, *--user-accs*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:89
msgid ""
"Show user accounts. These are by default all accounts with UID above 1000 "
"(inclusive), with the exception of either nobody or nfsnobody (UID 65534). "
"This hardcoded default maybe overwritten by parameters UID_MIN and UID_MAX "
"in the file _/etc/login.defs_."
msgstr ""
"Вивести дані облікових записів користувачів. Такими обліковими записами, "
"типово, є усі облікові записи із UID, що перевищує 1000 (включно). Ці "
"жорстко прописані у коді програми обмеження можна перевизначити за допомогою "
"параметрів UID_MIN і UID_MAX у файлі _/etc/login.defs_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*--wtmp-file* _path_"
msgstr "*--wtmp-file* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:94
msgid "Alternate path for wtmp."
msgstr "Змінити шлях для wtmp."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*--lastlog* _path_"
msgstr "*--lastlog* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:97
msgid "Alternate path for *lastlog*(8)."
msgstr "Змінити шлях для *lastlog*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*y-*, *--shell*"
msgstr "*y-*, *--shell*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:85
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--export*. "
"Note that this feature has been automatically enabled for *--export* in "
"version 2.37, but due to compatibility issues, now it's necessary to request "
"this behavior by *--shell*."
msgstr ""
"Назву стовпчика буде змінено так, щоб вона містила лише символи, які є "
"дозволеними для ідентифікаторів змінних командної оболонки. Це корисно, "
"зокрема, з *--export*. Зауважте, що цю можливість було автоматично увімкнено "
"для *--export* у версії 2.37, але через проблеми із сумісністю у нових "
"версіях потрібно викликати таку поведінку за допомогою параметра *--shell*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*-Z*, *--context*"
msgstr "*-Z*, *--context*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:103
msgid "Display the users' security context."
msgstr "Вивести контекст захисту користувача."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--print0*"
msgstr "*-z*, *--print0*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:106
msgid "Delimit user entries with a nul character, instead of a newline."
msgstr ""
"Відокремити записи користувачів нуль-символом, замість символу розриву рядка."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:111 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:90
msgid "if OK,"
msgstr "все добре,"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:112 ../login-utils/runuser.1.adoc:103
#: ../login-utils/su.1.adoc:112 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:131
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:70 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:290
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:114 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:93
msgid "if incorrect arguments specified,"
msgstr "якщо вказано помилкові аргументи,"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:115 ../sys-utils/hwclock.8.adoc:293
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:117
msgid "if a serious error occurs (e.g., a corrupt log)."
msgstr "якщо сталася серйозна помилка (наприклад, пошкоджено журнал)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:121
msgid "The default UID thresholds are read from _/etc/login.defs_."
msgstr "Типові порогові значення UID буде прочитано з _/etc/login.defs_."

#. type: Title ==
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:122 ../login-utils/nologin.8.adoc:59
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:125 ../login-utils/su.1.adoc:141
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:68 ../misc-utils/cal.1.adoc:149
#: ../misc-utils/look.1.adoc:90 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:431
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:131 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:97
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1544 ../sys-utils/renice.1.adoc:82
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:118 ../sys-utils/swapon.8.adoc:160
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:172 ../term-utils/mesg.1.adoc:91
#: ../term-utils/script.1.adoc:151 ../term-utils/wall.1.adoc:77
#: ../term-utils/write.1.adoc:76 ../text-utils/col.1.adoc:119
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:66 ../text-utils/colrm.1.adoc:63
#: ../text-utils/column.1.adoc:141 ../text-utils/more.1.adoc:183
#: ../text-utils/ul.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ЖУРНАЛ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:125
msgid ""
"The *lslogins* utility is inspired by the *logins* utility, which first "
"appeared in FreeBSD 4.10."
msgstr ""
"Натхнення щодо створення допоміжної програми *lslogins* надала допоміжна "
"програма *logins*, яка уперше з'явилася у FreeBSD 4.10."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:130 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:105
msgid ""
"mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:ooprala@redhat.com[Ondrej Oprala], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/lslogins.1.adoc:137
#, no-wrap
msgid ""
"*group*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shadow*(5),\n"
"*utmp*(5)\n"
msgstr ""
"*group*(5),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*shadow*(5),\n"
"*utmp*(5)\n"

#.  Original author unknown.  This man page is in the public domain.
#.  Modified Sat Oct  9 17:46:48 1993 by faith@cs.unc.edu
#. type: Title =
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "newgrp(1)"
msgstr "newgrp(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:14
msgid "newgrp - log in to a new group"
msgstr "newgrp — вхід до нової групи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*newgrp* [_group_]\n"
msgstr "*newgrp* [_група_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*newgrp* changes the group identification of its caller, analogously to *login*(1). The same person remains logged in, and the current directory is unchanged, but calculations of access permissions to files are performed with respect to the new group ID.\n"
msgstr "*newgrp* змінює ідентифікацію групи для програми, яка її викликала, подібно до *login*(1) Користувач лишається незмінним, як і поточний каталог, але обчислення прав доступу до файлів буде виконано із врахуванням нового ідентифікатора групи.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:24
msgid "If no group is specified, the GID is changed to the login GID."
msgstr ""
"Якщо групу не вказано, GID буде замінено на GID користувача, який запустив "
"програму."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:33
msgid "_/etc/group_, _/etc/passwd_"
msgstr "_/etc/group_, _/etc/passwd_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:37
msgid ""
"Originally by Michael Haardt. Currently maintained by mailto:poe@daimi.aau."
"dk[Peter Orbaek]."
msgstr ""
"Першим автором був Michael Haardt. Зараз супровід програми здійснює mailto:"
"poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/newgrp.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid ""
"*login*(1),\n"
"*group*(5)\n"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*group*(5)\n"

#. type: Title =
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "nologin(8)"
msgstr "nologin(8)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:12
msgid "nologin - politely refuse a login"
msgstr "nologin — ввічлива відмова у вході до системи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"
msgstr "*nologin* [*-V*] [*-h*]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*nologin* displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field to deny login access to an account.\n"
msgstr "*nologin* виводить повідомлення про те, що обліковий запис є недоступним, і завершує роботу із ненульовим станом. Команду призначено на заміну поля командної оболонки для відмови у доступі до входу до системи для певного облікового запису.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:22
msgid ""
"If the file _/etc/nologin.txt_ exists, *nologin* displays its contents to "
"the user instead of the default message."
msgstr ""
"Якщо існує файл _/etc/nologin.txt_, *nologin* виведе його вміст, замість "
"типового повідомлення."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:24
msgid "The exit status returned by *nologin* is always 1."
msgstr "Станом виходу, який повертає *nologin* завжди є 1."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--command* _command_\n"
msgstr "*-c*, *--command* _команда_\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*--init-file*\n"
msgstr "*--init-file*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-i* *--interactive*\n"
msgstr "*-i* *--interactive*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*--init-file* _file_\n"
msgstr "*--init-file* _файл_\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--interactive*\n"
msgstr "*-i*, *--interactive*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--login*\n"
msgstr "*-l*, *--login*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*--noprofile*\n"
msgstr "*--noprofile*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*--norc*\n"
msgstr "*--norc*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*--posix*\n"
msgstr "*--posix*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*--rcfile* _file_\n"
msgstr "*--rcfile* _файл_\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--restricted*\n"
msgstr "*-r*, *--restricted*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:50
msgid "These shell command-line options are ignored to avoid *nologin* error."
msgstr ""
"Ці параметри командного рядка оболонки буде проігноровано, щоб уникнути "
"помилок у *nologin*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*nologin* is a per-account way to disable login (usually used for system accounts like http or ftp). *nologin* uses _/etc/nologin.txt_ as an optional source for a non-default message, the login access is always refused independently of the file.\n"
msgstr "*nologin* є способом вимкнути вхід до системи для окремого облікового запису (зазвичай, використовують для загальносистемних облікових записів, зокрема http або ftp). *nologin* використовує _/etc/nologin.txt_, як необов'язкове джерело для нетипового повідомлення. У спробі входу буде завжди відмовлено, незалежно від файла.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*pam_nologin*(8) PAM module usually prevents all non-root users from logging into the system. *pam_nologin*(8) functionality is controlled by _/var/run/nologin_ or the _/etc/nologin_ file.\n"
msgstr "Зазвичай модуль PAM *pam_nologin*(8) забороняє усіх користувачам, окрім root, входити до системи. Функціональними можливостями *pam_nologin*(8) керує файл _/var/run/nologin_ або _/etc/nologin_.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:62
msgid "The *nologin* command appeared in 4.4BSD."
msgstr "Команда *nologin* уперше з'явилася у 4.4BSD."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/nologin.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid ""
"*login*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*pam_nologin*(8)\n"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*passwd*(5),\n"
"*pam_nologin*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "runuser(1)"
msgstr "runuser(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:12
msgid "runuser - run a command with substitute user and group ID"
msgstr "runuser — запуск команди від імені іншого користувача та групи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*runuser* [options] *-u* _user_ [[--] _command_ [_argument_...]]\n"
msgstr "*runuser* [параметри] *-u* _користувач_ [[--] _команда_ [_аргумент_...]]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*runuser* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
msgstr "*runuser* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*runuser* can be used to run commands with a substitute user and group ID. If the option *-u* is not given, *runuser* falls back to *su*-compatible semantics and a shell is executed. The difference between the commands *runuser* and *su* is that *runuser* does not ask for a password (because it may be executed by the root user only) and it uses a different PAM configuration. The command *runuser* does not have to be installed with set-user-ID permissions.\n"
msgstr "*runuser* можна скористатися для запуску команд із підставлянням ідентифікаторів користувача і групи. Якщо не вказано параметр *-u*, *runuser* повертається до сумісної із *su* семантики і виконує командну оболонку. Відмінності між командами *runuser* і *su* полягають у тому, що *runuser* не питає про пароль (оскільки програму можна запустити лише від імені користувача root) і використовує інші налаштування PAM. Команду *runuser* не потрібно встановлювати з правами доступу set-user-ID.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:24
msgid ""
"If the PAM session is not required, then the recommended solution is to use "
"the *setpriv*(1) command."
msgstr ""
"Якщо сеанс PAM не є обов'язковим, рекомендованим рішенням є використання "
"команди *setpriv*(1)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:26
msgid ""
"When called without arguments, *runuser* defaults to running an interactive "
"shell as _root_."
msgstr ""
"Якщо викликано без аргументів, типово, *runuser* буде запущено інтерактивну "
"командну оболонку від імені _root_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:28
msgid ""
"For backward compatibility, *runuser* defaults to not changing the current "
"directory and to setting only the environment variables *HOME* and *SHELL* "
"(plus *USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). This version "
"of *runuser* uses PAM for session management."
msgstr ""
"З метою забезпечення зворотної сумісності *runuser*, типово, не змінює "
"поточного каталогу і встановлює лише змінні середовища *HOME* і *SHELL* (і "
"*USER* та *LOGNAME*, якщо користувачем _користувач_ не є root). У цій версії "
"*runuser* для керування сеансом використано PAM."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:30
msgid ""
"Note that *runuser* in all cases use PAM (pam_getenvlist()) to do the final "
"environment modification. Command-line options such as *--login* and *--"
"preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM."
msgstr ""
"Зауважте, що *runuser* в усіх випадках використовує PAM (pam_getenvlist()) "
"для виконання остаточної модифікації середовища. Параметри командного рядка, "
"зокрема *--login* і *--preserve-environment* застосовуються до середовища, "
"перш ніж його буде змінено PAM."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:32
msgid ""
"Since version 2.38 *runuser* resets process resource limits RLIMIT_NICE, "
"RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.38, *runuser* скидає обмеження на ресурси процесу "
"RLIMIT_NICE, RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS і RLIMIT_NOFILE."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--command*=_command_"
msgstr "*-c*, *--command*=_команда_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:37 ../login-utils/su.1.adoc:38
msgid "Pass _command_ to the shell with the *-c* option."
msgstr "Передати _команду_ командній оболонці за допомогою параметра *-c*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:38 ../login-utils/su.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fast*"
msgstr "*-f*, *--fast*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:40 ../login-utils/su.1.adoc:41
msgid ""
"Pass *-f* to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
"shell."
msgstr ""
"Передати оболонці *-f*, може бути як корисним, так і недоречним, залежно від "
"оболонки."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--group*=_group_"
msgstr "*-g*, *--group*=_група_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:43
msgid ""
"The primary group to be used. This option is allowed for the root user only."
msgstr ""
"Основна група, яку слід використати. Цей параметр можна використовувати лише "
"від імені користувача root."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-G*, *--supp-group*=_group_"
msgstr "*-G*, *--supp-group*=_група_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:46 ../login-utils/su.1.adoc:47
msgid ""
"Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
"only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
"group if the option *--group* is not specified."
msgstr ""
"Визначити додаткову групу. Цей параметр доступний лише користувачу root. "
"Першу вказану додаткову групу також буде використано як основну групу, якщо "
"не вказано параметр *--group*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:47 ../login-utils/su.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-*, *-l*, *--login*"
msgstr "*-*, *-l*, *--login*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:49 ../login-utils/su.1.adoc:50
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
"Запустити командну оболонку як оболонку входу до системи із середовищем, "
"подібним для звичайної оболонки для входу:"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:51
msgid ""
"clears all the environment variables except for *TERM* and variables "
"specified by *--whitelist-environment*"
msgstr ""
"очищає усі змінні середовища, окрім *TERM* і змінних, які вказано *--"
"whitelist-environment*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:52 ../login-utils/su.1.adoc:53
msgid ""
"initializes the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, "
"and *PATH*"
msgstr ""
"ініціалізує змінні середовища *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* і *PATH*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:53 ../login-utils/su.1.adoc:54
msgid "changes to the target user's home directory"
msgstr "змінює домашній каталог користувача призначення"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:54 ../login-utils/su.1.adoc:55
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to '*-*' in order to make the shell a login shell"
msgstr ""
"встановлює для argv[0] командної оболонки значення «*-*» з метою зробити "
"оболонку оболонкою входу до системи"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:55 ../login-utils/su.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pty*"
msgstr "*-P*, *--pty*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:57
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
"session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and "
"other security attacks against terminal file descriptors. The entire session "
"can also be moved to the background (e.g., *runuser --pty* *-u* _username_ "
"*--* _command_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *runuser* works "
"as a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)."
msgstr ""
"Створити псевдотермінал для сеансу Незалежний термінал надає кращий захист, "
"оскільки користувач не використовує спільний термінал із початковим сеансом. "
"Цим можна скористатися для запобігання втручанню у керування введенням-"
"виведення термінала *TIOCSTI* та іншим атакам на дескриптори файлів "
"термінала. Також можна перемкнути увесь сеанс у фоновий режим (наприклад, "
"*runuser --pty* *-u* _користувач_ *--* _команда_ *&*). Якщо увімкнено "
"псевдотермінал, *runuser* працює як проксі-сервер між сеансами (синхронізує "
"stdin і stdout)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:59
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | "
"runuser --pty -u* _user_), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is "
"disabled to avoid messy output."
msgstr ""
"Цю можливість, в основному, призначено для інтерактивних сеансів. Якщо "
"стандартним джерелом вхідних даних є не термінал, а, наприклад, канал даних "
"(приклад: *echo \"date\" | runuser --pty -u* _користувач_), прапорець *ECHO* "
"для псевдотермінала буде вимкнено для того, щоб уникнути безладного "
"виведення даних."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:60 ../login-utils/su.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"
msgstr "*-m*, *-p*, *--preserve-environment*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:62
msgid ""
"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
"*LOGNAME*. The option is ignored if the option *--login* is specified."
msgstr ""
"Зберегти усе середовище, тобто не встановлювати значення *HOME*, *SHELL*, "
"*USER* та *LOGNAME*. Цей параметр буде проігноровано, якщо вказано параметр "
"*--login*."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--shell*=_shell_"
msgstr "*-s*, *--shell*=_оболонка_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:65 ../login-utils/su.1.adoc:66
msgid ""
"Run the specified _shell_ instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
msgstr ""
"Запустити вказану командну _оболонку_ замість типової. Запущену оболонку "
"буде вибрано за такими правилами, за порядком:"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:67 ../login-utils/su.1.adoc:68
msgid "the shell specified with *--shell*"
msgstr "командна оболонка, яку вказано за допомогою *--shell*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:68
msgid ""
"the shell specified in the environment variable *SHELL* if the *--preserve-"
"environment* option is used"
msgstr ""
"командна оболонка, яку вказано у змінній середовища *SHELL*, якщо "
"використано параметр *--preserve-environment*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:69 ../login-utils/su.1.adoc:70
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr "командна оболонка зі списку у запису passwd користувача призначення"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:70 ../login-utils/su.1.adoc:71
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:72
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/"
"shells_), then the *--shell* option and the *SHELL* environment variables "
"are ignored unless the calling user is root."
msgstr ""
"Якщо у користувача призначення командну оболонку обмежено (тобто її немає у "
"списку _/etc/shells_), параметр *--shell* і змінні середовища *SHELL* буде "
"проігноровано, якщо користувачем, який викликав програму, не є root."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:73 ../login-utils/su.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "**--session-command=**__command__"
msgstr "**--session-command=**__команда__"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:75 ../login-utils/su.1.adoc:76
msgid "Same as *-c*, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr "Те саме, що і *-c*, але без створення сеансу. (Не радимо.)"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--whitelist-environment*=_list_"
msgstr "*-w*, *--whitelist-environment*=_список>"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:78 ../login-utils/su.1.adoc:79
msgid ""
"Don't reset the environment variables specified in the comma-separated "
"_list_ when clearing the environment for *--login*. The whitelist is ignored "
"for the environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME*, and *PATH*."
msgstr ""
"Не відновлювати початкові значення змінних середовища, який вказано у списку "
"відокремлених комами значень _список_ при очищенні середовища для *--login*. "
"«Білий» список буде проігноровано для змінних середовища *HOME*, *SHELL*, "
"*USER*, *LOGNAME* і *PATH*."

#. type: Title ==
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:81 ../login-utils/su.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "ФАЙЛ НАЛАШТУВАНЬ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*runuser* reads the _/etc/default/runuser_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *runuser*:\n"
msgstr "*runuser* читає файли налаштувань _/etc/default/runuser_ і _/etc/login.defs_. *runuser* стосуються такі записи налаштувань:\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:87
msgid ""
"Defines the PATH environment variable for a regular user. The default value "
"is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
msgstr ""
"Визначає змінну середовища *PATH* для звичайного користувача Типовим "
"значенням є _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:91 ../login-utils/su.1.adoc:100
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for root. *ENV_SUPATH* takes "
"precedence. The default value is _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/"
"usr/sbin:/usr/bin_."
msgstr ""
"Визначає змінну середовища *PATH* для root. *ENV_SUPATH* має пріоритет. "
"Типовим значенням є _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
"usr/bin_."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:92 ../login-utils/su.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*ALWAYS_SET_PATH* (boolean)"
msgstr "*ALWAYS_SET_PATH* (булеве значення)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:94
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *runuser* initializes *PATH*."
msgstr ""
"Якщо встановлено значення _yes_ і не вказано параметрів *--login* і *--"
"preserve-environment*, *runuser* ініціалізує *PATH*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:96 ../login-utils/su.1.adoc:105
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_; this variable is also affected by the *--"
"login* command-line option and the PAM system setting (e.g., *pam_env*(8))."
msgstr ""
"Значення змінної середовища *PATH* може бути різним у системах, де _/bin_ і "
"_/sbin_ об'єднано у _/usr_. На цю змінну впливає також параметр командного "
"рядка *--login* і параметри системи PAM (наприклад, *pam_env*(8))."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*runuser* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *runuser* returns the number of the signal plus 128.\n"
msgstr "*runuser*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *runuser* поверне номер сигналу плюс 128.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:102
msgid "Exit status generated by *runuser* itself:"
msgstr "Стан виходу, який створено самим *runuser*:"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr "Загальна помилка перед виконанням потрібної команди"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:105 ../login-utils/su.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr "Потрібну команду не вдалося виконати"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:107 ../login-utils/su.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:109 ../login-utils/su.1.adoc:118
msgid "The requested command was not found"
msgstr "Потрібну команду не знайдено"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:113
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:115 ../login-utils/su.1.adoc:123
msgid "default PAM configuration file"
msgstr "типовий файл налаштувань PAM"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/runuser-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/runuser-l_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:118 ../login-utils/su.1.adoc:126
msgid "PAM configuration file if *--login* is specified"
msgstr "Файл налаштувань PAM, якщо вказано *--login*"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/runuser_"
msgstr "_/etc/default/runuser_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:121
msgid "runuser specific logindef config file"
msgstr "специфічний для команди runuser файл налаштувань logindef"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:122 ../login-utils/su.1.adoc:130
#, no-wrap
msgid "_/etc/login.defs_"
msgstr "_/etc/login.defs_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:124 ../login-utils/su.1.adoc:132
msgid "global logindef config file"
msgstr "загальний файл налаштувань logindef"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:128
msgid ""
"This *runuser* command was derived from coreutils' *su*, which was based on "
"an implementation by David MacKenzie, and the Fedora *runuser* command by "
"Dan Walsh."
msgstr ""
"Ця команда *runuser* походить з *su* у coreutils, яку було засновано на "
"реалізації David MacKenzie, і команди Fedora *runuser*, автором якої є Dan "
"Walsh."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/runuser.1.adoc:136
#, no-wrap
msgid ""
"*setpriv*(1),\n"
"*su*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*shells*(5),\n"
"*pam*(8)\n"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*su*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*shells*(5),\n"
"*pam*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../login-utils/su.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "su(1)"
msgstr "su(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:13
msgid "su - run a command with substitute user and group ID"
msgstr "su — запуск команди від імені іншого користувача та групи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*su* [options] [*-*] [_user_ [_argument_...]]\n"
msgstr "*su* [параметри] [*-*] [_користувач_ [_аргумент_...]]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*su* allows commands to be run with a substitute user and group ID.\n"
msgstr "За допомогою *su* можна віддавати команди від імені іншого користувача та групи.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:23
msgid ""
"When called with no _user_ specified, *su* defaults to running an "
"interactive shell as _root_. When _user_ is specified, additional "
"__argument__s can be supplied, in which case they are passed to the shell."
msgstr ""
"Якщо викликано без визначення _користувача_, типовою поведінкою *su* є "
"запуск інтерактивної оболонки від імені _root_. Якщо вказано _користувача_, "
"може бути надано додаткові __аргументи__, які буде передано командній "
"оболонці."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:25
msgid ""
"For backward compatibility, *su* defaults to not change the current "
"directory and to only set the environment variables *HOME* and *SHELL* (plus "
"*USER* and *LOGNAME* if the target _user_ is not root). It is recommended to "
"always use the *--login* option (instead of its shortcut *-*) to avoid side "
"effects caused by mixing environments."
msgstr ""
"Для зворотної сумісності типово *su* не змінює поточний каталог і лише "
"встановлює значення змінних середовища *HOME* і *SHELL* (і *USER* та "
"*LOGNAME*, якщо _користувачем_ призначення не є root). Рекомендуємо завжди "
"користуватися параметром *--login* (замість скорочення *-*), щоб уникнути "
"побічних ефектів, які спричинено змішуванням середовищ."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:27
msgid ""
"This version of *su* uses PAM for authentication, account and session "
"management. Some configuration options found in other *su* implementations, "
"such as support for a wheel group, have to be configured via PAM."
msgstr ""
"У цій версії *su* використано PAM для розпізнавання, керування обліковими "
"записами і сеансами. Деякі параметри налаштувань, які можна знайти у інших "
"реалізаціях *su*, зокрема підтримку групи wheel, має бути налаштовано за "
"допомогою PAM."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*su* is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-ID command *runuser*(1) that does not require authentication and provides separate PAM configuration. If the PAM session is not required at all then the recommended solution is to use command *setpriv*(1).\n"
msgstr "*su* здебільшого створено для непривілейованих користувачів. Рекомендованим рішенням для привілейованих користувачів (наприклад, для скриптів, які виконують від імені root), використання команди non-set-user-ID програми *runuser*(1). Ця команда не потребує розпізнавання і надає окремі налаштування PAM. Якщо сеанс PAM взагалі не потрібен, рекомендованим рішенням є використання команди *setpriv*(1).\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:31
msgid ""
"Note that *su* in all cases uses PAM (*pam_getenvlist*(3)) to do the final "
"environment modification. Command-line options such as *--login* and *--"
"preserve-environment* affect the environment before it is modified by PAM."
msgstr ""
"Зауважте, що *su* в усіх випадках використовує PAM (*pam_getenvlist*(3)) для "
"виконання остаточної модифікації середовища. Параметри командного рядка, "
"зокрема *--login* і *--preserve-environment* застосовуються до середовища, "
"перш ніж його буде змінено PAM."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:33
msgid ""
"Since version 2.38 *su* resets process resource limits RLIMIT_NICE, "
"RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS and RLIMIT_NOFILE."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.38, *su* скидає обмеження на ресурси процесу "
"RLIMIT_NICE, RLIMIT_RTPRIO, RLIMIT_FSIZE, RLIMIT_AS і RLIMIT_NOFILE."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-c*, **--command**=__command__"
msgstr "*-c*, **--command**=__команда__"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-g*, **--group**=__group__"
msgstr "*-g*, **--group**=__група__"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:44
msgid ""
"Specify the primary group. This option is available to the root user only."
msgstr ""
"Вказати основну групу. Цей параметр доступний лише для користувача root."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-G*, **--supp-group**=__group__"
msgstr "*-G*, **--supp-group**=__група__"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:52
msgid ""
"clears all the environment variables except *TERM* and variables specified "
"by *--whitelist-environment*"
msgstr ""
"очищає усі змінні середовища, окрім *TERM* і змінних, які вказано *--"
"whitelist-environment*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:58
msgid ""
"Preserve the entire environment, i.e., do not set *HOME*, *SHELL*, *USER* or "
"*LOGNAME*. This option is ignored if the option *--login* is specified."
msgstr ""
"Зберегти усе середовище, тобто не встановлювати значення *HOME*, *SHELL*, "
"*USER* та *LOGNAME*. Цей параметр буде проігноровано, якщо вказано параметр "
"*--login*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:61
msgid ""
"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
"better security as the user does not share a terminal with the original "
"session. This can be used to avoid *TIOCSTI* ioctl terminal injection and "
"other security attacks against terminal file descriptors. The entire session "
"can also be moved to the background (e.g., *su --pty* **-** __username__ *-"
"c* _application_ *&*). If the pseudo-terminal is enabled, then *su* works as "
"a proxy between the sessions (sync stdin and stdout)."
msgstr ""
"Створити псевдотермінал для сеансу Незалежний термінал надає кращий захист, "
"оскільки користувач не використовує спільний термінал із початковим сеансом. "
"Цим можна скористатися для запобігання втручанню у керування введенням-"
"виведення термінала *TIOCSTI* та іншим атакам на дескриптори файлів "
"термінала. Також можна перемкнути увесь сеанс у фоновий режим (наприклад, "
"*su --pty* **-** _користувач_ *-c* _програма_ *&*). Якщо увімкнено "
"псевдотермінал, *su* працює як проксі-сервер між сеансами (синхронізує stdin "
"і stdout)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:63
msgid ""
"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., *echo \"date\" | su --"
"pty*), then the *ECHO* flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid "
"messy output."
msgstr ""
"Цю можливість, в основному, призначено для інтерактивних сеансів. Якщо "
"стандартним джерелом вхідних даних є не термінал, а, наприклад, канал даних "
"(приклад: *echo \"date\" | su --pty*), прапорець *ECHO* для псевдотермінала "
"буде вимкнено для того, щоб уникнути безладного виведення даних."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-s*, **--shell**=__shell__"
msgstr "*-s*, **--shell**=__оболонка__"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:69
msgid ""
"the shell specified in the environment variable *SHELL*, if the *--preserve-"
"environment* option is used"
msgstr ""
"командна оболонка, яку вказано у змінній середовища *SHELL*, якщо "
"використано параметр *--preserve-environment*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:73
msgid ""
"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in _/etc/"
"shells_), the *--shell* option and the *SHELL* environment variables are "
"ignored unless the calling user is root."
msgstr ""
"Якщо у користувача призначення командну оболонку обмежено (тобто її немає у "
"списку _/etc/shells_), параметр *--shell* і змінні середовища *SHELL* буде "
"проігноровано, якщо користувачем, який викликав програму, не є root."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-w*, **--whitelist-environment**=__list__"
msgstr "*-w*, **--whitelist-environment**=__список__"

#. type: Title ==
#: ../login-utils/su.1.adoc:82 ../term-utils/script.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "СИГНАЛИ"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:85
msgid ""
"Upon receiving either *SIGINT*, *SIGQUIT* or *SIGTERM*, *su* terminates its "
"child and afterwards terminates itself with the received signal. The child "
"is terminated by *SIGTERM*, after unsuccessful attempt and 2 seconds of "
"delay the child is killed by *SIGKILL*."
msgstr ""
"При отриманні будь-якого сигналу, *SIGINT*, *SIGQUIT* або *SIGTERM*, *su* "
"припиняє роботу усіх дочірніх процесів, а потім перериває свою роботу із "
"отриманим сигналом. Дочірній процес буде перервано сигналом *SIGTERM*; після "
"невдалої спроби і 2 секунд затримки дочірній процес буде завершено сигналом "
"*SIGKILL*."

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*su* reads the _/etc/default/su_ and _/etc/login.defs_ configuration files. The following configuration items are relevant for *su*{colon}\n"
msgstr "*su* читає файли налаштувань _/etc/default/su_ і _/etc/login.defs_. *su* стосуються такі записи налаштувань{colon}\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:93
msgid ""
"Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a "
"non-negative integer."
msgstr ""
"Затримка у секундах у випадку невдалої спроби пройти розпізнавання. Число "
"має бути невід'ємним цілим числом."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:96
msgid ""
"Defines the *PATH* environment variable for a regular user. The default "
"value is _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."
msgstr ""
"Визначає змінну середовища *PATH* для звичайного користувача Типовим "
"значенням є _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:103
msgid ""
"If set to _yes_ and *--login* and *--preserve-environment* were not "
"specified *su* initializes *PATH*."
msgstr ""
"Якщо встановлено значення _yes_ і не вказано параметрів *--login* і *--"
"preserve-environment*, *su* ініціалізує *PATH*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*su* normally returns the exit status of the command it executed. If the command was killed by a signal, *su* returns the number of the signal plus 128.\n"
msgstr "*su*, зазвичай, повертає стан виходу виконаної команди. Якщо команду буде перервано сигналом, *su* поверне номер сигналу плюс 128.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:111
msgid "Exit status generated by *su* itself:"
msgstr "Стан виходу, який створено самим *su*:"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su_"
msgstr "_/etc/pam.d/su_"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "_/etc/pam.d/su-l_"
msgstr "_/etc/pam.d/su-l_"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/su.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "_/etc/default/su_"
msgstr "_/etc/default/su_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:129
msgid "command specific logindef config file"
msgstr "специфічний для команди файл налаштувань logindef"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:136
msgid ""
"For security reasons, *su* always logs failed log-in attempts to the _btmp_ "
"file, but it does not write to the _lastlog_ file at all. This solution can "
"be used to control *su* behavior by PAM configuration. If you want to use "
"the *pam_lastlog*(8) module to print warning message about failed log-in "
"attempts then *pam_lastlog*(8) has to be configured to update the _lastlog_ "
"file as well. For example by:"
msgstr ""
"З міркувань безпеки *su* записує дані щодо невдалих спроб увійти до "
"облікового запису до файла _btmp_, але взагалі не записує дані до файла "
"_lastlog_. Цим рішенням можна скористатися для керування поведінкою *su* "
"шляхом налаштовування PAM. Якщо ви хочете скористатися модулем "
"*pam_lastlog*(8) для виведення повідомлення-попередження щодо невдалих спроб "
"увійти, слід налаштувати *pam_lastlog*(8) на оновлення також і файла "
"_lastlog_. Приклад:"

#. type: delimited block _
#: ../login-utils/su.1.adoc:139
msgid "session required pam_lastlog.so nowtmp"
msgstr "session required pam_lastlog.so nowtmp"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:144
msgid ""
"This *su* command was derived from coreutils' *su*, which was based on an "
"implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been "
"refactored by Karel Zak."
msgstr ""
"Ця команда *su* походить з *su* у coreutils, яку було засновано на "
"реалізації David MacKenzie. Версію у util-linux було переформатовано Karel "
"Zak."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/su.1.adoc:152
#, no-wrap
msgid ""
"*setpriv*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*shells*(5),\n"
"*pam*(8),\n"
"*runuser*(1)\n"
msgstr ""
"*setpriv*(1),\n"
"*login.defs*(5),\n"
"*shells*(5),\n"
"*pam*(8),\n"
"*runuser*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg.
#. Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#. type: Title =
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "sulogin(8)"
msgstr "sulogin(8)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:31
msgid "sulogin - single-user login"
msgstr "sulogin — однокористувацький вхід до системи"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*sulogin* [options] [_tty_]\n"
msgstr "*sulogin* [параметри] [_tty_]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*sulogin* is invoked by *init* when the system goes into single-user mode.\n"
msgstr "*sulogin* викликає *init*, коли система переходить у режим єдиного користувача.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:41
msgid "The user is prompted:"
msgstr "Програма попросить користувача про таке:"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:43
msgid ""
"Give root password for system maintenance (or type Control-D for normal "
"startup):"
msgstr ""
"Надати пароль root для супроводу системи (або натиснути Ctrl-D, щоб "
"запустити систему у звичайному режимі):"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:45
msgid ""
"If the root account is locked and *--force* is specified, no password is "
"required."
msgstr ""
"Якщо обліковий запис root заблоковано, і вказано *--force*, пароль вказувати "
"не потрібно."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*sulogin* will be connected to the current terminal, or to the optional _tty_ device that can be specified on the command line (typically _/dev/console_).\n"
msgstr "*sulogin* буде з'єднано із поточним терміналом або необов'язковим пристроєм _tty_, який може бути вказано у рядку команди (типово _/dev/console_).\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:49
msgid ""
"When the user exits from the single-user shell, or presses control-D at the "
"prompt, the system will continue to boot."
msgstr ""
"Коли користувач виходить з оболонки єдиного користувача або натискає Ctrl-D "
"у відповідь на запит, система продовжуватиме завантаження."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--force*"
msgstr "*-e*, *--force*"

#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:54
msgid ""
"If the default method of obtaining the root password from the system via "
"*getpwnam*(3) fails, then examine _/etc/passwd_ and _/etc/shadow_ to get the "
"password. If these files are damaged or nonexistent, or when root account is "
"locked by '!' or '{asterisk}' at the begin of the password then *sulogin* "
"will *start a root shell without asking for a password*."
msgstr ""
"Якщо типовий метод отримання пароля root з системи за допомогою "
"*getpwnam*(3) зазнає невдачі, вивчити _/etc/passwd_ і _/etc/shadow_ для "
"отримання пароля. Якщо ці файли пошкоджено або їх не існує або якщо "
"обліковий запис root заблоковано «!» або «{asterisk}» на початку пароля, "
"*sulogin* *запустить командну оболонку root без запиту щодо пароля*."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:57
msgid ""
"Only use the *-e* option if you are sure the console is physically protected "
"against unauthorized access."
msgstr ""
"Користуйтеся параметром *-e*, лише якщо ви впевнені, що консоль фізично "
"захищено від неуповноваженого доступу."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--login-shell*"
msgstr "*-p*, *--login-shell*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:60
msgid ""
"Specifying this option causes *sulogin* to start the shell process as a "
"login shell."
msgstr ""
"Визначення цього параметра призведе до того, що *sulogin* запустить процес "
"оболонки як оболонку для входу до системи."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--timeout* _seconds_"
msgstr "*-t*, *--timeout* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:63
msgid ""
"Specify the maximum amount of time to wait for user input. By default, "
"*sulogin* will wait forever."
msgstr ""
"Вказати максимальний час очікування вхідних даних користувача. Типово, "
"*sulogin* очікуватиме без обмежень."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*sulogin* looks for the environment variable *SUSHELL* or *sushell* to determine what shell to start. If the environment variable is not set, it will try to execute root's shell from _/etc/passwd_. If that fails, it will fall back to _/bin/sh_.\n"
msgstr "*sulogin* шукає змінну середовища *SUSHELL* або *sushell* для визначення оболонки, яку слід запустити. Якщо змінну середовища не встановлено, програма намагатиметься виконати командну оболонку root з _/etc/passwd_. Якщо спроба зазнає невдачі, резервним варіантом буде _/bin/sh_.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/sulogin.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*sulogin* was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak.\n"
msgstr "*sulogin* було написано Miquel van Smoorenburg для sysvinit і пізніше портовано на util-linux Dave Reisner та Karel Zak.\n"

#
#
#
#. Copyright (C) 2010 Michael Krapp
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#. type: Title =
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:19
#, no-wrap
msgid "utmpdump(1)"
msgstr "utmpdump(1)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:29
msgid "utmpdump - dump UTMP and WTMP files in raw format"
msgstr ""
"utmpdump — створення дампу файлів UTMP і WTMP у форматі даних без обробки."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*utmpdump* [options] _filename_\n"
msgstr "*utmpdump* [параметри] _назва_файла_\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*utmpdump* is a simple program to dump UTMP and WTMP files in raw format, so they can be examined. *utmpdump* reads from stdin unless a _filename_ is passed.\n"
msgstr "*utmpdump* — проста програма для створення дампів файлів UTMP і WTMP у необробленому форматі, щоб їх можна було вивчати. *utmpdump* читає зі стандартного джерела вхідних даних, якщо не буде передано _назву_файла_.\n"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--follow*"
msgstr "*-f*, *--follow*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:42
msgid "Output appended data as the file grows."
msgstr "Виводити дописані дані зі зростанням файла."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output* _file_"
msgstr "*-o*, *--output* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:45
msgid "Write command output to _file_ instead of standard output."
msgstr "Вивести дані команди до файла _файл_ замість стандартного виведення."

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--reverse*"
msgstr "*-r*, *--reverse*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:48
msgid ""
"Undump, write back edited login information into the utmp or wtmp files."
msgstr ""
"Undump, записує редаговані відомості щодо входу до файлів utmp або wtmp."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*utmpdump* can be useful in cases of corrupted utmp or wtmp entries. It can dump out utmp/wtmp to an ASCII file, which can then be edited to remove bogus entries, and reintegrated using:\n"
msgstr "*utmpdump* може бути корисним у випадках пошкоджених записів utmp або wtmp. Програма може створювати дамп utmp/wtmp у файлі ASCII, який потім можна редагувати для вилучення зайвих записів і повторно зібрати за допомогою:\n"

#. type: delimited block _
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*utmpdump -r < ascii_file > wtmp*\n"
msgstr "*utmpdump -r <файл_ascii> wtmp*\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:60
msgid "But be warned, *utmpdump* was written for debugging purposes only."
msgstr ""
"Втім, варто звернути увагу на те, що *utmpdump* було написано лише для "
"діагностики."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:64
msgid ""
"Only the binary version of the *utmp*(5) is standardised. Textual dumps may "
"become incompatible in future."
msgstr ""
"Стандартизовано лише двійкову версію *utmp*(5). Текстові дампи можуть стати "
"несумісними із майбутніми версіями програми."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:66
msgid ""
"The version 2.28 was the last one that printed text output using *ctime*(3) "
"timestamp format. Newer dumps use millisecond precision ISO-8601 timestamp "
"format in UTC-0 timezone. Conversion from former timestamp format can be "
"made to binary, although attempt to do so can lead the timestamps to drift "
"amount of timezone offset."
msgstr ""
"Версія 2.28 була останньою, у якій для друкованого текстового виведення було "
"використано формат часових позначок *ctime*(3). Новіші версії створюють "
"дампи із точністю у мілісекундах для формату часових позначок ISO-8601 у "
"часовому поясі UTC-0. Можна виконати перетворення з попереднього формату "
"часової позначки до двійкових даних, хоча спроба це зробити може призвести "
"до пересування часових позначок за межі зсуву часового поясу."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:70
msgid ""
"You may *not* use the *-r* option, as the format for the utmp/wtmp files "
"strongly depends on the input format. This tool was *not* written for normal "
"use, but for debugging only."
msgstr ""
"Вам *не* слід користуватися параметром *-r*, оскільки формат файлів utmp/"
"wtmp дуже залежить від формату вхідних даних. Цей інструмент *не* було "
"написано для звичайного використання, але лише з метою діагностики."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:74
msgid "Michael Krapp"
msgstr "Michael Krapp"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/utmpdump.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid ""
"*last*(1),\n"
"*w*(1),\n"
"*who*(1),\n"
"*utmp*(5)\n"
msgstr ""
"*last*(1),\n"
"*w*(1),\n"
"*who*(1),\n"
"*utmp*(5)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)vipw.8	6.7 (Berkeley) 3/16/91
#. type: Title =
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "vipw(8)"
msgstr "vipw(8)"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:46
msgid "vipw, vigr - edit the password or group file"
msgstr "vipw, vigr — редагування файла паролів або груп"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*vipw* [options]\n"
msgstr "*vipw* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*vigr* [options]\n"
msgstr "*vigr* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*vipw* edits the password file after setting the appropriate locks, and does any necessary processing after the password file is unlocked. If the password file is already locked for editing by another user, *vipw* will ask you to try again later. The default editor for *vipw* and *vigr* is *vi*(1). *vigr* edits the group file in the same manner as *vipw* does the passwd file.\n"
msgstr "*vipw* редагує файл паролів після встановлення відповідних блокувань і виконує усю необхідну обробку після того, як файл паролів буде розблоковано. Якщо файл паролів вже заблоковано для редагування іншим користувачем, *vipw* попросить вас повторити спробу пізніше. Типовим редактором для *vipw* і *vigr* є *vi*(1). *vigr* редагує файл груп у той самий спосіб, що і *vipw* для файла паролів.\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:64
msgid ""
"If the following environment variable exists, it will be utilized by *vipw* "
"and *vigr*:"
msgstr ""
"Якщо існує вказана нижче змінна середовища, її буде використано для *vipw* і "
"*vigr*:"

#. type: Labeled list
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:65 ../text-utils/more.1.adoc:180
#, no-wrap
msgid "*EDITOR*"
msgstr "*EDITOR*"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:67
msgid ""
"The editor specified by the string *EDITOR* will be invoked instead of the "
"default editor *vi*(1)."
msgstr ""
"Редактор, який вказано рядком *EDITOR* буде викликано замість типового "
"редактора *vi*(1)."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:71
msgid ""
"The *vipw* command appeared in 4.0BSD. The *vigr* command appeared in Util-"
"Linux 2.6."
msgstr ""
"Програма *vipw* уперше з'явилася у 4.0BSD. Програма *vigr* з'явилася в Util-"
"Linux 2.6."

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid ""
"*vi*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
"*flock*(2),\n"
"*passwd*(5)\n"
msgstr ""
"*vi*(1),\n"
"*passwd*(1),\n"
"*flock*(2),\n"
"*passwd*(5)\n"

#. type: Plain text
#: ../login-utils/vipw.8.adoc:81
msgid ""
"The *vigr* and *vipw* commands are part of the util-linux package and are "
"available from https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[Linux "
"Kernel Archive]"
msgstr ""
"Програми *vigr* і *vipw* є частиною пакунка util-linux, який можна отримати "
"з https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/[архіву ядра Linux]"

#.  Copyright 2000 Andreas Dilger (adilger@turbolinux.com)
#.  This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:4
#, no-wrap
msgid "blkid(8)"
msgstr "blkid(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:15
msgid "blkid - locate/print block device attributes"
msgstr "blkid — виявлення і виведення атрибутів блокового пристрою"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:19
#, no-wrap
msgid "*blkid* *--label* _label_ | *--uuid* _uuid_\n"
msgstr "*blkid* *--label* _мітка_ | *--uuid* _uuid_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*blkid* [*--no-encoding* *--garbage-collect* *--list-one* *--cache-file* _file_] [*--output* _format_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-token* _NAME=value_] [_device_...]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*blkid* *--probe* [*--offset* _offset_] [*--output* _format_] [*--size* _size_] [*--match-tag* _tag_] [*--match-types* _list_] [*--usages* _list_] [*--no-part-details*] _device_...\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*blkid* *--info* [*--output format*] [*--match-tag* _tag_] _device_...\n"
msgstr "*blkid* *--info* [*--output формат*] [*--match-tag* _мітка_] _пристрій_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:29
msgid ""
"The *blkid* program is the command-line interface to working with the "
"*libblkid*(3) library. It can determine the type of content (e.g., "
"filesystem or swap) that a block device holds, and also the attributes "
"(tokens, NAME=value pairs) from the content metadata (e.g., LABEL or UUID "
"fields)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*It is recommended to use* *lsblk*(8) *command to get information about block devices, or lsblk --fs to get an overview of filesystems, or* *findmnt*(8) *to search in already mounted filesystems.*\n"
msgstr "*Рекомендуємо користуватися командою* *lsblk*(8) *для отримання відомостей щодо блокових пристроїв або lsblk --fs для отримання огляду файлових систем або* *findmnt*(8) *для пошуку вже змонтованих файлових систем.*\n"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*lsblk*(8) provides more information, better control on output formatting, easy to use in scripts and it does not require root permissions to get actual information. *blkid* reads information directly from devices and for non-root users it returns cached unverified information. *blkid* is mostly designed for system services and to test *libblkid*(3) functionality.\n"
msgstr "*lsblk*(8) надає більше інформації, кращі можливості керування форматуванням виведення, прості у користуванні скрипти і не потребує прав доступу root для отримання самих відомостей. *blkid* читає відомості безпосередньо з пристроїв, а для користувачів, які не є користувачем root, повертає кешовані неперевірені відомості. *blkid*, здебільшого, призначено для системних служб і перевірки функціональних можливостей *libblkid*(3).\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:37
msgid ""
"When _device_ is specified, tokens from only this device are displayed. It "
"is possible to specify multiple _device_ arguments on the command line. If "
"none is given, all partitions or unpartitioned devices which appear in _/"
"proc/partitions_ are shown, if they are recognized."
msgstr ""
"Якщо вказано _пристрій_, буде показано лише жетони з цього пристрою. У рядку "
"команди можна вказати декілька аргументів _пристрій_. Якщо не вказано "
"жодного аргументу, буде виведено дані для усіх розділів або нерозподілених "
"пристроїв у _/proc/partitions_, якщо їх було розпізнано."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*blkid* has two main forms of operation: either searching for a device with a specific NAME=value pair, or displaying NAME=value pairs for one or more specified devices.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:41
msgid ""
"For security reasons *blkid* silently ignores all devices where the probing "
"result is ambivalent (multiple colliding filesystems are detected). The low-"
"level probing mode (*-p*) provides more information and extra exit status in "
"this case. It's recommended to use *wipefs*(8) to get a detailed overview "
"and to erase obsolete stuff (magic strings) from the device."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:45
msgid ""
"The _size_ and _offset_ arguments may be followed by the multiplicative "
"suffixes like KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, "
"EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning "
"as \"KiB\"), or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, "
"TB, PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--cache-file* _cachefile_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:48
msgid ""
"Read from _cachefile_ instead of reading from the default cache file (see "
"the *CONFIGURATION FILE* section for more details). If you want to start "
"with a clean cache (i.e., don't report devices previously scanned but not "
"necessarily available at this time), specify _/dev/null_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--no-encoding*"
msgstr "*-d*, *--no-encoding*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:51
msgid ""
"Don't encode non-printing characters. The non-printing characters are "
"encoded by ^ and M- notation by default. Note that the *--output udev* "
"output format uses a different encoding which cannot be disabled."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--no-part-details*"
msgstr "*-D*, *--no-part-details*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:54
msgid ""
"Don't print information (PART_ENTRY_* tags) from partition table in low-"
"level probing mode."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--garbage-collect*"
msgstr "*-g*, *--garbage-collect*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:57
msgid ""
"Perform a garbage collection pass on the blkid cache to remove devices which "
"no longer exist."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-H*, *--hint* _setting_"
msgstr "*-H*, *--hint* _параметр_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:62
msgid ""
"Set probing hint. The hints are an optional way to force probing functions "
"to check, for example, another location. The currently supported is "
"\"session_offset=_number_\" to set session offset on multi-session UDF."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:63 ../sys-utils/readprofile.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--info*"
msgstr "*-i*, *--info*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:65
msgid ""
"Display information about I/O Limits (aka I/O topology). The 'export' output "
"format is automatically enabled. This option can be used together with the "
"*--probe* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-k*, *--list-filesystems*"
msgstr "*-k*, *--list-filesystems*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:68
msgid "List all known filesystems and RAIDs and exit."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list-one*"
msgstr "*-l*, *--list-one*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:71
msgid ""
"Look up only one device that matches the search parameter specified with the "
"*--match-token* option. If there are multiple devices that match the "
"specified search parameter, then the device with the highest priority is "
"returned, and/or the first device found at a given priority (but see below "
"note about udev). Device types in order of decreasing priority are: Device "
"Mapper, EVMS, LVM, MD, and finally regular block devices. If this option is "
"not specified, *blkid* will print all of the devices that match the search "
"parameter."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:73
msgid ""
"This option forces *blkid* to use udev when used for LABEL or UUID tokens in "
"*--match-token*. The goal is to provide output consistent with other utils "
"(like *mount*(8), etc.) on systems where the same tag is used for multiple "
"devices."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:76
msgid ""
"Look up the device that uses this filesystem _label_; this is equal to **--"
"list-one --output device --match-token LABEL=**__label__. This lookup method "
"is able to reliably use /dev/disk/by-label udev symlinks (dependent on a "
"setting in _/etc/blkid.conf_). Avoid using the symlinks directly; it is not "
"reliable to use the symlinks without verification. The *--label* option "
"works on systems with and without udev."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:78
msgid ""
"Unfortunately, the original *blkid*(8) from e2fsprogs uses the *-L* option "
"as a synonym for *-o list*. For better portability, use **-l -o device -t "
"LABEL=**__label__ and *-o list* in your scripts rather than the *-L* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--match-types* _list_"
msgstr "*-n*, *--match-types* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:81
msgid ""
"Restrict the probing functions to the specified (comma-separated) _list_ of "
"superblock types (names). The list items may be prefixed with \"no\" to "
"specify the types which should be ignored. For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*blkid --probe --match-types vfat,ext3,ext4 /dev/sda1*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:85
msgid "probes for vfat, ext3 and ext4 filesystems, and"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"
msgstr "*blkid --probe --match-types nominix /dev/sda1*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:89
msgid ""
"probes for all supported formats except minix filesystems. This option is "
"only useful together with *--probe*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output* _format_"
msgstr "*-o*, *--output* _формат_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:92
msgid ""
"Use the specified output format. Note that the order of variables and "
"devices is not fixed. See also option *-s*. The _format_ parameter may be:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*full*"
msgstr "*full*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:95
msgid "print all tags (the default)"
msgstr "вивести усі мітки (типовий режим)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*value*"
msgstr "*value*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:97
msgid "print the value of the tags"
msgstr "вивести значення міток"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*list*"
msgstr "*list*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:99
msgid ""
"print the devices in a user-friendly format; this output format is "
"unsupported for low-level probing (*--probe* or *--info*)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:101
msgid "This output format is *DEPRECATED* in favour of the *lsblk*(8) command."
msgstr ""
"Цей формат виведення вважається *ЗАСТАРІЛИМ*, його замінила команда "
"*lsblk*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*device*"
msgstr "*device*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:103
msgid ""
"print the device name only; this output format is always enabled for the *--"
"label* and *--uuid* options"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*udev*"
msgstr "*udev*"

#. TRANSLATORS: Please keep {underscore} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:106
msgid ""
"print key=\"value\" pairs for easy import into the udev environment; the "
"keys are prefixed by ID_FS_ or ID_PART_ prefixes. The value may be modified "
"to be safe for udev environment; allowed is plain ASCII, hex-escaping and "
"valid UTF-8, everything else (including whitespaces) is replaced with "
"'{underscore}'. The keys with __ENC_ postfix use hex-escaping for unsafe "
"chars."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:108
msgid ""
"The udev output returns the ID_FS_AMBIVALENT tag if more superblocks are "
"detected, and ID_PART_ENTRY_* tags are always returned for all partitions "
"including empty partitions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:110
msgid "This output format is *DEPRECATED*."
msgstr "Цей формат виведення є *ЗАСТАРІЛИМ*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*export*"
msgstr "*export*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:112
msgid ""
"print key=value pairs for easy import into the environment; this output "
"format is automatically enabled when I/O Limits (*--info* option) are "
"requested."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:114
msgid ""
"The non-printing characters are encoded by ^ and M- notation and all "
"potentially unsafe characters are escaped."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--offset* _offset_"
msgstr "*-O*, *--offset* _відступ_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:117
msgid ""
"Probe at the given _offset_ (only useful with *--probe*). This option can be "
"used together with the *--info* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--probe*"
msgstr "*-p*, *--probe*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:120
msgid "Switch to low-level superblock probing mode (bypassing the cache)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:122
msgid ""
"Note that low-level probing also returns information about partition table "
"type (PTTYPE tag) and partitions (PART_ENTRY_* tags). The tag names produced "
"by low-level probing are based on names used internally by libblkid and it "
"may be different than when executed without *--probe* (for example "
"PART_ENTRY_UUID= vs PARTUUID=). See also *--no-part-details*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--match-tag* _tag_"
msgstr "*-s*, *--match-tag* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:125
msgid ""
"For each (specified) device, show only the tags that match _tag_. It is "
"possible to specify multiple *--match-tag* options. If no tag is specified, "
"then all tokens are shown for all (specified) devices. In order to just "
"refresh the cache without showing any tokens, use *--match-tag none* with no "
"other options."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:126 ../misc-utils/logger.1.adoc:157
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--size* _size_"
msgstr "*-S*, *--size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:128
msgid "Override the size of device/file (only useful with *--probe*)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--match-token* _NAME=value_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:131
msgid ""
"Search for block devices with tokens named _NAME_ that have the value "
"_value_, and display any devices which are found. Common values for _NAME_ "
"include *TYPE*, *LABEL*, and *UUID*. If there are no devices specified on "
"the command line, all block devices will be searched; otherwise only the "
"specified devices are searched."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--usages* _list_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:134
msgid ""
"Restrict the probing functions to the specified (comma-separated) _list_ of "
"\"usage\" types. Supported usage types are: filesystem, raid, crypto and "
"other. The list items may be prefixed with \"no\" to specify the usage types "
"which should be ignored. For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "*blkid --probe --usages filesystem,other /dev/sda1*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:138
msgid "probes for all filesystem and other (e.g., swap) formats, and"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:140
#, no-wrap
msgid "*blkid --probe --usages noraid /dev/sda1*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:142
msgid ""
"probes for all supported formats except RAIDs. This option is only useful "
"together with *--probe*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:143 ../sys-utils/mount.8.adoc:433
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uuid* _uuid_"
msgstr "*-U*, *--uuid* _UUID_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:145
msgid ""
"Look up the device that uses this filesystem _uuid_. For more details see "
"the *--label* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:151
msgid ""
"If the specified device or device addressed by specified token (option *--"
"match-token*) was found and it's possible to gather any information about "
"the device, an exit status 0 is returned. Note the option *--match-tag* "
"filters output tags, but it does not affect exit status."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:153
msgid ""
"If the specified token was not found, or no (specified) devices could be "
"identified, or it is impossible to gather any information about the device "
"identifiers or device content an exit status of 2 is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:155
msgid "For usage or other errors, an exit status of 4 is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:157
msgid ""
"If an ambivalent probing result was detected by low-level probing mode (*-"
"p*), an exit status of 8 is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:161
msgid ""
"The standard location of the _/etc/blkid.conf_ config file can be overridden "
"by the environment variable *BLKID_CONF*. The following options control the "
"libblkid library:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:162
#, no-wrap
msgid "_SEND_UEVENT=<yes|not>_"
msgstr "_SEND_UEVENT=<yes|not>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:164
msgid ""
"Sends uevent when _/dev/disk/by-{label,uuid,partuuid,partlabel}/_ symlink "
"does not match with LABEL, UUID, PARTUUID or PARTLABEL on the device. "
"Default is \"yes\"."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:165
#, no-wrap
msgid "_CACHE_FILE=<path>_"
msgstr "_CACHE_FILE=<шлях>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:167
msgid ""
"Overrides the standard location of the cache file. This setting can be "
"overridden by the environment variable *BLKID_FILE*. Default is _/run/blkid/"
"blkid.tab_, or _/etc/blkid.tab_ on systems without a _/run_ directory."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:168
#, no-wrap
msgid "_EVALUATE=<methods>_"
msgstr "_EVALUATE=<методи>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:170
msgid ""
"Defines LABEL and UUID evaluation method(s). Currently, the libblkid library "
"supports the \"udev\" and \"scan\" methods. More than one method may be "
"specified in a comma-separated list. Default is \"udev,scan\". The \"udev\" "
"method uses udev _/dev/disk/by-*_ symlinks and the \"scan\" method scans all "
"block devices from the _/proc/partitions_ file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:174
msgid "Setting _LIBBLKID_DEBUG=all_ enables debug output."
msgstr ""
"Встановлення _LIBBLKID_DEBUG=all_ вмикає виведення діагностичних даних."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:178
#, no-wrap
msgid "*blkid* was written by Andreas Dilger for libblkid and improved by Theodore Ts'o and Karel Zak.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/blkid.8.adoc:185
#, no-wrap
msgid ""
"*libblkid*(3),\n"
"*findfs*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*wipefs*(8)\n"
msgstr ""
"*libblkid*(3),\n"
"*findfs*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*wipefs*(8)\n"

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. This code is derived from software contributed to Berkeley by
#. Kim Letkeman.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)cal.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "cal(1)"
msgstr "cal(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:50
msgid "cal - display a calendar"
msgstr "cal — вивести календар"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*cal* [options] [[[_day_] _month_] _year_]\n"
msgstr "*cal* [параметри] [[[_день_] _місяць_] _рік_]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*cal* [options] [_timestamp_|_monthname_]\n"
msgstr "*cal* [параметри] [_часова позначка_|_назва місяця_]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*cal* displays a simple calendar. If no arguments are specified, the current month is displayed.\n"
msgstr "*cal* виводить простий календар. Якщо не вказано аргументів, буде показано календар на поточний місяць.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:62
msgid ""
"The _month_ may be specified as a number (1-12), as a month name or as an "
"abbreviated month name according to the current locales."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:64
msgid ""
"Two different calendar systems are used, Gregorian and Julian. These are "
"nearly identical systems with Gregorian making a small adjustment to the "
"frequency of leap years; this facilitates improved synchronization with "
"solar events like the equinoxes. The Gregorian calendar reform was "
"introduced in 1582, but its adoption continued up to 1923. By default *cal* "
"uses the adoption date of 3 Sept 1752. From that date forward the Gregorian "
"calendar is displayed; previous dates use the Julian calendar system. 11 "
"days were removed at the time of adoption to bring the calendar in sync with "
"solar events. So Sept 1752 has a mix of Julian and Gregorian dates by which "
"the 2nd is followed by the 14th (the 3rd through the 13th are absent)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:66
msgid ""
"Optionally, either the proleptic Gregorian calendar or the Julian calendar "
"may be used exclusively. See *--reform* below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-1*, *--one*"
msgstr "*-1*, *--one*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:71
msgid "Display single month output. (This is the default.)"
msgstr "Показати виведеним один місяць. (Типова поведінка.)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-3*, *--three*"
msgstr "*-3*, *--three*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:74
msgid "Display three months spanning the date."
msgstr "Показати дані для попереднього, поточного і наступного місяця."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-n , --months* _number_"
msgstr "*-n , --months* _число_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:77
msgid ""
"Display _number_ of months, starting from the month containing the date."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-S, --span*"
msgstr "*-S, --span*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:80
msgid "Display months spanning the date."
msgstr "Показати дані місяців навколо дати."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--sunday*"
msgstr "*-s*, *--sunday*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:83
msgid "Display Sunday as the first day of the week."
msgstr "Показувати неділю, як перший день тижня."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--monday*"
msgstr "*-m*, *--monday*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:86
msgid "Display Monday as the first day of the week."
msgstr "Показувати понеділок як перший день тижня."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:87 ../misc-utils/namei.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--vertical*"
msgstr "*-v*, *--vertical*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:89
msgid "Display using a vertical layout (aka *ncal*(1) mode)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--iso*"
msgstr "*--iso*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:92
msgid ""
"Display the proleptic Gregorian calendar exclusively. This option does not "
"affect week numbers and the first day of the week. See *--reform* below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-j*, *--julian*"
msgstr "*-j*, *--julian*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:95
msgid ""
"Use day-of-year numbering for all calendars. These are also called ordinal "
"days. Ordinal days range from 1 to 366. This option does not switch from the "
"Gregorian to the Julian calendar system, that is controlled by the *--"
"reform* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:97
msgid ""
"Sometimes Gregorian calendars using ordinal dates are referred to as Julian "
"calendars. This can be confusing due to the many date related conventions "
"that use Julian in their name: (ordinal) julian date, julian (calendar) "
"date, (astronomical) julian date, (modified) julian date, and more. This "
"option is named julian, because ordinal days are identified as julian by the "
"POSIX standard. However, be aware that *cal* also uses the Julian calendar "
"system. See *DESCRIPTION* above."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*--reform* _val_"
msgstr "*--reform* _знач_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:100
msgid ""
"This option sets the adoption date of the Gregorian calendar reform. "
"Calendar dates previous to reform use the Julian calendar system. Calendar "
"dates after reform use the Gregorian calendar system. The argument _val_ can "
"be:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:102
msgid ""
"_1752_ - sets 3 September 1752 as the reform date (default). This is when "
"the Gregorian calendar reform was adopted by the British Empire."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:103
msgid ""
"_gregorian_ - display Gregorian calendars exclusively. This special "
"placeholder sets the reform date below the smallest year that *cal* can use; "
"meaning all calendar output uses the Gregorian calendar system. This is "
"called the proleptic Gregorian calendar, because dates prior to the calendar "
"system's creation use extrapolated values."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:104
msgid ""
"_iso_ - alias of _gregorian_. The ISO 8601 standard for the representation "
"of dates and times in information interchange requires using the proleptic "
"Gregorian calendar."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:105
msgid ""
"_julian_ - display Julian calendars exclusively. This special placeholder "
"sets the reform date above the largest year that *cal* can use; meaning all "
"calendar output uses the Julian calendar system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:107
msgid "See *DESCRIPTION* above."
msgstr "Див. *ОПИС* вище."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--year*"
msgstr "*-y*, *--year*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:110
msgid "Display a calendar for the whole year."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*-Y, --twelve*"
msgstr "*-Y, --twelve*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:113
msgid "Display a calendar for the next twelve months."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--week*[=_number_]"
msgstr "*-w*, *--week*[=_число_]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:116
msgid ""
"Display week numbers in the calendar (US or ISO-8601). See the *NOTES* "
"section for more details."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*--color*[=_when_]"
msgstr "*--color*[=_умова_]"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*Single digits-only parameter (e.g., 'cal 2020')*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:126
msgid ""
"Specifies the _year_ to be displayed; note the year must be fully specified: "
"*cal 89* will not display a calendar for 1989."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*Single string parameter (e.g., 'cal tomorrow' or 'cal August')*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:129
msgid ""
"Specifies _timestamp_ or a _month name_ (or abbreviated name) according to "
"the current locales."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:131
msgid ""
"The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be "
"used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" "
"refer to of the current day, the day before or the next day, respectively."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:133
msgid ""
"The relative date specifications are also accepted, in this case \"{plus}\" "
"is evaluated to the current time plus the specified time span. "
"Correspondingly, a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the "
"current time minus the specified time span, for example '{plus}2days'. "
"Instead of prefixing the time span with \"{plus}\" or \"-\", it may also be "
"suffixed with a space and the word \"left\" or \"ago\" (for example '1 week "
"ago')."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*Two parameters (e.g., 'cal 11 2020')*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:137
msgid "Denote the _month_ (1 - 12) and _year_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*Three parameters (e.g., 'cal 25 11 2020')*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:140
msgid ""
"Denote the _day_ (1-31), _month and year_, and the day will be highlighted "
"if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, "
"the current month's calendar is displayed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:144
msgid ""
"A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the "
"locale or the *--sunday* and *--monday* options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:146
msgid ""
"The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it "
"is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 "
"January is in week number 1. If it is Monday (*-m*) then the ISO 8601 "
"standard week numbering is used, where the first Thursday is in week number "
"1."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:152
msgid "A *cal* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:156
msgid ""
"The default *cal* output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar "
"reform date. The historical reform dates for the other locales, including "
"its introduction in October 1582, are not implemented."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/cal.1.adoc:158
msgid ""
"Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the Ge'ez, "
"or the lunisolar Hindu, are not supported."
msgstr ""

#
#. Copyright 2017 Red Hat, Inc.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "fincore(1)"
msgstr "fincore(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:18
msgid "fincore - count pages of file contents in core"
msgstr "fincore — обчислення кількості сторінок вмісту файла у ядрі"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*fincore* [options] _file_...\n"
msgstr "*fincore* [параметри] _файл_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*fincore* counts pages of file contents being resident in memory (in core), and reports the numbers. If an error occurs during counting, then an error message is printed to the stderr and *fincore* continues processing the rest of files listed in a command line.\n"
msgstr "*fincore* лічить сторінки вмісту файла, які зберігаються у пам'яті резидентно (у ядрі), і повідомляє числові дані. Якщо під час обліку станеться помилка, повідомлення про помилку буде виведено до stderr, а *fincore* продовжить обробку решти файлів із списку у рядку команди.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:28
msgid ""
"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected columns by using *--output* _columns-list_ in environments where a "
"stable output is required."
msgstr ""
"Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це "
"можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. "
"Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра *--output* "
"_список-стовпчиків_ у середовищах, де потрібне виведення стабільного набору "
"даних."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:31 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:90
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:75 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:42
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:45 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:53
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:107 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:25
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:42 ../sys-utils/lsns.8.adoc:40
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:30 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:36
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noheadings*"
msgstr "*-n*, *--noheadings*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:33 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:49
msgid "Do not print a header line in status output."
msgstr "Не виводити рядок заголовка у виведених даних щодо стану."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:39
msgid ""
"Define output columns. See the *--help* output to get a list of the "
"currently supported columns. The default list of columns may be extended if "
"_list_ is specified in the format _{plus}list_."
msgstr ""
"Визначити стовпчики виведення. Див. виведені командою з параметром *--help* "
"дані, щоб ознайомитися зі списком поточних підтримуваних стовпчиків. Типовий "
"список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у форматі "
"_{plus}список_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:43 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:56
msgid ""
"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
"escaped (\\x<code>)."
msgstr ""
"Вивести дані у формі без обробки. Усі потенційно небезпечні символи буде "
"екрановано (\\x<код>)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:44 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:72
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:63 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:39
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:42 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:50
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:49 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:72
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:113 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:63
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:50 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:34
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:39 ../sys-utils/lsns.8.adoc:34
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*-J*, *--json*"
msgstr "*-J*, *--json*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:46 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:74
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:41 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:44
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:52 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:51
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:36 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:41
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:36 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:29
msgid "Use JSON output format."
msgstr "Bикористати формат виведення JSON."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:52
msgid "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"
msgstr "mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/fincore.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid ""
"*mincore*(2),\n"
"*getpagesize*(2),\n"
"*getconf*(1p)\n"
msgstr ""
"*mincore*(2),\n"
"*getpagesize*(2),\n"
"*getconf*(1p)\n"

#.  Copyright 1993, 1994, 1995 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
#.  This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:4
#, no-wrap
msgid "findfs(8)"
msgstr "findfs(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:14
msgid "findfs - find a filesystem by label or UUID"
msgstr "findfs — пошук файлової системи за міткою або UUID"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*findfs* *NAME*=_value_\n"
msgstr "*findfs* *NAME*=_значення_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*findfs* will search the block devices in the system looking for a filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:\n"
msgstr "*findfs* шукатиме блокові пристрої у системи, виконуючи пошук файлових систем або розділів із вказаною міткою. Серед поточних підтримуваних міток є такі:\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*LABEL*=_<label>_"
msgstr "*LABEL*=_<мітка>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:25
msgid "Specifies filesystem label."
msgstr "Вказує мітку файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*UUID*=_<uuid>_"
msgstr "*UUID*=_<uuid>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:28
msgid "Specifies filesystem UUID."
msgstr "Вказує UUID файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*PARTUUID*=_<uuid>_"
msgstr "*PARTUUID*=_<uuid>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:31
msgid ""
"Specifies partition UUID. This partition identifier is supported for example "
"for GUID Partition Table (GPT) partition tables."
msgstr ""
"Вказує UUID розділу. Підтримку такого ідентифікатора розділу передбачено, "
"наприклад, для таблиць розділів GUID Partition Table (GPT)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*PARTLABEL*=_<label>_"
msgstr "*PARTLABEL*=_<мітка>_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:34
msgid ""
"Specifies partition label (name). The partition labels are supported for "
"example for GUID Partition Table (GPT) or MAC partition tables."
msgstr ""
"Вказує мітку (назву) розділу. Підтримку таких міток розділів передбачено, "
"наприклад, для таблиць розділів GUID Partition Table (GPT)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:36
msgid ""
"If the filesystem or partition is found, the device name will be printed on "
"stdout."
msgstr ""
"Якщо буде знайдено файлову систему або розділ, назву пристрою буде виведено "
"до stdout."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:38
msgid ""
"The complete overview about filesystems and partitions you can get for "
"example by"
msgstr "Повний огляд щодо файлових систем та розділів наведено, наприклад, у"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*lsblk --fs*\n"
msgstr "*lsblk --fs*\n"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*partx --show <disk>*\n"
msgstr "*partx --show <диск>*\n"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*blkid*\n"
msgstr "*blkid*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:55
msgid "label or uuid cannot be found"
msgstr "не вдалося знайти мітку або uuid"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:57
msgid "usage error, wrong number of arguments or unknown option"
msgstr ""
"помилка користування, помилкова кількість аргументів або невідомий параметр"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*findfs* was originally written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o] and re-written for the util-linux package by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"
msgstr "Першу версію *findfs* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o], переписано для пакунка util-linux mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak].\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findfs.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid ""
"*blkid*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*partx*(8)\n"
msgstr ""
"*blkid*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*partx*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "findmnt(8)"
msgstr "findmnt(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:13
msgid "findmnt - find a filesystem"
msgstr "findmnt — пошук файлової системи"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*findmnt* [options]\n"
msgstr "*findmnt* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:19
#, no-wrap
msgid "*findmnt* [options] _device_|_mountpoint_\n"
msgstr "*findmnt* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*findmnt* [options] [*--source*] _device_ [*--target* _path_|*--mountpoint* _mountpoint_]\n"
msgstr "*findmnt* [параметри] [*--source*] _пристрій_ [*--target* _шлях_|*--mountpoint* _точка монтування_]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*findmnt* will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The *findmnt* command is able to search in _/etc/fstab_, _/etc/mtab_ or _/proc/self/mountinfo_. If _device_ or _mountpoint_ is not given, all filesystems are shown.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:27
msgid ""
"The device may be specified by device name, major:minor numbers, filesystem "
"label or UUID, or partition label or UUID. Note that *findmnt* follows "
"*mount*(8) behavior where a device name may be interpreted as a mountpoint "
"(and vice versa) if the *--target*, *--mountpoint* or *--source* options are "
"not specified."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:29
msgid ""
"The command-line option *--target* accepts any file or directory and then "
"*findmnt* displays the filesystem for the given path."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:31
msgid ""
"The command prints all mounted filesystems in the tree-like format by "
"default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:33
msgid ""
"The relationship between block devices and filesystems is not always one-to-"
"one. The filesystem may use more block devices. This is why *findmnt* "
"provides SOURCE and SOURCES (pl.) columns. The column SOURCES displays all "
"devices where it is possible to find the same filesystem UUID (or another "
"tag specified in _fstab_ when executed with *--fstab* and *--evaluate*)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--all*"
msgstr "*-A*, *--all*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:38
msgid "Disable all built-in filters and print all filesystems."
msgstr ""
"Вимкнути усі вбудовані фільтри і вивести дані щодо усіх файлових систем."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--ascii*"
msgstr "*-a*, *--ascii*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:41
msgid "Use ascii characters for tree formatting."
msgstr "Використати символи ASCII для форматування ієрархії."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--nocanonicalize*"
msgstr "*-C*, *--nocanonicalize*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:47
msgid ""
"Do not canonicalize paths at all. This option affects the comparing of paths "
"and the evaluation of tags (LABEL, UUID, etc.)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--canonicalize*"
msgstr "*-c*, *--canonicalize*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:50
msgid "Canonicalize all printed paths."
msgstr "Виконувати перетворення до канонічної форми для усіх виведених шляхів."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*--deleted*"
msgstr "*--deleted*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:53
msgid ""
"Print filesystems where target (mountpoint) is marked as deleted by kernel."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--df*"
msgstr "*-D*, *--df*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:56
msgid ""
"Imitate the output of *df*(1). This option is equivalent to *-o SOURCE,"
"FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET* but excludes all pseudo filesystems. Use "
"*--all* to print all filesystems."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--direction* _word_"
msgstr "*-d*, *--direction* _слово_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:59
msgid "The search direction, either *forward* or *backward*."
msgstr "Напрямок пошуку, *forward* (вперед) або *backward* (назад)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--evaluate*"
msgstr "*-e*, *--evaluate*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:62
msgid ""
"Convert all tags (LABEL, UUID, PARTUUID, or PARTLABEL) to the corresponding "
"device names for the SOURCE column.  It's an unusual situation, but the same "
"tag may be duplicated (used for more devices). For this purpose, there is "
"SOURCES (pl.) column. This column displays by multi-line cell all devices "
"where the tag is detected by libblkid. This option makes sense for _fstab_ "
"only."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--tab-file* _path_"
msgstr "*-F*, *--tab-file* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:65
msgid ""
"Search in an alternative file. If used with *--fstab*, *--mtab* or *--"
"kernel*, then it overrides the default paths. If specified more than once, "
"then tree-like output is disabled (see the *--list* option)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--first-only*"
msgstr "*-f*, *--first-only*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:68
msgid "Print the first matching filesystem only."
msgstr "Вивести лише першу відповідну файлову систему."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--invert*"
msgstr "*-i*, *--invert*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:71
msgid "Invert the sense of matching."
msgstr "Інвертувати критерії відповідності."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:75 ../sys-utils/dmesg.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-k*, *--kernel*"
msgstr "*-k*, *--kernel*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:77
msgid ""
"Search in _/proc/self/mountinfo_. The output is in the tree-like format. "
"This is the default. The output contains only mount options maintained by "
"kernel (see also *--mtab*)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:80
msgid ""
"Use the list output format. This output format is automatically enabled if "
"the output is restricted by the *-t*, *-O*, *-S* or *-T* option and the "
"option *--submounts* is not used or if more that one source file (the option "
"*-F*) is specified."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--mountpoint* _path_"
msgstr "*-M*, *--mountpoint* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:83
msgid ""
"Explicitly define the mountpoint file or directory. See also *--target*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mtab*"
msgstr "*-m*, *--mtab*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:86
msgid ""
"Search in _/etc/mtab_. The output is in the list format by default (see *--"
"tree*). The output may include user space mount options."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--task* _tid_"
msgstr "*-N*, *--task* _tid_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:89
msgid ""
"Use alternative namespace _/proc/<tid>/mountinfo_ rather than the default _/"
"proc/self/mountinfo_. If the option is specified more than once, then tree-"
"like output is disabled (see the *--list* option). See also the *unshare*(1) "
"command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--options* _list_"
msgstr "*-O*, *--options* _список_"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:95
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one option may be specified "
"in a comma-separated list. The *-t* and *-O* options are cumulative in "
"effect. It is different from *-t* in that each option is matched exactly; a "
"leading _no_ at the beginning does not have global meaning. The \"no\" can "
"used for individual items in the list. The \"no\" prefix interpretation can "
"be disabled by \"{plus}\" prefix."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:99
msgid ""
"Define output columns. See the *--help* output to get a list of the "
"currently supported columns. The *TARGET* column contains tree formatting if "
"the *--list* or *--raw* options are not specified."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:101
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *findmnt -o {plus}PROPAGATION*)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:105
msgid ""
"Output almost all available columns. The columns that require *--poll* are "
"not included."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:108 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:49
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
"value characters are hex-escaped (\\x<code>). See also option *--shell*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--poll*[_=list_]"
msgstr "*-p*, *--poll*[_=список_]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:111
msgid ""
"Monitor changes in the _/proc/self/mountinfo_ file. Supported actions are: "
"mount, umount, remount and move. More than one action may be specified in a "
"comma-separated list. All actions are monitored by default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:113
msgid ""
"The time for which *--poll* will block can be restricted with the *--"
"timeout* or *--first-only* options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:115
msgid ""
"The standard columns always use the new version of the information from the "
"mountinfo file, except the umount action which is based on the original "
"information cached by *findmnt*. The poll mode allows using extra columns:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*ACTION*"
msgstr "*ДІЯ*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
msgid ""
"mount, umount, move or remount action name; this column is enabled by default"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*OLD-TARGET*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
msgid "available for umount and move actions"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*OLD-OPTIONS*"
msgstr "*СТАРІ-ПАРАМЕТРИ*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:122
msgid "available for umount and remount actions"
msgstr "доступні для дій з демонтування та повторного монтування"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*--pseudo*"
msgstr "*--pseudo*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:125
msgid "Print only pseudo filesystems."
msgstr "Вивести лише фіктивні файлові системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:126
#, no-wrap
msgid "*--shadow*"
msgstr "*--shadow*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:128 ../misc-utils/findmnt.8.adoc:155
msgid "Print only filesystems over-mounted by another filesystem."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--submounts*"
msgstr "*-R*, *--submounts*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:131
msgid ""
"Print recursively all submounts for the selected filesystems. The "
"restrictions defined by options *-t*, *-O*, *-S*, *-T* and *--direction* are "
"not applied to submounts. All submounts are always printed in tree-like "
"order. The option enables the tree-like output format by default. This "
"option has no effect for *--mtab* or *--fstab*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:134
msgid ""
"Use raw output format. All potentially unsafe characters are hex-escaped "
"(\\x<code>)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*--real*"
msgstr "*--real*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:137
msgid "Print only real filesystems."
msgstr "Виводити лише справжні файлові системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--source* _spec_"
msgstr "*-S*, *--source* _специфікація_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:140
msgid ""
"Explicitly define the mount source. Supported specifications are _device_, "
"__maj__**:**_min_, **LABEL=**__label__, **UUID=**__uuid__, "
"**PARTLABEL=**__label__ and **PARTUUID=**__uuid__."
msgstr ""
"Явним чином визначити джерело монтування. Підтримуваними специфікаціями є "
"_пристрій_, __основний__**:**_вторинний_, **LABEL=**__мітка__, "
"**UUID=**__uuid__, **PARTLABEL=**__мітка__ і **PARTUUID=**__uuid__."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--fstab*"
msgstr "*-s*, *--fstab*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:143
msgid ""
"Search in _/etc/fstab_. The output is in the list format (see *--list*)."
msgstr ""
"Шукати у _/etc/fstab_. Виведення відбуватиметься у форматі списку (див. *--"
"list*)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:144
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--target* _path_"
msgstr "*-T*, *--target* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:146
msgid ""
"Define the mount target. If _path_ is not a mountpoint file or directory, "
"then *findmnt* checks the _path_ elements in reverse order to get the "
"mountpoint (this feature is supported only when searching in kernel files "
"and unsupported for *--fstab*). It's recommended to use the option *--"
"mountpoint* when checks of _path_ elements are unwanted and _path_ is a "
"strictly specified mountpoint."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:147 ../misc-utils/wipefs.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _list_"
msgstr "*-t*, *--types* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:149
msgid ""
"Limit the set of printed filesystems. More than one type may be specified in "
"a comma-separated list. The list of filesystem types can be prefixed with "
"*no* to specify the filesystem types on which no action should be taken. For "
"more details see *mount*(8)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:150
#, no-wrap
msgid "*--tree*"
msgstr "*--tree*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:152
msgid ""
"Enable tree-like output if possible. The options is silently ignored for "
"tables where is missing child-parent relation (e.g., _fstab_)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:153
#, no-wrap
msgid "*--shadowed*"
msgstr "*--shadowed*"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:156
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--uniq*"
msgstr "*-U*, *--uniq*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:158
msgid ""
"Ignore filesystems with duplicate mount targets, thus effectively skipping "
"over-mounted mount points."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:159 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:63
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--notruncate*"
msgstr "*-u*, *--notruncate*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:161
msgid ""
"Do not truncate text in columns. The default is to not truncate the "
"*TARGET*, *SOURCE*, *UUID*, *LABEL*, *PARTUUID*, *PARTLABEL* columns. This "
"option disables text truncation also in all other columns."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:162
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--nofsroot*"
msgstr "*-v*, *--nofsroot*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:164
msgid ""
"Do not print a [/dir] in the SOURCE column for bind mounts or btrfs "
"subvolumes."
msgstr ""
"Не виводити [/каталог] у стовпчику ДЖЕРЕЛО для монтувань з прив'язкою або "
"підтомів btrfs."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:165
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--timeout* _milliseconds_"
msgstr "*-w*, *--timeout* _мілісекунди_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:167
msgid ""
"Specify an upper limit on the time for which *--poll* will block, in "
"milliseconds."
msgstr ""
"Вказати верхню межу часу, протягом якого здійснюватиме блокування *--poll*, "
"у мілісекундах."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:168
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--verify*"
msgstr "*-x*, *--verify*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:170
msgid ""
"Check mount table content. The default is to verify _/etc/fstab_ parsability "
"and usability. It's possible to use this option also with *--tab-file*. It's "
"possible to specify source (device) or target (mountpoint) to filter mount "
"table. The option *--verbose* forces *findmnt* to print more details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:173
msgid "Force *findmnt* to print more information (*--verify* only for now)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:174
#, no-wrap
msgid "*--vfs-all*"
msgstr "*--vfs-all*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:176
msgid ""
"When used with *VFS-OPTIONS* column, print all VFS (fs-independent) flags. "
"This option is designed for auditing purposes to list also default VFS "
"kernel mount options which are normally not listed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:177 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:117
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--shell*"
msgstr "*-y*, *--shell*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:179
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers. This is usable, for example, with *--pairs*. "
"Note that this feature has been automatically enabled for *--pairs* in "
"version 2.37, but due to compatibility issues, now it's necessary to request "
"this behavior by *--shell*."
msgstr ""
"Назву стовпчика буде змінено так, щоб вона містила лише символи, які є "
"дозволеними для ідентифікаторів змінних командної оболонки Це корисно, "
"зокрема, з *--pairs*. Зауважте, що цю можливість було автоматично увімкнено "
"для *--pairs* у версії 2.37, але через проблеми із сумісністю у нових "
"версіях потрібно викликати таку поведінку за допомогою параметра *--shell*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:187
msgid ""
"The exit value is 0 if there is something to display, or 1 on any error (for "
"example if no filesystem is found based on the user's filter specification, "
"or the device path or mountpoint does not exist)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:190 ../sys-utils/mount.8.adoc:1507
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_FSTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_FSTAB*=<шлях>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:192
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file"
msgstr "замінює типове розташування файлу _fstab_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:193 ../sys-utils/mount.8.adoc:1510
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_MTAB*=<path>"
msgstr "*LIBMOUNT_MTAB*=<шлях>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:195
msgid "overrides the default location of the _mtab_ file"
msgstr "замінює типове розташування файлу _mtab_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:196 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:148
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1513 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:54
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:122 ../sys-utils/umount.8.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"
msgstr "*LIBMOUNT_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:198 ../sys-utils/mount.8.adoc:1515
msgid "enables libmount debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libmount"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:201
msgid "enables libsmartcols debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libsmartcols"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:207
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab -t nfs*"
msgstr "*findmnt --fstab -t nfs*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:209
msgid "Prints all NFS filesystems defined in _/etc/fstab_."
msgstr "Виводити усі файлові системи NFS, які визначено в _/etc/fstab_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:210
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab /mnt/foo*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:212
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_. It also prints bind mounts where _/mnt/foo_ is a source."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:213
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --target /mnt/foo*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:215
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems where the mountpoint directory is _/mnt/"
"foo_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:216
#, no-wrap
msgid "*findmnt --fstab --evaluate*"
msgstr "*findmnt --fstab --evaluate*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:218
msgid ""
"Prints all _/etc/fstab_ filesystems and converts LABEL= and UUID= tags to "
"the real device names."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:219
#, no-wrap
msgid "*findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=/boot*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:221
msgid ""
"Prints only the mountpoint where the filesystem with label \"/boot\" is "
"mounted."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:222
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:224
msgid "Monitors mount, unmount, remount and move on _/mnt/foo_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:225
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:227
msgid "Waits for _/mnt/foo_ unmount."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:228
#, no-wrap
msgid "*findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:230
msgid "Monitors remounts to read-only mode on all ext3 filesystems."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/findmnt.8.adoc:239
#, no-wrap
msgid ""
"*fstab*(5),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*fstab*(5),\n"
"*mount*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "getopt(1)"
msgstr "getopt(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:13
msgid "getopt - parse command options (enhanced)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*getopt* _optstring_ _parameters_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19
#, no-wrap
msgid "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_\n"
msgstr "*getopt* [параметри] [*--*] _рядок_параметрів_ _параметри_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*getopt* is used to break up (_parse_) options in command lines for easy parsing by shell procedures, and to check for valid options. It uses the GNU *getopt*(3) routines to do this.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:27
msgid ""
"The parameters *getopt* is called with can be divided into two parts: "
"options which modify the way *getopt* will do the parsing (the _options_ and "
"the _optstring_ in the *SYNOPSIS*), and the parameters which are to be "
"parsed (_parameters_ in the *SYNOPSIS*). The second part will start at the "
"first non-option parameter that is not an option argument, or after the "
"first occurrence of '*--*'. If no '*-o*' or '*--options*' option is found in "
"the first part, the first parameter of the second part is used as the short "
"options string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:29
msgid ""
"If the environment variable *GETOPT_COMPATIBLE* is set, or if the first "
"_parameter_ is not an option (does not start with a '*-*', the first format "
"in the *SYNOPSIS*), *getopt* will generate output that is compatible with "
"that of other versions of *getopt*(1). It will still do parameter shuffling "
"and recognize optional arguments (see the *COMPATIBILITY* section for more "
"information)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:31
msgid ""
"Traditional implementations of *getopt*(1) are unable to cope with "
"whitespace and other (shell-specific) special characters in arguments and "
"non-option parameters. To solve this problem, this implementation can "
"generate quoted output which must once again be interpreted by the shell "
"(usually by using the *eval* command). This has the effect of preserving "
"those characters, but you must call *getopt* in a way that is no longer "
"compatible with other versions (the second or third format in the "
"*SYNOPSIS*). To determine whether this enhanced version of *getopt*(1) is "
"installed, a special test option (*-T*) can be used."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:34 ../misc-utils/look.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--alternative*"
msgstr "*-a*, *--alternative*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:36
msgid "Allow long options to start with a single '*-*'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--longoptions* _longopts_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:39
msgid ""
"The long (multi-character) options to be recognized. More than one option "
"name may be specified at once, by separating the names with commas. This "
"option may be given more than once, the _longopts_ are cumulative. Each long "
"option name in _longopts_ may be followed by one colon to indicate it has a "
"required argument, and by two colons to indicate it has an optional argument."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--name* _progname_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:42
msgid ""
"The name that will be used by the *getopt*(3) routines when it reports "
"errors. Note that errors of *getopt*(1) are still reported as coming from "
"getopt."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--options* _shortopts_"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:45
msgid ""
"The short (one-character) options to be recognized. If this option is not "
"found, the first parameter of *getopt* that does not start with a '*-*' (and "
"is not an option argument) is used as the short options string. Each short "
"option character in _shortopts_ may be followed by one colon to indicate it "
"has a required argument, and by two colons to indicate it has an optional "
"argument. The first character of shortopts may be '*{plus}*' or '*-*' to "
"influence the way options are parsed and output is generated (see the "
"*SCANNING MODES* section for details)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:49
msgid "Disable error reporting by *getopt*(3)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-Q*, *--quiet-output*"
msgstr "*-Q*, *--quiet-output*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:52
msgid ""
"Do not generate normal output. Errors are still reported by *getopt*(3), "
"unless you also use *-q*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:55
msgid ""
"Set quoting conventions to those of _shell_. If the *-s* option is not "
"given, the *BASH* conventions are used. Valid arguments are currently "
"'*sh*', '*bash*', '*csh*', and '*tcsh*'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--test*"
msgstr "*-T*, *--test*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:58
msgid ""
"Test if your *getopt*(1) is this enhanced version or an old version. This "
"generates no output, and sets the error status to 4. Other implementations "
"of *getopt*(1), and this version if the environment variable "
"*GETOPT_COMPATIBLE* is set, will return '*--*' and error status 0."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--unquoted*"
msgstr "*-u*, *--unquoted*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:61
msgid ""
"Do not quote the output. Note that whitespace and special (shell-dependent) "
"characters can cause havoc in this mode (like they do with other *getopt*(1) "
"implementations)."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "PARSING"
msgstr "ОБРОБКА"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:67
msgid ""
"This section specifies the format of the second part of the parameters of "
"*getopt* (the _parameters_ in the *SYNOPSIS*). The next section (*OUTPUT*) "
"describes the output that is generated. These parameters were typically the "
"parameters a shell function was called with. Care must be taken that each "
"parameter the shell function was called with corresponds to exactly one "
"parameter in the parameter list of *getopt* (see the *EXAMPLES*). All "
"parsing is done by the GNU *getopt*(3) routines."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:69
msgid ""
"The parameters are parsed from left to right. Each parameter is classified "
"as a short option, a long option, an argument to an option, or a non-option "
"parameter."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:71
msgid ""
"A simple short option is a '*-*' followed by a short option character. If "
"the option has a required argument, it may be written directly after the "
"option character or as the next parameter (i.e., separated by whitespace on "
"the command line). If the option has an optional argument, it must be "
"written directly after the option character if present."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:73
msgid ""
"It is possible to specify several short options after one '*-*', as long as "
"all (except possibly the last) do not have required or optional arguments."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:75
msgid ""
"A long option normally begins with '*--*' followed by the long option name. "
"If the option has a required argument, it may be written directly after the "
"long option name, separated by '*=*', or as the next argument (i.e., "
"separated by whitespace on the command line). If the option has an optional "
"argument, it must be written directly after the long option name, separated "
"by '*=*', if present (if you add the '*=*' but nothing behind it, it is "
"interpreted as if no argument was present; this is a slight bug, see the "
"*BUGS*). Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation is not "
"ambiguous."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:77
msgid ""
"Each parameter not starting with a '*-*', and not a required argument of a "
"previous option, is a non-option parameter. Each parameter after a '*--*' "
"parameter is always interpreted as a non-option parameter. If the "
"environment variable *POSIXLY_CORRECT* is set, or if the short option string "
"started with a '*{plus}*', all remaining parameters are interpreted as non-"
"option parameters as soon as the first non-option parameter is found."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:79 ../misc-utils/lslocks.8.adoc:68
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "OUTPUT"
msgstr "ВИВЕДЕННЯ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:82
msgid ""
"Output is generated for each element described in the previous section. "
"Output is done in the same order as the elements are specified in the input, "
"except for non-option parameters. Output can be done in _compatible_ "
"(_unquoted_) mode, or in such way that whitespace and other special "
"characters within arguments and non-option parameters are preserved (see "
"*QUOTING*). When the output is processed in the shell script, it will seem "
"to be composed of distinct elements that can be processed one by one (by "
"using the shift command in most shell languages). This is imperfect in "
"unquoted mode, as elements can be split at unexpected places if they contain "
"whitespace or special characters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:84
msgid ""
"If there are problems parsing the parameters, for example because a required "
"argument is not found or an option is not recognized, an error will be "
"reported on stderr, there will be no output for the offending element, and a "
"non-zero error status is returned."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:86
msgid ""
"For a short option, a single '*-*' and the option character are generated as "
"one parameter. If the option has an argument, the next parameter will be the "
"argument. If the option takes an optional argument, but none was found, the "
"next parameter will be generated but be empty in quoting mode, but no second "
"parameter will be generated in unquoted (compatible) mode. Note that many "
"other *getopt*(1) implementations do not support optional arguments."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:88
msgid ""
"If several short options were specified after a single '*-*', each will be "
"present in the output as a separate parameter."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:90
msgid ""
"For a long option, '*--*' and the full option name are generated as one "
"parameter. This is done regardless whether the option was abbreviated or "
"specified with a single '*-*' in the input. Arguments are handled as with "
"short options."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:92
msgid ""
"Normally, no non-option parameters output is generated until all options and "
"their arguments have been generated. Then '*--*' is generated as a single "
"parameter, and after it the non-option parameters in the order they were "
"found, each as a separate parameter. Only if the first character of the "
"short options string was a '*-*', non-option parameter output is generated "
"at the place they are found in the input (this is not supported if the first "
"format of the *SYNOPSIS* is used; in that case all preceding occurrences of "
"'*-*' and '*{plus}*' are ignored)."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "QUOTING"
msgstr "ЛАПКИ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:97
msgid ""
"In compatibility mode, whitespace or 'special' characters in arguments or "
"non-option parameters are not handled correctly. As the output is fed to the "
"shell script, the script does not know how it is supposed to break the "
"output into separate parameters. To circumvent this problem, this "
"implementation offers quoting. The idea is that output is generated with "
"quotes around each parameter. When this output is once again fed to the "
"shell (usually by a shell *eval* command), it is split correctly into "
"separate parameters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:99
msgid ""
"Quoting is not enabled if the environment variable *GETOPT_COMPATIBLE* is "
"set, if the first form of the *SYNOPSIS* is used, or if the option '*-u*' is "
"found."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:101
msgid ""
"Different shells use different quoting conventions. You can use the '*-s*' "
"option to select the shell you are using. The following shells are currently "
"supported: '*sh*', '*bash*', '*csh*' and '*tcsh*'. Actually, only two "
"'flavors' are distinguished: sh-like quoting conventions and csh-like "
"quoting conventions. Chances are that if you use another shell script "
"language, one of these flavors can still be used."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "SCANNING MODES"
msgstr "РЕЖИМИ СКАНУВАННЯ"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:105
msgid ""
"The first character of the short options string may be a '*-*' or a '*{plus}"
"*' to indicate a special scanning mode. If the first calling form in the "
"*SYNOPSIS* is used they are ignored; the environment variable "
"*POSIXLY_CORRECT* is still examined, though."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:108
msgid ""
"If the first character is '*{plus}*', or if the environment variable "
"*POSIXLY_CORRECT* is set, parsing stops as soon as the first non-option "
"parameter (i.e., a parameter that does not start with a '*-*') is found that "
"is not an option argument. The remaining parameters are all interpreted as "
"non-option parameters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:111
msgid ""
"If the first character is a '*-*', non-option parameters are outputted at "
"the place where they are found; in normal operation, they are all collected "
"at the end of output after a '*--*' parameter has been generated. Note that "
"this '*--*' parameter is still generated, but it will always be the last "
"parameter in this mode."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:115
msgid ""
"This version of *getopt*(1) is written to be as compatible as possible to "
"other versions. Usually you can just replace them with this version without "
"any modifications, and with some advantages."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:117
msgid ""
"If the first character of the first parameter of getopt is not a '*-*', "
"*getopt* goes into compatibility mode. It will interpret its first parameter "
"as the string of short options, and all other arguments will be parsed. It "
"will still do parameter shuffling (i.e., all non-option parameters are "
"output at the end), unless the environment variable *POSIXLY_CORRECT* is "
"set, in which case, *getopt* will prepend a '*{plus}*' before short options "
"automatically."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:120
msgid ""
"The environment variable *GETOPT_COMPATIBLE* forces *getopt* into "
"compatibility mode. Setting both this environment variable and "
"*POSIXLY_CORRECT* offers 100% compatibility for 'difficult' programs. "
"Usually, though, neither is needed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:122
msgid ""
"In compatibility mode, leading '*-*' and '*{plus}*' characters in the short "
"options string are ignored."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "RETURN CODES"
msgstr "ПОВЕРНУТІ КОДИ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*getopt* returns error code *0* for successful parsing, *1* if *getopt*(3) returns errors, *2* if it does not understand its own parameters, *3* if an internal error occurs like out-of-memory, and *4* if it is called with *-T*.\n"
msgstr ""

#.  TRANSLATORS: Don't translate _{package-docdir}_.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:132
msgid ""
"Example scripts for (ba)sh and (t)csh are provided with the *getopt*(1) "
"distribution, and are installed in _{package-docdir}_ directory."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*POSIXLY_CORRECT*"
msgstr "*POSIXLY_CORRECT*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:137
msgid ""
"This environment variable is examined by the *getopt*(3) routines. If it is "
"set, parsing stops as soon as a parameter is found that is not an option or "
"an option argument. All remaining parameters are also interpreted as non-"
"option parameters, regardless whether they start with a '*-*'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*GETOPT_COMPATIBLE*"
msgstr "*GETOPT_COMPATIBLE*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:140
msgid ""
"Forces *getopt* to use the first calling format as specified in the "
"*SYNOPSIS*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:144
#, no-wrap
msgid "*getopt*(3) can parse long options with optional arguments that are given an empty optional argument (but cannot do this for short options). This *getopt*(1) treats optional arguments that are empty as if they were not present.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:146
msgid ""
"The syntax if you do not want any short option variables at all is not very "
"intuitive (you have to set them explicitly to the empty string)."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:147 ../misc-utils/hardlink.1.adoc:140
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:77
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:150
msgid "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"
msgstr "mailto:frodo@frodo.looijaard.name[Frodo Looijaard]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/getopt.1.adoc:156
#, no-wrap
msgid ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
"*getopt*(3)\n"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
"*getopt*(3)\n"

#
#. SPDX-License-Identifier: MIT
#. Copyright (C) 2008 - 2012 Julian Andres Klode. See hardlink.c for license.
#. Copyright (C) 2021 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. type: Title =
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:8
#, no-wrap
msgid "hardlink(1)"
msgstr "hardlink(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:18
msgid "hardlink - link multiple copies of a file"
msgstr "hardlink — пов'язування посиланнями декількох копій файла"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*hardlink* [options] [_directory_|_file_]...\n"
msgstr "*hardlink* [параметри] [_каталог_|_файл_]...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:27
#, no-wrap
msgid ""
"*hardlink* is a tool that replaces copies of a file with either hardlinks\n"
"or copy-on-write clones, thus saving space.\n"
msgstr ""
"*hardlink* — інструмент, який заміняє копії файла їхніми жорсткими посиланнями\n"
"або клонами копіювання-при-записі, які надають змогу заощадити місце на диску.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid ""
"*hardlink* first creates a binary tree of file sizes and then compares\n"
"the content of files that have the same size. There are two basic content\n"
"comparison methods. The *memcmp* method directly reads data blocks from\n"
"files and compares them. The other method is based on checksums (like SHA256);\n"
"in this case for each data block a checksum is calculated by the Linux kernel\n"
"crypto API, and this checksum is stored in userspace and used for file\n"
"comparisons.\n"
msgstr ""
"Спочатку, *hardlink* створює бінарне дерево розмірів файлів, а потім порівнює\n"
"вміст файлів, які мають однаковий розмір. Передбачено два базових\n"
"методів порівняння вмісту. При використанні методу *memcmp* програма\n"
"безпосередньо читає блоки даних з файлів і порівнює її. Інший метод\n"
"засновано на контрольних сумах (подібних до SHA256);\n"
"у цьому випадку для кожного з блоків даних буде обчислено контрольну суму за\n"
"допомогою програмного інтерфейсу шифрування ядра Linux, і цю\n"
"контрольну суму буде збережено у просторі користувача і використано\n"
"для порівняння.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:40
msgid ""
"For each file also an \"intro\" buffer (32 bytes) is cached. This buffer is "
"used independently from the comparison method and requested cache-size and "
"io-size.  The \"intro\" buffer dramatically reduces operations with data "
"content as files are very often different from the beginning."
msgstr ""
"Для кожного файла також буде кешовано «вступний» буфер (32 байти). Цей буфер "
"буде використано незалежно від методу порівняння і запитаного розміру кешу "
"та розміру введення-виведення. «Вступний» буфер значно зменшує потребу у "
"діях із даними, оскільки файли дуже часто відрізняються уже початковим "
"вмістом."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If specified once, every hardlinked file is displayed, if specified "
#| "twice, it also shows every comparison."
msgid ""
"Verbose output, explain to the user what is being done. If specified once, "
"every hardlinked file is displayed. If specified twice, it also shows every "
"comparison."
msgstr ""
"Якщо вказано один раз, буде показано кожен файл із жорсткими посиланнями; "
"якщо вказано двічі, також показує усі порівняння."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:50
msgid "Quiet mode, don't print anything."
msgstr "Режим без повідомлень — нічого не виводити."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:51 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--dry-run*"
msgstr "*-n*, *--dry-run*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:53
msgid "Do not act, just print what would happen."
msgstr "Не виконувати дій, лише вивести дані щодо того, що буде зроблено."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--method* _name_"
msgstr "*-y*, *--method* _назва_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:60
msgid ""
"Set the file content comparison method. The currently supported methods are "
"sha256, sha1, crc32c and memcmp. The default is sha256, or memcmp if Linux "
"Crypto API is not available. The methods based on checksums are implemented "
"in zero-copy way, in this case file contents are not copied to the userspace "
"and all calculation is done in kernel."
msgstr ""
"Встановити метод порівняння файлів. Серед методів, підтримку яких "
"передбачено у програмі, sha256, sha1, crc32c і memcmp. Типовим є sha256 або "
"memcmp, якщо програмний інтерфейс Linux є недоступним. Методи, засновані на "
"контрольних сумах, реалізовано у спосіб нуль-копіювання. У цьому випадку "
"вміст файла не буде скопійовано до простору користувача, а усі обчислення "
"буде виконано в ядрі."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*--reflink*[=_when_]"
msgstr "*--reflink*[=_умова_]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:66
msgid ""
"Create copy-on-write clones (aka reflinks) rather than hardlinks. The "
"reflinked files share only on-disk data, but the file mode and owner can be "
"different. It's recommended to use it with *--ignore-owner* and *--ignore-"
"mode* options. This option implies *--skip-reflinks* to ignore already "
"cloned files."
msgstr ""
"Створити клони з копіюванням-при-запису, а не жорсткі посилання. Спільними "
"для файлів-клонів є лише дані на диску, а режим доступу до файлів та власник "
"можуть бути різними. Рекомендуємо використовувати його з параметрами *--"
"ignore-owner* і *--ignore-mode*. Цей параметр неявним чином встановлює *--"
"skip-reflinks* для ігнорування вже клонованих файлів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:72
msgid ""
"The optional argument _when_ can be *never*, *always*, or *auto*. If the "
"_when_ argument is omitted, it defaults to *auto*, in this case, *hardlink* "
"checks filesystem type and uses reflinks on BTRFS and XFS only, and fallback "
"to hardlinks when creating reflink is impossible.  The argument *always* "
"disables filesystem type detection and fallback to hardlinks, in this case, "
"only reflinks are allowed."
msgstr ""
"Значенням необов'язкового аргументу _умова_ може бути *never*, *always* або "
"*auto*. Якщо аргумент _умова_ пропущено, типовим значенням є *auto*. У цьому "
"випадку *hardlink* перевіряє тип файлової системи і використовує клони лише "
"у BTRFS і XFS, а резервне повернення до жорстких посилань, якщо створення "
"клону є неможливим. Значення аргументу *always* призводить до вимикання "
"виявлення типу файлової системи і повернення до жорстких посилань; у цьому "
"випадку дозволеними будуть лише клони."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*--skip-reflinks*"
msgstr "*--skip-reflinks*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:75
msgid ""
"Ignore already cloned files. This option may be used without *--reflink* "
"when creating classic hardlinks."
msgstr ""
"Ігнорувати вже клоновані файли. Цим параметром можна скористатися без *--"
"reflink* при створенні класичних жорстких посилань."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--respect-name*"
msgstr "*-f*, *--respect-name*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:78
msgid ""
"Only try to link files with the same (base)name. It's strongly recommended "
"to use long options rather than *-f* which is interpreted in a different way "
"by other *hardlink* implementations."
msgstr ""
"Намагатися створити посилання лише для файлів з однаковою (основною) назвою. "
"Наполегливо рекомендуємо використовувати довгі версії запису параметрів, а "
"не *-f*, який може бути оброблено у різний спосіб іншими реалізаціями "
"*hardlink*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--ignore-mode*"
msgstr "*-p*, *--ignore-mode*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:81
msgid ""
"Link and compare files even if their mode is different. Results may be "
"slightly unpredictable."
msgstr ""
"Створити посилання і порівняти файли, навіть якщо режим доступу до файлів є "
"різним. Результати можуть бути дещо непередбачуваними."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--ignore-owner*"
msgstr "*-o*, *--ignore-owner*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:84
msgid ""
"Link and compare files even if their owner information (user and group) "
"differs. Results may be unpredictable."
msgstr ""
"Створити посилання і порівняти файли, навіть якщо дані щодо власника "
"(користувача і групи) є різними. Результати можуть бути непередбачуваними."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--ignore-time*"
msgstr "*-t*, *--ignore-time*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:87
msgid ""
"Link and compare files even if their time of modification is different. This "
"is usually a good choice."
msgstr ""
"Створити посилання і порівняти файли, навіть якщо час внесення змін до "
"файлів є різним. Зазвичай, варто цим скористатися."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:88
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "*-Z*, *--context*"
msgid "*-c* *--content*"
msgstr "*-Z*, *--context*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:90
msgid ""
"Consider only file content, not attributes, when determining whether two "
"files are equal. Same as *-pot*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-X*, *--respect-xattrs*"
msgstr "*-X*, *--respect-xattrs*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:93
msgid "Only try to link files with the same extended attributes."
msgstr ""
"Намагатися пов'язати посиланням файли, лише якщо у них однакові розширені "
"атрибути."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--maximize*"
msgstr "*-m*, *--maximize*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:96
msgid "Among equal files, keep the file with the highest link count."
msgstr "Серед однакових файлів зберігати файл із найвищою кількістю посилань."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--minimize*"
msgstr "*-M*, *--minimize*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:99
msgid "Among equal files, keep the file with the lowest link count."
msgstr "Серед однакових файлів зберігати файл із найнижчою кількістю посилань."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--keep-oldest*"
msgstr "*-O*, *--keep-oldest*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:102
msgid ""
"Among equal files, keep the oldest file (least recent modification time). By "
"default, the newest file is kept. If *--maximize* or *--minimize* is "
"specified, the link count has a higher precedence than the time of "
"modification."
msgstr ""
"Серед однакових файлів зберегти найдавніший файл (файл із найдавнішим часом "
"внесення змін). Типово, буде збережено найновіший файл. Якщо вказано *--"
"maximize* або *--minimize*, кількість посилань матиме вищий пріоритет за час "
"внесення змін."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--exclude* _regex_"
msgstr "*-x*, *--exclude* _формальний_вираз_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:105
msgid ""
"A regular expression which excludes files from being compared and linked."
msgstr ""
"Формальний вираз, який виключає файли із порівняння і створення посилань."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--include* _regex_"
msgstr "*-i*, *--include* _формальний_вираз_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:108
msgid ""
"A regular expression to include files. If the option *--exclude* has been "
"given, this option re-includes files which would otherwise be excluded. If "
"the option is used without *--exclude*, only files matched by the pattern "
"are included."
msgstr ""
"Формальний вираз для включення файлів. Якщо було вказано параметр *--"
"exclude*, цей параметр повторно включає файли, які інакше було б виключено. "
"Якщо параметр використано без *--exclude*, буде включено лише файли, які "
"відповідають взірцю."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--minimum-size* _size_"
msgstr "*-s*, *--minimum-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:111
msgid ""
"The minimum size to consider. By default this is 1, so empty files will not "
"be linked. The _size_ argument may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
"\"KiB\")."
msgstr ""
"Мінімальний розмір, який слід розглядати. Типовим є 1, посилання на порожні "
"файли не створюватимуться. За аргументом _розмір_ можна вказати одиницю "
"виміру: KiB (=124), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB "
"(частина «iB» є необов'язковою, наприклад «K» є тим самим, що і «KiB»)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--maximum-size* _size_"
msgstr "*-S*, *--maximum-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:114
msgid ""
"The maximum size to consider. By default this is 0 and 0 has the special "
"meaning of unlimited. The _size_ argument may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\")."
msgstr ""
"Максимальний розмір, який слід розглядати. Типовим є 0, тобто «без "
"обмежень». За аргументом _розмір_ можна вказати одиницю виміру: KiB (=1024), "
"MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є "
"необов'язковою, наприклад «K» є тим самим, що і «KiB»)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--io-size* _size_"
msgstr "*-b*, *--io-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:123
msgid ""
"The size of the *read*(2) or *sendfile*(2) buffer used when comparing file "
"contents.  The _size_ argument may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB, MiB, etc.  The \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\". The default is 8KiB for memcmp method and 1MiB for the "
"other methods. The only memcmp method uses process memory for the buffer, "
"other methods use zero-copy way and I/O operation is done in the kernel. The "
"size may be altered on the fly to fit a number of cached content checksums."
msgstr ""
"Розмір буфера *read*(2) або *sendfile*(2), який буде використано для "
"порівняння вмісту файлів. Після аргументу _розмір_ може бути вказано суфікси "
"розмірностей — KiB, MiB тощо. Частина рядка «iB» є необов'язковою, "
"наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB». Типовим є розмір 8 КіБ для методу "
"memcmp і 1 МіБ для інших методів. Пам'ять процесів для буфера використовує "
"лише метод memcmp, інші методи використовують нуль-копіювання, а дію з "
"введення-виведення виконує ядро. Розмір може бути змінено на льоту так, щоб "
"він відповідав кількості контрольних сум кешованих даних."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--cache-size* _size_"
msgstr "*-r*, *--cache-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:129
msgid ""
"The size of the cache for content checksums. All non-memcmp methods "
"calculate checksum for each file content block (see *--io-size*), these "
"checksums are cached for the next comparison. The size is important for "
"large files or a large sets of files of the same size. The default is 10MiB."
msgstr ""
"Розмір кешу для контрольних сум даних. Для усіх методи, окрім memcmp, "
"контрольну суму буде обчислено для кожного блоку даних файла (див. *--io-"
"size*), ці контрольні суми буде кешовано для наступного порівняння. Розмір є "
"важливим для великих файлів або великих наборів файлів однакового розміру. "
"Типовим є розмір у 10 МіБ."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:133
#, no-wrap
msgid "*hardlink* takes one or more directories which will be searched for files to be linked.\n"
msgstr "*hardlink* приймає один або декілька записів каталогів, у яких відбуватиметься пошук файлів для створення посилань.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:137
msgid ""
"The original *hardlink* implementation uses the option *-f* to force "
"hardlinks creation between filesystem. This very rarely usable feature is no "
"more supported by the current *hardlink*."
msgstr ""
"У початковій реалізації *hardlink* використано параметр *-f* для примусового "
"створення жорстких посилань між файловими системами. Підтримки цієї "
"рідкісної у використанні можливості у поточній версії *hardlink* не "
"передбачено."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*hardlink* assumes that the trees it operates on do not change during operation. If a tree does change, the result is undefined and potentially dangerous. For example, if a regular file is replaced by a device, *hardlink* may start reading from the device. If a component of a path is replaced by a symbolic link or file permissions change, security may be compromised. Do not run *hardlink* on a changing tree or on a tree controlled by another user.\n"
msgstr "При створенні *hardlink* було зроблено припущення, що ієрархії файлової системи, з якими працює програма, не змінюються під час її роботи. Якщо в ієрархії відбуваються зміни, результат роботи може бути невизначеним або потенційно небезпечним для даних. Наприклад, якщо звичайний файл буде замінено файлом пристрою, *hardlink* може розпочати читання з пристрою. Якщо компонент шляху буде замінено символічним посиланням або змінено права доступу до файла, може постраждати захист системи. Не запускайте *hardlink* для ієрархії файлів, у якій відбуваються зміни, або ієрархії файлів, яку контролює інший користувач.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/hardlink.1.adoc:143
msgid ""
"There are multiple *hardlink* implementations. The very first implementation "
"is from Jakub Jelinek for Fedora distribution, this implementation has been "
"used in util-linux between versions v2.34 to v2.36. The current "
"implementations is based on Debian version from Julian Andres Klode."
msgstr ""
"Існує декілька реалізацій *hardlink*. Найпершу було створено Jakub Jelinek "
"для дистрибутиву Fedora. Цю реалізацію було використано в util-linux між "
"версіями 2.34 і 2.36. Поточну реалізацію засновано на версії для Debian, "
"автором якої є Julian Andres Klode."

#. Copyright 1994 Salvatore Valente (svalente@mit.edu)
#. Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "kill(1)"
msgstr "kill(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:17
msgid "kill - terminate a process"
msgstr "kill — переривання процесу"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*kill*  [**-**_signal_|*-s* _signal_|*-p*]  [*-q* _value_] [*-a*] [*--timeout* _milliseconds_ _signal_] [*--*] _pid_|_name_...\n"
msgstr "*kill*  [**-**_сигнал_|*-s* _сигнал_|*-p*]  [*-q* _значення_] [*-a*] [*--timeout* _мілісекунди_ _сигнал_] [*--*] _pid_|_назва_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*kill* *-l* [_number_] | *-L*\n"
msgstr "*kill* *-l* [_число_] | *-L*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:28
msgid ""
"The command *kill* sends the specified _signal_ to the specified processes "
"or process groups."
msgstr ""
"Команда *kill* надсилає вказаний _сигнал_ вказаним процесам або групам "
"процесів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:30
msgid ""
"If no signal is specified, the *TERM* signal is sent. The default action for "
"this signal is to terminate the process. This signal should be used in "
"preference to the *KILL* signal (number 9), since a process may install a "
"handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before "
"terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a "
"*TERM* signal has been sent, then the *KILL* signal may be used; be aware "
"that the latter signal cannot be caught, and so does not give the target "
"process the opportunity to perform any clean-up before terminating."
msgstr ""
"Якщо сигнал не вказано, буде надіслано сигнал TERM. Типовою дією у відповідь "
"на цей сигнал є переривання роботи процесу. Цьому сигналу слід віддавати "
"перевагу перед сигналом KILL (номер 9), оскільки процес може встановлювати "
"обробник сигналу TERM з метою виконати заходи із чищення перед перериванням "
"роботи у штатному режимі. Якщо роботу процесу не буде перервано після "
"надсилання сигналу TERM, можна скористатися сигналом KILL, але слід зважати "
"на те, що останній сигнал не може бути перехоплено, а отже, його "
"використання не дасть цільовому процесу можливості виконати будь-яке чищення "
"перед перериванням роботи."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:32
msgid ""
"Most modern shells have a builtin *kill* command, with a usage rather "
"similar to that of the command described here. The *--all*, *--pid*, and *--"
"queue* options, and the possibility to specify processes by command name, "
"are local extensions."
msgstr ""
"У більшості сучасних командних оболонок є вбудована команда *kill*, "
"користування якою є дуже подібним до команди, яку описано на цій сторінці "
"підручника. Параметри *--all*, *--pid* та *--queue* та можливість вказувати "
"процесів за назвою команди є локальними розширеннями можливостей."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:34
msgid ""
"If _signal_ is 0, then no actual signal is sent, but error checking is still "
"performed."
msgstr ""
"Якщо значенням аргументу _сигнал_ є 0, ніякого сигналу не буде надіслано, "
"але буде виконано перевірку на помилки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:38
msgid ""
"The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs."
msgstr ""
"Список процесів, яким буде надіслано сигнали, може бути сумішшю назв і PID."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "_pid_"
msgstr "_pid_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:41
msgid "Each _pid_ can be expressed in one of the following ways:"
msgstr "Кожен запис _pid_ можна вказати в один з таких способів:"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "_n_"
msgstr "_n_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:43
msgid "where _n_ is larger than 0. The process with PID _n_ is signaled."
msgstr "де _n_ є більшим за 0. Сигнал буде надіслано процесу із PID _n_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:45
msgid "All processes in the current process group are signaled."
msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам поточної групи процесів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:47
msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled."
msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам із PID, який перевищує 1."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "**-**__n__"
msgstr "**-**__n__"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:49
msgid ""
"where _n_ is larger than 1. All processes in process group _n_ are signaled. "
"When an argument of the form '-n' is given, and it is meant to denote a "
"process group, either a signal must be specified first, or the argument must "
"be preceded by a '--' option, otherwise it will be taken as the signal to "
"send."
msgstr ""
"де _n_ є більшим за 1. Сигнал буде надіслано усім процесам у групі процесів "
"_n_. Якщо задано аргумент у формі «-n», і його призначено для позначення "
"групи процесів, або спочатку має бути вказано сигнал, або перед аргументом "
"має бути вказано параметр «--». Якщо цього не зроблено, аргумент "
"вважатиметься сигналом, який слід надіслати."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "_name_"
msgstr "_назва>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:52
msgid "All processes invoked using this _name_ will be signaled."
msgstr ""
"Сигнал буде надіслано усім процесам, які викликано з використанням цієї "
"_назви>."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--signal* _signal_"
msgstr "*-s*, *--signal* _сигнал>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:57
msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number."
msgstr "Сигнал, який слід надіслати. Можна вказати у формі назви або числа."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--list* [_number_]"
msgstr "*-l*, *--list* [_число>]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:59
msgid ""
"Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. "
"The signals can be found in _/usr/include/linux/signal.h_."
msgstr ""
"Вивести список назв сигналів або перетворити заданий номер сигналу на назву "
"Список сигналів наведено у файлі _/usr/include/linux/signal.h_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--table*"
msgstr "*-L*, *--table*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:61
msgid ""
"Similar to *-l*, but it will print signal names and their corresponding "
"numbers."
msgstr ""
"Подібний до *-l*, але призводить до виведення назв сигналів і відповідних їм "
"чисел."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:63
msgid ""
"Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the "
"same UID as the present process."
msgstr ""
"не обмежувати перетворення назв на pid процесами з тим самим UID, що і "
"поточний процес."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:63 ../schedutils/chrt.1.adoc:98
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:77 ../schedutils/uclampset.1.adoc:74
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:56 ../sys-utils/renice.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid*"
msgstr "*-p*, *--pid*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:65
msgid ""
"Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any "
"signals."
msgstr ""
"Вивести лише ідентифікатори іменованих процесів (PID), не надсилати жодних "
"сигналів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67
msgid "Print PID(s) that will be signaled with *kill* along with the signal."
msgstr "Вивести PID, яким буде надіслано сигнали *kill* разом із сигналами."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--queue* _value_"
msgstr "*-q*, *--queue* _значення>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69
msgid ""
"Send the signal using *sigqueue*(3) rather than *kill*(2). The _value_ "
"argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving "
"process has installed a handler for this signal using the *SA_SIGINFO* flag "
"to *sigaction*(2), then it can obtain this data via the _si_sigval_ field of "
"the _siginfo_t_ structure."
msgstr ""
"Надіслати сигнал за допомогою *sigqueue*(3), а не *kill*(2). Аргументом "
"_значення_ є ціле число, яке буде надіслано разом із сигналом. Якщо процес-"
"отримувач встановив обробник для цього сигналу за допомогою прапорця "
"*SA_SIGINFO* *sigaction*(2), процес може отримати ці дані за допомогою поля "
"_si_sigval_ структури _siginfo_t_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*--timeout* _milliseconds signal_"
msgstr "*--timeout* _мілісекунди сигнал>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:71
msgid ""
"Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an "
"additional signal after a specified delay. The *--timeout* option causes "
"*kill* to wait for a period defined in _milliseconds_ before sending a "
"follow-up _signal_ to the process. This feature is implemented using the "
"Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the "
"follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no "
"longer exists."
msgstr ""
"Надіслати процесу сигнал, який визначено у звичний спосіб, а потім "
"додатковий сигнал після вказаної затримки. Використання параметра *--"
"timeout* призведе до того, що *kill* очікуватиме протягом періоду, який "
"визначено аргументом _мілісекунди_, перш ніж надсилати наступний _сигнал_ "
"процесу. Цю можливість реалізовано з використанням можливості ядра Linux з "
"використання дескрипторів файлів PID з метою гарантувати те, що наступний "
"сигнал буде надіслано тому самому процесу або не буде надіслано взагалі, "
"якщо процесу більше не існує."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:73
msgid ""
"Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an "
"equivalent feature in a shell using *kill* and *sleep* would be subject to "
"races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that "
"used a recycled PID."
msgstr ""
"Зауважте, що операційна система може повторно використовувати PID, і "
"реалізація еквівалентної можливості у командній оболонці за допомогою *kill* "
"і *sleep* може призвести до конкуренції, за якої наступний сигнал може бути "
"надіслано іншому процесу, який повторно використав вже знищений PID."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:75
msgid ""
"The *--timeout* option can be specified multiple times: the signals are sent "
"sequentially with the specified timeouts. The *--timeout* option can be "
"combined with the *--queue* option."
msgstr ""
"Параметр *--timeout* може бути вказано декілька разів: сигнали буде "
"надіслано послідовно із вказаними періодами очікування. Параметр *--timeout* "
"може бути поєднано із параметром *--queue*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:77
msgid ""
"As an example, the following command sends the signals *QUIT*, *TERM* and "
"*KILL* in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the "
"signals:"
msgstr ""
"Наприклад, вказана нижче команда надсилає сигнали *QUIT*, *TERM* та *KILL* "
"послідовно і вмикає очікування у 1000 мілісекунд між надсиланнями сигналів:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid ""
"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\\n"
"        --signal QUIT 12345\n"
msgstr ""
"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\\n"
"        --signal QUIT 12345\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*kill* has the following exit status values:\n"
msgstr "У *kill*B передбачено такі значення стану виходу:\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:91 ../misc-utils/lsblk.8.adoc:133
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:64 ../sys-utils/chmem.8.adoc:63
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72
msgid "failure"
msgstr "помилка"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:93
msgid "partial success (when more than one process specified)"
msgstr "частковий успіх (якщо вказано декілька процесів)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:97
msgid ""
"Although it is possible to specify the TID (thread ID, see *gettid*(2)) of "
"one of the threads in a multithreaded process as the argument of *kill*, the "
"signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread "
"group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly "
"selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to "
"an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking "
"the signal. For more details, see *signal*(7) and the description of "
"*CLONE_THREAD* in *clone*(2)."
msgstr ""
"Хоча як аргумент *kill* можна вказати TID (ідентифікатор потоку обробки, "
"див. *gettid*(2)) одного з потоків обробки у багатопотоковому процесі, "
"сигнал все одно буде надіслано процесу (тобто усій групі потоків обробки). "
"Іншими словами, не можна надіслати сигнал явно вказаному потоку обробки у "
"багатопотоковому процесі. Сигнал буде отримано довільно вибраним потоком, "
"який не блокує сигнал, у процесі призначення. Докладніший опис наведено на "
"сторінці підручника *signal*(7) та в описі *CLONE_THREAD* на сторінці "
"підручника *clone*(2)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:99
msgid ""
"Various shells provide a builtin *kill* command that is preferred in "
"relation to the *kill*(1) executable described by this manual. The easiest "
"way to ensure one is executing the command described in this page is to use "
"the full path when calling the command, for example: */bin/kill --version*"
msgstr ""
"У різних командних оболонках реалізовано вбудовані команди *kill*, які мають "
"вищий пріоритет за виконуваний файл *kill*(1), який описано у цьому "
"підручнику. Найпростішим способом забезпечення виконання саме команди, яку "
"описано на цій сторінці, є використання повного шляху для виклику команди. "
"Приклад: */bin/kill --version*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:104
msgid ""
"mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:svalente@mit.edu[Salvatore Valente], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:106
msgid "The original version was taken from BSD 4.4."
msgstr "Початкову версію було запозичено з BSD 4.4."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/kill.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
"*sigaction*(2),\n"
"*kill*(2),\n"
"*sigqueue*(3),\n"
"*signal*(7)\n"
msgstr ""
"*bash*(1),\n"
"*tcsh*(1),\n"
"*sigaction*(2),\n"
"*kill*(2),\n"
"*sigqueue*(3),\n"
"*signal*(7)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1983, 1990, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. 	@(#)logger.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "logger(1)"
msgstr "logger(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:46
msgid "logger - enter messages into the system log"
msgstr "logger — вписування повідомлень до журналу системи"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*logger* [options] _message_\n"
msgstr "*logger* [параметри] _повідомлення_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*logger* makes entries in the system log.\n"
msgstr "*logger* робить записи до системного журналу.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:56
msgid ""
"When the optional _message_ argument is present, it is written to the log. "
"If it is not present, and the *-f* option is not given either, then standard "
"input is logged."
msgstr ""
"Якщо вказано необов'язковий аргумент _повідомлення_, його буде записано до "
"журналу. Якщо аргумент не вказано, і не використано параметр *-f*, до "
"журналу буде записано дані зі стандартного джерела вхідних даних."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--udp*"
msgstr "*-d*, *--udp*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:61
msgid ""
"Use datagrams (UDP) only. By default the connection is tried to the syslog "
"port defined in _/etc/services_, which is often 514."
msgstr ""
"Використовувати лише датаграми (UDP). Типово, буде виконано спробу "
"встановити з'єднання із портом syslog, який визначено в _/etc/services_, "
"яким часто є 514."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:63 ../misc-utils/logger.1.adoc:173
msgid "See also *--server* and *--socket* to specify where to connect."
msgstr ""
"Додаткові відомості щодо визначення місця з'єднання наведено у описах *--"
"server* і *--socket*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--skip-empty*"
msgstr "*-e*, *--skip-empty*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:66
msgid ""
"Ignore empty lines when processing files. An empty line is defined to be a "
"line without any characters. Thus a line consisting only of whitespace is "
"NOT considered empty. Note that when the *--prio-prefix* option is "
"specified, the priority is not part of the line. Thus an empty line in this "
"mode is a line that does not have any characters after the priority prefix "
"(e.g., *<13>*)."
msgstr ""
"Ігнорувати під час обробки файлів порожні рядки. За визначенням, порожнім "
"вважають рядок без будь-яких символів. Отже, рядок, що складається з "
"пробілів НЕ вважають порожнім. Зауважте, що якщо вказано параметр *--prio-"
"prefix*, пріоритетність запису не вважатиметься частиною рядка. Таким чином, "
"порожнім у цьому режимі буде рядок, у якому не міститься жодних символів "
"після префікса пріоритетності (наприклад *<13>*)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:69
msgid ""
"Log the contents of the specified _file_. This option cannot be combined "
"with a command-line message."
msgstr ""
"Записати до журналу вміст вказаного _файла_. Цей параметр не можна "
"поєднувати з повідомленням командного рядка."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-i*"
msgstr "*-i*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:72
msgid "Log the PID of the *logger* process with each line."
msgstr "Записувати PID досліджуваного процесу до кожного рядка."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*--id*[**=**__id__]"
msgstr "*--id*[**=**__ідентифікатор__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:75
msgid ""
"Log the PID of the *logger* process with each line. When the optional "
"argument _id_ is specified, then it is used instead of the *logger* "
"command's PID. The use of *--id=$$* (PPID) is recommended in scripts that "
"send several messages."
msgstr ""
"Записати до журналу PID процесу *logger* до кожного рядка. Якщо вказано "
"необов'язковий аргумент _ідентифікатор_, його буде використано замість PID "
"команди *logger*. У скриптах, які надсилають декілька повідомлень, "
"рекомендовано користуватися *--id=$$* (PPID)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:77
msgid ""
"Note that the system logging infrastructure (for example *systemd* when "
"listening on _/dev/log_) may follow local socket credentials to overwrite "
"the PID specified in the message. *logger*(1) is able to set those socket "
"credentials to the given _id_, but only if you have root permissions and a "
"process with the specified PID exists, otherwise the socket credentials are "
"not modified and the problem is silently ignored."
msgstr ""
"Зауважте, що в інфраструктурі ведення журналу системи (наприклад, у "
"*systemd* при очікуванні даних з _/dev/log_) може бути використано "
"реєстраційні дані локального сокета для перезапису PID, який вказано у "
"повідомленні. *logger*(1) може встановити для реєстраційних даних таких "
"сокетів вказаний _ідентифікатор_, але лише якщо у вас є права доступу "
"користувача root, і процес із вказаним PID існує, інакше реєстраційні дані "
"сокета не буде змінено, а проблему буде без додаткових повідомлень "
"проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*--journald*[**=**__file__]"
msgstr "*--journald*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:80
msgid ""
"Write a *systemd* journal entry. The entry is read from the given _file_, "
"when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a "
"field that is accepted by *journald*; see *systemd.journal-fields*(7) for "
"details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes "
"finding entries easy. Examples:"
msgstr ""
"Створити запис журналу *systemd*. Запис буде прочитано з заданого _файла_, "
"якщо його вказано. Якщо файл не вказано, запис буде прочитано зі "
"стандартного джерела вхідних даних. Кожен рядок має починатися з поля, яке є "
"прийнятним для *journald*. Див. *systemd.journal-fields*(7), щоб дізнатися "
"більше. Загалом, варто користуватися полем MESSAGE_ID, оскільки воно спрощує "
"пошук. Приклади:"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid ""
"    logger --journald <<end\n"
"    MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n"
"    MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n"
"    DOGS=bark\n"
"    CARAVAN=goes on\n"
"    end\n"
msgstr ""
"    logger --journald <<end\n"
"    MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n"
"    MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n"
"    DOGS=bark\n"
"    CARAVAN=goes on\n"
"    end\n"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "    logger --journald=entry.txt\n"
msgstr "    logger --journald=entry.txt\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:92
msgid ""
"Notice that *--journald* will ignore values of other options, such as "
"priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY "
"field. The simple execution of *journalctl*(1) will display MESSAGE field. "
"Use *journalctl --output json-pretty* to see rest of the fields."
msgstr ""
"Зауважте, що *--journald* ігноруватиме значення інших параметрів, зокрема "
"пріоритетності. Якщо потрібна пріоритетність, вона має бути у вхідних даних "
"і використовувати поле PRIORITY. Просте виконання *journalctl*(1) призведе "
"до виведення поля MESSAGE. Скористайтеся *journalctl --output json-pretty* "
"для перегляду решти полів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:94
msgid ""
"To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is "
"handled as a special case, other fields will be stored as an array in the "
"journal if they appear multiple times."
msgstr ""
"Щоб включити до MESSAGE символи розриву рядків, вкажіть MESSAGE декілька "
"разів. Такий випадок буде оброблено як особливий, інші поля буде збережено "
"як масив у журналі, якщо їх вказано декілька разів."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*--msgid* _msgid_"
msgstr "*--msgid* _ідентифікатор-повідомлення_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:97
msgid ""
"Sets the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] MSGID field. "
"Note that the space character is not permitted inside of _msgid_. This "
"option is only used if *--rfc5424* is specified as well; otherwise, it is "
"silently ignored."
msgstr ""
"Встановлює значення поля MSGID з link:https://tools.ietf.org/html/"
"rfc5424[RFC 5424]. Зауважте, що символ пробілу в аргументі _ідентифікатор-"
"повідомлення_ використовувати не можна. Цей параметр використовують, лише "
"якщо також використано параметр *--rfc5424*. Якщо параметр *--rfc5424* не "
"використано, цей параметр буде без повідомлень проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--server* _server_"
msgstr "*-n*, *--server* _сервер_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:100
msgid ""
"Write to the specified remote syslog _server_ instead of to the system log "
"socket. Unless *--udp* or *--tcp* is specified, *logger* will first try to "
"use UDP, but if this fails a TCP connection is attempted."
msgstr ""
"Записати повідомлення на вказаному віддаленому _сервері_ syslog, замість "
"сокета системного журналу. Якщо не вказано *--udp* або *--tcp*, *logger* "
"спочатку спробує скористатися UDP, а якщо це не вдасться, спробує встановити "
"з'єднання TCP."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*--no-act*"
msgstr "*--no-act*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:103
msgid ""
"Causes everything to be done except for writing the log message to the "
"system log, and removing the connection to the journal. This option can be "
"used together with *--stderr* for testing purposes."
msgstr ""
"Наказує програмі виконати усі дії, окрім записування повідомлення журналу до "
"системного журналу і вилучення з'єднання із журналом. Цей параметр можна "
"використовувати разом із *--stderr* з метою тестування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*--octet-count*"
msgstr "*--octet-count*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:106
msgid ""
"Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc6587[RFC 6587] octet counting "
"framing method for sending messages. When this option is not used, the "
"default is no framing on UDP, and RFC6587 non-transparent framing (also "
"known as octet stuffing) on TCP."
msgstr ""
"Використовувати метод кадрування при обліку октет із link:https://tools.ietf."
"org/html/rfc6587[RFC 6587] при надсиланні повідомлень. Якщо цей параметр не "
"використано, типовим є вимикання кадрування у UDP і використання непрозорого "
"кадрування з RFC6587 (також відомого як набивання октет) у TCP."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--port* _port_"
msgstr "*-P*, *--port* _порт_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:109
msgid ""
"Use the specified _port_. When this option is not specified, the port "
"defaults to *syslog* for udp and to *syslog-conn* for tcp connections."
msgstr ""
"Використати вказаний _порт_. Якщо цей параметр не вказано, типовим портом "
"буде *syslog* для з'єднань udp і *syslog-conn* для з'єднань tcp."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:110 ../sys-utils/swapon.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--priority* _priority_"
msgstr "*-p*, *--priority* _пріоритетність_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:112
msgid ""
"Enter the message into the log with the specified _priority_. The priority "
"may be specified numerically or as a _facility_._level_ pair. For example, *-"
"p local3.info* logs the message as informational in the local3 facility. The "
"default is *user.notice*."
msgstr ""
"Вписати повідомлення до журналу з використанням вказаної _пріоритетності_. "
"Пріоритетність може бути вказано у числовій формі або як пару _можливість_."
"_рівень_. Наприклад, *-p local3.info* записує повідомлення як інформаційне у "
"можливості local3. Типовою є пара *user.notice*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*--prio-prefix*"
msgstr "*--prio-prefix*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:115
msgid ""
"Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix "
"is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and "
"the level. The number is constructed by multiplying the facility by 8 and "
"then adding the level. For example, *local0.info*, meaning facility=16 and "
"level=6, becomes *<134>*."
msgstr ""
"Шукати префікс syslog у кожному рядку, який прочитано зі стандартного "
"джерела вхідних даних. Цей префікс є десятковим числом у кутових дужках, у "
"якому закодовано одразу можливість і рівень. Число буде побудовано шляхом "
"множення можливості на 8 із додаванням рівня. Наприклад, *local0.info* "
"означає, що можливість=16 і рівень=6, що дає *<134>*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:117
msgid ""
"If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is "
"specified by the *-p* option. Similarly, if no prefix is provided, the line "
"is logged using the _priority_ given with *-p*."
msgstr ""
"Якщо у префіксі не міститься запису можливості, типовою є можливість, яку "
"вказано за допомогою параметра *-p*. Так само, якщо не вказано префікс, "
"рядок буде записано до журналу з використанням значення _пріоритетності_, "
"яка задано за допомогою *-p*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:119
msgid "This option doesn't affect a command-line message."
msgstr "Цей параметр не впливає на повідомлення командного рядка."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*--rfc3164*"
msgstr "*--rfc3164*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:122
msgid ""
"Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc3164[RFC 3164] BSD syslog "
"protocol to submit messages to a remote server."
msgstr ""
"Скористатися протоколом syslog BSD з link:https://tools.ietf.org/html/"
"rfc3164[RFC 3164] для надсилання повідомлень на віддалений сервер."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*--rfc5424*[**=**__without__]"
msgstr "*--rfc5424*[**=**__аргумент__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:125
msgid ""
"Use the link:https://tools.ietf.org/html/rfc5424[RFC 5424] syslog protocol "
"to submit messages to a remote server. The optional _without_ argument can "
"be a comma-separated list of the following values: *notq*, *notime*, "
"*nohost*."
msgstr ""
"Скористатися протоколом syslog з link:https://tools.ietf.org/html/"
"rfc5424[RFC 5424] для надсилання повідомлень на віддалений сервер. "
"Необов'язковим аргументом _аргумент_ можна скористатися для визначення "
"списку відокремлених комами таких значень: *notq*, *notime*, *nohost*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:127
msgid ""
"The *notq* value suppresses the time-quality structured data from the "
"submitted message. The time-quality information shows whether the local "
"clock was synchronized plus the maximum number of microseconds the timestamp "
"might be off. The time quality is also automatically suppressed when *--sd-"
"id timeQuality* is specified."
msgstr ""
"Значення *notq* придушує структуровані дані щодо якості часу у надісланому "
"повідомленні. Дані щодо якості часу показують, чи синхронізовано локальний "
"годинник, і вказують на максимальне відхилення часової позначки. Якість часу "
"також буде автоматично придушено, якщо вказано параметр *--sd-id "
"timeQuality*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:129
msgid ""
"The *notime* value (which implies *notq*) suppresses the complete sender "
"timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone."
msgstr ""
"Значення *notime* (яке неявним чином встановлює *notq*) придушує повну "
"часову позначку відправника у форматі ISO-8601, включно з мікросекундами і "
"часовим поясом."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:131
msgid ""
"The *nohost* value suppresses *gethostname*(2) information from the message "
"header."
msgstr ""
"Значення *nohost* придушує відомості *gethostname*(2) у заголовку "
"повідомлення."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:133
msgid ""
"The RFC 5424 protocol has been the default for *logger* since version 2.26."
msgstr "Протокол RFC 5424 став типовим для *logger*, починаючи з версії 2.26."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--stderr*"
msgstr "*-s*, *--stderr*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:136
msgid "Output the message to standard error as well as to the system log."
msgstr ""
"Вивести повідомлення до стандартного виведення помилок, окрім системного "
"журналу."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:137
#, no-wrap
msgid "*--sd-id* _name_[**@**__digits__]"
msgstr "*--sd-id* _назва_[**@**__цифри__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:139
msgid ""
"Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The "
"option has to be used before *--sd-param* to introduce a new element. The "
"number of structured data elements is unlimited. The ID (_name_ plus "
"possibly **@**__digits__) is case-sensitive and uniquely identifies the type "
"and purpose of the element. The same ID must not exist more than once in a "
"message. The **@**__digits__ part is required for user-defined non-"
"standardized IDs."
msgstr ""
"Вказує ідентифікатор елемента структурованих даних для заголовка "
"повідомлення за RFC 5424. Параметр слід використовувати до вказаного *--sd-"
"param* для впровадження нового елемента. Кількість елементів структурованих "
"даних не обмежено. Ідентифікатор (_назва_ плюс можливо **@**__цифри__) "
"записують із врахуванням регістру символів і унікально ідентифікує тип і "
"призначення елемента. У повідомленні не повинно бути більше за один той "
"самий ідентифікатор. Частина **@**__цифри__ є обов'язковою для визначених "
"користувачем нестандартних ідентифікаторів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*logger* currently generates the *timeQuality* standardized element only. RFC 5424 also describes the elements *origin* (with parameters *ip*, *enterpriseId*, *software* and *swVersion*) and *meta* (with parameters *sequenceId*, *sysUpTime* and *language*). These element IDs may be specified without the **@**__digits__ suffix.\n"
msgstr "*logger* у поточній версії створює лише стандартизований елемент *timeQuality*. RFC 5424 також описує елементи *origin* (з параметрами *ip*, *enterpriseId*, *software* та *swVersion*) та *meta* (з параметрами *sequenceId*, *sysUpTime* і *language*). Ці ідентифікатори елементів може бути вказано без суфікса **@**__цифри__.\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*--sd-param* _name_=_value_"
msgstr "*--sd-param* _назва_=_значення_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:144
msgid ""
"Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The "
"option has to be used after *--sd-id* and may be specified more than once "
"for the same element. Note that the quotation marks around _value_ are "
"required and must be escaped on the command line."
msgstr ""
"Вказує параметр елемента структурованих даних, пару назва-значення. Параметр "
"має бути використано після *--sd-id*, його можна вказувати декілька разів "
"для одного елемента. Зверніть увагу на те, що слід використовувати лапки "
"навколо _значення_, а вміст має бути екрановано у командному рядку."

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:152
#, no-wrap
msgid ""
"    logger --rfc5424 --sd-id zoo@123             \\\n"
"                     --sd-param tiger=\"hungry\"   \\\n"
"                     --sd-param zebra=\"running\"  \\\n"
"                     --sd-id manager@123         \\\n"
"                     --sd-param onMeeting=\"yes\"  \\\n"
"                     \"this is message\"\n"
msgstr ""
"    logger --rfc5424 --sd-id zoo@123             \\\n"
"                     --sd-param tiger=\"голодний\"   \\\n"
"                     --sd-param zebra=\"біжить\"  \\\n"
"                     --sd-id manager@123         \\\n"
"                     --sd-param onMeeting=\"yes\"  \\\n"
"                     \"це повідомлення\"\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:154
msgid "produces:"
msgstr "дає:"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:156
#, no-wrap
msgid "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is message*\n"
msgstr "*<13>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 tiger=\"голодний\" zebra=\"біжить\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] це повідомлення*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:159
msgid ""
"Sets the maximum permitted message size to _size_. The default is 1KiB "
"characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC 3164. "
"With RFC 5424, this limit has become flexible. A good assumption is that RFC "
"5424 receivers can at least process 4KiB messages."
msgstr ""
"Встановити максимальний припустимий розмір повідомлення у значення _розмір_. "
"Типовим розміром є 1 КіБ символів, тобто обмеження, яке традиційно "
"використовують і яке вказано у RFC 3164. З появою RFC 5424 обмеження стало "
"гнучким. Притомним припущенням є те, що отримувачі за стандартом RFC 5424 "
"можуть обробляти повідомлення, розмір яких дорівнює принаймні 4 КіБ."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:161
msgid ""
"Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog "
"protocol. As such, the *--size* option affects *logger* in all cases (not "
"only when *--rfc5424* was used)."
msgstr ""
"Більшість отримувачів приймають повідомлення, розмір яких перевищує 1 КіБ, "
"за будь-яким типом протоколу syslog. Отже, параметр *--size* стосується "
"*logger* в усіх випадках (не лише, коли використано *--rfc5424*)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:163
msgid ""
"Note: the message-size limit limits the overall message size, including the "
"syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the "
"hostname length. As a rule of thumb, headers are usually not longer than 50 "
"to 80 characters. When selecting a maximum message size, it is important to "
"ensure that the receiver supports the max size as well, otherwise messages "
"may become truncated. Again, as a rule of thumb two to four KiB message size "
"should generally be OK, whereas anything larger should be verified to work."
msgstr ""
"Зауваження: обмеження розміру повідомлення стосується загального розміру "
"повідомлення, включно із заголовком syslog. Розмір заголовка залежить від "
"вибраних параметрів і довжини назви вузла. Як правило, довжина заголовка не "
"перевищує значення від 50 до 80 символів. При виборі максимального розміру "
"повідомлення важливо переконатися, що на боці отримувача також передбачено "
"підтримку максимального розміру, інакше повідомлення може бути обрізано. "
"Знову ж таки, як правило, розмір повідомлення від двох до чотирьох КіБ має "
"бути задовільним, працездатність усіх інших більших розмірів слід перевіряти."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*--socket-errors*[**=**__mode__]"
msgstr "*--socket-errors*[**=**__режим__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:166
msgid ""
"Print errors about Unix socket connections. The _mode_ can be a value of "
"*off*, *on*, or *auto*. When the mode is *auto*, then *logger* will detect "
"if the init process is *systemd*(1), and if so assumption is made _/dev/log_ "
"can be used early at boot. Other init systems lack of _/dev/log_ will not "
"cause errors that is identical with messaging using *openlog*(3) system "
"call. The *logger*(1) before version 2.26 used *openlog*(3), and hence was "
"unable to detected loss of messages sent to Unix sockets."
msgstr ""
"Виводити повідомлення про помилки щодо з'єднань із сокетом Unix. Значенням "
"аргументу _режим_ може бути один з таких рядків: *off*, *on* або *auto*. "
"Якщо режимом є *auto*, *logger* виконає визначення того, чи є процесом "
"ініціалізації *systemd*(1), і якщо це так, зробить припущення про можливість "
"використання _/dev/log_ на ранніх етапах завантаження системи. У інших "
"системах ініціалізації без _/dev/log_ помилок не виникне, що подібне до "
"обміну повідомленнями за допомогою системного виклику *openlog*(3). Програма "
"*logger*(1) до версії 2.26 використовувала *openlog*(3), а отже, не могла "
"виявляти втрату повідомлень, які надіслано до сокетів Unix."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:168
msgid ""
"The default mode is *auto*. When errors are not enabled lost messages are "
"not communicated and will result to successful exit status of *logger*(1) "
"invocation."
msgstr ""
"Типовим режимом є *auto*. Якщо помилки не увімкнено, обмін втраченими "
"повідомленнями не відбуватиметься, а результатом буде успішний стан виходу "
"при виклику *logger*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:169
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--tcp*"
msgstr "*-T*, *--tcp*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:171
msgid ""
"Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the _syslog-"
"conn_ port defined in _/etc/services_, which is often _601_."
msgstr ""
"Використовувати лише потік (TCP). Типово, буде виконано спробу встановити "
"з'єднання із портом _syslog-conn_, який визначено в _/etc/services_, яким "
"часто є _601_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:174
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--tag* _tag_"
msgstr "*-t*, *--tag* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:176
msgid ""
"Mark every line to be logged with the specified _tag_. The default tag is "
"the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on "
"effective user ID)."
msgstr ""
"Позначити кожен з рядків, які слід записувати до журналу, вказаною _міткою_. "
"Типовою міткою є ім'я користувача, який увійшов до системи у терміналі (або "
"ім'я користувача, якеи визначено на основі ідентифікатора ефективного "
"користувача)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:177
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--socket* _socket_"
msgstr "*-u*, *--socket* _сокет_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:179
msgid "Write to the specified _socket_ instead of to the system log socket."
msgstr "Записати дані до вказаного _сокета_ замість сокета журналу системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:180
#, no-wrap
msgid "*--*"
msgstr "*--*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:182
msgid ""
"End the argument list. This allows the _message_ to start with a hyphen (-)."
msgstr ""
"Кінець списку аргументів. За допомогою цього параметра можна розпочинати "
"_повідомлення_ з дефіса (-)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:188
msgid "The *logger* utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs."
msgstr ""
"Допоміжна програма *logger* завершує роботу із кодом стану 0 у разі успіху і "
"кодом стану >0, якщо станеться помилка."

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:189
#, no-wrap
msgid "FACILITIES AND LEVELS"
msgstr "МОЖЛИВОСТІ І РІВНІ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:192
msgid "Valid facility names are:"
msgstr "Коректними назвами можливостей є такі:"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:196
#, no-wrap
msgid ""
"*auth* +\n"
"*authpriv* for security information of a sensitive nature +\n"
"*cron* +\n"
msgstr ""
"*auth* +\n"
"*authpriv* для даних щодо безпеки конфіденційного характеру +\n"
"*cron* +\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:200
#, no-wrap
msgid ""
"*daemon* +\n"
"*ftp* +\n"
"*kern* cannot be generated from userspace process, automatically converted to *user* +\n"
msgstr ""
"*daemon* +\n"
"*ftp* +\n"
"*kern* не може бути створено з процесу простору користувача, автоматично перетворюється на *user* +\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:211
#, no-wrap
msgid ""
"*lpr* +\n"
"*mail* +\n"
"*news* +\n"
"*syslog* +\n"
"*user* +\n"
"*uucp* +\n"
"*local0* +\n"
"    to +\n"
"*local7* +\n"
"*security* deprecated synonym for *auth*\n"
msgstr ""
"*lpr* +\n"
"*mail* +\n"
"*news* +\n"
"*syslog* +\n"
"*user* +\n"
"*uucp* +\n"
"*local0* +\n"
"    to +\n"
"*local7* +\n"
"*security* застарілий синонім *auth*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:213
msgid "Valid level names are:"
msgstr "Коректними назвами рівнів є такі:"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:225
#, no-wrap
msgid ""
"*emerg* +\n"
"*alert* +\n"
"*crit* +\n"
"*err* +\n"
"*warning* +\n"
"*notice* +\n"
"*info* +\n"
"*debug* +\n"
"*panic* deprecated synonym for *emerg* +\n"
"*error* deprecated synonym for *err* +\n"
"*warn* deprecated synonym for *warning* +\n"
msgstr ""
"*emerg* +\n"
"*alert* +\n"
"*crit* +\n"
"*err* +\n"
"*warning* +\n"
"*notice* +\n"
"*info* +\n"
"*debug* +\n"
"*panic* застарілий синонім *emerg* +\n"
"*error* застарілий синонім *err* +\n"
"*warn* застарілий синонім *warning* +\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:227
msgid ""
"For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, "
"see *syslog*(3)."
msgstr ""
"Опис порядку пріоритетності та призначення цих можливостей і рівнів можна "
"знайти на сторінці підручника щодо *syslog*(3)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:231
msgid ""
"The *logger* command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
"compatible."
msgstr ""
"Команда *logger* має бути сумісною із стандартом IEEE 1003.2 (\"POSIX.2\")."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:235
#, no-wrap
msgid "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n"
msgstr "*logger System rebooted* *logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc* *logger -n loghost.example.com System rebooted*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:239
msgid ""
"The *logger* command was originally written by University of California in "
"1983-1993 and later rewritten by mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:"
"rgerhards@adiscon.com[Rainer Gerhards], and mailto:kerolasa@iki.fi[Sami "
"Kerola]."
msgstr ""
"Початкову версію програми *logger* було створено Каліфорнійським "
"університетом у 1983-1993 роках, а пізніше переписано mailto:kzak@redhat."
"com[Karel Zak], mailto:rgerhards@adiscon.com[Rainer Gerhards] і mailto:"
"kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/logger.1.adoc:245
#, no-wrap
msgid ""
"*journalctl*(1),\n"
"*syslog*(3),\n"
"*systemd.journal-fields*(7)\n"
msgstr ""
"*journalctl*(1),\n"
"*syslog*(3),\n"
"*systemd.journal-fields*(7)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1990, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)look.1	8.1 (Berkeley) 6/14/93
#. type: Title =
#: ../misc-utils/look.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "look(1)"
msgstr "look(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:46
msgid "look - display lines beginning with a given string"
msgstr "look — показ рядків, що починаються із заданого рядка"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*look* [options] _string_ [_file_]\n"
msgstr "*look* [параметри] _рядок_ [_файл_]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:54
msgid ""
"The *look* utility displays any lines in _file_ which contain _string_ as a "
"prefix. As *look* performs a binary search, the lines in _file_ must be "
"sorted (where *sort*(1) was given the same options *-d* and/or *-f* that "
"*look* is invoked with)."
msgstr ""
"Допоміжна програма *look* виводить усі рядки у файлі _файл_, у яких "
"міститься префікс _рядок_. Оскільки *look* виконує двійковий пошук, рядки у "
"файлі _файл_ має бути упорядковано (де *sort*(1) задано ті самі параметри *-"
"d* і/або *-f*, з якими викликано *look*)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:56
msgid ""
"If _file_ is not specified, the file _/usr/share/dict/words_ is used, only "
"alphanumeric characters are compared and the case of alphabetic characters "
"is ignored."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргументу _файл_, буде використано файл _/usr/share/dict/"
"words_, порівняння буде виконано лише за символами літер та цифр, а регістр "
"абеткових символів буде проігноровано."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:61
msgid "Use the alternative dictionary file."
msgstr "Скористатися альтернативним файлом словника."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--alphanum*"
msgstr "*-d*, *--alphanum*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:64
msgid ""
"Use normal dictionary character set and order, i.e., only blanks and "
"alphanumeric characters are compared. This is on by default if no file is "
"specified."
msgstr ""
"Скористатися звичайним словниковим набором і порядком символів, тобто "
"виконати порівняння лише за пробілами, літерами та цифрами. Типово "
"увімкнено, якщо не вказано файла."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:66
msgid ""
"Note that blanks have been added to dictionary character set for "
"compatibility with *sort -d* command since version 2.28."
msgstr ""
"Зауважте, що до набору словникових символів додано пробіли для сумісності з "
"командою *sort -d*, починаючи з версії 2.28."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--ignore-case*"
msgstr "*-f*, *--ignore-case*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:69
msgid ""
"Ignore the case of alphabetic characters. This is on by default if no file "
"is specified."
msgstr ""
"Ігнорувати регістр абеткових символів. Є типовим, якщо не вказано файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--terminate* _character_"
msgstr "*-t*, *--terminate* _символ_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:72
msgid ""
"Specify a string termination character, i.e., only the characters in "
"_string_ up to and including the first occurrence of _character_ are "
"compared."
msgstr ""
"Вказати символ переривання рядка, тобто виконати порівняння символів у "
"_рядку_ лише до першої появи символу _символ_, включно з ним."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:76
msgid ""
"The *look* utility exits 0 if one or more lines were found and displayed, 1 "
"if no lines were found, and >1 if an error occurred."
msgstr ""
"Допоміжна програма *look* завершує роботу зі станом виходу 0, якщо було "
"виявлено і показано один або декілька рядків, зі станом 1, якщо не було "
"знайдено жодного рядка, і зі станом >1, якщо сталася помилка."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*WORDLIST*"
msgstr "*WORDLIST*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:81
msgid ""
"Path to a dictionary file. The environment variable has greater priority "
"than the dictionary path defined in the *FILES* segment."
msgstr ""
"Шлях до файла словника. Змінна середовища має вищий пріоритет за шлях до "
"словника, який визначено у сегменті *ФАЙЛИ*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "_/usr/share/dict/words_"
msgstr "_/usr/share/dict/words_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:86
msgid "the dictionary"
msgstr "словник"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/look.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "_/usr/share/dict/web2_"
msgstr "_/usr/share/dict/web2_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:89
msgid "the alternative dictionary"
msgstr "альтернативний словник"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:93
msgid "The *look* utility appeared in Version 7 AT&T Unix."
msgstr "Допоміжна програма *look* з'явилася у версії 7 AT&T Unix."

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/look.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid ""
"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"
msgstr ""
"sort -d /etc/passwd -o /tmp/look.dict\n"
"look -t: root:foobar /tmp/look.dict\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/look.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid ""
"*grep*(1),\n"
"*sort*(1)\n"
msgstr ""
"*grep*(1),\n"
"*sort*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "lsblk(8)"
msgstr "lsblk(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:12
msgid "lsblk - list block devices"
msgstr "lsblk — виведення списку блокових пристроїв"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*lsblk* [options] [_device_...]\n"
msgstr "*lsblk* [параметри] [_пристрій_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*lsblk* lists information about all available or the specified block devices. The *lsblk* command reads the *sysfs* filesystem and *udev db* to gather information. If the udev db is not available or *lsblk* is compiled without udev support, then it tries to read LABELs, UUIDs and filesystem types from the block device. In this case root permissions are necessary.\n"
msgstr "*lsblk* виводить список відомостей про усі доступні або вказані блокові пристрої. Команда *lsblk* читає файлову систему *sysfs* і *базу даних udev* для збирання відомостей. Якщо база даних udev є недоступною або *lsblk* зібрано без підтримки udev, програма намагається прочитати з блокового пристрою LABEL, UUID та типи файлових систем. У цьому випадку обов'язковими є права доступу root.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:22
msgid ""
"The command prints all block devices (except RAM disks) in a tree-like "
"format by default. Use *lsblk --help* to get a list of all available columns."
msgstr ""
"Команда типово виводить усі блокові пристрої (окрім дисків в оперативній "
"пам'яті) у деревоподібному форматі. Скористайтеся командою *lsblk --help*, "
"щоб ознайомитися зі списком усіх доступних стовпчиків."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:24
msgid ""
"The default output, as well as the default output from options like *--fs* "
"and *--topology*, is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected columns by using *--output* _columns-list_ and *--list* in "
"environments where a stable output is required."
msgstr ""
"Типовий формат виведення, а також типовий формат виведення для параметрів, "
"подібних до *--fs* та *--topology*, може бути змінено авторами програми. "
"Тому, коли це можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у "
"ваших скриптах. Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою "
"параметра *--output* _список-стовпчиків_ разом зі списком стовпчиків у "
"середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:26
msgid ""
"Note that *lsblk* might be executed in time when *udev* does not have all "
"information about recently added or modified devices yet. In this case it is "
"recommended to use *udevadm settle* before *lsblk* to synchronize with udev."
msgstr ""
"Зауважте, що *lsblk* може бути запущено у момент, коли *udev* не має усіх "
"даних щодо нещодавно доданих або змінених пристроїв. У цьому випадку "
"рекомендуємо скористатися командою *udevadm settle* до команди *lsblk*, щоб "
"синхронізувати дані udev."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:28
msgid ""
"The relationship between block devices and filesystems is not always one-to-"
"one. The filesystem may use more block devices, or the same filesystem may "
"be accessible by more paths. This is the reason why *lsblk* provides "
"MOUNTPOINT and MOUNTPOINTS (pl.) columns. The column MOUNTPOINT displays "
"only one mount point (usually the last mounted instance of the filesystem), "
"and the column MOUNTPOINTS displays by multi-line cell all mount points "
"associated with the device."
msgstr ""
"Зв'язок між блоковими пристроями і файловими системами не завжди є "
"однозначним. Для файлової системи може бути використано декілька блокових "
"пристроїв, а одна файлова система може бути доступною за декількома шляхами. "
"Ось чому *lsblk* показує стовпчики MOUNTPOINT та MOUNTPOINTS (множина). У "
"стовпчику MOUNTPOINT буде показано лише одну точку монтування (зазвичай, "
"останній змонтований екземпляр файлової системи), а у стовпчику MOUNTPOINTS "
"буде показано багаторядкову комірку усіх точок монтування, які пов'язано із "
"пристроєм."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--noempty*"
msgstr "*-A*, *--noempty*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:33
msgid "Don't print empty devices."
msgstr "Не виводити даних для порожніх пристроїв."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:36
msgid ""
"Disable all built-in filters and list all empty devices and RAM disk devices "
"too."
msgstr ""
"Вимкнути усі вбудовані фільтри і вивести список усіх порожніх пристроїв, а "
"також дискових пристроїв в оперативній пам'яті."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--discard*"
msgstr "*-D*, *--discard*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:42
msgid ""
"Print information about the discarding capabilities (TRIM, UNMAP) for each "
"device."
msgstr ""
"Вивести відомості щодо можливостей відкидання (TRIM, UNMAP) для кожного з "
"пристроїв."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--nodeps*"
msgstr "*-d*, *--nodeps*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:45
msgid ""
"Do not print holder devices or slaves. For example, *lsblk --nodeps /dev/"
"sda* prints information about the sda device only."
msgstr ""
"Не виводити пристрої-утримувачі або підлеглі пристрої. Наприклад, *lsblk --"
"nodeps /dev/sda* виведе дані лише щодо пристрою sda."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--dedup* _column_"
msgstr "*-E*, *--dedup* _стовпчик_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:48
msgid ""
"Use _column_ as a de-duplication key to de-duplicate output tree. If the key "
"is not available for the device, or the device is a partition and parental "
"whole-disk device provides the same key than the device is always printed."
msgstr ""
"Скористатися _стовпчиком_ як ключем для усування дублікатів в ієрархії "
"виведених даних. Якщо ключ виявиться недоступним для пристрою або пристрій "
"буде розділом і батьківський пристрій усього диска надають той самий ключ, "
"буде завжди виведено дані пристрою."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:50
msgid ""
"The usual use case is to de-duplicate output on system multi-path devices, "
"for example by *-E WWN*."
msgstr ""
"Звичайним використанням є усування дублікатів з виведення для системних "
"пристроїв із багатьма шляхами, наприклад, за допомогою *-E WWN*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--exclude* _list_"
msgstr "*-e*, *--exclude* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:53
msgid ""
"Exclude the devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. Note that RAM disks (major=1) are excluded by default if *--all* is "
"not specified. The filter is applied to the top-level devices only. This may "
"be confusing for *--list* output format where hierarchy of the devices is "
"not obvious."
msgstr ""
"Виключити пристрої, які вказано у _списку_ номерів основних пристроїв, які "
"відокремлено комами. Зауважте, що диски в оперативній пам'яті (основний=1) "
"типово виключено, якщо не вказано *--all*. Фільтр буде застосовано лише до "
"пристроїв верхнього рівня. Це може заплутати показ у форматі виведення *--"
"list*, де визначення ієрархії пристроїв не є очевидним."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fs*"
msgstr "*-f*, *--fs*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:56
msgid ""
"Output info about filesystems. This option is equivalent to *-o NAME,FSTYPE,"
"FSVER,LABEL,UUID,FSAVAIL,FSUSE%,MOUNTPOINTS*. The authoritative information "
"about filesystems and raids is provided by the *blkid*(8) command."
msgstr ""
"Вивести дані щодо файлових систем. Цей параметр є еквівалентним до *-o NAME,"
"FSTYPE,FSVER,LABEL,UUID,FSAVAIL,FSUSE%,MOUNTPOINTS*. Надійні дані щодо "
"файлових систем та RAID буде надано командою *blkid*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--include* _list_"
msgstr "*-I*, *--include* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:59
msgid ""
"Include devices specified by the comma-separated _list_ of major device "
"numbers. The filter is applied to the top-level devices only. This may be "
"confusing for *--list* output format where hierarchy of the devices is not "
"obvious."
msgstr ""
"Включити пристрої, які вказано у _списку_ номерів основних пристроїв, які "
"відокремлено комами. Фільтр буде застосовано лише до пристроїв верхнього "
"рівня. Це може заплутати показ у форматі виведення *--list*, де визначення "
"ієрархії пристроїв не є очевидним."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ascii*"
msgstr "*-i*, *--ascii*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:62
msgid "Use ASCII characters for tree formatting."
msgstr "Використати символи ASCII для форматування ієрархії."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:65
msgid ""
"Use JSON output format. It's strongly recommended to use *--output* and also "
"*--tree* if necessary."
msgstr ""
"Скористатися форматом виведення JSON. Наполегливо рекомендуємо скористатися "
"*--output*, а також *--tree*, якщо потрібно."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:68
msgid ""
"Produce output in the form of a list. The output does not provide "
"information about relationships between devices and since version 2.34 every "
"device is printed only once if *--pairs* or *--raw* not specified (the "
"parsable outputs are maintained in backwardly compatible way)."
msgstr ""
"Вивести дані у форматі списку. У виведених даних не буде надано відомостей "
"щодо взаємозв'язок між пристроями, а починаючи з версії 2.34, запис кожного "
"пристрою буде виведено лише раз, якщо не вказано *--pairs* або *--raw* "
"(супровід придатного до обробки виведення передбачено лише для зворотної "
"сумісності)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--merge*"
msgstr "*-M*, *--merge*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:71
msgid ""
"Group parents of sub-trees to provide more readable output for RAIDs and "
"Multi-path devices. The tree-like output is required."
msgstr ""
"Згрупувати батьківські записи підлеглих ієрархій з метою створення "
"зручнішого для читання виведення для RAID і пристроїв із багатьма шляхами. "
"Потрібне деревоподібне виведення."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--perms*"
msgstr "*-m*, *--perms*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:74
msgid ""
"Output info about device owner, group and mode. This option is equivalent to "
"*-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*."
msgstr ""
"Вивести дані щодо власника, групи і режиму доступу до пристрою. Цей параметр "
"еквівалентний до  *-o NAME,SIZE,OWNER,GROUP,MODE*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:80
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
"supported columns. The columns may affect tree-like output. The default is "
"to use tree for the column 'NAME' (see also *--tree*)."
msgstr ""
"Визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення. Скористайтеся "
"параметром *--help*, щоб переглянути список підтримуваних стовпчиків*). "
"Вибрані стовпчики можуть впливати на деревоподібне виведення. Типовим "
"варіантом є використання ієрархії для стовпчика «NAME» (див. також *--tree*)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:82
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _+list_ (e.g., *lsblk -o +UUID*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у "
"форматі _+список_ (наприклад, *lsblk -o +UUID*)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output-all*"
msgstr "*-O*, *--output-all*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:88
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. The output lines are "
"still ordered by dependencies. All potentially unsafe value characters are "
"hex-escaped (\\x<code>). See also option *--shell*."
msgstr ""
"Вивести дані у формі пар ключ=\"значення\". Рядки виведення буде "
"упорядковано за залежностями. Усі потенційно небезпечні символи значень буде "
"екрановано  (\\x<код>). Див. також параметр *--shell*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--paths*"
msgstr "*-p*, *--paths*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:91
msgid "Print full device paths."
msgstr "Виводити шляхи до пристроїв повністю."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:94
msgid ""
"Produce output in raw format. The output lines are still ordered by "
"dependencies. All potentially unsafe characters are hex-escaped (\\x<code>) "
"in the NAME, KNAME, LABEL, PARTLABEL and MOUNTPOINT columns."
msgstr ""
"Вивести дані у необробленому форматі. Рядки виведення буде упорядковано за "
"залежностями. Усі потенційно небезпечні символи значень буде екрановано "
"(\\x<код>) у стовпчиках NAME, KNAME, LABEL, PARTLABEL і MOUNTPOINT."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--scsi*"
msgstr "*-S*, *--scsi*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:97
msgid ""
"Output info about SCSI devices only. All partitions, slaves and holder "
"devices are ignored."
msgstr ""
"Вивести дані лише щодо пристроїв SCSI. Усі розділи, допоміжні пристрої та "
"пристрої утримання буде проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--inverse*"
msgstr "*-s*, *--inverse*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:100
msgid ""
"Print dependencies in inverse order. If the *--list* output is requested "
"then the lines are still ordered by dependencies."
msgstr ""
"Вивести залежності в оберненому порядку. Якщо буде надіслано запит щодо "
"виведення *--list*, рядки все одно буде упорядковано за залежностями."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--tree*[**=**__column__]"
msgstr "*-T*, *--tree*[**=**__стовпчик__]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:103
msgid ""
"Force tree-like output format. If _column_ is specified, then a tree is "
"printed in the column. The default is NAME column."
msgstr ""
"Примусово використати деревоподібний формат виведення. Якщо вказано "
"_стовпчик_, ієрархію буде виведено у стовпчик. Типовим є стовпчик NAME."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--topology*"
msgstr "*-t*, *--topology*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:106
msgid "Output info about block-device topology. This option is equivalent to"
msgstr ""
"Вивести дані щодо топології блокового пристрою. Цей параметр є еквівалентним "
"до такого"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:108
msgid ""
"NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*."
msgstr ""
"NAME,ALIGNMENT,MIN-IO,OPT-IO,PHY-SEC,LOG-SEC,ROTA,SCHED,RQ-SIZE,RA,WSAME*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--width* _number_"
msgstr "*-w*, *--width* _число_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:113
msgid ""
"Specifies output width as a number of characters. The default is the number "
"of the terminal columns, and if not executed on a terminal, then output "
"width is not restricted at all by default. This option also forces *lsblk* "
"to assume that terminal control characters and unsafe characters are not "
"allowed. The expected use-case is for example when *lsblk* is used by the "
"*watch*(1) command."
msgstr ""
"Вказує ширину виведення у кількості символів. Типовою шириною є кількість "
"стовпчиків у терміналі, а якщо програму запущено не у терміналі, ширину "
"виведення типово взагалі не обмежено. Цей параметр примушує *lsblk* до "
"припущення, що не можна використовувати символи керування терміналом та "
"небезпечні символи. Прикладом застосування є використання *lsblk* командою "
"*watch*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--sort* _column_"
msgstr "*-x*, *--sort* _стовпчик_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:116
msgid ""
"Sort output lines by _column_. This option enables *--list* output format by "
"default. It is possible to use the option *--tree* to force tree-like output "
"and than the tree branches are sorted by the _column_."
msgstr ""
"Упорядкувати рядки виведення за _стовпчиком_. Цей параметр типово вмикає "
"формат виведення *--list*. Можна скористатися параметром *--tree* для "
"примусового використання деревоподібного виведення, а гілки дерева буде "
"упорядковано за _стовпчиком_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:119
msgid ""
"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
"shell variable identifiers, for example, MIN_IO and FSUSE_PCT instead of MIN-"
"IO and FSUSE%. This is usable, for example, with *--pairs*. Note that this "
"feature has been automatically enabled for *--pairs* in version 2.37, but "
"due to compatibility issues, now it's necessary to request this behavior by "
"*--shell*."
msgstr ""
"Назву стовпчика буде змінено так, щоб вона містила лише символи, які є "
"дозволеними для ідентифікаторів змінних командної оболонки, наприклад, "
"MIN_IO і FSUSE_PCT замість MIN-IO і FSUSE%. Це корисно, зокрема, з *--"
"pairs*. Зауважте, що цю можливість було автоматично увімкнено для *--pairs* "
"у версії 2.37, але через проблеми із сумісністю у нових версіях потрібно "
"викликати таку поведінку за допомогою параметра *--shell*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zoned*"
msgstr "*-z*, *--zoned*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:122
msgid "Print the zone related information for each device."
msgstr "Вивести пов'язані із зоною дані для кожного пристрою."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*--sysroot* _directory_"
msgstr "*--sysroot* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:125
msgid ""
"Gather data for a Linux instance other than the instance from which the "
"*lsblk* command is issued. The specified directory is the system root of the "
"Linux instance to be inspected. The real device nodes in the target "
"directory can be replaced by text files with udev attributes."
msgstr ""
"Зібрати дані для екземпляра Linux, відмінного від екземпляра, з якого "
"запущено команду *lsblk*. Вказаний каталог є кореневим каталогом системи "
"екземпляра Linux, ревізію якого слід виконати. Справжні вузли пристроїв у "
"каталозі призначення може бути замінено текстовими файлами з атрибутами udev."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:134 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "32"
msgstr "32"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:136
msgid "none of specified devices found"
msgstr "не знайдено вказаних пристроїв"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:137 ../sys-utils/fstrim.8.adoc:74
#, no-wrap
msgid "64"
msgstr "64"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:139
msgid "some specified devices found, some not found"
msgstr "знайдено якісь із вказаних пристроїв, деякі не знайдено"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*LSBLK_DEBUG*=all"
msgstr "*LSBLK_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:144
msgid "enables *lsblk* debug output."
msgstr "вмикає діагностичне виведення у *lsblk*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:147 ../sys-utils/swapon.8.adoc:127
msgid "enables *libblkid* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libblkid*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:150 ../sys-utils/swapon.8.adoc:124
msgid "enables *libmount* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libmount*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:153
msgid "enables *libsmartcols* debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libsmartcols*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:160
msgid ""
"For partitions, some information (e.g., queue attributes) is inherited from "
"the parent device."
msgstr ""
"Для розділів деякі дані (наприклад атрибути черги) успадковуються від "
"батьківського пристрою."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:162
msgid ""
"The *lsblk* command needs to be able to look up each block device by major:"
"minor numbers, which is done by using _/sys/dev/block_. This sysfs block "
"directory appeared in kernel 2.6.27 (October 2008). In case of problems with "
"a new enough kernel, check that *CONFIG_SYSFS* was enabled at the time of "
"the kernel build."
msgstr ""
"Команда *lsblk* повинна мати можливість шукати усі блокові пристрої за "
"числами основний:підлеглий. Це завдання виконується за допомогою _/sys/dev/"
"block_. Цей блоковий каталог sysfs з'явився у ядрі 2.6.27 (жовтень 2008 "
"року). Якщо виникнуть проблеми із достатньо новим ядром, перевірте, чи було "
"увімкнено *CONFIG_SYSFS* під час збирання ядра."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:167
msgid "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:mbroz@redhat.com[Milan Broz], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsblk.8.adoc:173
#, no-wrap
msgid ""
"*ls*(1),\n"
"*blkid*(8),\n"
"*findmnt*(8)\n"
msgstr ""
"*ls*(1),\n"
"*blkid*(8),\n"
"*findmnt*(8)\n"

#. Copyright 2021 Red Hat, Inc.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "lsfd(1)"
msgstr "lsfd(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:18
msgid "lsfd - list file descriptors"
msgstr "lsfd — виведення списку дескрипторів файлів"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*lsfd* [option]\n"
msgstr "*lsfd* [параметр]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:30
#, no-wrap
msgid ""
"*lsfd* is intended to be a modern replacement for *lsof*(8) on Linux systems.\n"
"Unlike *lsof*, *lsfd* is specialized to Linux kernel; it supports Linux\n"
"specific features like namespaces with simpler code. *lsfd* is not a\n"
"drop-in replacement for *lsof*; they are different in the command line\n"
"interface and output formats.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid ""
"*lsfd* uses Libsmartcols for output formatting and filtering. See the description of *--output*\n"
"option for customizing the output format, and *--filter* option for filtering.\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--threads*"
msgstr "*-l*, *--threads*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:38
msgid "List in threads level."
msgstr "Вивести список на рівні потоків обробки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:44 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:27
msgid "Don't print headings."
msgstr "Не виводити заголовки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:48
msgid ""
"Specify which output columns to print. See the *OUTPUT COLUMNS* section for "
"details of available columns."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:51
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _+list_ (e.g., *lsfd -o +DELETED*)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:54
msgid "Use raw output format."
msgstr "Використовувати формат виведення без обробки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:57
msgid "Don't truncate text in columns."
msgstr "Не обрізати текст у стовпчиках."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _pids_"
msgstr "*-p*, *--pid* _pid-и_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:62
msgid ""
"Collect information only for specified processes.  _pids_ is a list of pids. "
"A comma or whitespaces can be used as separators.  You can use this option "
"with *pidof*(1). See *FILTER EXAMPLES*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:67
msgid ""
"Both *-Q* option with an expression including PID, e.g. -Q (PID == 1), and *-"
"p* option, e.g. -p 1, may print the same output but using *-p* option is "
"much more efficient because *-p* option works at a much earlier stage of "
"processing than the *-Q* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-Q*, *--filter* _expr_"
msgstr "*-Q*, *--filter* _вираз_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:71
msgid ""
"Print only the files matching the condition represented by the _expr_.  See "
"also *FILTER EXAMPLES*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--counter* __label__:__filter_expr__"
msgstr "*-C*, *--counter* __мітка__:__вираз_фільтрування__"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:78
msgid ""
"Define a custom counter used in *--summary* output. *lsfd* makes a counter "
"named _label_. During collect information, *lsfd* counts files matching "
"_filter_expr_, and stores the counted number to the counter named _label_. "
"*lsfd* applies filters defined with *--filter* options before counting; "
"files excluded by the filters are not counted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:82
msgid ""
"See *FILTER EXPRESSION* about _filter_expr_.  _label_ should not include _{_ "
"nor _:_. You can define multiple counters by specifying this option multiple "
"times."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:84
msgid "See also *COUNTER EXAMPLES*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:85 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*--summary*[=_when_]"
msgstr "*--summary*[=_умова_]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:89
msgid ""
"This option controls summary lines output. The optional argument _when_ can "
"be *only*, *append* or *never*. If the _when_ argument is omitted, it "
"defaults to *only*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:94
msgid ""
"The summary reports counters. A counter consists of a label and an integer "
"value.  *--counter* is the option for defining a counter.  If a user defines "
"no counter, *lsfd* uses the definitions of pre-defined built-in counters "
"(default counters) to make the summary output."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:96
msgid ""
"CAUTION{colon} Using *--summary* and *--json* may make the output broken. "
"Only combining *--summary*=*only* and *--json* is valid."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*--debug-filter*"
msgstr "*--debug-filter*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:101
msgid ""
"Dump the internal data structure for the filter and exit. This is useful "
"only for *lsfd* developers."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*--dump-counters*"
msgstr "*--dump-counters*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:104
msgid "Dump the definition of counters used in *--summary* output."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "OUTPUT COLUMNS"
msgstr "СТОВПЧИКИ ВИВЕДЕННЯ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:110
msgid "Each column has a type. Types are surround by < and >."
msgstr "У кожного стовпчика є тип. Типи слід брати у < і >."

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:114
msgid ""
"CAUTION{colon} The names and types of columns are not stable yet.  They may "
"be changed in the future releases."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "ASSOC <__string__>"
msgstr "ASSOC <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:117
msgid "Association between file and process."
msgstr "Прив'язка файла до процесу."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "BLKDRV <__string__>"
msgstr "BLKDRV <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:120
msgid "Block device driver name resolved by _/proc/devices_."
msgstr "Назва драйвера блокового пристрою, яку визначено за _/proc/devices_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "CHRDRV <__string__>"
msgstr "CHRDRV <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:123
msgid "Character device driver name resolved by _/proc/devices_."
msgstr "Назва драйвера символьного пристрою, яку визначено за _/proc/devices_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "COMMAND <__string__>"
msgstr "COMMAND <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:126
msgid "Command of the process opening the file."
msgstr "Команда процесу, яким відкрито файл."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "DELETED <__boolean__>"
msgstr "DELETED <__булеве_значення__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:129
msgid "Reachability from the file system."
msgstr "Доступність з файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:130
#, no-wrap
msgid "DEV <__string__>"
msgstr "DEV <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:132
msgid "ID of the device containing the file."
msgstr "Ідентифікатор пристрою, який містить файл."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:133
#, no-wrap
msgid "DEVTYPE <__string__>"
msgstr "DEVTYPE <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:135
msgid "Device type (_blk_, _char_, or _nodev_)."
msgstr "Тип пристрою (_blk_, _char_ або _nodev_)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:136
#, no-wrap
msgid "FD <__number__>"
msgstr "FD <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:138
msgid "File descriptor for the file."
msgstr "Дескриптор файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid "FLAGS <__string__>"
msgstr "FLAGS <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:141
msgid "Flags specified when opening the file."
msgstr "Прапорці, вказані при відкритті файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:142
#, no-wrap
msgid "FUID <__number__>"
msgstr "FUID <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:144
msgid "User ID number of the file's owner."
msgstr "Ідентифікаційний номер користувача-власника файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:145
#, no-wrap
msgid "INODE <__number__>"
msgstr "INODE <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:147
msgid "Inode number."
msgstr "Номер inode."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:148
#, no-wrap
msgid "KTHREAD <__boolean__>"
msgstr "KTHREAD <__булеве_значення__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:150
msgid "Whether the process is a kernel thread or not."
msgstr "Визначає, є процес потоком ядра чи ні."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid "MAJ:MIN <__string__>"
msgstr "MAJ:MIN <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:153
msgid "Device ID for special, or ID of device containing file."
msgstr ""
"Ідентифікатор пристрою для спеціального або ідентифікатор файла, що містить "
"пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:154
#, no-wrap
msgid "MAPLEN <__number__>"
msgstr "MAPLEN <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:156
msgid "Length of file mapping (in page)."
msgstr "Довжина прив'язки файла (на сторінці)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:157
#, no-wrap
msgid "MISCDEV <__string__>"
msgstr "MISCDEV <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:159
msgid "Misc character device name resolved by _/proc/misc_."
msgstr ""
"Назва драйвера іншого символьного пристрою, яку визначено за _/proc/misc_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:160
#, no-wrap
msgid "MNTID <__number__>"
msgstr "MNTID <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:162
msgid "Mount ID."
msgstr "Ідентифікатор монтування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:163
#, no-wrap
msgid "MODE <__string__>"
msgstr "MODE <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:165
msgid "Access mode (rwx)."
msgstr "Режим доступу (rwx)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:166
#, no-wrap
msgid "NAME <__string__>"
msgstr "NAME <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:168
msgid "Name of the file."
msgstr "Назва файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:169
#, no-wrap
msgid "NLINK <__number__>"
msgstr "NLINK <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:171
msgid "Link count."
msgstr "Кількість посилань."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:172
#, no-wrap
msgid "OWNER <__string__>"
msgstr "OWNER <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:174
msgid "Owner of the file."
msgstr "Власник файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:175
#, no-wrap
msgid "PARTITION <__string__>"
msgstr "PARTITION <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:177
msgid "Block device name resolved by _/proc/partition_."
msgstr "назва блокового пристрою, визначена за _/proc/partition_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:178
#, no-wrap
msgid "PID <__number__>"
msgstr "PID <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:180
msgid "PID of the process opening the file."
msgstr "PID процесу, яким відкрито файл."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:181
#, no-wrap
msgid "POS <__number__>"
msgstr "POS <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:183
msgid "File position."
msgstr "Позиція файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:184
#, no-wrap
msgid "PROTONAME <__string__>"
msgstr "PROTONAME <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:186
msgid "Protocol name."
msgstr "Назва протоколу."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid "RDEV <__string__>"
msgstr "RDEV <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:189
msgid "Device ID (if special file)."
msgstr "Ідентифікатор пристрою (якщо особливий файл)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:190
#, no-wrap
msgid "SIZE <__number__>"
msgstr "SIZE <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:192
msgid "File size."
msgstr "Розмір файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:193
#, no-wrap
msgid "SOURCE <__string__>"
msgstr "SOURCE <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:195
msgid "File system, partition, or device containing the file."
msgstr "Файлова система, розділ або файл, що містить пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:196
#, no-wrap
msgid "TID <__number__>"
msgstr "TID <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:198
msgid "Thread ID of the process opening the file."
msgstr "Ідентифікатор потоку процесу, який утримує блокування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:199
#, no-wrap
msgid "TYPE <__string__>"
msgstr "TYPE <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:201
msgid "File type."
msgstr "Тип файлу."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:202
#, no-wrap
msgid "UID <__number__>"
msgstr "UID <__число__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:204
msgid "User ID number."
msgstr "Номер ідентифікатора користувача."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:205
#, no-wrap
msgid "USER <__string__>"
msgstr "USER <__рядок__>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:207
msgid "User of the process."
msgstr "Користувач процесу."

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:208
#, no-wrap
msgid "FILTER EXPRESSION"
msgstr "ВИРАЗ ДЛЯ ФІЛЬТРУВАННЯ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:213
#, no-wrap
msgid ""
"*lsfd* evaluates the expression passed to *--filter* option every time\n"
"before printing a file line. *lsfd* prints the line only if the result\n"
"of evaluation is _true_.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:219
msgid ""
"An expression consists of column names, literals and, operators like: "
"`DELETED`, `(PID == 1)`, `(NAME == \"/etc/passwd\")`, `(PID == 1) && "
"DELETED`.  `DELETED`, `PID`, and `NAME` are column names in the example.  "
"`1` and \"/etc/passwd\" are literals.  `==` and `&&` are operators."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:227
msgid ""
"Before evaluation, *lsfd* substitutes column names in the given expression "
"with actual column values in the line. There are three different data types: "
"_boolean_, _string_, and _number_.  For columns with a _boolean_ type, the "
"value can be stand-alone.  For _string_ and _number_ values, the value must "
"be an operand of an operator, for example, `(PID == 1)`. See the \"OUTPUT "
"COLUMNS\" about the types of columns."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:230
msgid ""
"Literal is for representing a value directly. See BOOLLIT, STRLIT, and "
"NUMLIT. Different data types have different literal syntax."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:234
msgid ""
"An operator works with one or two operand(s). An operator has an expectation "
"about the data type(s) of its operands. Giving an unexpected data type to an "
"operator causes a syntax error."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:238
msgid ""
"Operators taking two operands are _and_, _or_, _eq_, _ne_, _le_, _lt_, _ge_, "
"_gt_, _=~_, _!~_.  Alphabetically named operators have C-language flavored "
"aliases: _&&_, _||_, _==_, _!=_, _<_, _<=_, _>=_, and _>_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:240
msgid "_!_ is the only operator that takes one operand."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:243
msgid ""
"_eq_, _ne_, and their aliases expect operands have the same data type.  "
"Applying these operators return a _boolean_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:246
msgid ""
"_and_, _or_, _not_ and their aliases expect operands have _bool_ data type. "
"Applying these operators return a _boolean_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:249
msgid ""
"_lt_, _le_, _gt_, _ge_, and their aliases expect operands have _number_ data "
"types. Applying these operators return a _boolean_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:254
msgid ""
"_=~_ is for regular expression matching; if a string at the right side "
"matches a regular expression at the left side, the result is true.  The "
"right side operand must be a string literal. See STRLIT about the syntax."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:257
msgid ""
"_!~_ is a short-hand version of `not (STR =~ PAT)`; it inverts the result of "
"_=~_."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:258
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr "Обмеження"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:263
msgid ""
"The current implementation does not define precedences within operators.  "
"Use _(_ and _)_ explicitly for grouping the sub-expressions if your "
"expression uses more than two operators."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:266
msgid ""
"About _number_ typed values, the filter engine supports only non-negative "
"integers."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:267
#, no-wrap
msgid "Semi-formal syntax"
msgstr "Напівформальний синтаксис"

#. TRANSLATORS: In the following messages, translate only the <__variables__>.
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:270
#, no-wrap
msgid "EXPR "
msgstr "EXPR "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:271
msgid "BOOLEXP"
msgstr "BOOLEXP"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:272
#, no-wrap
msgid "BOOLEXP0 "
msgstr "BOOLEXP0 "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:273
msgid "COLUMN <__boolean__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"
msgstr "COLUMN <__булеве_значення__> | BOOLLIT | _(_ BOOLEXP _)_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:274
#, no-wrap
msgid "BOOLEXP "
msgstr "BOOLEXP "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:275
msgid "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"
msgstr "BOOLEXP0 | BOOLOP1 | BOOLOP2 | BOOLOP2BL | BOOLOP2CMP | BOOLOP2REG"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:276
#, no-wrap
msgid "COLUMN "
msgstr "COLUMN "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:277
msgid "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"
msgstr "[\\_A-Za-z][-_:A-Za-z0-9]*"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:278
#, no-wrap
msgid "BOOLOP1 "
msgstr "BOOLOP1 "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:279
msgid "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"
msgstr "_!_ BOOLEXP0 | _not_ BOOLEXP0"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:280
#, no-wrap
msgid "STREXP "
msgstr "STREXP "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:281
msgid "COLUMN <__string__> | STRLIT"
msgstr "COLUMN <__рядок__> | STRLIT"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:282
#, no-wrap
msgid "NUMEXP "
msgstr "NUMEXP "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:283
msgid "COLUMN <__number__> | NUMLIT"
msgstr "COLUMN <__число__> | NUMLIT"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:284
#, no-wrap
msgid "BOOLLIT "
msgstr "BOOLLIT "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:285
msgid "_true_ | _false_"
msgstr "_true_ | _false_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:286
#, no-wrap
msgid "CHARS  "
msgstr "CHARS  "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:287
msgid "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"
msgstr "( [^\\] | _\\\\_ | _\\'_ | _\\\"_ )*"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:288
#, no-wrap
msgid "STRLIT "
msgstr "STRLIT "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:289
msgid "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"
msgstr "_'_ CHARS _'_ | _\"_ CHARS _\"_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:290
#, no-wrap
msgid "NUMLIT "
msgstr "NUMLIT "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:291
msgid "[1-9][0-9]* | _0_"
msgstr "[1-9][0-9]* | _0_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:292
#, no-wrap
msgid "BOOLOP2 "
msgstr "BOOLOP2 "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:293
msgid "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"
msgstr "STREXP OP2 STREXP | NUMEXP OP2 NUMEXP | BOOLEXP0 OP2 BOOLEXP0"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:294
#, no-wrap
msgid "OP2   "
msgstr "OP2   "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:295
msgid "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"
msgstr "_==_ | _eq_ | _!=_ | _ne_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:296
#, no-wrap
msgid "BOOLOP2BL "
msgstr "BOOLOP2BL "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:297
msgid "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"
msgstr "BOOLEXP0 OP2BL BOOLEXP0"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:298
#, no-wrap
msgid "OP2BL "
msgstr "OP2BL "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:299
msgid "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"
msgstr "_&&_ | _and_ | _||_ | _or_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:300
#, no-wrap
msgid "BOOLOP2CMP "
msgstr "BOOLOP2CMP "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:301
msgid "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"
msgstr "NUMEXP OP2CMP NUMEXP"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:302
#, no-wrap
msgid "OP2CMP "
msgstr "OP2CMP "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:303
msgid "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"
msgstr "_<_ | _lt_ | _\\<=_ | _le_ | _>_ | _gt_ | _>=_ | _ge_"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:304
#, no-wrap
msgid "BOOLOP2REG "
msgstr "BOOLOP2REG "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:305
msgid "STREXP OP2REG STRLIT"
msgstr "STREXP OP2REG STRLIT"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:306
#, no-wrap
msgid "OP2REG "
msgstr "OP2REG "

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:307
msgid "_=~_ | _!~_"
msgstr "_=~_ | _!~_"

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:308
#, no-wrap
msgid "FILTER EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ ФІЛЬТРІВ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:313
#, no-wrap
msgid ""
"*lsfd* has few options for filtering. In most of cases, what you should\n"
"know is *-Q* (or *--filter*) option.  Combined with *-o* (or\n"
"*--output*) option, you can customize the output as you want.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: In the following messages, don't forget to add whitespace at the end!
#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:315
#, no-wrap
msgid "List files associated with PID 1 and PID 2 processes: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:318
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) or (PID == 2)'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:320 ../misc-utils/lsfd.1.adoc:345
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:355
#, no-wrap
msgid "Do the same in an alternative way: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:323
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) || (PID == 2)'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:325
#, no-wrap
msgid "Do the same in a more efficient way: "
msgstr "Те саме, але в ефективніший спосіб:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:328
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid 1,2\n"
msgstr "# lsfd --pid 1,2\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:330
#, no-wrap
msgid "Whitescapes can be used instead of a comma: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:333
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid '1 2'\n"
msgstr "# lsfd --pid '1 2'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:335
#, no-wrap
msgid "Utilize *pidof*(1) for list the files associated with \"firefox\": "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:338
#, no-wrap
msgid "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"
msgstr "# lsfd --pid \"$(pidof firefox)\"\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:340
#, no-wrap
msgid "List the 1st file descriptor opened by PID 1 process: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:343
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) and (FD == 1)'\n"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:348
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(PID == 1) && (FD == 1)'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:350
#, no-wrap
msgid "List all running executables: "
msgstr "Список усіх запущених виконуваних файлів:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:353
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC == \"exe\"'\n"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:358
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'ASSOC eq \"exe\"'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:360
#, no-wrap
msgid "Do the same but print only file names: "
msgstr "Те саме, але вивести лише назви файлів:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:363
#, no-wrap
msgid "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"
msgstr "# lsfd -o NAME -Q 'ASSOC eq \"exe\"' | sort -u\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:365
#, no-wrap
msgid "List deleted files associated to processes: "
msgstr "Список вилучених файлів, які пов'язано із процесами:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:368
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DELETED'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DELETED'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:370
#, no-wrap
msgid "List non-regular files: "
msgstr "Список незвичайних файлів:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:373
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE != \"REG\"'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:375
#, no-wrap
msgid "List block devices: "
msgstr "Список блокових пристроїв:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:378
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'DEVTYPE == \"blk\"'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:380
#, no-wrap
msgid "Do the same with TYPE column: "
msgstr "Виконати те саме завдання, але для стовпчика TYPE: "

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:383
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'TYPE == \"BLK\"'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:385
#, no-wrap
msgid "List files including \"dconf\" directory in their names: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:388
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"
msgstr "# lsfd -Q 'NAME =~ \".\\*/dconf/.*\"'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:390
#, no-wrap
msgid "List files opened in a QEMU virtual machine: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:393
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n"
msgstr "# lsfd -Q '(COMMAND =~ \".\\*qemu.*\") and (FD >= 0)'\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:395
#, no-wrap
msgid "Hide files associated to kernel threads: "
msgstr "Приховати файли, які пов'язано із потоками обробки ядра:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:398
#, no-wrap
msgid "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"
msgstr "# lsfd -Q '!KTHREAD'\n"

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:400
#, no-wrap
msgid "COUNTER EXAMPLES"
msgstr "КОНТРПРИКЛАДИ"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:402
#, no-wrap
msgid "Report the numbers of netlink socket descriptors and unix socket descriptors: "
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:410
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only \\\n"
"\t-C 'netlink sockets':'(NAME =~ \"NETLINK:.*\")' \\\n"
"\t-C 'unix sockets':'(NAME =~ \"UNIX:.*\")'\n"
"VALUE COUNTER\n"
"   57 netlink sockets\n"
" 1552 unix sockets\n"
msgstr ""
"# lsfd --summary=only \\\n"
"\t-C 'netlink sockets':'(NAME =~ \"NETLINK:.*\")' \\\n"
"\t-C 'unix sockets':'(NAME =~ \"UNIX:.*\")'\n"
"VALUE COUNTER\n"
"   57 netlink sockets\n"
" 1552 unix sockets\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:412
#, no-wrap
msgid "Do the same but print in JSON format: "
msgstr "Та сама дія, але виведення у форматі JSON: "

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:428
#, no-wrap
msgid ""
"# lsfd --summary=only --json \\\n"
"\t-C 'netlink sockets':'(NAME =~ \"NETLINK:.*\")' \\\n"
"\t-C 'unix sockets':'(NAME =~ \"UNIX:.*\")'\n"
"{\n"
"   \"lsfd-summary\": [\n"
"      {\n"
"\t \"value\": 15,\n"
"\t \"counter\": \"netlink sockets\"\n"
"      },{\n"
"\t \"value\": 798,\n"
"\t \"counter\": \"unix sockets\"\n"
"      }\n"
"   ]\n"
"}\n"
msgstr ""
"# lsfd --summary=only --json \\\n"
"\t-C 'netlink sockets':'(NAME =~ \"NETLINK:.*\")' \\\n"
"\t-C 'unix sockets':'(NAME =~ \"UNIX:.*\")'\n"
"{\n"
"   \"lsfd-summary\": [\n"
"      {\n"
"\t \"value\": 15,\n"
"\t \"counter\": \"netlink sockets\"\n"
"      },{\n"
"\t \"value\": 798,\n"
"\t \"counter\": \"unix sockets\"\n"
"      }\n"
"   ]\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:434
msgid "The *lsfd* command is part of the util-linux package since v2.38."
msgstr "*lsfd* є частиною пакунка util-linux, починаючи з версії 2.38."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:439
msgid ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:yamato@redhat.com[Masatake YAMATO], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lsfd.1.adoc:445
#, no-wrap
msgid ""
"*lsof*(8)\n"
"*pidof*(1)\n"
"*proc*(5)\n"
msgstr ""
"*lsof*(8)\n"
"*pidof*(1)\n"
"*proc*(5)\n"

#. Man page for the lslocks command.
#. Copyright 2012 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. Copyright 1994 Salvatore Valente (svalente@mit.edu)
#. Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:12
#, no-wrap
msgid "lslocks(8)"
msgstr "lslocks(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:23
msgid "lslocks - list local system locks"
msgstr "lslocks — виведення списку блокувань у локальній системі"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*lslocks* [options]\n"
msgstr "*lslocks* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*lslocks* lists information about all the currently held file locks in a Linux system.\n"
msgstr "*lslocks* виводить список відомостей щодо усіх поточних утримуваних блокувань файлів у системі Linux.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:33
msgid ""
"Note that lslocks also lists OFD (Open File Description) locks, these locks "
"are not associated with any process (PID is -1). OFD locks are associated "
"with the open file description on which they are acquired. This lock type is "
"available since Linux 3.15, see *fcntl*(2) for more details."
msgstr ""
"Зауважте, що lslocks також виводить список блокувань OFD (Open File "
"Description або «опису відкритих файлів»). Такі блокування не пов'язано із "
"будь-яким процесом (PID дорівнює -1). Блокування OFD пов'язано із описом "
"відкритого файла, для якого їх використано. Цей тип блокування доступний з "
"Linux 3.15, див. *fcntl*(2), щоб дізнатися більше."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--noinaccessible*"
msgstr "*-i*, *--noinaccessible*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:41
msgid "Ignore lock files which are inaccessible for the current user."
msgstr ""
"Ігнорувати файли блокувань, які є недоступними для поточного користувача."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:52
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format _{plus}list_ (e.g., *lslocks -o {plus}BLOCKER*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо _список_ вказано у "
"форматі _{plus}список_ (наприклад, *lslocks -o {plus}BLOCKER*)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:57 ../sys-utils/choom.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _pid_"
msgstr "*-p*, *--pid* _pid_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:59
msgid "Display only the locks held by the process with this _pid_."
msgstr "Вивести лише блокування, які утримуються процесом із цим _pid_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:61
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:56 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:54
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:41 ../sys-utils/wdctl.8.adoc:56
msgid "Use the raw output format."
msgstr "Використовувати формат виведення без обробки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:65 ../sys-utils/lsns.8.adoc:62
msgid "Do not truncate text in columns."
msgstr "Не обрізати текст у стовпчиках."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:72
msgid "The command name of the process holding the lock."
msgstr "Команда процесу, що утримує блокування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:73
#, no-wrap
msgid "PID"
msgstr "PID"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:75
msgid "The process ID of the process which holds the lock or -1 for OFDLCK."
msgstr "Ідентифікатор процесу, який утримує блокування або -1 для OFDLCK."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:78
msgid ""
"The type of lock; can be FLOCK (created with *flock*(2)), POSIX (created "
"with *fcntl*(2) and *lockf*(3)) or OFDLCK (created with *fcntl*(2))."
msgstr ""
"Тип блокування; може бути FLOCK (створено за допомогою *flock*(2)), POSIX "
"(створено за допомогою *fcntl*(2) і *lockf*(3)) або OFDLCK (створено за "
"допомогою *fcntl*(2))."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "SIZE"
msgstr "SIZE"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:81
msgid "Size of the locked file."
msgstr "Розмір заблокованого файла."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "MODE"
msgstr "MODE"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:84
msgid ""
"The lock's access permissions (read, write). If the process is blocked and "
"waiting for the lock, then the mode is postfixed with an '*' (asterisk)."
msgstr ""
"Права доступу до блокування (читання, запис). Якщо процес заблоковано і він "
"чекає на блокування, після запису режиму доступу буде виведено «*» (зірочку)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "M"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:87
msgid ""
"Whether the lock is mandatory; 0 means no (meaning the lock is only "
"advisory), 1 means yes. (See *fcntl*(2).)"
msgstr ""
"Чи є блокування обов'язковим; 0 означає «ні» (що означає, що блокування є "
"лише бажаним), 1 означає «так». (Див. *fcntl*(2).)"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:88
#, no-wrap
msgid "START"
msgstr "START"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:90
msgid "Relative byte offset of the lock."
msgstr "Відносний зсув блокування у байтах."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid "END"
msgstr "END"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:93
msgid "Ending offset of the lock."
msgstr "Зсув кінця блокування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:94
#, no-wrap
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:96
msgid ""
"Full path of the lock. If none is found, or there are no permissions to read "
"the path, it will fall back to the device's mountpoint and \"...\" is "
"appended to the path. The path might be truncated; use *--notruncate* to get "
"the full path."
msgstr ""
"Повний шлях до файла блокування. Якщо шлях не буде знайдено або у програми "
"не буде прав доступу до читання шляху, резервним варіантом буде точка "
"монтування із дописуванням «...» до шляху. Шлях може бути обрізано; "
"скористайтеся *--notruncate*, щоб отримати повний шлях."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:97
#, no-wrap
msgid "BLOCKER"
msgstr "BLOCKER"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:99
msgid "The PID of the process which blocks the lock."
msgstr "PID процесу, який утримує блокування."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:103
msgid ""
"The *lslocks* command is meant to replace the *lslk*(8) command, originally "
"written by mailto:abe@purdue.edu[Victor A. Abell] and unmaintained since "
"2001."
msgstr ""
"Команду *lslocks* призначено для заміни команди *lslk*(8), першу версію якої "
"було написано mailto:abe@purdue.edu[Victor A. Abell] і супровід якої було "
"припинено з 2001 року."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:107
msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"
msgstr "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/lslocks.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid ""
"*flock*(1),\n"
"*fcntl*(2),\n"
"*lockf*(3)\n"
msgstr ""
"*flock*(1),\n"
"*fcntl*(2),\n"
"*lockf*(3)\n"

#.  mcookie.1 --
#.  Public Domain 1995 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. type: Title =
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "mcookie(1)"
msgstr "mcookie(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:14
msgid "mcookie - generate magic cookies for xauth"
msgstr "mcookie — створення контрольних кук для xauth"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*mcookie* [options]\n"
msgstr "*mcookie* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*mcookie* generates a 128-bit random hexadecimal number for use with the X authority system. Typical usage:\n"
msgstr "*mcookie* породжує 128-бітові випадкове шістнадцяткове число для використання у системі уповноваження графічного сервера X. Типове використання:\n"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"
msgstr "*xauth add :0 . `mcookie`*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:28
msgid ""
"The \"random\" number generated is actually the MD5 message digest of random "
"information coming from one of the sources *getrandom*(2) system call, _/dev/"
"urandom_, _/dev/random_, or the _libc pseudo-random functions_, in this "
"preference order. See also the option *--file*."
msgstr ""
"«Випадкове» число, насправді, буде породжено на основі контрольної суми "
"повідомлення MD5 на основі даних, що походять з системного виклику "
"*getrandom*(2), _/dev/urandom_, _/dev/random_, або _функцій породження "
"псевдовипадкових чисел libc_, саме у такому порядку. Див. також параметр *--"
"file*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:33
msgid ""
"Use this _file_ as an additional source of randomness (for example _/dev/"
"urandom_). When _file_ is '-', characters are read from standard input."
msgstr ""
"Скористатися цим _файлом_ як додатковим джерелом випадковості (наприклад, _/"
"dev/urandom_). Якщо аргументом _файл_ є «-», символи буде прочитано зі "
"стандартного джерела вхідних даних."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--max-size* _number_"
msgstr "*-m*, *--max-size* _число_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:36
msgid ""
"Read from _file_ only this _number_ of bytes. This option is meant to be "
"used when reading additional randomness from a file or device."
msgstr ""
"Прочитати з _файла_ лише вказане _число_ байтів. Цей параметр призначено для "
"використання при читанні додаткових даних випадковості з файла або пристрою."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:38
msgid ""
"The _number_ argument may be followed by the multiplicative suffixes "
"KiB=1024, MiB=1024*1024, and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the "
"\"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\") or the "
"suffixes KB=1000, MB=1000*1000, and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""
"Після аргументу _число_ можна додавати суфікси одиниць KiB (=1024), MiB "
"(=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є "
"необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB») або суфікси KB "
"(=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:41
msgid ""
"Inform where randomness originated, with amount of entropy read from each "
"source."
msgstr ""
"Вивести дані щодо походження випадковості із величиною ентропії, прочитаною "
"з кожного джерела."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:47
msgid "_/dev/urandom_"
msgstr "_/dev/urandom_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:49
msgid "_/dev/random_"
msgstr "_/dev/random_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:53
msgid "It is assumed that none of the randomness sources will block."
msgstr ""
"У програмі зроблено припущення, що жодне із джерел випадковості не "
"блокується."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/mcookie.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid ""
"*md5sum*(1),\n"
"*X*(7),\n"
"*xauth*(1),\n"
"*rand*(3)\n"
msgstr ""
"*md5sum*(1),\n"
"*X*(7),\n"
"*xauth*(1),\n"
"*rand*(3)\n"

#. type: Title =
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "namei(1)"
msgstr "namei(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:12
msgid "namei - follow a pathname until a terminal point is found"
msgstr "namei — перехід за шляхом, доки не буде знайдено кінцеву точку"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*namei* [options] _pathname_...\n"
msgstr "*namei* [параметри] _шлях_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*namei* interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file (symlinks, files, directories, and so forth). *namei* then follows each pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following it, indenting the output to show the context.\n"
msgstr "*namei* обробляє свої аргументи як шляхи до файла Unix будь-якого типу (символічного посилання, файла, каталогу тощо). Далі, *namei* переходить за кожним із шляхів, аж доки не буде знайдено кінцеву точку (файл, каталог, вузол пристрою тощо). Якщо програма знайде символічне посилання, вона покаже його і почне перехід за символічними посиланнями, виводячи наступні кроки з відступом, щоб продемонструвати контекст.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:22
msgid ""
"This program is useful for finding \"too many levels of symbolic links\" "
"problems."
msgstr ""
"Ця програма корисна для виявлення проблем із надто великим рівнем "
"вкладеності за символічними посиланнями."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:24
msgid ""
"For each line of output, *namei* uses the following characters to identify "
"the file type found:"
msgstr ""
"Для кожного з рядків виведених даних *namei* використовує такі символи для "
"зазначення знайденого типу файлів:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid ""
"   f: = the pathname currently being resolved\n"
"    d = directory\n"
"    l = symbolic link (both the link and its contents are output)\n"
"    s = socket\n"
"    b = block device\n"
"    c = character device\n"
"    p = FIFO (named pipe)\n"
"    - = regular file\n"
"    ? = an error of some kind\n"
msgstr ""
"   f: = шлях, обробку якого виконує програма\n"
"    d = каталог\n"
"    l = символічне посилання (програма виводить саме посилання і його вміст)\n"
"    s = сокет\n"
"    b = блоковий пристрій\n"
"    c = символьний пристрій\n"
"    p = FIFO (іменований канал даних)\n"
"    - = звичайний файл\n"
"    ? = якась помилка\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*namei* prints an informative message when the maximum number of symbolic links this system can have has been exceeded.\n"
msgstr "*namei* виводить інформаційне повідомлення, якщо під час переходів буде перевищено максимальну кількість рівнів вкладеності за символічними посиланнями для цієї системи.\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--long*"
msgstr "*-l*, *--long*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:43
msgid "Use the long listing format (same as *-m -o -v*)."
msgstr "Скористатися форматом довгого списку (те саме, що *-m -o -v*)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--modes*"
msgstr "*-m*, *--modes*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:46
msgid ""
"Show the mode bits of each file type in the style of *ls*(1), for example "
"'rwxr-xr-x'."
msgstr ""
"Вивести біти режиму доступу для кожного типу файлів у стилі *ls*(1). "
"Приклад: «rwxr-xr-x»."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--nosymlinks*"
msgstr "*-n*, *--nosymlinks*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:49
msgid "Don't follow symlinks."
msgstr "Не переходити за символічними посиланнями."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--owners*"
msgstr "*-o*, *--owners*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:52
msgid "Show owner and group name of each file."
msgstr "Вивести назви власника і групи для кожного з файлів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:55
msgid "Vertically align the modes and owners."
msgstr "Вирівняти записи режимів і власників вертикально."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--mountpoints*"
msgstr "*-x*, *--mountpoints*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:58
msgid "Show mountpoint directories with a 'D' rather than a 'd'."
msgstr ""
"Виводити записи каталогів точок монтування з символом «D», замість «d»."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:64
msgid "To be discovered."
msgstr "Має бути виявлено."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:68
msgid ""
"The original *namei* program was written by mailto:rogers@amadeus.wr.tek."
"com[Roger Southwick]."
msgstr ""
"Початкову версію програми *namei* було створено mailto:rogers@amadeus.wr.tek."
"com[Roger Southwick]."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:70
msgid ""
"The program was rewritten by Karel Zak mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."
msgstr ""
"Програму було переписано Карелом Заком mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/namei.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid ""
"*ls*(1),\n"
"*stat*(1),\n"
"*symlink*(7)\n"
msgstr ""
"*ls*(1),\n"
"*stat*(1),\n"
"*symlink*(7)\n"

#.  Written by Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl)
#.  Placed in the public domain
#. type: Title =
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "rename(1)"
msgstr "rename(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:14
msgid "rename - rename files"
msgstr "rename — перейменування файлів"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*rename* [options] _expression replacement file_...\n"
msgstr "*rename* [параметри] _вираз замінник файл_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*rename* will rename the specified files by replacing the first occurrence of _expression_ in their name by _replacement_.\n"
msgstr "*rename* перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник _виразу_ у їхніх назвах рядком _замінник_.\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--symlink*"
msgstr "*-s*, *--symlink*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:27
msgid "Do not rename a symlink but its target."
msgstr "Перейменовувати не символічне посилання, а його призначення."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:30
msgid "Show which files were renamed, if any."
msgstr "Показувати, які файли було перейменовано, якщо такі є."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:33
msgid "Do not make any changes; add *--verbose* to see what would be made."
msgstr ""
"Не вносити ніяких змін; додайте *--verbose*, щоб побачити, які дії могло б "
"бути виконано."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:36
msgid "Replace all occurrences of _expression_ rather than only the first one."
msgstr "Замінити усі відповідники _виразу_, а не лише перший."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--last*"
msgstr "*-l*, *--last*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:39
msgid "Replace the last occurrence of _expression_ rather than the first one."
msgstr "Замінити останній відповідник _виразу_, а не перший."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--no-overwrite*"
msgstr "*-o*, *--no-overwrite*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:42
msgid ""
"Do not overwrite existing files. When *--symlink* is active, do not "
"overwrite symlinks pointing to existing targets."
msgstr ""
"Не перезаписувати наявні файли. Якщо активним є *--symlink*, не "
"перезаписувати символічні посилання, що вказують на наявні цілі."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--interactive*"
msgstr "*-i*, *--interactive*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:45
msgid "Ask before overwriting existing files."
msgstr "Запитувати перед перезаписуванням наявних файлів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:51
msgid ""
"The renaming has no safeguards by default or without any one of the options "
"*--no-overwrite*, *--interactive* or *--no-act*. If the user has permission "
"to rewrite file names, the command will perform the action without any "
"questions. For example, the result can be quite drastic when the command is "
"run as root in the _/lib_ directory. Always make a backup before running the "
"command, unless you truly know what you are doing."
msgstr ""
"У перейменовування, типово або без якогось із параметрів *--no-overwrite*, "
"*--interactive* або *--no-act*, немає запобіжників. Якщо користувач має "
"права доступу до перезаписування назв файлів, команда виконає дію без будь-"
"яких питань. Наприклад, результат може бути доволі болючим, якщо виконати "
"команду від імені root у каталозі _/lib_. Завжди створюйте резервну копію "
"перед відданням команди, якщо ви не дуже впевнені у можливих результатах."

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "INTERACTIVE MODE"
msgstr "ІНТЕРАКТИВНИЙ РЕЖИМ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:55
msgid ""
"As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in "
"short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you "
"press ENTER to validate the user input. If you put your tty in cbreak mode "
"however, rename requires only a single key press to answer the prompt. To "
"set cbreak mode, run for example:"
msgstr ""
"Як і більшістю стандартних програм, rename можна скористатися за допомогою "
"термінального пристрою (скорочено tty) у канонічному режимі, де рядок "
"буферизується терміналом, а ви натискаєте ENTER для підтвердження введення "
"даних користувачем. Втім, якщо ви переведете ваш термінал у режим cbreak, "
"rename достатньо буде самого натискання клавіші для відповіді на запит. Щоб "
"встановити режим cbreak, віддайте, наприклад, таку команду:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n"
msgstr "sh -c 'stty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon' rename -i from to files\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:64
msgid "all requested rename operations were successful"
msgstr "усі вказані дії з перейменування було успішно виконано"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:67
msgid "all rename operations failed"
msgstr "не вдалося виконати жодної дії з перейменування"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:70
msgid "some rename operations failed"
msgstr "не вдалося виконати якісь дії з перейменування"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:73
msgid "nothing was renamed"
msgstr "нічого не було перейменовано"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:76
msgid "unanticipated error occurred"
msgstr "сталася непередбачена помилка"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:80
msgid ""
"Given the files _foo1_, ..., _foo9_, _foo10_, ..., _foo278_, the commands"
msgstr ""
"Якщо маємо файли _щось1_, ..., _щось9_, _щось10_, ..., _щось278_, команди"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid ""
"rename foo foo00 foo?\n"
"rename foo foo0 foo??\n"
msgstr ""
"rename щось щось00 щось?\n"
"rename щось щось0 щось??\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:87
msgid ""
"will turn them into _foo001_, ..., _foo009_, _foo010_, ..., _foo278_. And"
msgstr ""
"перетворять їх на _щось001_, ..., _щось009_, _щось010_, ..., _щось278_. А"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "rename .htm .html *.htm\n"
msgstr "rename .htm .html *.htm\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:93
msgid ""
"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
"shortening:"
msgstr ""
"виправить суфікс назви ваших файлів html. Скористайтеся порожнім рядком для "
"скорочення назв:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:96
#, no-wrap
msgid "rename '_with_long_name' '' file_with_long_name.*\n"
msgstr "rename '_з_довгою_назвою' '' файл_з_довгою_назвою.*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:99
msgid "will remove the substring in the filenames."
msgstr "вилучить підрядок у назвах файлів."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/rename.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*mv*(1)\n"
msgstr "*mv*(1)\n"

#. Copyright 2007 by Theodore Ts'o.  All Rights Reserved.
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "uuidd(8)"
msgstr "uuidd(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:16
msgid "uuidd - UUID generation daemon"
msgstr "uuidd — фонова служба створення UUID"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*uuidd* [options]\n"
msgstr "*uuidd* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:24
msgid ""
"The *uuidd* daemon is used by the UUID library to generate universally "
"unique identifiers (UUIDs), especially time-based UUIDs, in a secure and "
"guaranteed-unique fashion, even in the face of large numbers of threads "
"running on different CPUs trying to grab UUIDs."
msgstr ""
"Фонову службу *uuidd* використовує бібліотека UUID для створення "
"універсально унікальних ідентифікаторів (UUID), особливо заснованих на "
"часових позначках UUID, у безпечний і гарантовано унікальний спосіб, навіть "
"для великої кількості потоків обробки на різних процесорах, яким потрібні "
"UUID."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:27 ../sys-utils/ldattach.8.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--debug*"
msgstr "*-d*, *--debug*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:29
msgid ""
"Run *uuidd* in debugging mode. This prevents *uuidd* from running as a "
"daemon."
msgstr ""
"Запустити *uuidd* у режимі діагностики. Запобігає запуску *uuidd* у режимі "
"фонової служби."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:30 ../sys-utils/flock.1.adoc:62
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--no-fork*"
msgstr "*-F*, *--no-fork*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:32
msgid "Do not daemonize using a double-fork."
msgstr "Не створювати фонової служби за допомогою подвійного відгалуження."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-k*, *--kill*"
msgstr "*-k*, *--kill*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:35
msgid "If currently a uuidd daemon is running, kill it."
msgstr "Якщо запущено фонову службу uuidd, завершити її роботу."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--uuids* _number_"
msgstr "*-n*, *--uuids* _кількість_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:38
msgid ""
"When issuing a test request to a running *uuidd*, request a bulk response of "
"_number_ UUIDs."
msgstr ""
"При надсиланні запиту щодо тестування запущеному екземпляру *uuidd*, просити "
"про пакетну відповідь з вказаної _кількості_ UUID."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--no-pid*"
msgstr "*-P*, *--no-pid*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:41
msgid "Do not create a pid file."
msgstr "Не створювати файл pid."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _path_"
msgstr "*-p*, *--pid* _шлях_"

#.  TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:44
msgid ""
"Specify the pathname where the pid file should be written. By default, the "
"pid file is written to _{runstatedir}/uuidd/uuidd.pid_."
msgstr ""
"Вказати шлях до каталогу, до якого має бути записано файл pid. Типово, файл "
"pid буде записано до _{runstatedir}/uuidd/uuidd.pid_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:48
msgid "Suppress some failure messages."
msgstr "Придушити деякі повідомлення про помилки."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:49 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--random*"
msgstr "*-r*, *--random*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:51
msgid ""
"Test uuidd by trying to connect to a running uuidd daemon and request it to "
"return a random-based UUID."
msgstr ""
"Перевірити uuidd спробою з'єднання із запущеною фоновою службою uuidd і "
"надіслати до неї запит для повернення заснованого на випадкових числах UUID."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--socket-activation*"
msgstr "*-S*, *--socket-activation*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:54
msgid ""
"Do not create a socket but instead expect it to be provided by the calling "
"process. This implies *--no-fork* and *--no-pid*. This option is intended to "
"be used only with *systemd*(1). It needs to be enabled with a configure "
"option."
msgstr ""
"Не створювати сокет, а вважати, що його буде надано процесом, звідки "
"викликано службу. При цьому неявно встановлюються *--no-fork* і *--no-pid*. "
"Цей параметр призначено для використання лише у поєднанні із *systemd*(1). "
"Його має бути увімкнено за допомогою параметра налаштовування."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--socket* _path_"
msgstr "*-s*, *--socket* _шлях_"

#.  TRANSLATORS: Don't translate _{runstatedir}_.
#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:57
msgid ""
"Make uuidd use this pathname for the unix-domain socket. By default, the "
"pathname used is _{runstatedir}/uuidd/request_. This option is primarily for "
"debugging purposes, since the pathname is hard-coded in the *libuuid* "
"library."
msgstr ""
"Наказати uuidd використовувати цей шлях для сокета домену unix. Типово, "
"використаним шляхом буде _{runstatedir}/uuidd/request_. Цей параметр, в "
"основному, призначено для діагностики, оскільки шлях жорстко вказано у коді "
"бібліотеки *libuuid*."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--timeout* _number_"
msgstr "*-T*, *--timeout* _число_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:61
msgid "Make *uuidd* exit after _number_ seconds of inactivity."
msgstr ""
"Наказати *uuidd* завершити роботу після вказаного _числа_ секунд "
"бездіяльності."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:62 ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:34
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:59 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--time*"
msgstr "*-t*, *--time*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:64
msgid ""
"Test *uuidd* by trying to connect to a running uuidd daemon and request it "
"to return a time-based UUID."
msgstr ""
"Перевірити *uuidd* спробою з'єднання із запущеною фоновою службою uuidd і "
"надіслати до неї запит для повернення заснованого на часовій мітці UUID."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:70
msgid "Start up a daemon, print 42 random keys, and then stop the daemon:"
msgstr ""
"Запустити фонову службу, вивести 42 випадкових ключі, а потім завершити "
"роботу фонової служби:"

#. type: delimited block .
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid ""
"uuidd -p /tmp/uuidd.pid -s /tmp/uuidd.socket\n"
"uuidd -d -r -n 42 -s /tmp/uuidd.socket\n"
"uuidd -d -k -s /tmp/uuidd.socket\n"
msgstr ""
"uuidd -p /tmp/uuidd.pid -s /tmp/uuidd.socket\n"
"uuidd -d -r -n 42 -s /tmp/uuidd.socket\n"
"uuidd -d -k -s /tmp/uuidd.socket\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:80
msgid "The *uuidd* daemon was written by mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o]."
msgstr ""
"Фонову службу *uuidd* було написано mailto:tytso@mit.edu[Theodore Ts'o]."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidd.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuidgen*(1)\n"
msgstr ""
"*uuid*(3),\n"
"*uuidgen*(1)\n"

#. Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca)
#. This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "uuidgen(1)"
msgstr "uuidgen(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:16
msgid "uuidgen - create a new UUID value"
msgstr "uuidgen — створення значення UUID"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*uuidgen* [options]\n"
msgstr "*uuidgen* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:24
msgid ""
"The *uuidgen* program creates (and prints) a new universally unique "
"identifier (UUID) using the *libuuid*(3) library. The new UUID can "
"reasonably be considered unique among all UUIDs created on the local system, "
"and among UUIDs created on other systems in the past and in the future."
msgstr ""
"Програма *uuidgen* створює (і виводить) новий універсально унікальний "
"ідентифікатор (UUID) за допомогою бібліотеки *libuuid*(3). Новий UUID можна "
"вважати унікальним серед усіх UUID, які створено у локальній системі, і "
"унікальним серед UUID, які створено у інших системах у минулому чи буде "
"створено у них у майбутньому."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:26
msgid ""
"There are three types of UUIDs which *uuidgen* can generate: time-based "
"UUIDs, random-based UUIDs, and hash-based UUIDs. By default *uuidgen* will "
"generate a random-based UUID if a high-quality random number generator is "
"present. Otherwise, it will choose a time-based UUID. It is possible to "
"force the generation of one of these first two UUID types by using the *--"
"random* or *--time* options."
msgstr ""
"Існує три типи UUID, які може створювати *uuidgen*: UUID на основі часу, "
"UUID на основі псевдовипакових чисел і UUID на основі хешів. Типово, "
"*uuidgen* створює UUID на основі випадкоивх чисел, якщо у системі є "
"високоякісний засіб породження псевдовипадкової послідовності. Якщо такого "
"засобу виявлено не буде, буде використано UUID на основі часу. Можна "
"примусити створювати UUID перших двох типів за допомогою параметрів *--"
"random* та *--time*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:28
msgid ""
"The third type of UUID is generated with the *--md5* or *--sha1* options, "
"followed by *--namespace* _namespace_ and *--name* _name_. The _namespace_ "
"may either be a well-known UUID, or else an alias to one of the well-known "
"UUIDs defined in RFC 4122, that is *@dns*, *@url*, *@oid*, or *@x500*. The "
"_name_ is an arbitrary string value. The generated UUID is the digest of the "
"concatenation of the namespace UUID and the name value, hashed with the MD5 "
"or SHA1 algorithms. It is, therefore, a predictable value which may be "
"useful when UUIDs are being used as handles or nonces for more complex "
"values or values which shouldn't be disclosed directly. See the RFC for more "
"information."
msgstr ""
"UUID третього типу може бути створено за допомогою параметрів *--md5* і *--"
"sha1*, після яких має бути вказано *--namespace* _простір-назв_ і *--name* "
"_назва_. Аргументом _простір-назв_ може бути або загальновідомий UUID, або "
"альтернатива, один із добре відомих UUID у RFC 4122, тобто *@dns*, *@url*, "
"*@oid* і *@x500*. Аргументом _назва_ є довільне рядкове значення. Створений "
"UUID є контрольною сумою, у якій поєднуються UUID простору назв і значенням "
"назви, хешовані за допомогою алгоритму MD5 або SHA1. Через це, ідентифікатор "
"є передбачуваним значенням, яким можна скористатися, коли UUID "
"використовуються як дескриптори або елементи для складніших значень або "
"значень, які не слід безпосередньо розкривати. Див. RFC, щоб дізнатися "
"більше."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:33
msgid ""
"Generate a random-based UUID. This method creates a UUID consisting mostly "
"of random bits. It requires that the operating system has a high quality "
"random number generator, such as _/dev/random_."
msgstr ""
"Створити заснований на випадкових числах UUID. Використання цього методу "
"призводить до створення UUID, що складаються здебільшого з випадкових бітів. "
"Для його використання в операційній системі має бути високоякісний засіб "
"породження псевдовипадкових чисел, зокрема _/dev/random_."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:36
msgid ""
"Generate a time-based UUID. This method creates a UUID based on the system "
"clock plus the system's ethernet hardware address, if present."
msgstr ""
"Створити заснований на часі UUID. Використання цього методу призводить до "
"створення UUID на основі даних системного годинника, а також апаратної "
"адреси ethernet системи, якщо така існує."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--md5*"
msgstr "*-m*, *--md5*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:41
msgid "Use MD5 as the hash algorithm."
msgstr "Скористатися алгоритмом хешування MD5."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--sha1*"
msgstr "*-s*, *--sha1*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:44
msgid "Use SHA1 as the hash algorithm."
msgstr "Скористатися алгоритмом хешування SHA1."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--namespace* _namespace_"
msgstr "*-n*, *--namespace* _простір назв_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:47
msgid ""
"Generate the hash with the _namespace_ prefix. The _namespace_ is UUID, or "
"'@ns' where \"ns\" is well-known predefined UUID addressed by namespace name "
"(see above)."
msgstr ""
"Створити хеш із префіксом _простір-назв. Аргументом _простір-назв_ є UUID "
"або «@ns», де «ns» загальновідомим попередньо визначеним UUID, на яке "
"посилаються за назвою простору назв (див. вище)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--name* _name_"
msgstr "*-N*, *--name* _назва_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:50
msgid "Generate the hash of the _name_."
msgstr "Створити хеш із назвою _назва_."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:51 ../sys-utils/lscpu.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--hex*"
msgstr "*-x*, *--hex*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:53
msgid "Interpret name _name_ as a hexadecimal string."
msgstr "Вважати назву _назва_ шістнадцятковим рядком."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:57
msgid "OSF DCE 1.1"
msgstr "OSF DCE 1.1"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:61
msgid "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""
msgstr "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*uuidgen* was written by Andreas Dilger for *libuuid*(3).\n"
msgstr "Автором *uuidgen* є Andreas Dilger, написано для *libuuid*(3).\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidgen.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid ""
"*uuidparse*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgstr ""
"*uuidparse*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
"link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"

#.  Copyright (c) 2017 Sami Kerola
#.  The 3-Clause BSD License
#. type: Title =
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "uuidparse(1)"
msgstr "uuidparse(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:14
msgid "uuidparse - a utility to parse unique identifiers"
msgstr "uuidparse — допоміжна програма для обробки унікальних ідентифікаторів"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*uuidparse* [options] _uuid_\n"
msgstr "*uuidparse* [параметри] _uuid_\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:22
msgid ""
"This command will parse unique identifier inputs from either command line "
"arguments or standard input. The inputs are white-space separated."
msgstr ""
"Ця програма обробить вхідні дані унікального ідентифікатора з аргументів "
"рядка команди або стандартного джерела вхідних даних. Декілька записів "
"вхідних даних слід відокремлювати пробілами."

#. type: Title ===
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "Variants"
msgstr "Варіанти"

#. type: Table
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid ""
"|NCS |Network Computing System identifier. These were the original UUIDs.\n"
"|DCE |The Open Software Foundation's (OSF) Distributed Computing Environment UUIDs.\n"
"|Microsoft |Microsoft Windows platform globally unique identifier (GUID).\n"
"|other |Unknown variant. Usually invalid input data.\n"
msgstr ""
"|NCS |Ідентифікатор мережевої обчислювальної системи (Network Computing System). Це були початкові UUID.\n"
"|DCE |UUID розподіленої обчислювальної мережі (Distributed Computing Environment) Open Software Foundation (OSF).\n"
"|Microsoft |Загальний унікальний ідентифікатор платформи Microsoft Windows (GUID).\n"
"|other |Невідомий варіант. Зазвичай, результат некоректних вхідних даних.\n"

#. type: Title ===
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "Types"
msgstr "Типи"

#. type: Table
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid ""
"|nil |Special type for zero in type file.\n"
"|time-based |The DCE time based.\n"
"|DCE |The DCE time and MAC Address.\n"
"|name-based |RFC 4122 md5sum hash.\n"
"|random |RFC 4122 random.\n"
"|sha1-based |RFC 4122 sha-1 hash.\n"
"|unknown |Unknown type. Usually invalid input data.\n"
msgstr ""
"|nil |Особливий тип для нуля у файлі типів.\n"
"|time-based |DCE на основі часу.\n"
"|DCE |Час DCE і MAC-адреса.\n"
"|name-based |Хеш md5sum RFC 4122.\n"
"|random |Випадковий RFC 4122.\n"
"|sha1-based |Хеш SHA-1 RFC 4122.\n"
"|unknown |Невідомий тип. Зазвичай, результат некоректних вхідних даних.\n"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:56 ../sys-utils/rfkill.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output*"
msgstr "*-o*, *--output*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:67
msgid "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"
msgstr "mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola]"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/uuidparse.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
msgstr ""
"*uuidgen*(1),\n"
"*libuuid*(3),\n"
"https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#.     This product includes software developed by the University of
#.     California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. @(#)whereis.1 from UCB 4.2
#. type: Title =
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "whereis(1)"
msgstr "whereis(1)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:46
msgid ""
"whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command"
msgstr ""
"whereis — визначення місця виконуваних файлів, коду та сторінки підручника "
"програми"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*whereis* [options] [*-BMS* _directory_... *-f*] _name_...\n"
msgstr "*whereis* [параметри] [*-BMS* _каталог_... *-f*] _назва_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*whereis* locates the binary, source and manual files for the specified command names. The supplied names are first stripped of leading pathname components. Prefixes of *s.* resulting from use of source code control are also dealt with. *whereis* then attempts to locate the desired program in the standard Linux places, and in the places specified by *$PATH* and *$MANPATH*.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:56
msgid ""
"The search restrictions (options *-b*, *-m* and *-s*) are cumulative and "
"apply to the subsequent _name_ patterns on the command line. Any new search "
"restriction resets the search mask. For example,"
msgstr ""
"Обмеження пошуку (параметри *-b*, *-m* і *-s*) є накопичувальними і "
"застосовуються до наступних взірців _назва_ у командному рядку. Кожне нове "
"обмеження пошуку скидає маску пошуку. Наприклад,"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"
msgstr "*whereis -bm ls tr -m gcc*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:62
msgid ""
"searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man "
"pages only."
msgstr ""
"виконує пошук виконуваних файлів та сторінок підручника «ls» і «tr» і лише "
"сторінок підручника «gcc»."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:64
msgid ""
"The options *-B*, *-M* and *-S* reset search paths for the subsequent _name_ "
"patterns. For example,"
msgstr ""
"Параметри *-B*, *-M* і *-S* скидають шляхи пошуку для наступних взірців "
"_назва>. Наприклад,"

#. type: delimited block _
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"
msgstr "*whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal*\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:70
msgid ""
"searches for \"*ls*\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in the "
"_/usr/share/man/man1_ directory only."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-b*"
msgstr "*-b*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:75
msgid "Search for binaries."
msgstr "Шукати виконувані файли."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:76 ../schedutils/uclampset.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-m*"
msgstr "*-m*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:78
msgid "Search for manuals."
msgstr "Шукати підручники."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:81
msgid "Search for sources."
msgstr "Шукати початковий код."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-u*"
msgstr "*-u*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:84
msgid ""
"Only show the command names that have unusual entries. A command is said to "
"be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested "
"type. Thus '*whereis -m -u **' asks for those files in the current directory "
"which have no documentation file, or more than one."
msgstr ""
"Показувати назви команд лише для незвичайних записів. Команду називають "
"незвичайною, якщо у неї не один запис для кожного явним чином заданого типу. "
"Таким чином, «*whereis -m -u **» наказує вивести ті файли у поточному "
"каталозі, у яких немає файла документації або є декілька файлів документації."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-B* _list_"
msgstr "*-B* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:87
msgid ""
"Limit the places where *whereis* searches for binaries, by a whitespace-"
"separated list of directories."
msgstr ""
"Обмежити місця, де *whereis* шукатиме виконувані файли, списком каталогів, "
"які відокремлено пробілами."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-M* _list_"
msgstr "*-M* _список>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:90
msgid ""
"Limit the places where *whereis* searches for manuals and documentation in "
"Info format, by a whitespace-separated list of directories."
msgstr ""
"Обмежити місця, де *whereis* шукатиме підручники та документацію у форматі "
"info, списком каталогів, які відокремлено пробілами."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-S* _list_"
msgstr "*-S* _список>"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:93
msgid ""
"Limit the places where *whereis* searches for sources, by a whitespace-"
"separated list of directories."
msgstr ""
"Обмежити місця, де *whereis* шукатиме файли з початковим кодом, списком "
"каталогів, які відокремлено пробілами."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:96
msgid ""
"Terminates the directory list and signals the start of filenames. It _must_ "
"be used when any of the *-B*, *-M*, or *-S* options is used."
msgstr ""
"Завершує список каталогів і вказує, що розпочато список назв файлів. _Має_ "
"бути використано, якщо використано будь-який з параметрів *-B*, *-M* або *-"
"S*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:99
msgid ""
"Output the list of effective lookup paths that *whereis* is using. When none "
"of *-B*, *-M*, or *-S* is specified, the option will output the hard-coded "
"paths that the command was able to find on the system."
msgstr ""
"Вивести список чинних шляхів пошуку, якими користується *whereis*. Якщо не "
"вказано жодного з параметрів *-B*, *-M* або *-S*, використання цього "
"параметра призведе до виведення вбудованих до системи шляхів, які команда "
"зможе знайти."

#. type: Title ==
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "FILE SEARCH PATHS"
msgstr "ШЛЯХИ ДЛЯ ПОШУКУ ФАЙЛІВ"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:105
msgid ""
"By default *whereis* tries to find files from hard-coded paths, which are "
"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of "
"*$PATH* and *$MANPATH* environment variables as default search path. The "
"easiest way to know what paths are in use is to add the *-l* listing option. "
"Effects of the *-B*, *-M*, and *-S* are displayed with *-l*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*WHEREIS_DEBUG*=all"
msgstr "*WHEREIS_DEBUG*=all"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:114
msgid ""
"To find all files in _/usr/bin_ which are not documented in _/usr/man/man1_ "
"or have no source in _/usr/src_:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/whereis.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*cd /usr/bin* *whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f **\n"
msgstr ""

#.  Copyright 2009 by Karel Zak.  All Rights Reserved.
#.  This file may be copied under the terms of the GNU Public License.
#. type: Title =
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:4
#, no-wrap
msgid "wipefs(8)"
msgstr "wipefs(8)"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:14
msgid "wipefs - wipe a signature from a device"
msgstr "wipefs — витирання підпису з пристрою"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*wipefs* [options] _device_...\n"
msgstr "*wipefs* [параметри] _пристрій_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*wipefs* [*--backup*] *-o* _offset device_...\n"
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-o* _зсув пристрій_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*wipefs* [*--backup*] *-a* _device_...\n"
msgstr "*wipefs* [*--backup*] *-a* _пристрій_...\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*wipefs* can erase filesystem, raid or partition-table signatures (magic strings) from the specified _device_ to make the signatures invisible for libblkid. *wipefs* does not erase the filesystem itself nor any other data from the device.\n"
msgstr "*wipefs* може витерти підписи файлової системи, raid або таблиці розділів (контрольні рядки) із вказаного _пристрою_, щоб зробити підписи невидимими для libblkid. *wipefs* не витирає саму файлову систему і не витирає будь-які інші файли з пристрою.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:29
msgid ""
"When used without any options, *wipefs* lists all visible filesystems and "
"the offsets of their basic signatures. The default output is subject to "
"change. So whenever possible, you should avoid using default outputs in your "
"scripts. Always explicitly define expected columns by using *--output* "
"_columns-list_ in environments where a stable output is required."
msgstr ""
"Якщо використано без будь-яких параметрів, *wipefs* виводить список усіх "
"видимих файлових систем і відступів їхніх базових підписів. Типовий формат "
"виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це можливо, вам "
"слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. Завжди явно "
"визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра *--output* _список-"
"стовпчиків_ у середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*wipefs* calls the *BLKRRPART* ioctl when it has erased a partition-table signature to inform the kernel about the change. The ioctl is called as the last step and when all specified signatures from all specified devices are already erased. This feature can be used to wipe content on partitions devices as well as partition table on a disk device, for example by *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"
msgstr "*wipefs* викликає керування введенням-виведенням *BLKRRPART* при витиранні підпису таблиці розділів, щоб проінформувати ядро про зміни. Керування введенням-виведенням (ioctl) буде викликано на останньому кроці, коли усі вказані підписи з усіх вказаних пристроїв вже буде витерто. Цією можливістю можна скористатися для витирання даних на усіх пристроях розділів, а також у таблиці розділів на пристрої диска, наприклад, за допомогою команди *wipefs -a /dev/sdc1 /dev/sdc2 /dev/sdc*.\n"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:33
msgid ""
"Note that some filesystems and some partition tables store more magic "
"strings on the device (e.g., FAT, ZFS, GPT). The *wipefs* command (since "
"v2.31) lists all the offset where a magic strings have been detected."
msgstr ""
"Зауважте, що у деяких файлових системах та деяких таблицях розділів "
"(наприклад, FAT, ZFS, GPT) зберігаються додаткові контрольні рядки на "
"пристрої. Команда *wipefs* (починаючи з версії 2.31) виводить список усіх "
"відступів у даних, за якими було виявлено контрольні рядки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:35
msgid ""
"When option *-a* is used, all magic strings that are visible for "
"*libblkid*(3) are erased. In this case the *wipefs* scans the device again "
"after each modification (erase) until no magic string is found."
msgstr ""
"Якщо використано параметр *-a*, усі контрольні рядки, які є видимими для "
"*libblkid*(3), буде вилучено. У випадку використання цього параметра "
"*wipefs* виконуватиме повторне сканування пристрою після внесення кожної "
"зміни (витирання), аж доки не закінчаться контрольні рядки."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:37
msgid ""
"Note that by default *wipefs* does not erase nested partition tables on non-"
"whole disk devices. For this the option *--force* is required."
msgstr ""
"Зауважте, що типово *wipefs* не витиратиме вкладені таблиці розділів на "
"пристроях, які не займають усього диска. Для такого витирання слід вказати "
"параметр *--force*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:42
msgid ""
"Erase all available signatures. The set of erased signatures can be "
"restricted with the *-t* option."
msgstr ""
"Витерти усі доступні підписи. Набір витертих підписів можна обмежити за "
"допомогою параметра *-t*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:45
msgid ""
"Create a signature backup to the file _$HOME/wipefs-<devname>-<offset>.bak_. "
"For more details see the *EXAMPLE* section."
msgstr ""
"Створити резервну копію підпису до файла _$HOME/wipefs-<назва_пристрою>-"
"<відступ>.bak_. Щоб дізнатися більше, див. розділ *ПРИКЛАД*."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:48
msgid ""
"Force erasure, even if the filesystem is mounted. This is required in order "
"to erase a partition-table signature on a block device."
msgstr ""
"Примусове витирання, навіть якщо файлову систему змонтовано. Таке витирання "
"потрібне для витирання підпису таблиці розділів на блоковому пристрої."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:54
msgid ""
"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
"_mode_ can be *yes*, *no* (or 1 and 0) or *nonblock*. If the _mode_ argument "
"is omitted, it defaults to *\"yes\"*. This option overwrites environment "
"variable *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. The default is not to use any lock at all, "
"but it's recommended to avoid collisions with udevd or other tools."
msgstr ""
"Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним "
"керує. Значенням додаткового аргументу _режим_ може бути *yes*, *no* (або 1 "
"і 0) чи *nonblock*. Якщо пропустити аргумент _режим_, типовим значенням буде "
"*\"yes\"*. Цей параметр переписує змінну середовища *$LOCK_BLOCK_DEVICE*. "
"Типовим станом є невикористання блокування, але рекомендуємо уникати "
"конфліктів із udevd або іншими програмами."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--noheadings*"
msgstr "*-i*, *--noheadings*"

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output* _list_"
msgstr "*-O*, *--output* _список_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:63
msgid "Causes everything to be done except for the *write*(2) call."
msgstr "Виконати усі дії, окрім виклику *write*(2)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:64 ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:34
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:56 ../sys-utils/losetup.8.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--offset* _offset_"
msgstr "*-o*, *--offset* _відступ_"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:66
msgid ""
"Specify the location (in bytes) of the signature which should be erased from "
"the device. The _offset_ number may include a \"0x\" prefix; then the number "
"will be interpreted as a hex value. It is possible to specify multiple *-o* "
"options."
msgstr ""
"Вказати місце (у байтах) підпису, який слід витерти з пристрою. Число "
"_відступ_ може включати префікс «0x». Якщо такий префікс вказано, число "
"вважатиметься шістнадцятковим значенням. Можна вказати декілька параметрів *-"
"o* в одній команді."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:68
msgid ""
"The _offset_ argument may be followed by the multiplicative suffixes KiB "
"(=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB "
"(the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\"), or "
"the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB "
"and YB."
msgstr ""
"Після аргументу _відступ_ можна додавати суфікси одиниць KiB (=1024), MiB "
"(=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є "
"необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB») або суфікси KB "
"(=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--parsable*"
msgstr "*-p*, *--parsable*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:71
msgid ""
"Print out in parsable instead of printable format. Encode all potentially "
"unsafe characters of a string to the corresponding hex value prefixed by "
"'\\x'."
msgstr ""
"Вивести придатні для обробки дані замість придатного для перегляду формату. "
"Закодувати потенційно небезпечні символи рядка до відповідних "
"шістнадцяткових значень із префіксом «\\x»."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:74
msgid "Suppress any messages after a successful signature wipe."
msgstr "Придушити усі повідомлення після успішного витирання підпису."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:77
msgid ""
"Limit the set of printed or erased signatures. More than one type may be "
"specified in a comma-separated list. The list or individual types can be "
"prefixed with 'no' to specify the types on which no action should be taken. "
"For more details see *mount*(8)."
msgstr ""
"Обмежити набір виведених або витертих підписів. У списку відокремлених "
"комами значень можна вказувати декілька типів. До списку або окремих типів "
"можна додати префікс «no», щоб визначити типи, до яких не слід застосовувати "
"дії. Щоб дізнатися більше, див. *mount*(8)."

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:84
msgid "enables *libblkid*(3) debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libblkid*(3)."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*wipefs /dev/sda**"
msgstr "*wipefs /dev/sda**"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:92
msgid "Prints information about sda and all partitions on sda."
msgstr "Виводить відомості щодо sda і усіх розділів на sda."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*wipefs --all --backup /dev/sdb*"
msgstr "*wipefs --all --backup /dev/sdb*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:95
msgid ""
"Erases all signatures from the device _/dev/sdb_ and creates a signature "
"backup file _~/wipefs-sdb-<offset>.bak_ for each signature."
msgstr ""
"Витирає усі підписи з пристрою _/dev/sdb_ і створює файл резервної копії "
"підпису _~/wipefs-sdb-<відступ>.bak_ для кожного підпису."

#. type: Labeled list
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*dd if=~/wipefs-sdb-0x00000438.bak of=/dev/sdb seek=$\\((0x00000438)) bs=1 conv=notrunc*"
msgstr "*dd if=~/wipefs-sdb-0x00000438.bak of=/dev/sdb seek=$\\((0x00000438)) bs=1 conv=notrunc*"

#. type: Plain text
#: ../misc-utils/wipefs.8.adoc:98
msgid ""
"Restores an ext2 signature from the backup file _~/wipefs-sdb-0x00000438."
"bak_."
msgstr ""
"Відновлює підпис ext2 з файла резервної копії _~/wipefs-sdb-0x00000438.bak_."

#
#
#
#
#
#. chrt(1) manpage
#. Copyright (C) 2004 Robert Love
#. Copyright (C) 2015 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License,
#. version 2, as published by the Free Software Foundation.
#. The GNU General Public License's references to "object code"
#. and "executables" are to be interpreted as the output of any
#. document formatting or typesetting system, including
#. intermediate and printed output.
#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#. type: Title =
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "chrt(1)"
msgstr "chrt(1)"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:37
msgid "chrt - manipulate the real-time attributes of a process"
msgstr "chrt — керування атрибутами роботи у режимі реального часу процесу"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*chrt* [options] _priority command argument_ ...\n"
msgstr "*chrt* [параметри] _пріоритетність команда аргумент_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*chrt* [options] *-p* [_priority_] _PID_\n"
msgstr "*chrt* [параметри] *-p* [_пріоритетність_] _PID_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*chrt* sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
msgstr "*chrt* встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу для процесу _PID_ або віддає _команду_ із вказаними атрибутами.\n"

#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "POLICIES"
msgstr "ПРАВИЛА"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--other*"
msgstr "*-o*, *--other*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:52
msgid ""
"Set scheduling policy to *SCHED_OTHER* (time-sharing scheduling). This is "
"the default Linux scheduling policy."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_OTHER* (планування із поділом часу). Це "
"типові правила планування у Linux."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fifo*"
msgstr "*-f*, *--fifo*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:55
msgid "Set scheduling policy to *SCHED_FIFO* (first in-first out)."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_FIFO* (першим прийшов - першим пішов)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--rr*"
msgstr "*-r*, *--rr*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:58
msgid ""
"Set scheduling policy to *SCHED_RR* (round-robin scheduling). When no policy "
"is defined, the *SCHED_RR* is used as the default."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_RR* (карусельне планування). Якщо не "
"визначено правил, буде використано типові правила *SCHED_RR*."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--batch*"
msgstr "*-b*, *--batch*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:61
msgid ""
"Set scheduling policy to *SCHED_BATCH* (scheduling batch processes). Linux-"
"specific, supported since 2.6.16. The priority argument has to be set to "
"zero."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_BATCH* (планування пакетних процесів). "
"Специфічні для Linux, підтримку передбачено з версії 2.6.16. Аргумент "
"пріоритетності має бути встановлено у нульове значення."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--idle*"
msgstr "*-i*, *--idle*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:64
msgid ""
"Set scheduling policy to *SCHED_IDLE* (scheduling very low priority jobs). "
"Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to be set "
"to zero."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_IDLE* (планування завдань дуже низької "
"пріоритетності). Специфічні для Linux, підтримку передбачено з версії "
"2.6.23. Аргумент пріоритетності має бути встановлено у нульове значення."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--deadline*"
msgstr "*-d*, *--deadline*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:67
msgid ""
"Set scheduling policy to *SCHED_DEADLINE* (sporadic task model deadline "
"scheduling). Linux-specific, supported since 3.14. The priority argument has "
"to be set to zero. See also *--sched-runtime*, *--sched-deadline* and *--"
"sched-period*. The relation between the options required by the kernel is "
"runtime <= deadline <= period. *chrt* copies _period_ to _deadline_ if *--"
"sched-deadline* is not specified and _deadline_ to _runtime_ if *--sched-"
"runtime* is not specified. It means that at least *--sched-period* has to be "
"specified. See *sched*(7) for more details."
msgstr ""
"Встановити правила планування *SCHED_DEADLINE* (планування із часом "
"завершення для моделі спорадичних завдань). Специфічні для Linux, підтримку "
"передбачено з версії 3.14. Аргумент пріоритетності слід встановити у нульове "
"значення. Див. також *--sched-runtime*, *--sched-deadline* і *--sched-"
"period*. Відношення між параметрами, які потрібні ядру є такими: робочий "
"цикл (runtime) <= час завершення (deadline) <= період (period). *chrt* "
"копіює _period_ до _deadline_, якщо не вказано *--sched-deadline*, і "
"_deadline_ до _runtime_, якщо не вказано *--sched-runtime*. Це означає що, "
"має бути вказано принаймні *--sched-period*. Див. *sched*(7), щоб дізнатися "
"більше."

#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "SCHEDULING OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ ПЛАНУВАННЯ"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--sched-runtime* _nanoseconds_"
msgstr "*-T*, *--sched-runtime* _наносекунди_"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:72
msgid ""
"Specifies runtime parameter for *SCHED_DEADLINE* policy (Linux-specific)."
msgstr ""
"Вказує параметри робочого циклу для правил планування *SCHED_DEADLINE* "
"(специфічні Linux)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--sched-period* _nanoseconds_"
msgstr "*-P*, *--sched-period* _наносекунди_"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:75
msgid ""
"Specifies period parameter for *SCHED_DEADLINE* policy (Linux-specific)."
msgstr ""
"Вказує параметри періоду для правил планування *SCHED_DEADLINE* (специфічні "
"Linux)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--sched-deadline* _nanoseconds_"
msgstr "*-D*, *--sched-deadline* _наносекунди_"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:78
msgid ""
"Specifies deadline parameter for *SCHED_DEADLINE* policy (Linux-specific)."
msgstr ""
"Вказує параметри завершення роботи для правил планування *SCHED_DEADLINE* "
"(специфічні Linux)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:79 ../schedutils/uclampset.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--reset-on-fork*"
msgstr "*-R*, *--reset-on-fork*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:81
msgid ""
"Use *SCHED_RESET_ON_FORK* or *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* flag. Linux-"
"specific, supported since 2.6.31."
msgstr ""
"Скористатися прапорцем *SCHED_RESET_ON_FORK* або *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK*. "
"Специфічне для Linux, підтримку передбачено з версії 2.6.31."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:83
msgid ""
"Each thread has a _reset-on-fork_ scheduling flag. When this flag is set, "
"children created by *fork*(2) do not inherit privileged scheduling policies. "
"After the _reset-on-fork_ flag has been enabled, it can be reset only if the "
"thread has the *CAP_SYS_NICE* capability. This flag is disabled in child "
"processes created by *fork*(2)."
msgstr ""
"У кожного потоку обробки є прапорець планування _reset-on-fork_. Якщо "
"встановлено цей прапорець, дочірні процеси, які створено за допомогою "
"*fork*(2), не успадковують привілейованих правил планування. Після того, як "
"було увімкнено прапорець _reset-on-fork_, його може бути скинуто, лише якщо "
"у потоку обробки є можливість *CAP_SYS_NICE*. Цей прапорець буде вимкнено у "
"дочірніх процесах, які створено за допомогою *fork*(2)."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:85
msgid ""
"More precisely, if the _reset-on-fork_ flag is set, the following rules "
"apply for subsequently created children:"
msgstr ""
"Якщо точніше, при встановленні прапорця _reset-on-fork_ до наступних правил "
"буде застосовано до наступних створених дочірніх процесів:"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:87
msgid ""
"If the calling thread has a scheduling policy of *SCHED_FIFO* or *SCHED_RR*, "
"the policy is reset to *SCHED_OTHER* in child processes."
msgstr ""
"Якщо потік обробки, звідки надійшов виклик, підлягає правилам планування "
"*SCHED_FIFO* або *SCHED_RR*, правила буде скинуто до *SCHED_OTHER* у "
"дочірніх процесах."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:89
msgid ""
"If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
"zero in child processes."
msgstr ""
"Якщо процес, звідки надійшов виклик, має від'ємне значення пріоритетності "
"(nice), значення пріоритетності буде скинуто до нульового у дочірніх "
"процесах."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:92 ../schedutils/taskset.1.adoc:71
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--all-tasks*"
msgstr "*-a*, *--all-tasks*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:94
msgid ""
"Set or retrieve the scheduling attributes of all the tasks (threads) for a "
"given PID."
msgstr ""
"Встановити або отримати атрибути планування для усіх завдань (потоків "
"обробки) для вказаного PID."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--max*"
msgstr "*-m*, *--max*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:97
msgid "Show minimum and maximum valid priorities, then exit."
msgstr ""
"Вивести мінімальне і максимальне коректне значення пріоритетності, потім "
"завершити роботу."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:100 ../schedutils/taskset.1.adoc:79
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:76
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr "Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:103 ../schedutils/uclampset.1.adoc:85
msgid "Show status information."
msgstr "Вивести дані щодо стану."

#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:106 ../schedutils/taskset.1.adoc:82
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "КОРИСТУВАННЯ"

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:109 ../schedutils/uclampset.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "The default behavior is to run a new command{colon}"
msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової команди{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*chrt* _priority_ _command_ [_arguments_]\n"
msgstr "*chrt* _пріоритетність_ _команда_ [_аргументи_]\n"

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task{colon}"
msgstr "Ви можете отримати атрибути реального часу наявного завдання{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*chrt -p* _PID_\n"
msgstr "*chrt -p* _PID_\n"

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:119 ../schedutils/uclampset.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "Or set them{colon}"
msgstr "Або встановити їх{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*chrt -r -p* _priority PID_\n"
msgstr "*chrt -r -p* _пріоритетність PID_\n"

#. type: Title ==
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:123 ../schedutils/taskset.1.adoc:96
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ПРАВА ДОСТУПУ"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:126 ../schedutils/uclampset.1.adoc:109
msgid ""
"A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the scheduling attributes of a "
"process. Any user can retrieve the scheduling information."
msgstr ""
"Користувач має володіти *CAP_SYS_NICE* для зміни атрибутів планування "
"процесу. Отримати дані щодо планування може бути будь-який користувач."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:130
msgid ""
"Only *SCHED_FIFO*, *SCHED_OTHER* and *SCHED_RR* are part of POSIX 1003.1b "
"Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some "
"systems."
msgstr ""
"Частиною стандартів планування процесів у POSIX 1003.1b є лише *SCHED_FIFO*, "
"*SCHED_OTHER* і *SCHED_RR*. Інші атрибути планування може бути проігноровано "
"у деяких системах."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:132
msgid "Linux' default scheduling policy is *SCHED_OTHER*."
msgstr "Типовими правилами планування у Linux є *SCHED_OTHER*."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:137
msgid "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:rml@tech9.net[Robert Love], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:144 ../schedutils/uclampset.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid ""
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
"*taskset*(1),\n"
"*sched*(7)\n"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
"*taskset*(1),\n"
"*sched*(7)\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/chrt.1.adoc:146
msgid ""
"See *sched_setscheduler*(2) for a description of the Linux scheduling scheme."
msgstr ""
"Див. сторінку підручника щодо *sched_setscheduler*(2), щоб ознайомитися із "
"описом схеми планування у Linux."

#. type: Title =
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "ionice(1)"
msgstr "ionice(1)"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:13
msgid "ionice - set or get process I/O scheduling class and priority"
msgstr ""
"ionice — встановлення або отримання класу і пріоритетності планування "
"введення-виведення процесів"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-p* _PID_\n"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-p* _PID_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:19
#, no-wrap
msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-P* _PGID_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] *-u* _UID_\n"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] *-u* _UID_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*ionice* [*-c* _class_] [*-n* _level_] [*-t*] _command_ [argument] ...\n"
msgstr "*ionice* [*-c* _клас_] [*-n* _рівень_] [*-t*] _команда_ [аргумент] ...\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:27
msgid ""
"This program sets or gets the I/O scheduling class and priority for a "
"program. If no arguments or just *-p* is given, *ionice* will query the "
"current I/O scheduling class and priority for that process."
msgstr ""
"Ця програма встановлює або отримує клас і пріоритетність планування введення-"
"виведення для певної програми. Якщо не вказано аргументів або вказано лише *-"
"p*, *ionice* надсилатиме запит щодо класу і пріоритетності планування "
"поточного введення-виведення для відповідного процесу."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:29
msgid ""
"When _command_ is given, *ionice* will run this command with the given "
"arguments. If no _class_ is specified, then _command_ will be executed with "
"the \"best-effort\" scheduling class. The default priority level is 4."
msgstr ""
"Якщо вказано _команду_, *ionice* запустить цю команду із вказаними "
"аргументами. Якщо _клас_ не вказано, _команду_ буде виконано із класом "
"планування «найкращі зусилля» («best-effort»). Типовим рівнем пріоритетності "
"є 4."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:31
msgid ""
"As of this writing, a process can be in one of three scheduling classes:"
msgstr ""
"На час написання цієї сторінки процес може належати до одного з трьох класів "
"планування:"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*Idle*"
msgstr "*Бездіяльність*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:34
msgid ""
"A program running with idle I/O priority will only get disk time when no "
"other program has asked for disk I/O for a defined grace period. The impact "
"of an idle I/O process on normal system activity should be zero. This "
"scheduling class does not take a priority argument. Presently, this "
"scheduling class is permitted for an ordinary user (since kernel 2.6.25)."
msgstr ""
"Програма, яка працює із лінивою пріоритетністю, отримуватиме час для роботи "
"з диском, якщо ніяка інша програма не просить про квоту для введення-"
"виведення на диск протягом періоду лояльності. Вплив процесу із лінивим "
"введенням-виведенням на звичайну роботу системи має бути нульовим. Цей клас "
"планування не приймає аргументу пріоритетності. На сьогодні, цей клас "
"планування є дозволеним для звичайних користувачів (з часу появи 2.6.25)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*Best-effort*"
msgstr "*Оптимальне навантаження*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:37
msgid ""
"This is the effective scheduling class for any process that has not asked "
"for a specific I/O priority. This class takes a priority argument from "
"_0-7_, with a lower number being higher priority. Programs running at the "
"same best-effort priority are served in a round-robin fashion."
msgstr ""
"Це клас планування для будь-якого процесу, для якого не визначено певного "
"рівня пріоритетності введення-виведення. Цей клас приймає аргумент "
"пріоритетності _0-7_, де менші числа означають вищу пріоритетність. "
"Програми, які працюють на одному рівні пріоритетності найкращих зусиль, "
"обслуговуються у циклічний спосіб."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:39
msgid ""
"Note that before kernel 2.6.26 a process that has not asked for an I/O "
"priority formally uses \"*none*\" as scheduling class, but the I/O scheduler "
"will treat such processes as if it were in the best-effort class. The "
"priority within the best-effort class will be dynamically derived from the "
"CPU nice level of the process: io_priority = (cpu_nice {plus} 20) / 5."
msgstr ""
"Зауважте, що до ядра 2.6.26 процес, який не просив про пріоритетність "
"введення-виведення формально використовував клас планування «*none*», але "
"засіб планування введення-виведення обробляв такі процеси так, наче вони "
"належать до класу найкращих зусиль. Пріоритетність у межах класу найкращих "
"зусиль буде динамічно визначено за рівнем пріоритетності для процесора: "
"пріоритетність_введення_виведення = (пріоритетніст_у_процесорі {plus} 20) / "
"5."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:42
msgid ""
"For kernels after 2.6.26 with the CFQ I/O scheduler, a process that has not "
"asked for an I/O priority inherits its CPU scheduling class. The I/O "
"priority is derived from the CPU nice level of the process (same as before "
"kernel 2.6.26)."
msgstr ""
"Для ядер після 2.6.26 із планувальником введення-виведення CFQ процес, який "
"не надіслав запиту щодо пріоритетності введення-виведення, успадковує клас "
"планування свого процесора. Пріоритетність введення-виведення є похідною від "
"рівня пріоритетності процесу у процесорі (те саме, що і до ядра 2.6.26)."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*Realtime*"
msgstr "*Режим реального часу*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:45
msgid ""
"The RT scheduling class is given first access to the disk, regardless of "
"what else is going on in the system. Thus the RT class needs to be used with "
"some care, as it can starve other processes. As with the best-effort class, "
"8 priority levels are defined denoting how big a time slice a given process "
"will receive on each scheduling window. This scheduling class is not "
"permitted for an ordinary (i.e., non-root) user."
msgstr ""
"Клас планування реального часу надає доступ до диска одразу, незалежно від "
"того, що відбувається у системі. Таким чином, клас реального часу слід "
"використовувати обережно, оскільки він лишає без ресурсів усі інші процеси. "
"Так само, як і з класом найкращих зусиль, визначено 8 рівнів пріоритетності, "
"які визначають величину частки, яку отримує вказаний процес у вікні "
"планування. Користування цим класом планування заборонено для звичайних (не-"
"root) користувачів."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--class* _class_"
msgstr "*-c*, *--class* _клас_"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:50
msgid ""
"Specify the name or number of the scheduling class to use; `0` for none, `1` "
"for realtime, `2` for best-effort, `3` for idle."
msgstr ""
"Вказати назву або число класу планування, яким слід скористатися; «0» — "
"немає, «1» — планування реального часу, «2» — найкращі зусилля, «3» — "
"лінивий."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--classdata* _level_"
msgstr "*-n*, *--classdata* _рівень_"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:53
msgid ""
"Specify the scheduling class data. This only has an effect if the class "
"accepts an argument. For realtime and best-effort, _0-7_ are valid data "
"(priority levels), and `0` represents the highest priority level."
msgstr ""
"Вказати дані класу планування. Буде враховано, лише якщо клас приймає "
"аргумент. Для класів планування реального часу та найкращих зусиль "
"коректними є значення _0-7_ (рівні пріоритетності), а «0» відповідає "
"найвищому рівню пріоритетності."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid* _PID_..."
msgstr "*-p*, *--pid* _PID_..."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:56
msgid ""
"Specify the process IDs of running processes for which to get or set the "
"scheduling parameters."
msgstr ""
"Вказати ідентифікатори процесів для запущених процесів, для яких слід "
"отримати або встановити параметри планування."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--pgid* _PGID_..."
msgstr "*-P*, *--pgid* _PGID_..."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:59
msgid ""
"Specify the process group IDs of running processes for which to get or set "
"the scheduling parameters."
msgstr ""
"Вказати ідентифікатори груп процесів для запущених процесів, для яких слід "
"отримати або встановити параметри планування."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--ignore*"
msgstr "*-t*, *--ignore*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:62
msgid ""
"Ignore failure to set the requested priority. If _command_ was specified, "
"run it even in case it was not possible to set the desired scheduling "
"priority, which can happen due to insufficient privileges or an old kernel "
"version."
msgstr ""
"Ігнорувати помилки при встановленні бажаної пріоритетності. Якщо було "
"вказано _команду_, запустити її, навіть якщо неможливо встановити бажану "
"пріоритетність планування, що може трапитися через недостатні права доступу "
"або стару версію ядра."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--uid* _UID_..."
msgstr "*-u*, *--uid* _UID_..."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:65
msgid ""
"Specify the user IDs of running processes for which to get or set the "
"scheduling parameters."
msgstr ""
"Вказати ідентифікатори користувача для запущених процесів, для яких слід "
"отримати або встановити параметри планування."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:71
msgid ""
"Linux supports I/O scheduling priorities and classes since 2.6.13 with the "
"CFQ I/O scheduler."
msgstr ""
"У Linux передбачено підтримку пріоритетності та класів планування введення-"
"виведення з версії 2.6.13, із введенням планувальника введення-виведення CFQ."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:75
msgid "# *ionice* -c 3 -p 89"
msgstr "# *ionice* -c 3 -p 89"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:77
msgid "Sets process with PID 89 as an idle I/O process."
msgstr ""
"Встановлює процес із PID 89 як процес із лінивим введенням-виведенням.."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:79
msgid "# *ionice* -c 2 -n 0 bash"
msgstr "# *ionice* -c 2 -n 0 bash"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:81
msgid "Runs 'bash' as a best-effort program with highest priority."
msgstr ""
"Запускає «bash» як програму із найкращими зусиллями і найвищою "
"пріоритетністю."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:83
msgid "# *ionice* -p 89 91"
msgstr "# *ionice* -p 89 91"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:85
msgid "Prints the class and priority of the processes with PID 89 and 91."
msgstr "Виводить клас і пріоритетність процесів із PID 89 і 91."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:90
msgid "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:jens@axboe.dk[Jens Axboe], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/ionice.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*ioprio_set*(2)\n"
msgstr "*ioprio_set*(2)\n"

#
#
#
#
#. taskset(1) manpage
#. Copyright (C) 2004 Robert Love
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License,
#. version 2, as published by the Free Software Foundation.
#. The GNU General Public License's references to "object code"
#. and "executables" are to be interpreted as the output of any
#. document formatting or typesetting system, including
#. intermediate and printed output.
#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#. type: Title =
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "taskset(1)"
msgstr "taskset(1)"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:36
msgid "taskset - set or retrieve a process's CPU affinity"
msgstr ""
"taskset — встановлення або отримання спорідненості процесу до процесорів"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*taskset* [options] _mask command_ [_argument_...]\n"
msgstr "*taskset* [параметри] _маска команда_ [_аргумент_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*taskset* [options] *-p* [_mask_] _pid_\n"
msgstr "*taskset* [параметри] *-p* [_маска_] _pid_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:46
msgid ""
"The *taskset* command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
"running process given its _pid_, or to launch a new _command_ with a given "
"CPU affinity. CPU affinity is a scheduler property that \"bonds\" a process "
"to a given set of CPUs on the system. The Linux scheduler will honor the "
"given CPU affinity and the process will not run on any other CPUs. Note that "
"the Linux scheduler also supports natural CPU affinity: the scheduler "
"attempts to keep processes on the same CPU as long as practical for "
"performance reasons. Therefore, forcing a specific CPU affinity is useful "
"only in certain applications."
msgstr ""
"Команду *taskset* призначено для встановлення або отримання спорідненості до "
"процесора для запущено процесу, заданого за допомогою _pid_, або запуску "
"нової _команди_ із заданою спорідненістю до процесора. Спорідненість до "
"процесора є властивістю планувальника, яка «пов'язує» процес із заданим "
"набором процесорів у системі. Планувальник Linux враховуватиме задану "
"спорідненість до процесора, і процес не працюватиме на будь-яких інших "
"процесорах. Зауважте, що у планувальнику Linux також передбачено підтримку "
"природної спорідненості до процесорів: планувальник намагається зберігати "
"процеси на якомусь одному процесорі, доки це є практичним з міркувань "
"швидкодії. Через це примусове визначення спорідненості до процесорів є "
"корисним лише у деяких програмах."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:48
msgid ""
"The CPU affinity is represented as a bitmask, with the lowest order bit "
"corresponding to the first logical CPU and the highest order bit "
"corresponding to the last logical CPU. Not all CPUs may exist on a given "
"system but a mask may specify more CPUs than are present. A retrieved mask "
"will reflect only the bits that correspond to CPUs physically on the system. "
"If an invalid mask is given (i.e., one that corresponds to no valid CPUs on "
"the current system) an error is returned. The masks may be specified in "
"hexadecimal (with or without a leading \"0x\"), or as a CPU list with the *--"
"cpu-list* option. For example,"
msgstr ""
"Спорідненість до процесора визначається бітовою маскою, де біт найнижчого "
"порядку відповідає першому логічному процесору, а біт найвищого порядку "
"відповідає останньому логічному процесору. У певній системі можуть існувати "
"не усі процесори, але маска може задавати більше процесорів, ніж існує. "
"Отримана маска відповідатиме лише бітам, які фізично існують у системі. Якщо "
"задано некоректну маску (тобто маска не відповідає жодним коректним "
"процесорам у поточній системі), буде повернуто повідомлення про помилку. "
"Маски може бути задано у шістнадцятковій формі (з початковим «0x» або без "
"нього) або як список процесорів в аргументі *--cpu-list*. Приклад:"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*0x00000001*"
msgstr "*0x00000001*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:51
msgid "is processor #0,"
msgstr "це процесор із номером 0,"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*0x00000003*"
msgstr "*0x00000003*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:54
msgid "is processors #0 and #1,"
msgstr "це процесори із номерами 0 і 1,"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*0xFFFFFFFF*"
msgstr "*0xFFFFFFFF*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:57
msgid "is processors #0 through #31,"
msgstr "це процесори із номерами від 0 до 31,"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:60
msgid "is processors #1, #4, and #5,"
msgstr "це процесори із номерами 1, 4 і 5,"

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*--cpu-list 0-2,6*"
msgstr "*--cpu-list 0-2,6*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:63
msgid "is processors #0, #1, #2, and #6."
msgstr "це процесори із номерами 0, 1, 2 і 6."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*--cpu-list 0-10:2*"
msgstr "*--cpu-list 0-10:2*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:66
msgid ""
"is processors #0, #2, #4, #6, #8 and #10. The suffix \":N\" specifies stride "
"in the range, for example 0-10:3 is interpreted as 0,3,6,9 list."
msgstr ""
"це процесори із номерами 0, 2, 4, 6, 8 і 10. Суфікс «:N» вказує крок у "
"діапазоні. Наприклад, 0-10:3 — це список 0,3,6,9."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:68
msgid ""
"When *taskset* returns, it is guaranteed that the given program has been "
"scheduled to a legal CPU."
msgstr ""
"При поверненні з *taskset* програма гарантує, що вказану програму "
"заплановано до виконання на коректному процесорі."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:73
msgid ""
"Set or retrieve the CPU affinity of all the tasks (threads) for a given PID."
msgstr ""
"Встановити або отримати спорідненість до процесора для усіх завдань (потоків "
"обробки) для вказаного PID."

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--cpu-list*"
msgstr "*-c*, *--cpu-list*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:76
msgid ""
"Interpret _mask_ as numerical list of processors instead of a bitmask. "
"Numbers are separated by commas and may include ranges. For example: "
"*0,5,8-11*."
msgstr ""
"Вважати _маску_ числовим списком процесорів, а не бітовою маскою. Числа слід "
"відокремлювати комами, можна включати діапазони. Приклад: *0,5,8-11*."

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "The default behavior is to run a new command with a given affinity mask{colon}"
msgstr "Типовою поведінкою є запуск нової команди із заданою маскою спорідненості{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*taskset* _mask_ _command_ [_arguments_]\n"
msgstr "*taskset* _маска_ _команда_ [_аргументи_]\n"

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "You can also retrieve the CPU affinity of an existing task{colon}"
msgstr "Крім того, ви можете отримати спорідненість до процесора для наявного завдання{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*taskset -p* _pid_\n"
msgstr "*taskset -p* _pid_\n"

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:93
#, no-wrap
msgid "Or set it{colon}"
msgstr "Або встановити спорідненість{colon}"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*taskset -p* _mask pid_\n"
msgstr "*taskset -p* _маска pid_\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:99
msgid ""
"A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. "
"A user must possess *CAP_SYS_NICE* to change the CPU affinity of a process "
"belonging to another user. A user can retrieve the affinity mask of any "
"process."
msgstr ""
"Користувач може змінити спорідненість до процесора процесу, що належить "
"цьому користувачеві. Користувач має бути власником *CAP_SYS_NICE*, щоб мати "
"змогу змінювати спорідненість до процесора для процесу, який належить іншому "
"користувачеві. Користувач може отримувати маску спорідненості для будь-якого "
"процесу."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:103
msgid "Written by Robert M. Love."
msgstr "Написано Robert M. Love."

#. type: Title ==
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:104 ../sys-utils/chcpu.8.adoc:72
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:126 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:126
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:66 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "Авторські права"

#. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:108
msgid ""
"Copyright {copyright} 2004 Robert M. Love. This is free software; see the "
"source for copying conditions. There is NO warranty; not even for "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"{copyright} Robert M. Love, 2004. Це програмне забезпечення є вільним, умови "
"копіювання викладено у його початкових кодах. Умовами ліцензування програми "
"НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або "
"придатності для певної мети."

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid ""
"*chrt*(1),\n"
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
"*sched_getaffinity*(2),\n"
"*sched_setaffinity*(2)\n"
msgstr ""
"*chrt*(1),\n"
"*nice*(1),\n"
"*renice*(1),\n"
"*sched_getaffinity*(2),\n"
"*sched_setaffinity*(2)\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/taskset.1.adoc:118
msgid "See *sched*(7) for a description of the Linux scheduling scheme."
msgstr "Див. *sched*(7), щоб ознайомитися зі схемою планування у Linux."

#
#
#
#
#
#. uclampset(1) manpage
#. Copyright (C) 2020-2021 Qais Yousef <qais.yousef@arm.com>
#. Copyright (C) 2020-2021 Arm Ltd
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License,
#. version 2, as published by the Free Software Foundation.
#. The GNU General Public License's references to "object code"
#. and "executables" are to be interpreted as the output of any
#. document formatting or typesetting system, including
#. intermediate and printed output.
#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#. type: Title =
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "uclampset(1)"
msgstr "uclampset(1)"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:38
msgid ""
"uclampset - manipulate the utilization clamping attributes of the system or "
"a process"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max] _command argument_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*uclampset* [options] [*-m* _uclamp_min_] [*-M* _uclamp_max_] *-p* _PID_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*uclampset* sets or retrieves the utilization clamping attributes of an existing _PID_, or runs _command_ with the given attributes.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:50
msgid ""
"Utilization clamping is a new feature added in v5.3. It gives a hint to the "
"scheduler about the allowed range of utilization the task should be "
"operating at."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:52
msgid ""
"The utilization of the task affects frequency selection and task placement. "
"Only schedutil cpufreq governor understands handling util clamp hints at the "
"time of writing. Consult your kernel docs for further info about other "
"cpufreq governors support."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:54
msgid ""
"If you're running on asymmetric heterogeneous system like Arm's big.LITTLE. "
"Utilization clamping can help bias task placement. If the task is boosted "
"such that _util_min_ value is higher than the little cores' capacity, then "
"the scheduler will do its best to place it on a big core."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:56
msgid ""
"Similarly, if _util_max_ is smaller than or equal the capacity of the little "
"cores, then the scheduler can still choose to place it there even if the "
"actual utilization of the task is at max."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:58
msgid ""
"Setting a task's _uclamp_min_ to a none zero value will effectively boost "
"the task as when it runs it'll always start from this utilization value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:60
msgid ""
"By setting a task's _uclamp_max_ below 1024, this will effectively cap the "
"task as when it runs it'll never be able to go above this utilization value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:62
msgid ""
"The full utilization range is: [0:1024]. The special value -1 is used to "
"reset to system's default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:67
msgid "Set _util_min_ value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:70
msgid "Set _util_max_ value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:73
msgid ""
"Set or retrieve the utilization clamping attributes of all the tasks "
"(threads) for a given PID."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--system*"
msgstr "*-s*, *--system*"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:79
msgid "Set or retrieve the system-wide utilization clamping attributes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:82
msgid "Set *SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK* flag."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*uclampset* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_ _command_ [_arguments_]\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "You can also retrieve the utilization clamping attributes of an existing task{colon}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*uclampset -p* _PID_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*uclampset -p* _PID_ _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "Or control the system-wide attributes{colon}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*uclampset -s* _[-m uclamp_min]_ _[-M uclamp_max]_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:113
msgid ""
"The system wide utilization clamp attributes are there to control the "
"_allowed_ range the tasks can use. By default both _uclamp_min_ and "
"_uclamp_max_ are set to 1024. This means users can set the utilization clamp "
"values for their task across the full range [0:1024]."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Labeled list
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "For example{colon}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"
msgstr "*uclampset -s* `-m 512` `-M 700`\n"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:119
msgid ""
"will prevent any task from being boosted higher than 512. And all tasks in "
"the systems are capped to a utilization of 700. Effectively rendering the "
"maximum performance of the system to 700."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:121
msgid ""
"Consult your kernel docs for the exact expected behavior on that kernel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:125
msgid "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"
msgstr "mailto:qais.yousef@arm.com[Qais Yousef]"

#. type: Plain text
#: ../schedutils/uclampset.1.adoc:134
msgid ""
"See *sched_setscheduler*(2) and *sched_setattr*(2) for a description of the "
"Linux scheduling scheme."
msgstr ""

#. type: Title =
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:2
#, no-wrap
msgid "adjtime_config(5)"
msgstr "adjtime_config(5)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:12
msgid ""
"adjtime_config - information about hardware clock setting and drift factor"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:16 ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:53
msgid "_/etc/adjtime_"
msgstr "_/etc/adjtime_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:20
msgid ""
"The file _/etc/adjtime_ contains descriptive information about the hardware "
"mode clock setting and clock drift factor. The file is read and write by "
"*hwclock*(8); and read by programs like rtcwake to get RTC time mode."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:22
msgid ""
"The file is usually located in _/etc_, but tools like *hwclock*(8) or "
"*rtcwake*(8) can use alternative location by command line options if write "
"access to _/etc_ is unwanted. The default clock mode is \"UTC\" if the file "
"is missing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:24
msgid ""
"The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
"inaccuracy is completely predictable - it gains or loses the same amount of "
"time every day. This is called systematic drift. The util *hwclock*(8) keeps "
"the file _/etc/adjtime_, that keeps some historical information. For more "
"details see \"*The Adjust Function*\" and \"*The Adjtime File*\" sections "
"from *hwclock*(8) man page."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:26
msgid "The _adjtime_ file is formatted in ASCII."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:27
#, no-wrap
msgid "First line"
msgstr "До першого рядка"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:30
msgid "Three numbers, separated by blanks:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*drift factor*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:33
msgid "the systematic drift rate in seconds per day (floating point decimal)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*last adjust time*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:36
msgid ""
"the resulting number of seconds since 1969 UTC of most recent adjustment or "
"calibration (decimal integer)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*adjustment status*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:39
msgid "zero (for compatibility with *clock*(8)) as a floating point decimal"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:40
#, no-wrap
msgid "Second line"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*last calibration time*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:44
msgid ""
"The resulting number of seconds since 1969 UTC of most recent calibration. "
"Zero if there has been no calibration yet or it is known that any previous "
"calibration is moot (for example, because the Hardware Clock has been found, "
"since that calibration, not to contain a valid time). This is a decimal "
"integer."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:45
#, no-wrap
msgid "Third line"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*clock mode*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:49
msgid ""
"Supported values are *UTC* or *LOCAL*. Tells whether the Hardware Clock is "
"set to Coordinated Universal Time or local time. You can always override "
"this value with options on the *hwclock*(8) command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/adjtime_config.5.adoc:58
#, no-wrap
msgid ""
"*hwclock*(8),\n"
"*rtcwake*(8)\n"
msgstr ""
"*hwclock*(8),\n"
"*rtcwake*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "blkdiscard(8)"
msgstr "blkdiscard(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:12
msgid "blkdiscard - discard sectors on a device"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*blkdiscard* [options] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _device_\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*blkdiscard* is used to discard device sectors. This is useful for solid-state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike *fstrim*(8), this command is used directly on the block device.\n"
msgstr "*blkdiscard* використовують для відкидання секторів на пристрої. Це корисно для твердотільних накопичувачів даних (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням. На відміну від *fstrim*(8), цю команду застосовують безпосередньо до блокового пристрою.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:22
msgid ""
"By default, *blkdiscard* will discard all blocks on the device. Options may "
"be used to modify this behavior based on range or size, as explained below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:24 ../sys-utils/blkzone.8.adoc:22
msgid "The _device_ argument is the pathname of the block device."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:30
msgid ""
"The _offset_ and _length_ arguments may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
"\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, "
"PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:33
msgid ""
"Disable all checking. Since v2.36 the block device is open in exclusive mode "
"(*O_EXCL*) by default to avoid collision with mounted filesystem or another "
"kernel subsystem. The *--force* option disables the exclusive access mode."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:36
msgid ""
"Byte offset into the device from which to start discarding. The provided "
"value must be aligned to the device sector size. The default value is zero."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:37 ../sys-utils/fallocate.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--length* _length_"
msgstr "*-l*, *--length* _довжина_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:39
msgid ""
"The number of bytes to discard (counting from the starting point). The "
"provided value must be aligned to the device sector size. If the specified "
"value extends past the end of the device, *blkdiscard* will stop at the "
"device size boundary. The default value extends to the end of the device."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--step* _length_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:42
msgid ""
"The number of bytes to discard within one iteration. The default is to "
"discard all by one ioctl call."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--secure*"
msgstr "*-s*, *--secure*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:45
msgid ""
"Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard "
"except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by "
"garbage collection must also be erased. This requires support from the "
"device."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zeroout*"
msgstr "*-z*, *--zeroout*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:48
msgid "Zero-fill rather than discard."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:51
msgid ""
"Display the aligned values of _offset_ and _length_. If the *--step* option "
"is specified, it prints the discard progress every second."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:57
msgid "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"
msgstr "mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkdiscard.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*fstrim*(8)\n"
msgstr "*fstrim*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "blkzone(8)"
msgstr "blkzone(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:12
msgid "blkzone - run zone command on a device"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*blkzone* _command_ [options] _device_\n"
msgstr "*blkzone* _команда_ [параметри] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*blkzone* is used to run zone command on device that support the Zoned Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to operate on can be specified using the offset, count and length options.\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "report"
msgstr "report"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:28
msgid "The command *blkzone report* is used to report device zone information."
msgstr ""
"Команду *blkzone report* використовують для створення звітів щодо зон "
"пристрою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:30
msgid ""
"By default, the command will report all zones from the start of the block "
"device. Options may be used to modify this behavior, changing the starting "
"zone or the size of the report, as explained below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:32
msgid "Report output:"
msgstr "Виведення звіту:"

#. type: Table
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid ""
"|start |Zone start sector\n"
"|len |Zone length in number of sectors\n"
"|cap |Zone capacity in number of sectors\n"
"|wptr |Zone write pointer position\n"
"|reset |Reset write pointer recommended\n"
"|non-seq |Non-sequential write resources active\n"
"|cond |Zone condition\n"
"|type |Zone type\n"
msgstr ""
"|start |Zone start sector\n"
"|len |Zone length in number of sectors\n"
"|cap |Zone capacity in number of sectors\n"
"|wptr |Zone write pointer position\n"
"|reset |Reset write pointer recommended\n"
"|non-seq |Non-sequential write resources active\n"
"|cond |Zone condition\n"
"|type |Zone type\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:45
msgid "Zone conditions:"
msgstr ""

#. type: Table
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid ""
"|cl |Closed\n"
"|nw |Not write pointer\n"
"|em |Empty\n"
"|fu |Full\n"
"|oe |Explicitly opened\n"
"|oi |Implicitly opened\n"
"|ol |Offline\n"
"|ro |Read only\n"
"|x? |Reserved conditions (should not be reported)\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "capacity"
msgstr "capacity"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:61
msgid ""
"The command *blkzone capacity* is used to report device capacity information."
msgstr ""
"Команду *blkzone capacity* використовують для створення звітів щодо "
"місткості."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:63
msgid ""
"By default, the command will report the sum, in number of sectors, of all "
"zone capacities on the device. Options may be used to modify this behavior, "
"changing the starting zone or the size of the report, as explained below."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "reset"
msgstr "reset"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:67
msgid ""
"The command *blkzone reset* is used to reset one or more zones. Unlike "
"*sg_reset_wp*(8), this command operates from the block layer and can reset a "
"range of zones."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "open"
msgstr "open"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:71
msgid ""
"The command *blkzone open* is used to explicitly open one or more zones. "
"Unlike *sg_zone*(8), open action, this command operates from the block layer "
"and can open a range of zones."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "close"
msgstr "close"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:75
msgid ""
"The command *blkzone close* is used to close one or more zones. Unlike "
"*sg_zone*(8), close action, this command operates from the block layer and "
"can close a range of zones."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "finish"
msgstr "finish"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:79
msgid ""
"The command *blkzone finish* is used to finish (transition to full "
"condition) one or more zones. Unlike *sg_zone*(8), finish action, this "
"command operates from the block layer and can finish a range of zones."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:81
msgid ""
"By default, the *reset*, *open*, *close* and *finish* commands will operate "
"from the zone at device sector 0 and operate on all zones. Options may be "
"used to modify this behavior as explained below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:85
msgid ""
"The _offset_ and _length_ option arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
"for GB, TB, PB, EB, ZB and YB. Additionally, the 0x prefix can be used to "
"specify _offset_ and _length_ in hex."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--offset* _sector_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:88
msgid ""
"The starting zone specified as a sector offset. The provided offset in "
"sector units (512 bytes) should match the start of a zone. The default value "
"is zero."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--length* _sectors_"
msgstr "*-l*, *--length* _сектори_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:91
msgid ""
"The maximum number of sectors the command should operate on. The default "
"value is the number of sectors remaining after _offset_. This option cannot "
"be used together with the option *--count*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--count* _count_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:94
msgid ""
"The maximum number of zones the command should operate on. The default value "
"is the number of zones starting from _offset_. This option cannot be used "
"together with the option *--length*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:97
msgid ""
"Enforce commands to change zone status on block devices used by the system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:100
msgid ""
"Display the number of zones returned in the report or the range of sectors "
"reset."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:107
msgid ""
"mailto:shaun@tancheff.com[Shaun Tancheff], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:shaun@tancheff.com[Shaun Tancheff], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/blkzone.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*sg_rep_zones*(8)\n"
msgstr "*sg_rep_zones*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "chcpu(8)"
msgstr "chcpu(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:12
msgid "chcpu - configure CPUs"
msgstr "chcpu — налаштовування процесорів"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _cpu-list_\n"
msgstr "*chcpu* *-c*|*-d*|*-e*|*-g* _список-процесорів_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*chcpu* *-p* _mode_\n"
msgstr "*chcpu* *-p* _режим_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"
msgstr "*chcpu* *-r*|*-h*|*-V*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*chcpu* can modify the state of CPUs. It can enable or disable CPUs, scan for new CPUs, change the CPU dispatching _mode_ of the underlying hypervisor, and request CPUs from the hypervisor (configure) or return CPUs to the hypervisor (deconfigure).\n"
msgstr "*chcpu* може вносити зміни до стану процесорів. Програма може вмикати або вимикати процесори, шукати нові процесори, змінювати _режим_ розподілу у базовому гіпервізорі і забирати процесори у гіпервізора (налаштовувати) або повертати процесори гіпервізору (скасовувати налаштовування).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:26
msgid ""
"Some options have a _cpu-list_ argument. Use this argument to specify a "
"comma-separated list of CPUs. The list can contain individual CPU addresses "
"or ranges of addresses. For example, *0,5,7,9-11* makes the command "
"applicable to the CPUs with the addresses 0, 5, 7, 9, 10, and 11."
msgstr ""
"У деяких параметрів є аргумент _список-процесорів_. Скористайтеся цим "
"аргументом для визначення списку відокремлених комами процесорів. Список "
"може містити адреси окремих процесорів або діапазони адрес. Наприклад, "
"*0,5,7,9-11* застосує команду до процесорів із адресами 0, 5, 7, 9, 10 і 11."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--configure* _cpu-list_"
msgstr "*-c*, *--configure* _список-процесорів_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:31
msgid ""
"Configure the specified CPUs. Configuring a CPU means that the hypervisor "
"takes a CPU from the CPU pool and assigns it to the virtual hardware on "
"which your kernel runs."
msgstr ""
"Налаштувати вказані процесори. Налаштовування процесора означає, що "
"гіпервізор бере процесор з буфера процесорів і призначає його до "
"віртуального апаратного забезпечення, на якому працює ядро."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--disable* _cpu-list_"
msgstr "*-d*, *--disable* _список-процесорів_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:34
msgid ""
"Disable the specified CPUs. Disabling a CPU means that the kernel sets it "
"offline."
msgstr ""
"Вимкнути вказані процесори. Вимикання процесора означає, що ядро переводить "
"його до стану недоступності."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--enable* _cpu-list_"
msgstr "*-e*, *--enable* _список-процесорів_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:37
msgid ""
"Enable the specified CPUs. Enabling a CPU means that the kernel sets it "
"online. A CPU must be configured, see *-c*, before it can be enabled."
msgstr ""
"Увімкнути вказані процесори. Вмикання процесора означає, що ядро встановлює "
"для нього стан доступності. Процесор має бути налаштовано — див. *-c* — перш "
"ніж його можна буде увімкнути."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--deconfigure* _cpu-list_"
msgstr "*-g*, *--deconfigure* _список-процесорів_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:40
msgid ""
"Deconfigure the specified CPUs. Deconfiguring a CPU means that the "
"hypervisor removes the CPU from the virtual hardware on which the Linux "
"instance runs and returns it to the CPU pool. A CPU must be offline, see *-"
"d*, before it can be deconfigured."
msgstr ""
"Скасувати налаштовування вказаних процесорів. Скасовування налаштовування "
"процесорів означає, що гіпервізор вилучає процесор з віртуального апаратного "
"забезпечення, на якому запущено Linux і повертає процесор до буфера "
"процесорів. Процесор має бути недоступним, див. *-d*, перш ніж "
"налаштовування процесора може бути скасовано."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--dispatch* _mode_"
msgstr "*-p*, *--dispatch* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:43
msgid ""
"Set the CPU dispatching _mode_ (polarization). This option has an effect "
"only if your hardware architecture and hypervisor support CPU polarization. "
"Available _modes_ are:"
msgstr ""
"Встановити _режим_ розподілу процесорів (поляризацію). Цей параметр працює, "
"лише якщо в архітектурі апаратного забезпечення і у гіпервізорі передбачено "
"поляризацію процесорів. Доступними є такі _режими_:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*horizontal*"
msgstr "*horizontal*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:46
msgid "The workload is spread across all available CPUs."
msgstr "Навантаження розподіляється між усіма доступними процесорами."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*vertical*"
msgstr "*vertical*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:49
msgid "The workload is concentrated on few CPUs."
msgstr "Навантаження концентрується на декількох процесорах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--rescan*"
msgstr "*-r*, *--rescan*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:52
msgid ""
"Trigger a rescan of CPUs. After a rescan, the Linux kernel recognizes the "
"new CPUs. Use this option on systems that do not automatically detect newly "
"attached CPUs."
msgstr ""
"Увімкнути повторне сканування процесорів. Після повторного сканування ядро "
"Linux розпізнаватиме нові процесори. Скористайтеся цим параметром у "
"системах, де не передбачено автоматичного виявлення нових долучених "
"процесорів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*chcpu* has the following exit status values:\n"
msgstr "У *chcpu* передбачено такі значення стану виходу:\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:67 ../sys-utils/chmem.8.adoc:66
msgid "partial success"
msgstr "частковий успіх"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:71
msgid "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
msgstr "mailto:heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:75
msgid "Copyright IBM Corp. 2011"
msgstr "Авторські права належать корпорації IBM, 2011"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chcpu.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*lscpu*(1)\n"
msgstr "*lscpu*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "chmem(8)"
msgstr "chmem(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:12
msgid "chmem - configure memory"
msgstr "chmem — налаштовування пам'яті"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_SIZE_|_RANGE_ *-b* _BLOCKRANGE_] [*-z* _ZONE_]\n"
msgstr "*chmem* [*-h] [*-V*] [*-v*] [*-e*|*-d*] [_РОЗМІР_|_ДІАПАЗОН_ *-b* _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_] [*-z* _ЗОНА_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:20
msgid ""
"The chmem command sets a particular size or range of memory online or "
"offline."
msgstr ""
"Програма chmem встановлює активний або вимкнений стан для певного розміру "
"або діапазону пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:22
msgid ""
"Specify _SIZE_ as <size>[m|M|g|G]. With m or M, <size> specifies the memory "
"size in MiB (1024 x 1024 bytes). With g or G, <size> specifies the memory "
"size in GiB (1024 x 1024 x 1024 bytes). The default unit is MiB."
msgstr ""
"Вказати _РОЗМІР_ як <розмір>[m|M|g|G]. З m або M, <розмір> вказуватиме "
"розмір пам'яті у МіБ (1024 x 1024 байтів). З g або G <розмір> вказуватиме "
"розмір пам'яті у ГіБ (1024 x 1024 x 1024 байтів). Типовою одиницею є МіБ."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:24
msgid ""
"Specify _RANGE_ in the form 0x<start>-0x<end> as shown in the output of the "
"*lsmem*(1) command. <start> is the hexadecimal address of the first byte and "
"<end> is the hexadecimal address of the last byte in the memory range."
msgstr ""
"Вказати _ДІАПАЗОН_ у формі 0x<початок>-0x<кінець>, як його показано у "
"виведених командою *lsmem*(1) даних. <початок> є шістнадцятковою адресою "
"першого байта, а <кінець> є шістнадцятковою адресою останнього байта у "
"діапазоні пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:26
msgid ""
"Specify _BLOCKRANGE_ in the form <first>-<last> or <block> as shown in the "
"output of the *lsmem*(1) command. <first> is the number of the first memory "
"block and <last> is the number of the last memory block in the memory range. "
"Alternatively a single block can be specified. _BLOCKRANGE_ requires the *--"
"blocks* option."
msgstr ""
"Вказати _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_ у формі <перший>-<останній> або <блок> у форматі "
"виведених командою *lsmem*(1) даних. <Перший> є номером першого блоку "
"пам'яті, а <останній> — номером останнього блоку у діапазоні пам'яті. Крім "
"того, можна задати один окремий блок. _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_ потребує параметра "
"*--blocks*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:28
msgid ""
"Specify _ZONE_ as the name of a memory zone, as shown in the output of the "
"*lsmem -o +ZONES* command. The output shows one or more valid memory zones "
"for each memory range. If multiple zones are shown, then the memory range "
"currently belongs to the first zone. By default, *chmem* will set memory "
"online to the zone Movable, if this is among the valid zones. This default "
"can be changed by specifying the *--zone* option with another valid zone. "
"For memory ballooning, it is recommended to select the zone Movable for "
"memory online and offline, if possible. Memory in this zone is much more "
"likely to be able to be offlined again, but it cannot be used for arbitrary "
"kernel allocations, only for migratable pages (e.g., anonymous and page "
"cache pages). Use the *--help* option to see all available zones."
msgstr ""
"Вказати _ЗОНУ_ як назву зони пам'яті, відповідно до даних, які виводить "
"команда *lsmem -o +ZONES*. У виведених даних будуть одна або декілька "
"коректних зон пам'яті для кожного діапазону пам'яті. Якщо буде виведено "
"декілька зон, поточний діапазон пам'яті належить першій зоні. Типово, "
"*chmem* встановлюватиме активний стан для зони Movable, якщо така є серед "
"коректних зон. Цю типову поведінку можна змінити за допомогою параметра *--"
"zone* із зазначенням іншої коректної зони. Для створення «бульбашок» пам'яті "
"рекомендують вибирати зону Movable для переведення пам'яті в активний або "
"неактивний стан, якщо це можливо. Пам'ять у цій зоні набагато більш придатна "
"для повторного переведення у неактивний стан, але її не можна "
"використовувати для довільного розподілу ядром, лише для придатних до "
"перенесення сторінок (наприклад, анонімних сторінок та сторінок кешу "
"сторінок). Скористайтеся параметром *--help* для перегляду усіх доступних "
"зон."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:30
msgid ""
"_SIZE_ and _RANGE_ must be aligned to the Linux memory block size, as shown "
"in the output of the *lsmem*(1) command."
msgstr ""
"_РОЗМІР_ і _ДІАПАЗОН_ має бути вирівняно до розміру блоку пам'яті Linux, як "
"це можна бачити у виведених командою *lsmem*(1) даних."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:32
msgid ""
"Setting memory online can fail for various reasons. On virtualized systems "
"it can fail if the hypervisor does not have enough memory left, for example "
"because memory was overcommitted. Setting memory offline can fail if Linux "
"cannot free the memory. If only part of the requested memory can be set "
"online or offline, a message tells you how much memory was set online or "
"offline instead of the requested amount."
msgstr ""
"Причини помилок при переведенні пам'яті в активний режим можуть бути "
"різними. У віртуалізованих системах причиною помилки може бути те, що у "
"гіпервізора лишилося недостатньо пам'яті, наприклад, через інтенсивне "
"надмірне використання. Причиною помилок при переведенні пам'яті у неактивний "
"режим може бути те, що Linux не може вивільнити пам'ять. Якщо в активний або "
"неактивний стан може бути переведено лише частину вказаного об'єму пам'яті, "
"програма повідомить вам, скільки пам'яті було переведено в активний або "
"неактивний стан, замість вказаного об'єму."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:34
msgid ""
"When setting memory online *chmem* starts with the lowest memory block "
"numbers. When setting memory offline *chmem* starts with the highest memory "
"block numbers."
msgstr ""
"При переведенні пам'яті в активний стан *chmem* починає з блоків із "
"найменшими номерами. При переведенні пам'яті у неактивний стан *chmem* "
"починає з блоків із найбільшими номерами."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--blocks*"
msgstr "*-b*, *--blocks*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:39
msgid ""
"Use a _BLOCKRANGE_ parameter instead of _RANGE_ or _SIZE_ for the *--enable* "
"and *--disable* options."
msgstr ""
"Скористатися параметром _ДІАПАЗОН-БЛОКІВ_ замість _ДІАПАЗОН_ або _РОЗМІР_ "
"для параметрів *--enable* і *--disable*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--disable*"
msgstr "*-d*, *--disable*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:42
msgid "Set the specified _RANGE_, _SIZE_, or _BLOCKRANGE_ of memory offline."
msgstr ""
"Встановити для вказаного _ДІАПАЗОНУ_, _РОЗМІРУ_ або _ДІАПАЗОНУ-БЛОКІВ_ стан "
"«неактивний»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--enable*"
msgstr "*-e*, *--enable*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:45
msgid "Set the specified _RANGE_, _SIZE_, or _BLOCKRANGE_ of memory online."
msgstr ""
"Встановити для вказаного _ДІАПАЗОНУ_, _РОЗМІРУ_ або _ДІАПАЗОНУ-БЛОКІВ_ стан "
"«активний»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zone*"
msgstr "*-z*, *--zone*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:48
msgid ""
"Select the memory _ZONE_ where to set the specified _RANGE_, _SIZE_, or "
"_BLOCKRANGE_ of memory online or offline. By default, memory will be set "
"online to the zone Movable, if possible."
msgstr ""
"Вибрати _ЗОНУ_ пам'яті, у якій слід встановити для _ДІАПАЗОНУ_, _РОЗМІРУ_ "
"або _ДІАПАЗОНУ-БЛОКІВ_ пам'яті стан «активний» або «неактивний». Типово, для "
"пам'яті буде встановлено стан «активний» у зоні Movable, якщо це можливо."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:51
msgid ""
"Verbose mode. Causes *chmem* to print debugging messages about it's progress."
msgstr ""
"Режим докладних повідомлень. Наказує *chmem* виводити діагностичні "
"повідомлення щодо поступу роботи програми."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*chmem* has the following exit status values:\n"
msgstr "У *chmem* передбачено такі значення стану виходу:\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*chmem --enable 1024*"
msgstr "*chmem --enable 1024*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:71
msgid "This command requests 1024 MiB of memory to be set online."
msgstr "Ця команда надішле запит щодо надання 1024 МіБ пам'яті."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*chmem -e 2g*"
msgstr "*chmem -e 2g*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:74
msgid "This command requests 2 GiB of memory to be set online."
msgstr "Ця команда надішле запит щодо надання 2 ГіБ пам'яті."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*chmem --disable 0x00000000e4000000-0x00000000f3ffffff*"
msgstr "*chmem --disable 0x00000000e4000000-0x00000000f3ffffff*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:77
msgid ""
"This command requests the memory range starting with 0x00000000e4000000 and "
"ending with 0x00000000f3ffffff to be set offline."
msgstr ""
"Ця команда наказує перевести діапазон пам'яті, що починається з "
"0x00000000e4000000 і завершується 0x00000000f3ffffff, у стан «неактивний»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*chmem -b -d 10*"
msgstr "*chmem -b -d 10*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:80
msgid "This command requests the memory block number 10 to be set offline."
msgstr ""
"Ця команда наказує перевести блок пам'яті із номером 10 у стан «неактивний»."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/chmem.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*lsmem*(1)\n"
msgstr "*lsmem*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "choom(1)"
msgstr "choom(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:12
msgid "choom - display and adjust OOM-killer score."
msgstr ""
"choom — показ і коригування рейтингу завершення процесу через перевищення "
"обсягу пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:14
#, no-wrap
msgid "*choom* *-p* _PID_\n"
msgstr "*choom* *-p* _PID_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*choom* *-p* _PID_ *-n* _number_\n"
msgstr "*choom* *-p* _PID_ *-n* _число_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*choom* *-n* _number_ [--] _command_ [_argument_ ...]\n"
msgstr "*choom* *-n* _номер_ [--] _команда_ [_аргумент_ ...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:22
msgid ""
"The *choom* command displays and adjusts Out-Of-Memory killer score setting."
msgstr ""
"Програма *choom* виводить і коригує параметр рахунка засобу завершення "
"роботи при виході за межі пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:27
msgid "Specifies process ID."
msgstr "Визначає ідентифікатор процесу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--adjust* _value_"
msgstr "*-n*, *--adjust* _значення_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:30
msgid "Specify the adjust score value."
msgstr "Вказати значення коригування рейтингу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:36
msgid ""
"Linux kernel uses the badness heuristic to select which process gets killed "
"in out of memory conditions."
msgstr ""
"Ядро Linux використовує евристику рейтингу для вибору, який процес слід "
"завершити при виконанні умов виходу за межі пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:38
msgid ""
"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. "
"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
"process may allocate from based on an estimation of its current memory and "
"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score "
"will be 500."
msgstr ""
"Евристика обчислення рейтингу встановлює значення для кожного завдання-"
"кандидата у діапазоні від 0 (ніколи не завершувати) до 1000 (завжди "
"завершувати) для визначення, який процес є ціллю. Оцінку, грубо, розподілено "
"пропорційно за діапазоном за дозволеною пам'яттю, яку процес може отримати "
"на основі оцінки використання поточної основної і резервної пам'яті. "
"Наприклад, якщо завдання використовує усю дозволену пам'ять, його рейтингом "
"буде 1000. Якщо він використовує половину дозволеної пам'яті, його рейтингом "
"буде 500."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:40
msgid ""
"There is an additional factor included in the badness score: the current "
"memory and swap usage is discounted by 3% for root processes."
msgstr ""
"До обчисленого рейтингу буде включено додаткову поправку: поточні значення "
"використання основної та резервної пам'яті буде зменшено для процесів "
"користувача 3%."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:42
msgid ""
"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the oom "
"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating "
"task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of mems "
"assigned to that cpuset. If it is due to a mempolicy's node(s) being "
"exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy nodes. If it "
"is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the allowed memory "
"is that configured limit. Finally, if it is due to the entire system being "
"out of memory, the allowed memory represents all allocatable resources."
msgstr ""
"Об'єм «дозволеної» пам'яті залежить від контексту, у якому було викликано "
"засіб завершення роботи при виході за межі пам'яті. Якщо вихід за межі "
"пам'яті відбувається через перевищення об'єму, який розподілено для набору "
"процесорів, на якому виконується завдання, дозволена пам'ять — набір "
"пам'яті, пов'язаний із набором процесорів. Якщо вихід відбувся через "
"вичерпання пам'яті для вузлів mempolicy, дозволена пам'ять — набір вузлів "
"mempolicy. Якщо причиною виходу є досягнення обмеження на пам'ять (або "
"обмеження на резервну пам'ять на диску), дозволена пам'ять — налаштоване "
"значення обмеження. Нарешті, якщо причиною виходу є вичерпання пам'яті усією "
"системою, дозволена пам'ять — усі придатні до розподілу ресурси."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:44
msgid ""
"The adjust score value is added to the badness score before it is used to "
"determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 to +1000. "
"This allows userspace to polarize the preference for oom killing either by "
"always preferring a certain task or completely disabling it. The lowest "
"possible value, -1000, is equivalent to disabling oom killing entirely for "
"that task since it will always report a badness score of 0."
msgstr ""
"Значення коригування рейтингу буде додано до рейтингу до використання його "
"для визначення завдання, роботу якого слід завершити. Прийнятними значеннями "
"є значення у діапазоні від -1000 до +1000. це надає змогу простору "
"користувача поляризувати пріоритетність завершення роботи — або завжди "
"надавати перевагу певному завданню, або повністю вимкнути засіб. Найменше "
"можливе значення, -1000, є еквівалентним до повного вимикання завершення "
"роботи при виході за межі пам'яті для завдання, оскільки значенням рейтингу "
"завдання завжди буде 0."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:46
msgid ""
"Setting an adjust score value of +500, for example, is roughly equivalent to "
"allowing the remainder of tasks sharing the same system, cpuset, mempolicy, "
"or memory controller resources to use at least 50% more memory. A value of "
"-500, on the other hand, would be roughly equivalent to discounting 50% of "
"the task's allowed memory from being considered as scoring against the task."
msgstr ""
"Наприклад, коригування рейтингу на +500 є, грубо, еквівалентом дозволу іншим "
"завданням з тієї самої системи, набору процесорів, mempolicy та контролера "
"пам'яті використовувати на 50% більше пам'яті. З іншого боку, -500, є грубим "
"еквівалентом зменшення об'єму дозволеної пам'яті на 50% при оцінці рейтингу "
"завдання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/choom.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*proc*(5)\n"
msgstr "*proc*(5)\n"

#. Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "ctrlaltdel(8)"
msgstr "ctrlaltdel(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:16
msgid "ctrlaltdel - set the function of the Ctrl-Alt-Del combination"
msgstr "ctrlaltdel — встановлення режиму роботи комбінації клавіш Ctrl-Alt-Del"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"
msgstr "*ctrlaltdel* *hard*|*soft*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:24
msgid ""
"Based on examination of the _linux/kernel/reboot.c_ code, it is clear that "
"there are two supported functions that the <Ctrl-Alt-Del> sequence can "
"perform."
msgstr ""
"Якщо вивчити код у файлі _linux/kernel/reboot.c_, зрозуміло, що у комбінації "
"<Ctrl-Alt-Del> може бути два режими роботи, виконання яких відбувається "
"після її натискання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*hard*"
msgstr "*hard*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:27
msgid ""
"Immediately reboot the computer without calling *sync*(2) and without any "
"other preparation. This is the default."
msgstr ""
"Негайно перезавантажити комп'ютер без виклику *sync*(2) і будь-яких інших "
"приготувань. Це типова поведінка."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*soft*"
msgstr "*soft*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:30
msgid ""
"Make the kernel send the *SIGINT* (interrupt) signal to the *init* process "
"(this is always the process with PID 1). If this option is used, the "
"*init*(8) program must support this feature. Since there are now several "
"*init*(8) programs in the Linux community, please consult the documentation "
"for the version that you are currently using."
msgstr ""
"Наказати ядру надіслати сигнал *SIGINT* (перервати) до процесу *init* (це "
"завжди процес із PID 1). Якщо використано цей варіант, у програмі *init*(8) "
"має бути реалізовано підтримку цієї можливості. Оскільки спільнота Linux "
"використовує декілька програм *init*(8), будь ласка, зверніться до "
"документації до версії, якою ви зараз користуєтеся."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:32
msgid ""
"When the command is run without any argument, it will display the current "
"setting."
msgstr ""
"Якщо програму запущено без будь-яких аргументів, вона просто виведе поточні "
"налаштування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:34
msgid ""
"The function of *ctrlaltdel* is usually set in the _/etc/rc.local_ file."
msgstr "Функцію *ctrlaltdel*, зазвичай, встановлюють у файлі _/etc/rc.local_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:42
msgid "_/etc/rc.local_"
msgstr "_/etc/rc.local_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:46
msgid "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"
msgstr "mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter Orbaek]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ctrlaltdel.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid ""
"*init*(8),\n"
"*systemd*(1)\n"
msgstr ""
"*init*(8),\n"
"*systemd*(1)\n"

#. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "dmesg(1)"
msgstr "dmesg(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:16
msgid "dmesg - print or control the kernel ring buffer"
msgstr ""
"dmesg — виведення стану буфера кільцевої обробки ядра та керування ним."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*dmesg* [options]\n"
msgstr "*dmesg* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*dmesg* *--clear*\n"
msgstr "*dmesg* *--clear*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*dmesg* *--read-clear* [options]\n"
msgstr "*dmesg* *--read-clear* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*dmesg* *--console-level* _level_\n"
msgstr "*dmesg* *--console-level* _рівень_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*dmesg* *--console-on*\n"
msgstr "*dmesg* *--console-on*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*dmesg* *--console-off*\n"
msgstr "*dmesg* *--console-off*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*dmesg* is used to examine or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr "*dmesg* використовують для вивчення вмісту буфера кільцевої обробки ядра або керування ним.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:36
msgid ""
"The default action is to display all messages from the kernel ring buffer."
msgstr "Типовою дією є показ усіх повідомлень у буфері кільцевої обробки ядра."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:40
msgid ""
"The *--clear*, *--read-clear*, *--console-on*, *--console-off*, and *--"
"console-level* options are mutually exclusive."
msgstr ""
"Параметри *--clear*, *--read-clear*, *--console-on*, *--console-off* і *--"
"console-level* є взаємно виключними."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--clear*"
msgstr "*-C*, *--clear*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:43
msgid "Clear the ring buffer."
msgstr "Спорожнити кільцевий буфер."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--read-clear*"
msgstr "*-c*, *--read-clear*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:46
msgid "Clear the ring buffer after first printing its contents."
msgstr "Спорожнити кільцевий буфер, спочатку вивівши його вміст."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--console-off*"
msgstr "*-D*, *--console-off*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:49
msgid "Disable the printing of messages to the console."
msgstr "Вимкнути виведення повідомлень до консолі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--show-delta*"
msgstr "*-d*, *--show-delta*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:52
msgid ""
"Display the timestamp and the time delta spent between messages. If used "
"together with *--notime* then only the time delta without the timestamp is "
"printed."
msgstr ""
"Вивести часову позначку та різницю часів між повідомленнями. Якщо "
"використано разом із *--notime*, буде виведено лише різницю часу без часової "
"позначки."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--console-on*"
msgstr "*-E*, *--console-on*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:55
msgid "Enable printing messages to the console."
msgstr "Увімкнути виведення повідомлено до консолі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--reltime*"
msgstr "*-e*, *--reltime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:58
msgid ""
"Display the local time and the delta in human-readable format. Be aware that "
"conversion to the local time could be inaccurate (see *-T* for more details)."
msgstr ""
"Вивести місцевий час і різницю часу у зручному для читання форматі. "
"Зауважте, що перетворення до місцевого часу може бути неточним (див. *-T*, "
"щоб дізнатися більше)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--file* _file_"
msgstr "*-F*, *--file* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:61
msgid ""
"Read the syslog messages from the given _file_. Note that *-F* does not "
"support messages in kmsg format. The old syslog format is supported only."
msgstr ""
"Прочитати повідомлення syslog з вказаного _файла_. Зауважте, що для *-F* не "
"передбачено підтримки повідомлень у форматі kmsg. Передбачено підтримку лише "
"старого формату syslog."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--facility* _list_"
msgstr "*-f*, *--facility* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:64
msgid ""
"Restrict output to the given (comma-separated) _list_ of facilities. For "
"example:"
msgstr ""
"Обмежити виведення до вказаного (відокремленого комами) _списку_ варіантів. "
"Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*dmesg --facility=daemon*\n"
msgstr "*dmesg --facility=daemon*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:68
msgid ""
"will print messages from system daemons only. For all supported facilities "
"see the *--help* output."
msgstr ""
"виведе повідомлення лише для фонових служб системи. Щоб ознайомитися зі "
"списком підтримуваних варіантів, скористайтеся параметром *--help*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-H*, *--human*"
msgstr "*-H*, *--human*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:71
msgid ""
"Enable human-readable output. See also *--color*, *--reltime* and *--"
"nopager*."
msgstr ""
"Увімкнути зручне для читання виведення. Див. також *--color*, *--reltime* і "
"*--nopager*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:74
msgid ""
"Use JSON output format. The time output format is in \"sec.usec\" format "
"only, log priority level is not decoded by default (use *--decode* to split "
"into facility and priority), the other options to control the output format "
"or time format are silently ignored."
msgstr ""
"Використати для виведення даних формат JSON. Форматом виведення часу може "
"бути лише «секунди.мілісекунди», рівень пріоритетності у журналі типово не "
"буде декодовано (скористайтеся *--decode*, щоб розділити дані на варіант і "
"пріоритетність), інші параметри керування форматом виведення або форматом "
"часу буде без додаткових повідомлень проігноровано."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:77
msgid "Print kernel messages."
msgstr "Виводити повідомлення ядра."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:80
msgid ""
"Colorize the output. The optional argument _when_ can be *auto*, *never* or "
"*always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults to *auto*. The "
"colors can be disabled; for the current built-in default see the *--help* "
"output. See also the *COLORS* section below."
msgstr ""
"Розфарбувати виведені дані. Значенням додаткового аргументу _варіант_ може "
"бути *auto*, *never* або *always*. Якщо аргумент _варіант_ пропущено, "
"типовим значенням вважається *auto*. Розфарбовування можна вимкнути. Із "
"поточним вбудованим типовим значенням можна ознайомитися за допомогою "
"виведення команди з параметром *--help*. Див. також розділ КОЛЬОРИ нижче."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--level* _list_"
msgstr "*-l*, *--level* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:83
msgid ""
"Restrict output to the given (comma-separated) _list_ of levels. For example:"
msgstr ""
"Обмежити виведення до вказаного (відокремленого комами) _списку_ рівнів. "
"Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*dmesg --level=err,warn*\n"
msgstr "*dmesg --level=err,warn*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:87
msgid ""
"will print error and warning messages only. For all supported levels see the "
"*--help* output."
msgstr ""
"виведе повідомлення лише щодо помилок і попереджень. Щоб ознайомитися зі "
"списком підтримуваних рівнів, скористайтеся параметром *--help*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--console-level* _level_"
msgstr "*-n*, *--console-level* _рівень_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:90
msgid ""
"Set the _level_ at which printing of messages is done to the console. The "
"_level_ is a level number or abbreviation of the level name. For all "
"supported levels see the *--help* output."
msgstr ""
"Встановити _рівень_, на якому виведення повідомлень відбуватиметься до "
"консолі. Значенням _рівень_ має бути номер рівня або абревіатура назви "
"рівня. Щоб ознайомитися зі списокм підтримуваних рівнів, скористайтеся "
"параметром *--help*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:92
msgid ""
"For example, *-n 1* or *-n emerg* prevents all messages, except emergency "
"(panic) messages, from appearing on the console. All levels of messages are "
"still written to _/proc/kmsg_, so *syslogd*(8) can still be used to control "
"exactly where kernel messages appear. When the *-n* option is used, *dmesg* "
"will _not_ print or clear the kernel ring buffer."
msgstr ""
"Наприклад, *-n 1* або *-n emerg* забороняє виведення до консолі усіх "
"повідомлень, окрім аварійних (панічних) повідомлень. Повідомлення усіх "
"рівнів продовжуватимуть записуватися до _/proc/kmsg_, отже усе ще можна буде "
"користуватися *syslogd*(8) для керування тим, де саме опинятимуться "
"повідомлення ядра. Якщо використано параметр *-n*, *dmesg* _не_ виводитиме "
"вміст буфера кільцевої обробки ядра і _не_ спорожнюватиме його."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*--noescape*"
msgstr "*--noescape*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:95
msgid ""
"The unprintable and potentially unsafe characters (e.g., broken multi-byte "
"sequences, terminal controlling chars, etc.) are escaped in format \\x<hex> "
"for security reason by default. This option disables this feature at all. "
"It's usable for example for debugging purpose together with *--raw*. Be "
"careful and don't use it by default."
msgstr ""
"Непридатні до друку і потенційно небезпечні символи (наприклад, пошкоджені "
"багатобайтові послідовності, символи керування терміналом тощо) типово буде "
"екрановано у форматі \\x<шістнадцяткове число> з міркувань безпеки. Цей "
"параметр вимикає цю можливість взагалі. Корисно, наприклад, для діагностики "
"у поєднанні із *--raw*. Будьте обережні, не використовуйте цей режим типово."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--nopager*"
msgstr "*-P*, *--nopager*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:98
msgid ""
"Do not pipe output into a pager. A pager is enabled by default for *--human* "
"output."
msgstr ""
"Не передавати каналом виведені дані до засобу поділу на сторінки. Засіб "
"поділу на сторінки типово увімкнено для виведення *--human*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--force-prefix*"
msgstr "*-p*, *--force-prefix*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:101
msgid ""
"Add facility, level or timestamp information to each line of a multi-line "
"message."
msgstr ""
"Додати дані щодо варіанта, рівня або часової позначки до кожного рядка у "
"багаторядковому повідомленні."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:104
msgid ""
"Print the raw message buffer, i.e., do not strip the log-level prefixes, but "
"all unprintable characters are still escaped (see also *--noescape*)."
msgstr ""
"Вивести буфер повідомлень без обробки, тобто не обрізати префікси рівня "
"журналу, але усі непридатні до друку символи буде екрановано (див. також *--"
"noescape*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:106
msgid ""
"Note that the real raw format depends on the method how *dmesg* reads kernel "
"messages. The _/dev/kmsg_ device uses a different format than *syslog*(2). "
"For backward compatibility, *dmesg* returns data always in the *syslog*(2) "
"format. It is possible to read the real raw data from _/dev/kmsg_ by, for "
"example, the command 'dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock'."
msgstr ""
"Зауважте, що справжній формат без обробки залежить від способу, у який "
"*dmesg* читає повідомлення ядра. Пристрій _/dev/kmsg_ використовує інший "
"формат, ніж *syslog*(2). З метою зворотної сумісності, *dmesg* завжди "
"повертає дані у форматі *syslog*(2). Справжні необроблені дані з _/dev/kmsg_ "
"можна прочитати за допомогою, наприклад, команди «dd if=/dev/kmsg "
"iflag=nonblock»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--syslog*"
msgstr "*-S*, *--syslog*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:109
msgid ""
"Force *dmesg* to use the *syslog*(2) kernel interface to read kernel "
"messages. The default is to use _/dev/kmsg_ rather than *syslog*(2) since "
"kernel 3.5.0."
msgstr ""
"Наказати *dmesg* використовувати інтерфейс ядра *syslog*(2) для читання "
"повідомлень ядра. Типовим є використання _/dev/kmsg_, а не *syslog*(2), з "
"часу появи версії ядра 3.5.0."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--buffer-size* _size_"
msgstr "*-s*, *--buffer-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:112
msgid ""
"Use a buffer of _size_ to query the kernel ring buffer. This is 16392 by "
"default. (The default kernel syslog buffer size was 4096 at first, 8192 "
"since 1.3.54, 16384 since 2.1.113.) If you have set the kernel buffer to be "
"larger than the default, then this option can be used to view the entire "
"buffer."
msgstr ""
"Використати буфер розміру _розмір_ для опитування буфера кільцевої обробки "
"ядра. Типовим значенням є 16392. (Типовий розмір буфера syslog ядра спочатку "
"мав розмір 4096, 8192 з версії 1.3.54, 16384 з версії 2.1.113.) Якщо вами "
"налаштовано буфер ядра із розміром, більшим за типовий для ядра розмір, за "
"допомогою цього параметра можна буде переглядати увесь буфер."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--ctime*"
msgstr "*-T*, *--ctime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:115
msgid "Print human-readable timestamps."
msgstr "Виводити часові позначки у зручному для читання форматі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*Be aware that the timestamp could be inaccurate!* The *time* source used for the logs is *not updated after* system *SUSPEND*/*RESUME*. Timestamps are adjusted according to current delta between boottime and monotonic clocks, this works only for messages printed after last resume.\n"
msgstr "*Пам'ятайте, що часова позначка може бути неточною!* Джерело даних *часу*, яке використано для журналу, *не оновлюється після* *ПРИСИПЛЯННЯ*/*ВІДНОВЛЕННЯ* роботи системи. Часові позначки коригуються відповідно до поточної різниці між часом завантаження і монотонним годинником — це працює лише для повідомлень, які виведено після останнього відновлення роботи системи.\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*--since* _time_"
msgstr "*--since* _час_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:120
msgid ""
"Display record since the specified time. The time is possible to specify in "
"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware "
"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details."
msgstr ""
"Вивести записи, починаючи з вказаного моменту часу. Час можна вказати в "
"абсолютний спосіб, а також у відносному позначенні (наприклад «1 hour ago»). "
"Зауважте, що часові позначки можуть бути неточними. Докладніший опис можна "
"знайти в описі параметра *--ctime*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*--until* _time_"
msgstr "*--until* _час_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:123
msgid ""
"Display record until the specified time. The time is possible to specify in "
"absolute way as well as by relative notation (e.g. '1 hour ago'). Be aware "
"that the timestamp could be inaccurate and see *--ctime* for more details."
msgstr ""
"Вивести записи до вказаного моменту часу. Час можна вказати в абсолютний "
"спосіб, а також у відносному позначенні (наприклад «1 hour ago»). Зауважте, "
"що часові позначки можуть бути неточними. Докладніший опис можна знайти в "
"описі параметра *--ctime*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--notime*"
msgstr "*-t*, *--notime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:126
msgid "Do not print kernel's timestamps."
msgstr "Не виводити часові позначки ядра."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:129
msgid ""
"Print timestamps using the given _format_, which can be *ctime*, *reltime*, "
"*delta* or *iso*. The first three formats are aliases of the time-format-"
"specific options. The *iso* format is a *dmesg* implementation of the "
"ISO-8601 timestamp format. The purpose of this format is to make the "
"comparing of timestamps between two systems, and any other parsing, easy. "
"The definition of the *iso* timestamp is: YYYY-MM-DD<T>HH:MM:SS,"
"<microseconds><-+><timezone offset from UTC>."
msgstr ""
"Виводити часові позначки з використанням вказаного _формату_, яким може бути "
"*ctime*, *reltime*, *delta* або *iso*. Перші три формати є альтернативами "
"задання спеціалізованих варіантів форматування записів часу. Формат *iso* є "
"реалізацією у *dmesg* формату часових позначок ISO-8601. Метою використання "
"цього формату є спрощення порівняння часових позначок у різних системах та "
"іншої обробки даних. Визначення часової позначки *iso* є таким: РРРР-ММ-"
"ДД<T>ГГ:ХХ:СС,<мікросекунди><-+><зсув часового поясу відносно UTC>."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:131
msgid ""
"The *iso* format has the same issue as *ctime*: the time may be inaccurate "
"when a system is suspended and resumed."
msgstr ""
"У формату *iso* є та сама вада, що і у *ctime*: час може бути неточним, якщо "
"роботу системи було призупинено, а потім відновлено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--userspace*"
msgstr "*-u*, *--userspace*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:134
msgid "Print userspace messages."
msgstr "Вивести повідомлення простору користувача."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--follow*"
msgstr "*-w*, *--follow*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:137
msgid ""
"Wait for new messages. This feature is supported only on systems with a "
"readable _/dev/kmsg_ (since kernel 3.5.0)."
msgstr ""
"Очікувати на нові повідомлення. Підтримку цієї можливості реалізовано лише у "
"системах з придатним до читання _/dev/kmsg_ (починаючи з версії ядра 3.5.0)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--follow-new*"
msgstr "*-W*, *--follow-new*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:140
msgid "Wait and print only new messages."
msgstr "Очікувати на нові повідомлення та виводити лише їх."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--decode*"
msgstr "*-x*, *--decode*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:143
msgid ""
"Decode facility and level (priority) numbers to human-readable prefixes."
msgstr ""
"Декодувати числові дані варіанта і рівня (пріоритетності) повідомлень у "
"зручні до читання префікси."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:148
msgid "The logical color names supported by *dmesg* are:"
msgstr ""
"Логічними назвами кольорів, підтримку яких передбачено у *dmesg*, є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:149
#, no-wrap
msgid "*subsys*"
msgstr "*subsys*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:151
msgid "The message sub-system prefix (e.g., \"ACPI:\")."
msgstr "Префікс підсистеми повідомлень (наприклад, «ACPI:»)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:154
msgid "The message timestamp."
msgstr "Часова позначка повідомлення."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*timebreak*"
msgstr "*timebreak*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:157
msgid ""
"The message timestamp in short ctime format in *--reltime* or *--human* "
"output."
msgstr ""
"Часова позначка у короткому форматі ctime у виведенні *--reltime* або *--"
"human*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*alert*"
msgstr "*alert*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:160
msgid "The text of the message with the alert log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю сигналу тривоги у журналі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:161
#, no-wrap
msgid "*crit*"
msgstr "*crit*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:163
msgid "The text of the message with the critical log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю критичної помилки у журналі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:164
#, no-wrap
msgid "*err*"
msgstr "*err*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:166
msgid "The text of the message with the error log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю помилки у журналі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:169
msgid "The text of the message with the warning log priority."
msgstr "Текст повідомлення із пріоритетністю попередження у журналі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:170
#, no-wrap
msgid "*segfault*"
msgstr "*segfault*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:172
msgid "The text of the message that inform about segmentation fault."
msgstr "Текст повідомлення, яке повідомлятиме про помилку сегментації."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:176
#, no-wrap
msgid "*dmesg* can fail reporting permission denied error. This is usually caused by *dmesg_restrict* kernel setting, please see *syslog*(2) for more details.\n"
msgstr "У *dmesg* можуть виникнути проблеми із звітуванням про помилку, яку пов'язано із правами доступу. Зазвичай, причиною є встановлення у ядрі *dmesg_restrict*. Будь ласка, зверніться до *syslog*(2), щоб дізнатися більше.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:182
#, no-wrap
msgid "*dmesg* was originally written by mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"
msgstr "Першу версію *dmesg* було написано mailto:tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o].\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/dmesg.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid ""
"*terminal-colors.d*(5),\n"
"*syslogd*(8)\n"
msgstr ""
"*terminal-colors.d*(5),\n"
"*syslogd*(8)\n"

#
#. Copyright (C) 1994-2005 Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
#. Copyright (C) 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>.
#. It may be distributed under the GNU Public License, version 2, or
#. any higher version. See section COPYING of the GNU Public license
#. for conditions under which this file may be redistributed.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:10
#, no-wrap
msgid "eject(1)"
msgstr "eject(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:20
msgid "eject - eject removable media"
msgstr "eject — виштовхування портативного носія даних"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*eject* [options] _device_|_mountpoint_\n"
msgstr "*eject* [параметри] _пристрій_|_точка_монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*eject* allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:28
msgid ""
"The device corresponding to _device_ or _mountpoint_ is ejected. If no name "
"is specified, the default name */dev/cdrom* is used. The device may be "
"addressed by device name (e.g., 'sda'), device path (e.g., '/dev/sda'), "
"UUID=__uuid__ or LABEL=__label__ tags."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:30
msgid ""
"There are four different methods of ejecting, depending on whether the "
"device is a CD-ROM, SCSI device, removable floppy, or tape. By default "
"*eject* tries all four methods in order until it succeeds."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:32
msgid "If a device partition is specified, the whole-disk device is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:34
msgid ""
"If the device or a device partition is currently mounted, it is unmounted "
"before ejecting. The eject is processed on exclusive open block device file "
"descriptor if *--no-unmount* or *--force* are not specified."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-a*, **--auto on**|*off*"
msgstr "*-a*, **--auto on**|*off*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:39
msgid ""
"This option controls the auto-eject mode, supported by some devices. When "
"enabled, the drive automatically ejects when the device is closed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--changerslot* _slot_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:42
msgid ""
"With this option a CD slot can be selected from an ATAPI/IDE CD-ROM changer. "
"The CD-ROM drive cannot be in use (mounted data CD or playing a music CD) "
"for a change request to work. Please also note that the first slot of the "
"changer is referred to as 0, not 1."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--default*"
msgstr "*-d*, *--default*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:45
msgid "List the default device name."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--force*"
msgstr "*-F*, *--force*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:48
msgid ""
"Force eject, don't check device type, don't open device with exclusive lock. "
"The successful result may be false positive on non hot-pluggable devices."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--floppy*"
msgstr "*-f*, *--floppy*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:51
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a removable "
"floppy disk eject command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-i*, **--manualeject on**|*off*"
msgstr "*-i*, **--manualeject on**|*off*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:54
msgid ""
"This option controls locking of the hardware eject button. When enabled, the "
"drive will not be ejected when the button is pressed. This is useful when "
"you are carrying a laptop in a bag or case and don't want it to eject if the "
"button is inadvertently pressed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--no-partitions-unmount*"
msgstr "*-M*, *--no-partitions-unmount*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:57
msgid ""
"The option tells *eject* to not try to unmount other partitions on "
"partitioned devices. If another partition is still mounted, the program will "
"not attempt to eject the media. It will attempt to unmount only the device "
"or mountpoint given on the command line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--no-unmount*"
msgstr "*-m*, *--no-unmount*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:60
msgid ""
"The option tells *eject* to not try to unmount at all. If this option is not "
"specified then *eject* opens the device with *O_EXCL* flag to be sure that "
"the device is not used (since v2.35)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noop*"
msgstr "*-n*, *--noop*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:63
msgid ""
"With this option the selected device is displayed but no action is performed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--proc*"
msgstr "*-p*, *--proc*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:66
msgid ""
"This option allows you to use _/proc/mounts_ instead _/etc/mtab_. It also "
"passes the *-n* option to *umount*(8)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--tape*"
msgstr "*-q*, *--tape*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:69
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a tape drive "
"offline command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--cdrom*"
msgstr "*-r*, *--cdrom*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:72
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a CDROM eject "
"command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--scsi*"
msgstr "*-s*, *--scsi*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:75
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using SCSI commands."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--traytoggle*"
msgstr "*-T*, *--traytoggle*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:78
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command if it's "
"opened, and a CD-ROM tray eject command if it's closed. Not all devices "
"support this command, because it uses the above CD-ROM tray close command."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--trayclose*"
msgstr "*-t*, *--trayclose*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:81
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command. Not all "
"devices support this command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:86
msgid ""
"Run in verbose mode; more information is displayed about what the command is "
"doing."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-X*, *--listspeed*"
msgstr "*-X*, *--listspeed*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:89
msgid ""
"With this option the CD-ROM drive will be probed to detect the available "
"speeds. The output is a list of speeds which can be used as an argument of "
"the *-x* option. This only works with Linux 2.6.13 or higher, on previous "
"versions solely the maximum speed will be reported. Also note that some "
"drives may not correctly report the speed and therefore this option does not "
"work with them."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--cdspeed* _speed_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:92
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM select speed command. The "
"_speed_ argument is a number indicating the desired speed (e.g., 8 for 8X "
"speed), or 0 for maximum data rate. Not all devices support this command and "
"you can only specify speeds that the drive is capable of. Every time the "
"media is changed this option is cleared. This option can be used alone, or "
"with the *-t* and *-c* options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*eject* only works with devices that support one or more of the four methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh systems. If *eject* does not work, it is most likely a limitation of the kernel driver for the device and not the *eject* program itself.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:102
msgid ""
"The *-r*, *-s*, *-f*, and *-q* options allow controlling which methods are "
"used to eject. More than one method can be specified. If none of these "
"options are specified, it tries all four (this works fine in most cases)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*eject* may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., if it has several names). If the device name is a symbolic link, *eject* will follow the link and use the device that it points to.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:106
msgid ""
"If *eject* determines that the device can have multiple partitions, it will "
"attempt to unmount all mounted partitions of the device before ejecting (see "
"also *--no-partitions-unmount*). If an unmount fails, the program will not "
"attempt to eject the media."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:108
msgid ""
"You can eject an audio CD. Some CD-ROM drives will refuse to open the tray "
"if the drive is empty. Some devices do not support the tray close command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:110
msgid ""
"If the auto-eject feature is enabled, then the drive will always be ejected "
"after running this command. Not all Linux kernel CD-ROM drivers support the "
"auto-eject mode. There is no way to find out the state of the auto-eject "
"mode."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:112
msgid ""
"You need appropriate privileges to access the device files. Running as root "
"is required to eject some devices (e.g., SCSI devices)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:116
msgid ""
"mailto:tranter@pobox.com[Jeff Tranter] - original author, mailto:kzak@redhat."
"com[Karel Zak] and mailto:mluscon@redhat.com[Michal Luscon] - util-linux "
"version."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/eject.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid ""
"*findmnt*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*umount*(8)\n"
msgstr ""
"*findmnt*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*umount*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "fallocate(1)"
msgstr "fallocate(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:12
msgid "fallocate - preallocate or deallocate space to a file"
msgstr ""
"fallocate — попередньо отримати місце у файлі або скасувати отримання місця "
"у файлі"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _offset_] *-l* _length_ [*-n*] _filename_\n"
msgstr "*fallocate* [*-c*|*-p*|*-z*] [*-o* _відступ_] *-l* _довжина_ [*-n*] _назва-файла_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*fallocate* *-d* [*-o* _offset_] [*-l* _length_] _filename_\n"
msgstr "*fallocate* *-d* [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] _назва-файла_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fallocate* *-x* [*-o* _offset_] *-l* _length filename_\n"
msgstr "*fallocate* *-x* [*-o* _відступ_] *-l* _довжина назва-файла_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fallocate* is used to manipulate the allocated disk space for a file, either to deallocate or preallocate it. For filesystems which support the *fallocate*(2) system call, preallocation is done quickly by allocating blocks and marking them as uninitialized, requiring no IO to the data blocks. This is much faster than creating a file by filling it with zeroes.\n"
msgstr "*fallocate* використовують для роботи із отриманим місцем на диску для файла — скасування отримання місця або попереднього отримання місця для нього. Для файлових систем, для яких передбачено підтримку системного виклику *fallocate*(2), попереднє отримання місця буде виконано швидко отриманням блоків і позначенням їх як неініціалізованих, що не потребуватиме введення-виведення до блоків даних. Це набагато швидше за створення файла заповненням його нулями.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:26
msgid ""
"The exit status returned by *fallocate* is 0 on success and 1 on failure."
msgstr ""
"Станом виходу з *fallocate* є 0, якщо дію буде виконано успішно, і 1, якщо "
"станеться помилка."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:30
msgid ""
"The _length_ and _offset_ arguments may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
"ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
"\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, "
"PB, EB, ZB, and YB."
msgstr ""
"Після аргументів _довжина_ і _відступ_ можна додавати суфікси одиниць KiB "
"(=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина "
"«iB» є необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB») або суфікси "
"KB (=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:32
msgid ""
"The options *--collapse-range*, *--dig-holes*, *--punch-hole*, and *--zero-"
"range* are mutually exclusive."
msgstr ""
"Параметри *--collapse-range*, *--dig-holes*, *--punch-hole* і *--zero-range* "
"не можна використовувати одночасно."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--collapse-range*"
msgstr "*-c*, *--collapse-range*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:35
msgid ""
"Removes a byte range from a file, without leaving a hole. The byte range to "
"be collapsed starts at _offset_ and continues for _length_ bytes. At the "
"completion of the operation, the contents of the file starting at the "
"location __offset__+_length_ will be appended at the location _offset_, and "
"the file will be _length_ bytes smaller. The option *--keep-size* may not be "
"specified for the collapse-range operation."
msgstr ""
"Вилучає діапазон байтів з файла без залишення дірки. Діапазон байтів, який "
"буде згорнуто, починатиметься із позиції _відступ_ і продовжуватиметься "
"_довжина_ байтів. По завершенню дії вміст файла, що починається із позиції "
"__відступ__+_довжина_ буде дописано з позиції _відступ_, а файл стане на "
"_довжина_ байтів меншим. Якщо виконується дія із згортання діапазону, "
"параметр *--keep-size* не може бути вказано у рядку команди."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:37
msgid ""
"Available since Linux 3.15 for ext4 (only for extent-based files) and XFS."
msgstr ""
"Доступна з Linux 3.15 для ext4 (лише для файлів на основі розширення) і XFS."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:39
msgid ""
"A filesystem may place limitations on the granularity of the operation, in "
"order to ensure efficient implementation. Typically, _offset_ and _length_ "
"must be a multiple of the filesystem logical block size, which varies "
"according to the filesystem type and configuration. If a filesystem has such "
"a requirement, the operation will fail with the error *EINVAL* if this "
"requirement is violated."
msgstr ""
"Файлова система може накладати обмеження на дискретизацію дії для того, щоб "
"забезпечити ефективну реалізацію. Типово, _відступ_ і _довжина_ мають бути "
"кратним до розміру логічного блоку файлової системи, який залежить від типу "
"та налаштувань файлової системи. Якщо у файловій системі встановлено подібні "
"обмеження, спроба виконання дії завершиться помилкою *EINVAL* при порушенні "
"обмежень."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--dig-holes*"
msgstr "*-d*, *--dig-holes*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:42
msgid ""
"Detect and dig holes. This makes the file sparse in-place, without using "
"extra disk space. The minimum size of the hole depends on filesystem I/O "
"block size (usually 4096 bytes). Also, when using this option, *--keep-size* "
"is implied. If no range is specified by *--offset* and *--length*, then the "
"entire file is analyzed for holes."
msgstr ""
"Виявляти і усувати дірки. Це робитиме файл розрідженим на місці без "
"використання зайвого місця на диску. Мінімальний розмір дірки залежить від "
"розміру блоку введення-виведення файлової системи (зазвичай, він дорівнює "
"4096 байтів). Також, при використанні цього параметра неявним чином "
"встановлюється *--keep-size*. Якщо діапазон не вказано за допомогою *--"
"offset* і *--length*, буде виконано виявлення дірок в усьому файлі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:44
msgid ""
"You can think of this option as doing a \"*cp --sparse*\" and then renaming "
"the destination file to the original, without the need for extra disk space."
msgstr ""
"Цей параметр можна вважати таким собі способом виконати *cp --sparse*, а "
"потім замістити файлом призначення початковий файл без потреби у додатковому "
"місці на диску."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:46
msgid "See *--punch-hole* for a list of supported filesystems."
msgstr ""
"Див. *--punch-hole*, щоб ознайомитися зі списком підтримуваних файлових "
"систем."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--insert-range*"
msgstr "*-i*, *--insert-range*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:49
msgid "Insert a hole of _length_ bytes from _offset_, shifting existing data."
msgstr ""
"Вставити дірку довжиною _довжина_ байтів з позиції _відступ_, зсунувши "
"наявні дані."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:52
msgid "Specifies the length of the range, in bytes."
msgstr "Вказує довжину діапазону у байтах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--keep-size*"
msgstr "*-n*, *--keep-size*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:55
msgid ""
"Do not modify the apparent length of the file. This may effectively allocate "
"blocks past EOF, which can be removed with a truncate."
msgstr ""
"Не змінювати видиму довжину файла. Насправді, може призвести до отримання "
"блоків за EOF, які може бути вилучено обрізанням."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:58
msgid "Specifies the beginning offset of the range, in bytes."
msgstr "Вказати початковий відступ діапазону у байтах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--punch-hole*"
msgstr "*-p*, *--punch-hole*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:61
msgid ""
"Deallocates space (i.e., creates a hole) in the byte range starting at "
"_offset_ and continuing for _length_ bytes. Within the specified range, "
"partial filesystem blocks are zeroed, and whole filesystem blocks are "
"removed from the file. After a successful call, subsequent reads from this "
"range will return zeroes. This option may not be specified at the same time "
"as the *--zero-range* option. Also, when using this option, *--keep-size* is "
"implied."
msgstr ""
"Скасувати розміщення (тобто створити дірку) у діапазоні байтів, який "
"починається з _відступ_ і має розмір _довжина_ байтів. У вказаному діапазоні "
"часткові блоки файлової системи буде занулено, а цілі блоки файлової системи "
"вилучено з файла. Після успішного виклику наступні читання з вказаного "
"діапазону файла повертатимуть нулі. Цей параметр не можна вказувати разом із "
"параметром *--zero-range*. Також при використанні цього параметра неявним "
"чином встановлюється *--keep-size*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:63
msgid ""
"Supported for XFS (since Linux 2.6.38), ext4 (since Linux 3.0), Btrfs (since "
"Linux 3.7), tmpfs (since Linux 3.5) and gfs2 (since Linux 4.16)."
msgstr ""
"Передбачено підтримку XFS (починаючи з Linux 2.6.38), ext4 (починаючи з "
"Linux 3.0), Btrfs (починаючи з Linux 3.7), tmpfs (починаючи з Linux 3.5) і "
"gfs2 (починаючи з Linux 4.16)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:66
msgid "Enable verbose mode."
msgstr "Увімкнути докладний режим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--posix*"
msgstr "*-x*, *--posix*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:69
msgid ""
"Enable POSIX operation mode. In that mode allocation operation always "
"completes, but it may take longer time when fast allocation is not supported "
"by the underlying filesystem."
msgstr ""
"Увімкнути режим сумісності з POSIX. У цьому режимі дія із отримання пам'яті "
"завжди завершується, але може тривати довше, якщо якщо у базовій системі не "
"передбачено підтримки швидкого розміщення."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-z*, *--zero-range*"
msgstr "*-z*, *--zero-range*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:72
msgid ""
"Zeroes space in the byte range starting at _offset_ and continuing for "
"_length_ bytes. Within the specified range, blocks are preallocated for the "
"regions that span the holes in the file. After a successful call, subsequent "
"reads from this range will return zeroes."
msgstr ""
"Записати нулями місце у діапазоні байтів від _відступ_ довжиною _довжина_ "
"байтів. У вказаному діапазоні блоки буде попередньо отримано для областей, "
"які займають у файлі дірки. Після успішного виклику наступні читання з цього "
"діапазону даватимуть нулі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:74
msgid ""
"Zeroing is done within the filesystem preferably by converting the range "
"into unwritten extents. This approach means that the specified range will "
"not be physically zeroed out on the device (except for partial blocks at the "
"either end of the range), and I/O is (otherwise) required only to update "
"metadata."
msgstr ""
"Пріоритетним варіантом занулення у файловій системі є перетворення діапазону "
"не незаписане розширення. Цей підхід передбачає, що вказаний діапазон не "
"буде фізично записано нулями на пристрої (окрім часткових блоків на кінцях "
"діапазону), а дії з введення-виведення будуть потрібні лише для оновлення "
"метаданих."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:76
msgid ""
"Option *--keep-size* can be specified to prevent file length modification."
msgstr ""
"Може бути вказано параметр *--keep-size* для запобігання зміні довжини файла."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:78
msgid ""
"Available since Linux 3.14 for ext4 (only for extent-based files) and XFS."
msgstr ""
"Доступна з Linux 3.14 для ext4 (лише для файлів на основі розширення) і XFS."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:85
msgid ""
"mailto:sandeen@redhat.com[Eric Sandeen], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:sandeen@redhat.com[Eric Sandeen], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fallocate.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid ""
"*truncate*(1),\n"
"*fallocate*(2),\n"
"*posix_fallocate*(3)\n"
msgstr ""
"*truncate*(1),\n"
"*fallocate*(2),\n"
"*posix_fallocate*(3)\n"

#
#
#
#. Copyright 2003-2006 H. Peter Anvin - All Rights Reserved
#. Permission is hereby granted, free of charge, to any person
#. obtaining a copy of this software and associated documentation
#. files (the "Software"), to deal in the Software without
#. restriction, including without limitation the rights to use,
#. copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
#. sell copies of the Software, and to permit persons to whom
#. the Software is furnished to do so, subject to the following
#. conditions:
#. The above copyright notice and this permission notice shall
#. be included in all copies or substantial portions of the Software.
#. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
#. EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
#. OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
#. NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
#. HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
#. WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
#. FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
#. OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "flock(1)"
msgstr "flock(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:37
msgid "flock - manage locks from shell scripts"
msgstr "flock — керування блокуваннями зі скриптів оболонки"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ _command_ [_arguments_]\n"
msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ _команда_ [_аргументи_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*flock* [options] _file_|_directory_ *-c* _command_\n"
msgstr "*flock* [параметри] _файл_|_каталог_ *-c* _команда_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*flock* [options] _number_\n"
msgstr "*flock* [параметри] _номер_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:49
msgid ""
"This utility manages *flock*(2) locks from within shell scripts or from the "
"command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:51
msgid ""
"The first and second of the above forms wrap the lock around the execution "
"of a _command_, in a manner similar to *su*(1) or *newgrp*(1). They lock a "
"specified _file_ or _directory_, which is created (assuming appropriate "
"permissions) if it does not already exist. By default, if the lock cannot be "
"immediately acquired, *flock* waits until the lock is available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:53
msgid ""
"The third form uses an open file by its file descriptor _number_. See the "
"examples below for how that can be used."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:56 ../term-utils/script.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--command* _command_"
msgstr "*-c*, *--command* _команда_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:58
msgid "Pass a single _command_, without arguments, to the shell with *-c*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--conflict-exit-code* _number_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:61
msgid ""
"The exit status used when the *-n* option is in use, and the conflicting "
"lock exists, or the *-w* option is in use, and the timeout is reached. The "
"default value is *1*. The _number_ has to be in the range of 0 to 255."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:64
msgid ""
"Do not fork before executing _command_. Upon execution the flock process is "
"replaced by _command_ which continues to hold the lock. This option is "
"incompatible with *--close* as there would otherwise be nothing left to hold "
"the lock."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-e*, *-x*, *--exclusive*"
msgstr "*-e*, *-x*, *--exclusive*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:67
msgid ""
"Obtain an exclusive lock, sometimes called a write lock. This is the default."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--nb*, *--nonblock*"
msgstr "*-n*, *--nb*, *--nonblock*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:70
msgid ""
"Fail rather than wait if the lock cannot be immediately acquired. See the *-"
"E* option for the exit status used."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--close*"
msgstr "*-o*, *--close*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:73
msgid ""
"Close the file descriptor on which the lock is held before executing "
"_command_. This is useful if _command_ spawns a child process which should "
"not be holding the lock."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--shared*"
msgstr "*-s*, *--shared*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:76
msgid "Obtain a shared lock, sometimes called a read lock."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--unlock*"
msgstr "*-u*, *--unlock*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:79
msgid ""
"Drop a lock. This is usually not required, since a lock is automatically "
"dropped when the file is closed. However, it may be required in special "
"cases, for example if the enclosed command group may have forked a "
"background process which should not be holding the lock."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wait*, *--timeout* _seconds_"
msgstr "*-w*, *--wait*, *--timeout* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:82
msgid ""
"Fail if the lock cannot be acquired within _seconds_. Decimal fractional "
"values are allowed. See the *-E* option for the exit status used. The zero "
"number of _seconds_ is interpreted as *--nonblock*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:85
msgid ""
"Report how long it took to acquire the lock, or why the lock could not be "
"obtained."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:91
msgid ""
"The command uses <sysexits.h> exit status values for everything, except when "
"using either of the options *-n* or *-w* which report a failure to acquire "
"the lock with an exit status given by the *-E* option, or 1 by default. The "
"exit status given by *-E* has to be in the range of 0 to 255."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:93
msgid ""
"When using the _command_ variant, and executing the child worked, then the "
"exit status is that of the child command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*flock* does not detect deadlock. See *flock*(2) for details.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:99
msgid ""
"Some file systems (e. g. NFS and CIFS) have a limited implementation of "
"*flock*(2) and flock may always fail. For details see *flock*(2), *nfs*(5) "
"and *mount.cifs*(8). Depending on mount options, flock can always fail there."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:103
msgid "Note that \"shell> \" in examples is a command line prompt."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "shell1> flock /tmp -c cat; shell2> flock -w .007 /tmp -c echo; /bin/echo $?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:106
msgid ""
"Set exclusive lock to directory _/tmp_ and the second command will fail."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "shell1> flock -s /tmp -c cat; shell2> flock -s -w .007 /tmp -c echo; /bin/echo $?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:109
msgid ""
"Set shared lock to directory _/tmp_ and the second command will not fail. "
"Notice that attempting to get exclusive lock with second command would fail."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "shell> flock -x local-lock-file echo 'a b c'"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:112
msgid ""
"Grab the exclusive lock \"local-lock-file\" before running echo with 'a b c'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:113
#, no-wrap
msgid "(; flock -n 9 || exit 1; # ... commands executed under lock ...; ) 9>/var/lock/mylockfile"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:115
msgid ""
"The form is convenient inside shell scripts. The mode used to open the file "
"doesn't matter to *flock*; using _>_ or _>>_ allows the lockfile to be "
"created if it does not already exist, however, write permission is required. "
"Using _<_ requires that the file already exists but only read permission is "
"required."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "[ \"$\\{FLOCKER}\" != \"$0\" ] && exec env FLOCKER=\"$0\" flock -en \"$0\" \"$0\" \"$@\" || : "
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:118
msgid ""
"This is useful boilerplate code for shell scripts. Put it at the top of the "
"shell script you want to lock and it'll automatically lock itself on the "
"first run. If the environment variable *$FLOCKER* is not set to the shell "
"script that is being run, then execute *flock* and grab an exclusive non-"
"blocking lock (using the script itself as the lock file) before re-execing "
"itself with the right arguments. It also sets the *FLOCKER* environment "
"variable to the right value so it doesn't run again."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "shell> exec 4<>/var/lock/mylockfile; shell> flock -n 4"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:121
msgid ""
"This form is convenient for locking a file without spawning a subprocess. "
"The shell opens the lock file for reading and writing as file descriptor 4, "
"then *flock* is used to lock the descriptor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:125
msgid "mailto:hpa@zytor.com[H. Peter Anvin]"
msgstr "mailto:hpa@zytor.com[H. Peter Anvin]"

#. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:130
msgid ""
"Copyright {copyright} 2003-2006 H. Peter Anvin. This is free software; see "
"the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"{copyright} H. Peter Anvin, 2003. Це програмне забезпечення є вільним, умови "
"копіювання викладено у його початкових кодах Умовами ліцензування програми "
"НЕ передбачено жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або "
"придатності для певної мети."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/flock.1.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*flock*(2)\n"
msgstr "*flock*(2)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "fsfreeze(8)"
msgstr "fsfreeze(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:12
msgid "fsfreeze - suspend access to a filesystem (Ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS)"
msgstr ""
"fsfreeze — призупинення доступу до файлової системи (Ext3/4, ReiserFS, JFS, "
"XFS)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _mountpoint_\n"
msgstr "*fsfreeze* *--freeze*|*--unfreeze* _точка_монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fsfreeze* suspends or resumes access to a filesystem.\n"
msgstr "*fsfreeze* призупиняє доступ до файлової системи або відновлює його.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*fsfreeze* halts any new access to the filesystem and creates a stable image on disk. *fsfreeze* is intended to be used with hardware RAID devices that support the creation of snapshots.\n"
msgstr "*fsfreeze* припиняє будь-які нові спроби отримання доступу до файлової системи і створює її статичний образ на диску. *fsfreeze* призначено для використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку створення знімків.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*fsfreeze* is unnecessary for *device-mapper* devices. The device-mapper (and LVM) automatically freezes a filesystem on the device when a snapshot creation is requested. For more details see the *dmsetup*(8) man page.\n"
msgstr "*fsfreeze* є непотрібним для пристроїв *device-mapper*. device-mapper (і LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника *dmsetup*(8).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:26
msgid ""
"The _mountpoint_ argument is the pathname of the directory where the "
"filesystem is mounted. The filesystem must be mounted to be frozen (see "
"*mount*(8))."
msgstr ""
"Аргумент _точка-монтування_ є шлях до каталогу, куди змонтовано файлову "
"систему. Файлову систему має бути змонтовано, щоб її можна було заморозити "
"(див. *mount*(8))."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:28
msgid ""
"Note that access-time updates are also suspended if the filesystem is "
"mounted with the traditional atime behavior (mount option *strictatime*, for "
"more details see *mount*(8))."
msgstr ""
"Зауважте, що оновлення часу доступу також буде призупинено, якщо файлову "
"систему буде змонтовано із традиційною поведінкою щодо часу доступу "
"(параметр монтування *strictatime*; щоб дізнатися більше, див. *mount*(8))."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--freeze*"
msgstr "*-f*, *--freeze*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:33
msgid ""
"This option requests the specified filesystem to be frozen from new "
"modifications. When this is selected, all ongoing transactions in the "
"filesystem are allowed to complete, new *write*(2) system calls are halted, "
"other calls which modify the filesystem are halted, and all dirty data, "
"metadata, and log information are written to disk. Any process attempting to "
"write to the frozen filesystem will block waiting for the filesystem to be "
"unfrozen."
msgstr ""
"Цей параметр наказує заморозити вказану файлову систему від внесення нових "
"змін. Якщо вибрано цей параметр, усі наступні дії над файловою системою буде "
"дозволено завершити, нові системні виклики *write*(2) буде перервано, інші "
"виклики, які вносять зміни до файлової системи, буде перервано, а усі "
"необроблені дані, метадані і дані журналу буде записано на диск. Будь-який "
"процес, що намагатиметься записати дані на заморожену файлову систему, буде "
"заблоковано з очікуванням на розмороження файлової системи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:35
msgid ""
"Note that even after freezing, the on-disk filesystem can contain "
"information on files that are still in the process of unlinking. These files "
"will not be unlinked until the filesystem is unfrozen or a clean mount of "
"the snapshot is complete."
msgstr ""
"Зауважте, що навіть після заморожування файлова система на диску може "
"містити дані щодо файлів, які усе ще перебувають у процесі від'єднання. Ці "
"файли не буде від'єднано, доки файлову систему не буде розморожено або буде "
"завершено чисте монтування знімка."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--unfreeze*"
msgstr "*-u*, *--unfreeze*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:38
msgid ""
"This option is used to un-freeze the filesystem and allow operations to "
"continue. Any filesystem modifications that were blocked by the freeze are "
"unblocked and allowed to complete."
msgstr ""
"Цей параметр використовують для розмороження файлової системи і уможливлення "
"подальших дій з нею. Усі зміни до файлової системи, які було заблоковано "
"заморожуванням, буде розблоковано із уможливленням їх завершення."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:44
msgid ""
"This command will work only if filesystem supports has support for freezing. "
"List of these filesystems include (2016-12-18) *btrfs*, *ext2/3/4*, *f2fs*, "
"*jfs*, *nilfs2*, *reiserfs*, and *xfs*. Previous list may be incomplete, as "
"more filesystems get support. If in doubt easiest way to know if a "
"filesystem has support is create a small loopback mount and test freezing it."
msgstr ""
"Ця команда працюватиме, лише якщо у файловій системі передбачено підтримку "
"заморожування. У списку цих файлових систем (2016-12-18) *btrfs*, "
"*ext2/3/4*, *f2fs*, *jfs*, *nilfs2*, *reiserfs* і *xfs*. Цей список може "
"бути неповним — підтримка файлових систем розширюватиметься. Якщо ви "
"сумніваєтеся, найпростішим способом дізнатися, чи передбачено підтримку "
"файлової системи, є створення невеличкого циклічного монтування із наступним "
"тестуванням замороження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:48
msgid "This man page is based on *xfs_freeze*(8)."
msgstr "Цю сторінку підручника засновано на сторінці *xfs_freeze*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:52
msgid "Written by Hajime Taira."
msgstr "Написано Hajime Taira."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fsfreeze.8.adoc:56 ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*mount*(8)\n"
msgstr "*mount*(8)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)fstab.5	6.5 (Berkeley) 5/10/91
#. type: Title =
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:36
#, no-wrap
msgid "fstab(5)"
msgstr "fstab(5)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:46
msgid "fstab - static information about the filesystems"
msgstr "fstab - статична інформація про файлові системи"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:54
msgid ""
"The file *fstab* contains descriptive information about the filesystems the "
"system can mount. *fstab* is only read by programs, and not written; it is "
"the duty of the system administrator to properly create and maintain this "
"file. The order of records in *fstab* is important because *fsck*(8), "
"*mount*(8), and *umount*(8) sequentially iterate through *fstab* doing their "
"thing."
msgstr ""
"Файл *fstab* містить описову інформацію про файлові системи, які система "
"може монтувати. *fstab* читається тільки програмами і не записується; "
"обов’язок системного адміністратора — правильно створити та підтримувати цей "
"файл. Порядок записів у *fstab* важливий, оскільки *fsck*(8), *mount*(8) та "
"*umount*(8) послідовно перебирають *fstab*, виконуючи свою роботу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:56
msgid ""
"Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are "
"separated by tabs or spaces. Lines starting with '#' are comments. Blank "
"lines are ignored."
msgstr ""
"Кожна файлова система описується в окремому рядку. Поля в кожному рядку "
"розділені табуляціями або пробілами. Рядки, що починаються з '#' є "
"коментарями. Порожні рядки ігноруються."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:58
msgid "The following is a typical example of an *fstab* entry:"
msgstr "Нижче типовий приклад запису *fstab*:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:61
#, no-wrap
msgid "LABEL=t-home2   /home      ext4    defaults,auto_da_alloc      0  2\n"
msgstr "LABEL=t-home2   /home      ext4    defaults,auto_da_alloc      0  2\n"

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:63
#, no-wrap
msgid "The first field (_fs_spec_)."
msgstr "Перше поле (_fs_spec_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:66
msgid ""
"This field describes the block special device, remote filesystem or "
"filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap "
"partition to be enabled."
msgstr ""
"Це поле описує блок спеціального пристрою, віддалену файлову систему або "
"образ файлової системи для пристрою loop, який потрібно змонтувати, або файл "
"підкачки чи розділ підкачки, який потрібно дозволити."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:68
msgid ""
"For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node "
"(as created by *mknod*(2)) for the device to be mounted, like _/dev/cdrom_ "
"or _/dev/sdb7_. For NFS mounts, this field is _<host>:<dir>_, e.g., _knuth."
"aeb.nl:/_. For filesystems with no storage, any string can be used, and will "
"show up in *df*(1) output, for example. Typical usage is _proc_ for "
"*procfs*; _mem_, _none_, or _tmpfs_ for *tmpfs*. Other special filesystems, "
"like *udev* and *sysfs*, are typically not listed in *fstab*."
msgstr ""
"Для звичайного монтування воно міститиме (посилання на) блок вузла "
"спеціального пристрою (створений *mknod*(2)), для пристроїв, що монтуються, "
"як-от _/dev/cdrom_ або _/dev/sdb7_. Для монтування NFS це поле виглядає як "
"_<вузол>:<каталог>_, наприклад, _knuth.aeb.nl:/_. Для файлових систем без "
"сховища можна використовувати будь-який рядок, який, наприклад, буде "
"показано у виведенні *df*(1). Типове використання для *procfs* — _proc_; для "
"*tmpfs* — _mem_, _none_ або _tmpfs_. Інші спеціальні файлові системи, як-от "
"*udev* і *sysfs*, зазвичай не вказуються у *fstab*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:70
msgid ""
"LABEL=<label> or UUID=<uuid> may be given instead of a device name. This is "
"the recommended method, as device names are often a coincidence of hardware "
"detection order, and can change when other disks are added or removed. For "
"example, 'LABEL=Boot' or 'UUID=3e6be9de-8139-11d1-9106-a43f08d823a6'. (Use a "
"filesystem-specific tool like *e2label*(8), *xfs_admin*(8), or *fatlabel*(8) "
"to set LABELs on filesystems)."
msgstr ""
"Замість назви пристрою можна використовувати LABEL=<мітка> або UUID=<uuid>'. "
"Це рекомендований метод, оскільки назви пристроїв часто збігаються під час "
"виявлення апаратного забезпечення і можуть змінюватися, коли додаються або "
"вилучаються інші диски. Наприклад, «LABEL=Boot» або "
"«UUID=3e6be9de-139-11d1-9106-a43f08d823a6». (Для вказання LABEL файловим "
"системам використовуйте засоби в залежності від файлової системи, такі як "
"*e2label*(8), *xfs_admin*(8), або *fatlabel*(8))."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:72
msgid ""
"It's also possible to use *PARTUUID=* and *PARTLABEL=*. These partitions "
"identifiers are supported for example for GUID Partition Table (GPT)."
msgstr ""
"Також можна використовувати *PARTUUID=* і *PARTLABEL=*. Ці ідентифікатори "
"розділів підтримуються для прикладу в GUID Partition Table (GPT)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:74
msgid ""
"See *mount*(8), *blkid*(8) or *lsblk*(8) for more details about device "
"identifiers."
msgstr ""
"Перегляньте *mount*(8), *blkid*(8) або *lsblk*(8), щоб краще ознайомитися з "
"ідентифікаторами пристроїв."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:76
msgid ""
"Note that *mount*(8) uses UUIDs as strings. The string representation of the "
"UUID should be based on lower case characters. But when specifying the "
"volume ID of FAT or NTFS file systems upper case characters are used (e.g "
"UUID=\"A40D-85E7\" or UUID=\"61DB7756DB7779B3\")."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що *mount*(8) використовує UUID як текстові рядки. "
"Представлення рядків повинне базуватися на символах нижнього регістру. Але "
"ІД томів файлових систем FAT або NTFS використовують символи верхнього "
"регістру (напр., UUID=\"A40D-85E7\" або UUID=\"61DB7756DB7779B3\")."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:77
#, no-wrap
msgid "The second field (_fs_file_)."
msgstr "Друге поле (_fs_file_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:80
msgid ""
"This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap "
"partitions, this field should be specified as `none'. If the name of the "
"mount point contains spaces or tabs these can be escaped as `\\040' and "
"'\\011' respectively."
msgstr ""
"Це поле описує точку монтування (ціль) для файлової системи. Для розділів "
"swap, це поле вказується як «none». Якщо назва точки монтування містить "
"пробіли або табуляції, їх слід екранувати як «\\040» і «\\011», відповідно."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:81
#, no-wrap
msgid "The third field (_fs_vfstype_)."
msgstr "Третє поле (_fs_vfstype_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:84
msgid ""
"This field describes the type of the filesystem. Linux supports many "
"filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, "
"proc, iso9660, udf, squashfs, nfs, cifs, and many more. For more details, "
"see *mount*(8)."
msgstr ""
"Це поле описує тип файлової системи. Linux підтримує багато типів файлових "
"систем: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, proc, "
"iso9660, udf, squashfs, nfs, cifs та багато інших. Детальніше, дивіться "
"*mount*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:86
msgid ""
"An entry _swap_ denotes a file or partition to be used for swapping, cf. "
"*swapon*(8). An entry _none_ is useful for bind or move mounts."
msgstr ""
"Запис _swap_ означає файл або розділ, що використовуватиметься для резервною "
"пам'яті на диску, див. *swapon*(8). Запис _none_ корисний для привʼязки або "
"переміщення монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:88
msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list."
msgstr "Можна вказати більше одного типу розділивши їх комами."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*mount*(8) and *umount*(8) support filesystem _subtypes_. The subtype is defined by '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the first fstab field (for example 'sshfs#example.com' is deprecated).\n"
msgstr "*mount*(8) і *umount*(8) підтримують _підтипи_ файлових систем. Підтип визначається суфіксом '.subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. Рекомендується використовувати підтипи, ніж додавати префікс у перше поле fstab (наприклад, 'sshfs#example.com' є застарілим).\n"

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:91
#, no-wrap
msgid "The fourth field (_fs_mntops_)."
msgstr "Четверте поле (_fs_mntops_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:94
msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem."
msgstr "Це поле описує параметри монтування, повʼязані з файловою системою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:96
msgid ""
"It is formatted as a comma-separated list of options. It contains at least "
"the type of mount (*ro* or *rw*), plus any additional options appropriate to "
"the filesystem type (including performance-tuning options). For details, see "
"*mount*(8) or *swapon*(8)."
msgstr ""
"Воно форматується як список параметрів розділений комами. Він містить "
"щонайменше тип монтування (*ro* або *rw*), плюс додаткові параметри властиві "
"типу файлової системи (враховуючи параметри налаштування продуктивності). "
"Детальніше дивіться *mount*(8) або *swapon*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:98
msgid "Basic filesystem-independent options are:"
msgstr "Основні, незалежні від файлової системи, параметри:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:99 ../sys-utils/mount.8.adoc:492
#, no-wrap
msgid "*defaults*"
msgstr "*defaults*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101
msgid "use default options: rw, suid, dev, exec, auto, nouser, and async."
msgstr ""
"використовує типові параметри: rw, suid, dev, exec, auto, nouser та async."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:101 ../sys-utils/mount.8.adoc:468
#, no-wrap
msgid "*noauto*"
msgstr "*noauto*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103
msgid "do not mount when *mount -a* is given (e.g., at boot time)"
msgstr ""
"не монтувати, коли вказано *mount -a* (напр., під час завантаження системи)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:103 ../sys-utils/mount.8.adoc:613
#, no-wrap
msgid "*user*"
msgstr "*user*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105
msgid "allow a user to mount"
msgstr "дозволяє монтувати користувачеві"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:105 ../sys-utils/mount.8.adoc:580
#, no-wrap
msgid "*owner*"
msgstr "*owner*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
msgid "allow device owner to mount"
msgstr "дозволяє монтувати власникові пристрою"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*comment*"
msgstr "*comment*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109
msgid "or *x-<name>* for use by fstab-maintaining programs"
msgstr "або *x-<назва>* для використання програмою підтримки fstab"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:109 ../sys-utils/mount.8.adoc:536
#, no-wrap
msgid "*nofail*"
msgstr "*nofail*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:111
msgid "do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "не звітувати про помилки для цього пристрою, якщо він не існує."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:112
#, no-wrap
msgid "The fifth field (_fs_freq_)."
msgstr "Пʼяте поле (_fs_freq_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:115
msgid ""
"This field is used by *dump*(8) to determine which filesystems need to be "
"dumped. Defaults to zero (don't dump) if not present."
msgstr ""
"Це поле використовується *dump*(8) для визначення файлових систем, для яких "
"потрібно робити дамп. Типово, нуль (не робити дамп), якщо не вказано."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:116
#, no-wrap
msgid "The sixth field (_fs_passno_)."
msgstr "Шосте поле (_fs_passno_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:119
msgid ""
"This field is used by *fsck*(8) to determine the order in which filesystem "
"checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a "
"_fs_passno_ of 1. Other filesystems should have a _fs_passno_ of 2. "
"Filesystems within a drive will be checked sequentially, but filesystems on "
"different drives will be checked at the same time to utilize parallelism "
"available in the hardware. Defaults to zero (don't check the filesystem) if "
"not present."
msgstr ""
"Це поле використовується *fsck*(8) для визначення порядку, в якому перевірка "
"файлової системи виконується під час завантаження. Для кореневої файлової "
"системи _fs_passno_ вказується 1. Для інших файлових систем _fs_passno_ "
"потрібно вказувати 2. Файлові системи на диску перевірятимуться послідовно, "
"але файлові системи на різних дисках перевірятимуться одночасно, щоб "
"використовувати паралелізм, доступний в апаратному забезпеченні. Типово, "
"нульове значення (не fsck), якщо його немає. Типово, нуль (не робити "
"перевірку файлової системи), якщо не вказано."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:124
msgid "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"
msgstr "_/etc/fstab_, _<fstab.h>_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:128
msgid ""
"The proper way to read records from *fstab* is to use the routines "
"*getmntent*(3) or *libmount*."
msgstr ""
"Правильним способом зчитати записи із *fstab* є через використання рутин "
"*getmntent*(3) або *libmount*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:130
msgid ""
"The keyword *ignore* as a filesystem type (3rd field) is no longer supported "
"by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)."
msgstr ""
"Ключове слово *ignore* як тип файлової системи (3-тє поле) більше не "
"підтримується утилітою монтування на базі чистої libmount (починаючи з util-"
"linux v2.22)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:134
msgid "The ancestor of this *fstab* file format appeared in 4.0BSD."
msgstr "Предок цього файлового формату *fstab* зʼявився в 4.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstab.5.adoc:142
#, no-wrap
msgid ""
"*getmntent*(3),\n"
"*fs*(5),\n"
"*findmnt*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"
msgstr ""
"*getmntent*(3),\n"
"*fs*(5),\n"
"*findmnt*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*swapon*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "fstrim(8)"
msgstr "fstrim(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:12
msgid "fstrim - discard unused blocks on a mounted filesystem"
msgstr ""
"fstrim — відкидання невикористаних блоків на змонтованій файловій системі"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _offset_] [*-l* _length_] [*-m* _minimum-size_] [*-v* _mountpoint_]\n"
msgstr "*fstrim* [*-Aa*] [*-o* _відступ_] [*-l* _довжина_] [*-m* _мінімальний-розмір_] [*-v* _точка-монтування_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*fstrim* is used on a mounted filesystem to discard (or \"trim\") blocks which are not in use by the filesystem. This is useful for solid-state drives (SSDs) and thinly-provisioned storage.\n"
msgstr "*fstrim* використовують на змонтованій файловій системі для відкидання (або «обрізання») блоків, які не використовуються у файловій системі. Це корисно для твердотільних дисків (SSD) та сховищ даних із тонким передбаченням.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:22
msgid ""
"By default, *fstrim* will discard all unused blocks in the filesystem. "
"Options may be used to modify this behavior based on range or size, as "
"explained below."
msgstr ""
"Типово, *fstrim* відкине усі невикористані блоки у файловій системі. Для "
"внесення змін до цієї поведінки на основі даних щодо діапазону або розміру, "
"як це описано нижче, можна скористатися параметрами."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:24
msgid ""
"The _mountpoint_ argument is the pathname of the directory where the "
"filesystem is mounted."
msgstr ""
"Значенням аргументу _точка-монтування_ має бути шлях до каталогу, куди "
"змонтовано файлову систему."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:26
msgid ""
"Running *fstrim* frequently, or even using *mount -o discard*, might "
"negatively affect the lifetime of poor-quality SSD devices. For most desktop "
"and server systems a sufficient trimming frequency is once a week. Note that "
"not all devices support a queued trim, so each trim command incurs a "
"performance penalty on whatever else might be trying to use the disk at the "
"time."
msgstr ""
"Частий запуск *fstrim* або навіть використання *mount -o discard* може "
"негативно вплинути на строк експлуатації низькоякісних пристроїв SSD. Для "
"більшості систем робочих станцій та серверів достатньою частотою обрізання є "
"одне обрізання на тиждень. Зауважте, що підтримку обрізання за чергою "
"передбачено не для усіх пристроїв, тому кожна команда обрізання передбачає "
"штраф на швидкодію будь-яких інших спроб одночасного використання диска."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:30
msgid ""
"The _offset_, _length_, and _minimum-size_ arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
"for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""
"Після аргументів _відступ_, _довжина_ і _мнімальний-розмір_ можна додавати "
"суфікси одиниць KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, "
"ZiB та YiB (частина «iB» є необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і "
"«KiB») або суфікси KB (=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і "
"YB."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-A, --fstab*"
msgstr "*-A, --fstab*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:33
msgid ""
"Trim all mounted filesystems mentioned in _/etc/fstab_ on devices that "
"support the discard operation. The root filesystem is determined from kernel "
"command line if missing in the file. The other supplied options, like *--"
"offset*, *--length* and *--minimum*, are applied to all these devices. "
"Errors from filesystems that do not support the discard operation, read-only "
"devices, autofs and read-only filesystems are silently ignored. Filesystems "
"with \"X-fstrim.notrim\" mount option are skipped."
msgstr ""
"Обрізати усі змонтовані файлові системи в _/etc/fstab_ на пристроях, де "
"передбачено підтримку операції відкидання. Кореневу файлову систему буде "
"визначено з командного рядка ядра, якщо її запису немає у файлі. До усіх цих "
"пристроїв буде застосовано інші надані параметри, зокрема *--offset*, *--"
"length* і *--minimum*. Помилки від файлових систем, де не передбачено "
"підтримки дії з відкидання, пристроїв, які призначено лише для читання, "
"autofs та файлових систем, які призначено лише для читання, буде без "
"повідомлень проігноровано. Файлові системи з параметром монтування «X-fstrim."
"notrim», буде пропущено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-a, --all*"
msgstr "*-a, --all*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:36
msgid ""
"Trim all mounted filesystems on devices that support the discard operation. "
"The other supplied options, like *--offset*, *--length* and *--minimum*, are "
"applied to all these devices. Errors from filesystems that do not support "
"the discard operation, read-only devices and read-only filesystems are "
"silently ignored."
msgstr ""
"Обрізати усі змонтовані файлові системи на пристроях, де передбачено "
"підтримку операції відкидання. До усіх цих пристроїв буде застосовано інші "
"надані параметри, зокрема *--offset*, *--length* і *--minimum*. Помилки від "
"файлових систем, де не передбачено підтримки дії з відкидання, пристроїв, "
"які призначено лише для читання, та файлових систем, які призначено лише для "
"читання, буде без повідомлень проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*-n, --dry-run*"
msgstr "*-n, --dry-run*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:39
msgid "This option does everything apart from actually call *FITRIM* ioctl."
msgstr ""
"Використання цього параметра призводить до виконання програмою усіх дій, "
"окрім самого виклику керування введенням-виведенням *FITRIM*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-o, --offset* _offset_"
msgstr "*-o*, *--offset* _відступ_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:42
msgid ""
"Byte offset in the filesystem from which to begin searching for free blocks "
"to discard. The default value is zero, starting at the beginning of the "
"filesystem."
msgstr ""
"Відступ у байтах у файловій системі, з якого слід починати пошук вільних "
"блоків для відкидання. Типовим є нульове значення, тобто початок файлової "
"системи."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-l, --length* _length_"
msgstr "*-l, --length* _довжина_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:45
msgid ""
"The number of bytes (after the starting point) to search for free blocks to "
"discard. If the specified value extends past the end of the filesystem, "
"*fstrim* will stop at the filesystem size boundary. The default value "
"extends to the end of the filesystem."
msgstr ""
"Кількість байтів (після початкової точки) для пошуку вільних блоків для "
"відкидання. Якщо вказане значення потрапить за кінець файлової системи, "
"*fstrim* зупиниться на межі файлової системи. Типовим значенням аргументу є "
"кінець файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-I, --listed-in* _list_"
msgstr "*-I, --listed-in* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:48
msgid ""
"Specifies a colon-separated list of files in fstab or kernel mountinfo "
"format. All missing or empty files are silently ignored. The evaluation of "
"the _list_ stops after first non-empty file. For example:"
msgstr ""
"Визначає список відокремлених двокрапками назв файлів у форматі fstab або "
"mountinfo ядра. Усі файли, яких не буде знайдено, або порожні файли буде без "
"повідомлень проігноровано. Обробку _списку_ буде зупинено після виявлення "
"першого непорожнього файла. Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"
msgstr "*--listed-in /etc/fstab:/proc/self/mountinfo*.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:52
msgid "Filesystems with \"X-fstrim.notrim\" mount option in fstab are skipped."
msgstr ""
"Файлові системі із параметром монтування «X-fstrim.notrim» у fstab буде "
"пропущено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-m, --minimum* _minimum-size_"
msgstr "*-m, --minimum* _мінімальний-розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:55
msgid ""
"Minimum contiguous free range to discard, in bytes. (This value is "
"internally rounded up to a multiple of the filesystem block size.) Free "
"ranges smaller than this will be ignored and *fstrim* will adjust the "
"minimum if it's smaller than the device's minimum, and report that "
"(fstrim_range.minlen) back to userspace. By increasing this value, the "
"*fstrim* operation will complete more quickly for filesystems with badly "
"fragmented freespace, although not all blocks will be discarded. The default "
"value is zero, discarding every free block."
msgstr ""
"Мінімальний неперервний вільний діапазон, який можна відкинути, у байтах. "
"(Це значення на внутрішньому рівні буде округлено до кратного до розміру "
"блоку файлової системи.) Менші за розміром вільні діапазони буде "
"проігноровано, а *fstrim* скоригує мінімальне значення, якщо воно менше за "
"мінімальне значення для пристрою, і повідомить це значення (fstrim_range."
"minlen) у простір користувача. Якщо збільшити це значення, завершення роботи "
"*fstrim* буде швидшим у файлових системах і дуже фрагментованим вільним "
"простором, хоча при цьому не усі блоки буде відкинуто. Типовим є нульове "
"значення, за якого буде відкинуто усі вільні блоки."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-v, --verbose*"
msgstr "*-v, --verbose*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:58
msgid ""
"Verbose execution. With this option *fstrim* will output the number of bytes "
"passed from the filesystem down the block stack to the device for potential "
"discard. This number is a maximum discard amount from the storage device's "
"perspective, because _FITRIM_ ioctl called repeated will keep sending the "
"same sectors for discard repeatedly."
msgstr ""
"Режим докладних повідомлень. Якщо вказано цей параметр, *fstrim* виводитиме "
"дані щодо кількості переданих зі стосу блоків файлової системи байтів до "
"пристрою для потенційного відкидання. Це число буде максимальною величиною "
"відкидання з точки зору пристрою для зберігання даних, оскільки повторний "
"виклик керування введенням-виведенням _FITRIM_ продовжуватиме повторно "
"надсилати ті самі сектори для відкидання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*fstrim* will report the same potential discard bytes each time, but only sectors which had been written to between the discards would actually be discarded by the storage device. Further, the kernel block layer reserves the right to adjust the discard ranges to fit raid stripe geometry, non-trim capable devices in a LVM setup, etc. These reductions would not be reflected in fstrim_range.len (the *--length* option).\n"
msgstr "*fstrim* повідомлятиме про ті самі потенційно відкинуті байти кожного разу, але насправді пристроєм для зберігання даних буде відкинуто лише ті сектори, до яких між викликами команди відкидання було записано дані. Крім того, шар блоків ядра резервуватиме право скоригувати діапазони відкидання так, щоб вони відповідали геометрії смуги RAID, пристроям у конфігурації LVM, для яких не передбачено обрізання, тощо. Ці спрощення не буде відтворено у fstrim_range.len (параметр *--length*).\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*--quiet-unsupported*"
msgstr "*--quiet-unsupported*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:63
msgid ""
"Suppress error messages if trim operation (ioctl) is unsupported. This "
"option is meant to be used in *systemd* service file or in *cron*(8) scripts "
"to hide warnings that are result of known problems, such as NTFS driver "
"reporting _Bad file descriptor_ when device is mounted read-only, or lack of "
"file system support for ioctl _FITRIM_ call. This option also cleans exit "
"status when unsupported filesystem specified on *fstrim* command line."
msgstr ""
"Придушити повідомлення про помилки, якщо підтримки дії з обрізання (ioctl) "
"не передбачено. Цей параметр слід використовувати у файлі служби *systemd* "
"або у скриптах *cron*(8) для приховування попереджень, які є результатом "
"відомих проблем, зокрема того, що драйвер NTFS надсилає повідомлення "
"_Помилковий дескриптор файла_, якщо пристрій змонтовано у режимі «лише "
"читання», або того, що у файловій системі не передбачено підтримки виклику "
"керування введенням-виведенням _FITRIM_. Використання цього параметра також "
"знімає ненульовий стан виходу, якщо у рядку команди *fstrim* вказано "
"непідтримувану файлову систему."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:76
msgid "some filesystem discards have succeeded, some failed"
msgstr ""
"для деяких файлових системі відкидання було успішним, а для деяких — ні"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:78
msgid ""
"The command *fstrim --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed) or 64 "
"(some failed, some succeeded)."
msgstr ""
"Команда *fstrim --all* повертає 0 (усі успішно), 32 (усі невдало) або 64 "
"(деякі невдало, деякі успішно)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:82
msgid ""
"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:lczerner@redhat.com[Lukas Czerner], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/fstrim.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid ""
"*blkdiscard*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*blkdiscard*(8),\n"
"*mount*(8)\n"

#
#. hwclock.8 -- man page for util-linux' hwclock
#. 2015-01-07 J William Piggott
#.    Authored new section: DATE-TIME CONFIGURATION.
#.    Subsections: Keeping Time..., LOCAL vs UTC, POSIX vs 'RIGHT'.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:9
#, no-wrap
msgid "hwclock(8)"
msgstr "hwclock(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:20
msgid "hwclock - time clocks utility"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*hwclock* [_function_] [_option_...]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*hwclock* is an administration tool for the time clocks. It can: display the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock timescale; set the kernel's timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:30
msgid ""
"Since v2.26 important changes were made to the *--hctosys* function and the "
"*--directisa* option, and a new option *--update-drift* was added. See their "
"respective descriptions below."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "FUNCTIONS"
msgstr "ФУНКЦІЇ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:34
msgid ""
"The following functions are mutually exclusive, only one can be given at a "
"time. If none is given, the default is *--show*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-a, --adjust*"
msgstr "*-a, --adjust*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:37
msgid ""
"Add or subtract time from the Hardware Clock to account for systematic drift "
"since the last time the clock was set or adjusted. See the discussion below, "
"under *The Adjust Function*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*--getepoch*; *--setepoch*"
msgstr "*--getepoch*; *--setepoch*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:40
msgid ""
"These functions are for Alpha machines only, and are only available through "
"the Linux kernel RTC driver."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:42
msgid ""
"They are used to read and set the kernel's Hardware Clock epoch value. Epoch "
"is the number of years into AD to which a zero year value in the Hardware "
"Clock refers. For example, if the machine's BIOS sets the year counter in "
"the Hardware Clock to contain the number of full years since 1952, then the "
"kernel's Hardware Clock epoch value must be 1952."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:44
msgid ""
"The *--setepoch* function requires using the *--epoch* option to specify the "
"year. For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"
msgstr "**hwclock --setepoch --epoch=1952**\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:48
msgid ""
"The RTC driver attempts to guess the correct epoch value, so setting it may "
"not be required."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:50
msgid ""
"This epoch value is used whenever *hwclock* reads or sets the Hardware Clock "
"on an Alpha machine. For ISA machines the kernel uses the fixed Hardware "
"Clock epoch of 1900."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "**--param-get=**__parameter__; **--param-set=**__parameter__=__value__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:53
msgid ""
"Read and set the RTC's parameter. This is useful, for example, to retrieve "
"the RTC's feature or set the RTC's Backup Switchover Mode."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:55
msgid ""
"_parameter_ is either a numeric RTC parameter value (see the Kernel's "
"_include/uapi/linux/rtc.h_) or an alias. See *--help* for a list of valid "
"aliases. _parameter_ and _value_, if prefixed with 0x, are interpreted as "
"hexadecimal, otherwise decimal values."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*--predict*"
msgstr "*--predict*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:58
msgid ""
"Predict what the Hardware Clock will read in the future based upon the time "
"given by the *--date* option and the information in _{ADJTIME_PATH}_. This "
"is useful, for example, to account for drift when setting a Hardware Clock "
"wakeup (aka alarm). See *rtcwake*(8)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:60
msgid ""
"Do not use this function if the Hardware Clock is being modified by anything "
"other than the current operating system's *hwclock* command, such as '11 "
"minute mode' or from dual-booting another OS."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--show*; *--get*"
msgstr "*-r*, *--show*; *--get*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:63
msgid ""
"Read the Hardware Clock and print its time to standard output in the *ISO "
"8601* format. The time shown is always in local time, even if you keep your "
"Hardware Clock in UTC. See the *--localtime* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:65
msgid ""
"Showing the Hardware Clock time is the default when no function is specified."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:67
msgid ""
"The *--get* function also applies drift correction to the time read, based "
"upon the information in _{ADJTIME_PATH}_. Do not use this function if the "
"Hardware Clock is being modified by anything other than the current "
"operating system's *hwclock* command, such as '11 minute mode' or from dual-"
"booting another OS."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--hctosys*"
msgstr "*-s*, *--hctosys*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:70
msgid ""
"Set the System Clock from the Hardware Clock. The time read from the "
"Hardware Clock is compensated to account for systematic drift before using "
"it to set the System Clock. See the discussion below, under *The Adjust "
"Function*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:72
msgid ""
"The System Clock must be kept in the UTC timescale for date-time "
"applications to work correctly in conjunction with the timezone configured "
"for the system. If the Hardware Clock is kept in local time then the time "
"read from it must be shifted to the UTC timescale before using it to set the "
"System Clock. The *--hctosys* function does this based upon the information "
"in the _{ADJTIME_PATH}_ file or the command line arguments *--localtime* and "
"*--utc*. Note: no daylight saving adjustment is made. See the discussion "
"below, under *LOCAL vs UTC*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:74
msgid ""
"The kernel also keeps a timezone value, the *--hctosys* function sets it to "
"the timezone configured for the system. The system timezone is configured by "
"the *TZ* environment variable or the _/etc/localtime_ file, as *tzset*(3) "
"would interpret them. The obsolete _tz_dsttime_ field of the kernel's "
"timezone value is set to zero. (For details on what this field used to mean, "
"see *settimeofday*(2).)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:76
msgid ""
"When used in a startup script, making the *--hctosys* function the first "
"caller of *settimeofday*(2) from boot, it will set the NTP '11 minute mode' "
"timescale via the _persistent_clock_is_local_ kernel variable. If the "
"Hardware Clock's timescale configuration is changed then a reboot is "
"required to inform the kernel. See the discussion below, under *Automatic "
"Hardware Clock Synchronization by the Kernel*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:78
msgid ""
"This is a good function to use in one of the system startup scripts before "
"the file systems are mounted read/write."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:80
msgid ""
"This function should never be used on a running system. Jumping system time "
"will cause problems, such as corrupted filesystem timestamps. Also, if "
"something has changed the Hardware Clock, like NTP's '11 minute mode', then "
"*--hctosys* will set the time incorrectly by including drift compensation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:82
msgid ""
"Drift compensation can be inhibited by setting the drift factor in "
"_{ADJTIME_PATH}_ to zero. This setting will be persistent as long as the *--"
"update-drift* option is not used with *--systohc* at shutdown (or anywhere "
"else). Another way to inhibit this is by using the *--noadjfile* option when "
"calling the *--hctosys* function. A third method is to delete the "
"_{ADJTIME_PATH}_ file. *Hwclock* will then default to using the UTC "
"timescale for the Hardware Clock. If the Hardware Clock is ticking local "
"time it will need to be defined in the file. This can be done by calling "
"*hwclock --localtime --adjust*; when the file is not present this command "
"will not actually adjust the Clock, but it will create the file with local "
"time configured, and a drift factor of zero."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:84
msgid ""
"A condition under which inhibiting *hwclock*'s drift correction may be "
"desired is when dual-booting multiple operating systems. If while this "
"instance of Linux is stopped, another OS changes the Hardware Clock's value, "
"then when this instance is started again the drift correction applied will "
"be incorrect."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:86
msgid ""
"For *hwclock*'s drift correction to work properly it is imperative that "
"nothing changes the Hardware Clock while its Linux instance is not running."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--set*"
msgstr "*--set*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:89
msgid ""
"Set the Hardware Clock to the time given by the *--date* option, and update "
"the timestamps in _{ADJTIME_PATH}_. With the *--update-drift* option also "
"(re)calculate the drift factor. Try it without the option if *--set* fails. "
"See *--update-drift* below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--systz*"
msgstr "*--systz*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:92
msgid ""
"This is an alternate to the *--hctosys* function that does not read the "
"Hardware Clock nor set the System Clock; consequently there is not any drift "
"correction. It is intended to be used in a startup script on systems with "
"kernels above version 2.6 where you know the System Clock has been set from "
"the Hardware Clock by the kernel during boot."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:94
msgid ""
"It does the following things that are detailed above in the *--hctosys* "
"function:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:96
msgid ""
"Corrects the System Clock timescale to UTC as needed. Only instead of "
"accomplishing this by setting the System Clock, *hwclock* simply informs the "
"kernel and it handles the change."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:97
msgid "Sets the kernel's NTP '11 minute mode' timescale."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:98
msgid "Sets the kernel's timezone."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:100
msgid ""
"The first two are only available on the first call of *settimeofday*(2) "
"after boot. Consequently this option only makes sense when used in a startup "
"script. If the Hardware Clocks timescale configuration is changed then a "
"reboot would be required to inform the kernel."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--systohc*"
msgstr "*-w*, *--systohc*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:103
msgid ""
"Set the Hardware Clock from the System Clock, and update the timestamps in "
"_{ADJTIME_PATH}_. With the *--update-drift* option also (re)calculate the "
"drift factor. Try it without the option if *--systohc* fails. See *--update-"
"drift* below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "**--adjfile=**__filename__"
msgstr "**--adjfile=**__назва_файла__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:110
msgid "Override the default _{ADJTIME_PATH}_ file path."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:111
#, no-wrap
msgid "**--date=**__date_string__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:113
msgid ""
"This option must be used with the *--set* or *--predict* functions, "
"otherwise it is ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*hwclock --set --date='16:45'*\n"
msgstr "*hwclock --set --date='16:45'*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"
msgstr "*hwclock --predict --date='2525-08-14 07:11:05'*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:119
msgid ""
"The argument must be in local time, even if you keep your Hardware Clock in "
"UTC. See the *--localtime* option. Therefore, the argument should not "
"include any timezone information. It also should not be a relative time like "
"\"+5 minutes\", because *hwclock*'s precision depends upon correlation "
"between the argument's value and when the enter key is pressed. Fractional "
"seconds are silently dropped. This option is capable of understanding many "
"time and date formats, but the previous parameters should be observed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:120
#, no-wrap
msgid "**--delay=**__seconds__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:122
msgid ""
"This option can be used to overwrite the internally used delay when setting "
"the clock time. The default is 0.5 (500ms) for rtc_cmos, for another RTC "
"types the delay is 0. If RTC type is impossible to determine (from sysfs) "
"then it defaults also to 0.5 to be backwardly compatible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:124
msgid ""
"The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) "
"hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time plus "
"one half second. The integer time is required because there is no interface "
"to set or get a fractional second. The additional half second delay is "
"because the Hardware Clock updates to the following second precisely 500 ms "
"after setting the new time. Unfortunately, this behavior is hardware "
"specific and in same cases another delay is required."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--debug*"
msgstr "*-D*, *--debug*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:127
msgid ""
"Use *--verbose*. The *--debug* option has been deprecated and may be "
"repurposed or removed in a future release."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*--directisa*"
msgstr "*--directisa*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:130
msgid ""
"This option is meaningful for ISA compatible machines in the x86 and x86_64 "
"family. For other machines, it has no effect. This option tells *hwclock* to "
"use explicit I/O instructions to access the Hardware Clock. Without this "
"option, *hwclock* will use the rtc device file, which it assumes to be "
"driven by the Linux RTC device driver. As of v2.26 it will no longer "
"automatically use directisa when the rtc driver is unavailable; this was "
"causing an unsafe condition that could allow two processes to access the "
"Hardware Clock at the same time. Direct hardware access from userspace "
"should only be used for testing, troubleshooting, and as a last resort when "
"all other methods fail. See the *--rtc* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:131
#, no-wrap
msgid "**--epoch=**__year__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:133
msgid ""
"This option is required when using the *--setepoch* function. The minimum "
"_year_ value is 1900. The maximum is system dependent (*ULONG_MAX - 1*)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*-f*, **--rtc=**__filename__"
msgstr "*-f*, **--rtc=**__назва_файла__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:136
msgid ""
"Override *hwclock*'s default rtc device file name. Otherwise it will use the "
"first one found in this order: _/dev/rtc0_, _/dev/rtc_, _/dev/misc/rtc_. For "
"*IA-64:* _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:137
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"
msgstr "*-l*, *--localtime*; *-u*, *--utc*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:139
msgid "Indicate which timescale the Hardware Clock is set to."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:141
msgid ""
"The Hardware Clock may be configured to use either the UTC or the local "
"timescale, but nothing in the clock itself says which alternative is being "
"used. The *--localtime* or *--utc* options give this information to the "
"*hwclock* command. If you specify the wrong one (or specify neither and take "
"a wrong default), both setting and reading the Hardware Clock will be "
"incorrect."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:143
msgid ""
"If you specify neither *--utc* nor *--localtime* then the one last given "
"with a set function (*--set*, *--systohc*, or *--adjust*), as recorded in "
"_{ADJTIME_PATH}_, will be used. If the adjtime file doesn't exist, the "
"default is UTC."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:145
msgid ""
"Note: daylight saving time changes may be inconsistent when the Hardware "
"Clock is kept in local time. See the discussion below, under *LOCAL vs UTC*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*--noadjfile*"
msgstr "*--noadjfile*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:148
msgid ""
"Disable the facilities provided by _{ADJTIME_PATH}_. *hwclock* will not read "
"nor write to that file with this option. Either *--utc* or *--localtime* "
"must be specified when using this option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:149
#, no-wrap
msgid "*--test*"
msgstr "*--test*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:151
msgid ""
"Do not actually change anything on the system, that is, the Clocks or "
"_{ADJTIME_PATH}_ (*--verbose* is implicit with this option)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*--update-drift*"
msgstr "*--update-drift*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:154
msgid ""
"Update the Hardware Clock's drift factor in _{ADJTIME_PATH}_. It can only be "
"used with *--set* or *--systohc*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:156
msgid ""
"A minimum four hour period between settings is required. This is to avoid "
"invalid calculations. The longer the period, the more precise the resulting "
"drift factor will be."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:158
msgid ""
"This option was added in v2.26, because it is typical for systems to call "
"*hwclock --systohc* at shutdown; with the old behavior this would "
"automatically (re)calculate the drift factor which caused several problems:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:160
msgid ""
"When using NTP with an '11 minute mode' kernel the drift factor would be "
"clobbered to near zero."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:161
msgid ""
"It would not allow the use of 'cold' drift correction. With most "
"configurations using 'cold' drift will yield favorable results. Cold, means "
"when the machine is turned off which can have a significant impact on the "
"drift factor."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:162
msgid ""
"(Re)calculating drift factor on every shutdown delivers suboptimal results. "
"For example, if ephemeral conditions cause the machine to be abnormally hot "
"the drift factor calculation would be out of range."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:163
msgid ""
"Significantly increased system shutdown times (as of v2.31 when not using *--"
"update-drift* the RTC is not read)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:165
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
"the _{ADJTIME_PATH}_ file. For most configurations once a machine's optimal "
"drift factor is crafted it should not need to be changed. Therefore, the old "
"behavior to automatically (re)calculate drift was changed and now requires "
"this option to be used. See the discussion below, under *The Adjust "
"Function*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:167
msgid ""
"This option requires reading the Hardware Clock before setting it. If it "
"cannot be read, then this option will cause the set functions to fail. This "
"can happen, for example, if the Hardware Clock is corrupted by a power "
"failure. In that case, the clock must first be set without this option. "
"Despite it not working, the resulting drift correction factor would be "
"invalid anyway."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:170
msgid "Display more details about what *hwclock* is doing internally."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:173
#, no-wrap
msgid "Clocks in a Linux System"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:176
msgid "There are two types of date-time clocks:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:178
#, no-wrap
msgid "*The Hardware Clock:* This clock is an independent hardware device, with its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the machine is powered off, or even unplugged.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:180
msgid ""
"On an ISA compatible system, this clock is specified as part of the ISA "
"standard. A control program can read or set this clock only to a whole "
"second, but it can also detect the edges of the 1 second clock ticks, so the "
"clock actually has virtually infinite precision."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:182
msgid ""
"This clock is commonly called the hardware clock, the real time clock, the "
"RTC, the BIOS clock, and the CMOS clock. Hardware Clock, in its capitalized "
"form, was coined for use by *hwclock*. The Linux kernel also refers to it as "
"the persistent clock."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:184
msgid ""
"Some non-ISA systems have a few real time clocks with only one of them "
"having its own power domain. A very low power external I2C or SPI clock chip "
"might be used with a backup battery as the hardware clock to initialize a "
"more functional integrated real-time clock which is used for most other "
"purposes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:186
#, no-wrap
msgid "*The System Clock:* This clock is part of the Linux kernel and is driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time is not an integer, though. It has virtually infinite precision.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:188
msgid ""
"The System Time is the time that matters. The Hardware Clock's basic purpose "
"is to keep time when Linux is not running so that the System Clock can be "
"initialized from it at boot. Note that in DOS, for which ISA was designed, "
"the Hardware Clock is the only real time clock."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:190
msgid ""
"It is important that the System Time not have any discontinuities such as "
"would happen if you used the *date*(1) program to set it while the system is "
"running. You can, however, do whatever you want to the Hardware Clock while "
"the system is running, and the next time Linux starts up, it will do so with "
"the adjusted time from the Hardware Clock. Note: currently this is not "
"possible on most systems because *hwclock --systohc* is called at shutdown."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:192
msgid ""
"The Linux kernel's timezone is set by *hwclock*. But don't be misled -- "
"almost nobody cares what timezone the kernel thinks it is in. Instead, "
"programs that care about the timezone (perhaps because they want to display "
"a local time for you) almost always use a more traditional method of "
"determining the timezone: They use the *TZ* environment variable or the _/"
"etc/localtime_ file, as explained in the man page for *tzset*(3). However, "
"some programs and fringe parts of the Linux kernel such as filesystems use "
"the kernel's timezone value. An example is the vfat filesystem. If the "
"kernel timezone value is wrong, the vfat filesystem will report and set the "
"wrong timestamps on files. Another example is the kernel's NTP '11 minute "
"mode'. If the kernel's timezone value and/or the _persistent_clock_is_local_ "
"variable are wrong, then the Hardware Clock will be set incorrectly by '11 "
"minute mode'. See the discussion below, under *Automatic Hardware Clock "
"Synchronization by the Kernel*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:194
#, no-wrap
msgid "*hwclock* sets the kernel's timezone to the value indicated by *TZ* or _/etc/localtime_ with the *--hctosys* or *--systz* functions.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:196
msgid ""
"The kernel's timezone value actually consists of two parts: 1) a field "
"tz_minuteswest indicating how many minutes local time (not adjusted for DST) "
"lags behind UTC, and 2) a field tz_dsttime indicating the type of Daylight "
"Savings Time (DST) convention that is in effect in the locality at the "
"present time. This second field is not used under Linux and is always zero. "
"See also *settimeofday*(2)."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:197
#, no-wrap
msgid "Hardware Clock Access Methods"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:200
#, no-wrap
msgid "*hwclock* uses many different ways to get and set Hardware Clock values. The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by specifying one with the *--rtc* option.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:202
msgid ""
"However, this method is not always available as older systems do not have an "
"rtc driver. On these systems, the method of accessing the Hardware Clock "
"depends on the system hardware."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:204
msgid ""
"On an ISA compatible system, *hwclock* can directly access the \"CMOS "
"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and "
"0x71. It does this with actual I/O instructions and consequently can only do "
"it if running with superuser effective userid. This method may be used by "
"specifying the *--directisa* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:206
msgid ""
"This is a really poor method of accessing the clock, for all the reasons "
"that userspace programs are generally not supposed to do direct I/O and "
"disable interrupts. *hwclock* provides it for testing, troubleshooting, and "
"because it may be the only method available on ISA systems which do not have "
"a working rtc device driver."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:207
#, no-wrap
msgid "The Adjust Function"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:210
msgid ""
"The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
"inaccuracy is completely predictable - it gains or loses the same amount of "
"time every day. This is called systematic drift. *hwclock*'s *--adjust* "
"function lets you apply systematic drift corrections to the Hardware Clock."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:212
msgid ""
"It works like this: *hwclock* keeps a file, _{ADJTIME_PATH}_, that keeps "
"some historical information. This is called the adjtime file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:214
msgid ""
"Suppose you start with no adjtime file. You issue a *hwclock --set* command "
"to set the Hardware Clock to the true current time. *hwclock* creates the "
"adjtime file and records in it the current time as the last time the clock "
"was calibrated. Five days later, the clock has gained 10 seconds, so you "
"issue a *hwclock --set --update-drift* command to set it back 10 seconds. "
"*hwclock* updates the adjtime file to show the current time as the last time "
"the clock was calibrated, and records 2 seconds per day as the systematic "
"drift rate. 24 hours go by, and then you issue a *hwclock --adjust* command. "
"*hwclock* consults the adjtime file and sees that the clock gains 2 seconds "
"per day when left alone and that it has been left alone for exactly one day. "
"So it subtracts 2 seconds from the Hardware Clock. It then records the "
"current time as the last time the clock was adjusted. Another 24 hours go by "
"and you issue another *hwclock --adjust*. *hwclock* does the same thing: "
"subtracts 2 seconds and updates the adjtime file with the current time as "
"the last time the clock was adjusted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:216
msgid ""
"When you use the *--update-drift* option with *--set* or *--systohc*, the "
"systematic drift rate is (re)calculated by comparing the fully drift "
"corrected current Hardware Clock time with the new set time, from that it "
"derives the 24 hour drift rate based on the last calibrated timestamp from "
"the adjtime file. This updated drift factor is then saved in _{ADJTIME_PATH}"
"_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:218
msgid ""
"A small amount of error creeps in when the Hardware Clock is set, so *--"
"adjust* refrains from making any adjustment that is less than 1 second. "
"Later on, when you request an adjustment again, the accumulated drift will "
"be more than 1 second and *--adjust* will make the adjustment including any "
"fractional amount."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:220
#, no-wrap
msgid "*hwclock --hctosys* also uses the adjtime file data to compensate the value read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It does not share the 1 second limitation of *--adjust*, and will correct sub-second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time nor the adjtime file. This may eliminate the need to use *--adjust*, unless something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated.\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:221
#, no-wrap
msgid "The Adjtime File"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:224
msgid ""
"While named for its historical purpose of controlling adjustments only, it "
"actually contains other information used by *hwclock* from one invocation to "
"the next."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:226
msgid "The format of the adjtime file is, in ASCII:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:228
msgid ""
"Line 1: Three numbers, separated by blanks: 1) the systematic drift rate in "
"seconds per day, floating point decimal; 2) the resulting number of seconds "
"since 1969 UTC of most recent adjustment or calibration, decimal integer; 3) "
"zero (for compatibility with *clock*(8)) as a floating point decimal."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:230
msgid ""
"Line 2: One number: the resulting number of seconds since 1969 UTC of most "
"recent calibration. Zero if there has been no calibration yet or it is known "
"that any previous calibration is moot (for example, because the Hardware "
"Clock has been found, since that calibration, not to contain a valid time). "
"This is a decimal integer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:232
msgid ""
"Line 3: \"UTC\" or \"LOCAL\". Tells whether the Hardware Clock is set to "
"Coordinated Universal Time or local time. You can always override this value "
"with options on the *hwclock* command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:234
msgid ""
"You can use an adjtime file that was previously used with the *clock*(8) "
"program with *hwclock*."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:235
#, no-wrap
msgid "Automatic Hardware Clock Synchronization by the Kernel"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:238
msgid ""
"You should be aware of another way that the Hardware Clock is kept "
"synchronized in some systems. The Linux kernel has a mode wherein it copies "
"the System Time to the Hardware Clock every 11 minutes. This mode is a "
"compile time option, so not all kernels will have this capability. This is a "
"good mode to use when you are using something sophisticated like NTP to keep "
"your System Clock synchronized. (NTP is a way to keep your System Time "
"synchronized either to a time server somewhere on the network or to a radio "
"clock hooked up to your system. See RFC 1305.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:240
msgid ""
"If the kernel is compiled with the '11 minute mode' option it will be active "
"when the kernel's clock discipline is in a synchronized state. When in this "
"state, bit 6 (the bit that is set in the mask 0x0040) of the kernel's "
"_time_status_ variable is unset. This value is output as the 'status' line "
"of the *adjtimex --print* or *ntptime* commands."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:242
msgid ""
"It takes an outside influence, like the NTP daemon to put the kernel's clock "
"discipline into a synchronized state, and therefore turn on '11 minute "
"mode'. It can be turned off by running anything that sets the System Clock "
"the old fashioned way, including *hwclock --hctosys*. However, if the NTP "
"daemon is still running, it will turn '11 minute mode' back on again the "
"next time it synchronizes the System Clock."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:244
msgid ""
"If your system runs with '11 minute mode' on, it may need to use either *--"
"hctosys* or *--systz* in a startup script, especially if the Hardware Clock "
"is configured to use the local timescale. Unless the kernel is informed of "
"what timescale the Hardware Clock is using, it may clobber it with the wrong "
"one. The kernel uses UTC by default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:246
msgid ""
"The first userspace command to set the System Clock informs the kernel what "
"timescale the Hardware Clock is using. This happens via the "
"_persistent_clock_is_local_ kernel variable. If *--hctosys* or *--systz* is "
"the first, it will set this variable according to the adjtime file or the "
"appropriate command-line argument. Note that when using this capability and "
"the Hardware Clock timescale configuration is changed, then a reboot is "
"required to notify the kernel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:248
#, no-wrap
msgid "*hwclock --adjust* should not be used with NTP '11 minute mode'.\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:249
#, no-wrap
msgid "ISA Hardware Clock Century value"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:252
msgid ""
"There is some sort of standard that defines CMOS memory Byte 50 on an ISA "
"machine as an indicator of what century it is. *hwclock* does not use or set "
"that byte because there are some machines that don't define the byte that "
"way, and it really isn't necessary anyway, since the year-of-century does a "
"good job of implying which century it is."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:254
msgid ""
"If you have a bona fide use for a CMOS century byte, contact the *hwclock* "
"maintainer; an option may be appropriate."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:256
msgid ""
"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct "
"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way "
"to access century values, when they are supported by the hardware."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:257
#, no-wrap
msgid "DATE-TIME CONFIGURATION"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:259
#, no-wrap
msgid "Keeping Time without External Synchronization"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:262
msgid "This discussion is based on the following conditions:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:264
msgid ""
"Nothing is running that alters the date-time clocks, such as NTP daemon or a "
"cron job.\""
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:265
msgid ""
"The system timezone is configured for the correct local time. See below, "
"under *POSIX vs 'RIGHT'*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:266
msgid ""
"Early during startup the following are called, in this order: *adjtimex --"
"tick* _value_ *--frequency* _value_ *hwclock --hctosys*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:267
msgid "During shutdown the following is called: *hwclock --systohc*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:269
msgid "Systems without *adjtimex* may use *ntptime*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:271
msgid ""
"Whether maintaining precision time with NTP daemon or not, it makes sense to "
"configure the system to keep reasonably good date-time on its own."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:273
msgid ""
"The first step in making that happen is having a clear understanding of the "
"big picture. There are two completely separate hardware devices running at "
"their own speed and drifting away from the 'correct' time at their own "
"rates. The methods and software for drift correction are different for each "
"of them. However, most systems are configured to exchange values between "
"these two clocks at startup and shutdown. Now the individual device's time "
"keeping errors are transferred back and forth between each other. Attempt to "
"configure drift correction for only one of them, and the other's drift will "
"be overlaid upon it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:275
msgid ""
"This problem can be avoided when configuring drift correction for the System "
"Clock by simply not shutting down the machine. This, plus the fact that all "
"of *hwclock*'s precision (including calculating drift factors) depends upon "
"the System Clock's rate being correct, means that configuration of the "
"System Clock should be done first."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:277
msgid ""
"The System Clock drift is corrected with the *adjtimex*(8) command's *--"
"tick* and *--frequency* options. These two work together: tick is the coarse "
"adjustment and frequency is the fine adjustment. (For systems that do not "
"have an *adjtimex* package, *ntptime -f* _ppm_ may be used instead.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:279
msgid ""
"Some Linux distributions attempt to automatically calculate the System Clock "
"drift with *adjtimex*'s compare operation. Trying to correct one drifting "
"clock by using another drifting clock as a reference is akin to a dog trying "
"to catch its own tail. Success may happen eventually, but great effort and "
"frustration will likely precede it. This automation may yield an improvement "
"over no configuration, but expecting optimum results would be in error. A "
"better choice for manual configuration would be *adjtimex*'s *--log* options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:281
msgid ""
"It may be more effective to simply track the System Clock drift with *sntp*, "
"or *date -Ins* and a precision timepiece, and then calculate the correction "
"manually."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:283
msgid ""
"After setting the tick and frequency values, continue to test and refine the "
"adjustments until the System Clock keeps good time. See *adjtimex*(2) for "
"more information and the example demonstrating manual drift calculations."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:285
msgid ""
"Once the System Clock is ticking smoothly, move on to the Hardware Clock."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:287
msgid ""
"As a rule, cold drift will work best for most use cases. This should be true "
"even for 24/7 machines whose normal downtime consists of a reboot. In that "
"case the drift factor value makes little difference. But on the rare "
"occasion that the machine is shut down for an extended period, then cold "
"drift should yield better results."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:289
#, no-wrap
msgid "*Steps to calculate cold drift:*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:292
#, no-wrap
msgid "*Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:295
msgid "The _System Clock_ time must be correct at shutdown!"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:296
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:298
msgid "Shut down the system."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:299
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:301
msgid "Let an extended period pass without changing the Hardware Clock."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:302
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:304
msgid "Start the system."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:305
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:307
msgid ""
"Immediately use *hwclock* to set the correct time, adding the *--update-"
"drift* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:309
msgid ""
"Note: if step 6 uses *--systohc*, then the System Clock must be set "
"correctly (step 6a) just before doing so."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:311
msgid ""
"Having *hwclock* calculate the drift factor is a good starting point, but "
"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
"the _{ADJTIME_PATH}_ file. Continue to test and refine the drift factor "
"until the Hardware Clock is corrected properly at startup. To check this, "
"first make sure that the System Time is correct before shutdown and then use "
"*sntp*, or *date -Ins* and a precision timepiece, immediately after startup."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:312
#, no-wrap
msgid "LOCAL vs UTC"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:315
msgid ""
"Keeping the Hardware Clock in a local timescale causes inconsistent daylight "
"saving time results:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:317
msgid ""
"If Linux is running during a daylight saving time change, the time written "
"to the Hardware Clock will be adjusted for the change."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:318
msgid ""
"If Linux is NOT running during a daylight saving time change, the time read "
"from the Hardware Clock will NOT be adjusted for the change."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:320
msgid ""
"The Hardware Clock on an ISA compatible system keeps only a date and time, "
"it has no concept of timezone nor daylight saving. Therefore, when *hwclock* "
"is told that it is in local time, it assumes it is in the 'correct' local "
"time and makes no adjustments to the time read from it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:322
msgid ""
"Linux handles daylight saving time changes transparently only when the "
"Hardware Clock is kept in the UTC timescale. Doing so is made easy for "
"system administrators as *hwclock* uses local time for its output and as the "
"argument to the *--date* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:324
msgid ""
"POSIX systems, like Linux, are designed to have the System Clock operate in "
"the UTC timescale. The Hardware Clock's purpose is to initialize the System "
"Clock, so also keeping it in UTC makes sense."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:326
msgid ""
"Linux does, however, attempt to accommodate the Hardware Clock being in the "
"local timescale. This is primarily for dual-booting with older versions of "
"MS Windows. From Windows 7 on, the RealTimeIsUniversal registry key is "
"supposed to be working properly so that its Hardware Clock can be kept in "
"UTC."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:327
#, no-wrap
msgid "POSIX vs 'RIGHT'"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:330
msgid ""
"A discussion on date-time configuration would be incomplete without "
"addressing timezones, this is mostly well covered by *tzset*(3). One area "
"that seems to have no documentation is the 'right' directory of the Time "
"Zone Database, sometimes called tz or zoneinfo."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:333
msgid ""
"There are two separate databases in the zoneinfo system, posix and 'right'. "
"'Right' (now named zoneinfo-leaps) includes leap seconds and posix does not. "
"To use the 'right' database the System Clock must be set to (UTC {plus} leap "
"seconds), which is equivalent to (TAI - 10). This allows calculating the "
"exact number of seconds between two dates that cross a leap second epoch. "
"The System Clock is then converted to the correct civil time, including UTC, "
"by using the 'right' timezone files which subtract the leap seconds. Note: "
"this configuration is considered experimental and is known to have issues."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:335
msgid ""
"To configure a system to use a particular database all of the files located "
"in its directory must be copied to the root of _/usr/share/zoneinfo_. Files "
"are never used directly from the posix or 'right' subdirectories, e.g., "
"TZ='_right/Europe/Dublin_'. This habit was becoming so common that the "
"upstream zoneinfo project restructured the system's file tree by moving the "
"posix and 'right' subdirectories out of the zoneinfo directory and into "
"sibling directories:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:337
msgid ""
"_/usr/share/zoneinfo_, _/usr/share/zoneinfo-posix_, _/usr/share/zoneinfo-"
"leaps_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:339
msgid ""
"Unfortunately, some Linux distributions are changing it back to the old tree "
"structure in their packages. So the problem of system administrators "
"reaching into the 'right' subdirectory persists. This causes the system "
"timezone to be configured to include leap seconds while the zoneinfo "
"database is still configured to exclude them. Then when an application such "
"as a World Clock needs the South_Pole timezone file; or an email MTA, or "
"*hwclock* needs the UTC timezone file; they fetch it from the root of _/usr/"
"share/zoneinfo_ , because that is what they are supposed to do. Those files "
"exclude leap seconds, but the System Clock now includes them, causing an "
"incorrect time conversion."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:341
msgid ""
"Attempting to mix and match files from these separate databases will not "
"work, because they each require the System Clock to use a different "
"timescale. The zoneinfo database must be configured to use either posix or "
"'right', as described above, or by assigning a database path to the _TZDIR_ "
"environment variable."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:345
msgid "One of the following exit values will be returned:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:346
#, no-wrap
msgid "*EXIT_SUCCESS* ('0' on POSIX systems)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:348
msgid "Successful program execution."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:349
#, no-wrap
msgid "*EXIT_FAILURE* ('1' on POSIX systems)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:351
msgid "The operation failed or the command syntax was not valid."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:354
#, no-wrap
msgid "*TZ*"
msgstr "*TZ*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:356
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:357
#, no-wrap
msgid "*TZDIR*"
msgstr "*TZDIR*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:359
msgid ""
"If this variable is set its value takes precedence over the system "
"configured timezone database directory path."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:362 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "_{ADJTIME_PATH}_"
msgstr "_{ADJTIME_PATH}_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:364
msgid ""
"The configuration and state file for *hwclock*. See also *adjtime_config*(5)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:365
#, no-wrap
msgid "_/etc/localtime_"
msgstr "_/etc/localtime_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:367
msgid "The system timezone file."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:368
#, no-wrap
msgid "_/usr/share/zoneinfo/_"
msgstr "_/usr/share/zoneinfo/_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:370
msgid "The system timezone database directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:372
msgid ""
"Device files *hwclock* may try for Hardware Clock access: _/dev/rtc0_ _/dev/"
"rtc_ _/dev/misc/rtc_ _/dev/efirtc_ _/dev/misc/efirtc_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:382
#, no-wrap
msgid ""
"*date*(1),\n"
"*adjtime_config*(5),\n"
"*adjtimex*(8),\n"
"*gettimeofday*(2),\n"
"*settimeofday*(2),\n"
"*crontab*(1p),\n"
"*tzset*(3)\n"
msgstr ""
"*date*(1),\n"
"*adjtime_config*(5),\n"
"*adjtimex*(8),\n"
"*gettimeofday*(2),\n"
"*settimeofday*(2),\n"
"*crontab*(1p),\n"
"*tzset*(3)\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/hwclock.8.adoc:386
msgid ""
"Written by mailto:bryanh@giraffe-data.com[Bryan Henderson], September 1996, "
"based on work done on the *clock*(8) program by Charles Hedrick, Rob Hooft, "
"and Harald Koenig. See the source code for complete history and credits."
msgstr ""

#. Copyright 2008 Hayden A. James (hayden.james@gmail.com)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "ipcmk(1)"
msgstr "ipcmk(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:16
msgid "ipcmk - make various IPC resources"
msgstr "ipcmk — створення різноманітних ресурсів IPC"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*ipcmk* [options]\n"
msgstr "*ipcmk* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*ipcmk* allows you to create System V inter-process communication (IPC) objects: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
msgstr "За допомогою *ipcmk* ви можете створювати об'єкти обміну даними між процесами System V (IPC): спільні сегменти пам'яті, черги повідомлень та масиви семафорів.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:28
msgid "Resources can be specified with these options:"
msgstr "Ресурси можна вказувати за допомогою таких параметрів:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--shmem* _size_"
msgstr "*-M*, *--shmem* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:31
msgid ""
"Create a shared memory segment of _size_ bytes. The _size_ argument may be "
"followed by the multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and "
"so on for GiB, etc. (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
"for GB, etc."
msgstr ""
"Створити спільний сегмент пам'яті розміру _розмір_ байтів. Після аргументу "
"_розмір_ можна додавати суфікси одиниць KiB (=1024), MiB (=1024*1024) тощо "
"для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина «iB» є необов'язковою, "
"наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB») або суфікси KB (=1000), MB "
"(=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-Q*, *--queue*"
msgstr "*-Q*, *--queue*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:34
msgid "Create a message queue."
msgstr "Створити чергу повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--semaphore* _number_"
msgstr "*-S*, *--semaphore* _кількість_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:37
msgid "Create a semaphore array with _number_ of elements."
msgstr "Створити масив семафорів із вказаною _кількістю_ елементів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:39
msgid "Other options are:"
msgstr "Інші параметри:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--mode* _mode_"
msgstr "*-p*, *--mode* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:42
msgid "Access permissions for the resource. Default is 0644."
msgstr "Права доступу до ресурсу. Типовим значенням є 0644."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:48
msgid "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"
msgstr "mailto:hayden.james@gmail.com[Hayden A. James]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcmk.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid ""
"*ipcrm*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
"*sysvipc*(7)\n"
msgstr ""
"*ipcrm*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
"*sysvipc*(7)\n"

#. Copyright 2002 Andre C. Mazzone (linuxdev@karagee.com)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "ipcrm(1)"
msgstr "ipcrm(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:17
msgid "ipcrm - remove certain IPC resources"
msgstr "ipcrm — вилучення певних ресурсів IPC"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*ipcrm* [options]\n"
msgstr "*ipcrm* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ID_ ...\n"
msgstr "*ipcrm* [*shm*|*msg*|*sem*] _ідентифікатор_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*ipcrm* removes System V inter-process communication (IPC) objects and associated data structures from the system. In order to delete such objects, you must be superuser, or the creator or owner of the object.\n"
msgstr "*ipcrm* вилучає об'єкти міжпроцесорного обміну даними System V (IPC) і пов'язані із ними структури даних з системи. Для вилучення таких об'єктів вам потрібні права надкористувача, створювача або власника об'єкта.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:29
msgid ""
"System V IPC objects are of three types: shared memory, message queues, and "
"semaphores. Deletion of a message queue or semaphore object is immediate "
"(regardless of whether any process still holds an IPC identifier for the "
"object). A shared memory object is only removed after all currently attached "
"processes have detached (*shmdt*(2)) the object from their virtual address "
"space."
msgstr ""
"Об'єкти IPC System V належать до трьох типів: спільна пам'ять, черги "
"повідомлень та семафори. Вилучення об'єкта черги повідомлень або семафора є "
"негайним (незалежно від того, чи утримує ідентифікатор IPC для об'єкта "
"якийсь процес). Об'єкт спільної пам'яті буде вилучено, лише після того, як "
"усі долучені до нього процеси від'єднають (*shmdt*(2)) об'єкт від свого "
"простору віртуальних адрес."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:31
msgid ""
"Two syntax styles are supported. The old Linux historical syntax specifies a "
"three-letter keyword indicating which class of object is to be deleted, "
"followed by one or more IPC identifiers for objects of this type."
msgstr ""
"Передбачено підтримку двох стилів синтаксису. Старий історичний синтаксис "
"Linux визначає трилітерні ключові слова, які вказують, який клас об'єкта "
"слід вилучити, і один або декілька ідентифікаторів IPC для об'єктів цього "
"типу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:33
msgid ""
"The SUS-compliant syntax allows the specification of zero or more objects of "
"all three types in a single command line, with objects specified either by "
"key or by identifier (see below). Both keys and identifiers may be specified "
"in decimal, hexadecimal (specified with an initial '0x' or '0X'), or octal "
"(specified with an initial '0')."
msgstr ""
"Сумісний із SUS синтаксис уможливлює визначення нуля або більшої кількості "
"об'єктів усіх трьох типів в одному рядку команди, а об'єкти визначаються "
"ключем або ідентифікатором (див. нижче). І ключі, і ідентифікатори може бути "
"вказано у формі десяткового, шістнадцяткового (вказаного із початковим «0x» "
"або «0X») або вісімкового (вказаного із початковим «0») числа."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:35
msgid ""
"The details of the removes are described in *shmctl*(2), *msgctl*(2), and "
"*semctl*(2). The identifiers and keys can be found by using *ipcs*(1)."
msgstr ""
"Подробиці вилучення описано на сторінках підручника *shmctl*(2), *msgctl*(2) "
"і *semctl*(2). Опис ідентифікаторів і ключів наведено на сторінці підручника "
"*ipcs*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--all* [*shm*] [*msg*] [*sem*]"
msgstr "*-a*, *--all* [*shm*] [*msg*] [*sem*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:40
msgid ""
"Remove all resources. When an option argument is provided, the removal is "
"performed only for the specified resource types."
msgstr ""
"Вилучити усі ресурси. Якщо надано аргумент параметра, вилучення буде "
"виконано лише для вказаного типу ресурсів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:42
msgid ""
"_Warning!_ Do not use *-a* if you are unsure how the software using the "
"resources might react to missing objects. Some programs create these "
"resources at startup and may not have any code to deal with an unexpected "
"disappearance."
msgstr ""
"_Увага!_ Не використовуйте *-a*, якщо ви не певні щодо того, як програмне "
"забезпечення, яке використовує ресурси, може реагувати на вилучення "
"об'єктів. Деякі програми створюють такі ресурси під час запуску і можуть не "
"містити коду для обробки неочікуваного зникнення ресурсів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--shmem-key* _shmkey_"
msgstr "*-M*, *--shmem-key* _ключ-shm_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:45
msgid ""
"Remove the shared memory segment created with _shmkey_ after the last detach "
"is performed."
msgstr ""
"Вилучити спільний сегмент пам'яті, створений за допомогою _ключа-shm_, після "
"того, як буде виконано останнє від'єднання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--shmem-id* _shmid_"
msgstr "*-m*, *--shmem-id* _ідентифікатор-shm_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:48
msgid ""
"Remove the shared memory segment identified by _shmid_ after the last detach "
"is performed."
msgstr ""
"Вилучити спільний сегмент пам'яті, визначений за допомогою _ідентифікатора-"
"shm_, після того, як буде виконано останнє від'єднання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-Q*, *--queue-key* _msgkey_"
msgstr "*-Q*, *--queue-key* _ключ-повідомлення_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:51
msgid "Remove the message queue created with _msgkey_."
msgstr ""
"Вилучити чергу повідомлення, яку створено за допомогою _ключа-повідомлення_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--queue-id* _msgid_"
msgstr "*-q*, *--queue-id* _ідентифікатор-повідомлення_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:54
msgid "Remove the message queue identified by _msgid_."
msgstr ""
"Вилучити чергу повідомлення, яку вказано за допомогою _ідентифікатора-"
"повідомлення_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--semaphore-key* _semkey_"
msgstr "*-S*, *--semaphore-key* _ключ-семафора_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:57
msgid "Remove the semaphore created with _semkey_."
msgstr "Вилучити семафор, який створено за допомогою _ключа-семафора_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--semaphore-id* _semid_"
msgstr "*-s*, *--semaphore-id* _ідентифікатор-семафора_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:60
msgid "Remove the semaphore identified by _semid_."
msgstr "Вилучити семафор, який вказано за допомогою _ідентифікатора-семафора_."

#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated; it expands to "*nix".
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:67
msgid ""
"In its first Linux implementation, *ipcrm* used the deprecated syntax shown "
"in the second line of the *SYNOPSIS*. Functionality present in other "
"{asterisk}nix implementations of *ipcrm* has since been added, namely the "
"ability to delete resources by key (not just identifier), and to respect the "
"same command-line syntax. For backward compatibility the previous syntax is "
"still supported."
msgstr ""
"У її перших реалізаціях для Linux в *ipcrm* було використано застарілий "
"синтаксис, який показано у другому рядку розділу *КОРОТКИЙ ОПИС*. На "
"сьогодні, було додано можливості, які є у інших реалізаціях *ipcrm* для "
"{asterisk}nix, а саме можливість вилучати ресурси за ключем (а не лише "
"ідентифікатором) і враховувати їхній синтаксис рядка команди. Для зворотної "
"сумісності передбачено підтримку попереднього синтаксису."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcrm.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
"*msgctl*(2),\n"
"*msgget*(2),\n"
"*semctl*(2),\n"
"*semget*(2),\n"
"*shmctl*(2),\n"
"*shmdt*(2),\n"
"*shmget*(2),\n"
"*ftok*(3),\n"
"*sysvipc*(7)\n"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcs*(1),\n"
"*msgctl*(2),\n"
"*msgget*(2),\n"
"*semctl*(2),\n"
"*semget*(2),\n"
"*shmctl*(2),\n"
"*shmdt*(2),\n"
"*shmget*(2),\n"
"*ftok*(3),\n"
"*sysvipc*(7)\n"

#. Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:6
#, no-wrap
msgid "ipcs(1)"
msgstr "ipcs(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:16
msgid "ipcs - show information on IPC facilities"
msgstr "ipcs — показ відомостей щодо можливостей IPC"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*ipcs* [options]\n"
msgstr "*ipcs* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*ipcs* shows information on System V inter-process communication facilities. By default it shows information about all three resources: shared memory segments, message queues, and semaphore arrays.\n"
msgstr "*ipcs* показує відомості щодо можливостей міжпроцесорного обміну даними System V. Типово, програма виводить відомості щодо усіх трьох ресурсів: сегментів спільної пам'яті, черг повідомлень та масивів семафорів.\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:27 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--id* _id_"
msgstr "*-i*, *--id* _ідентифікатор_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:29
msgid ""
"Show full details on just the one resource element identified by _id_. This "
"option needs to be combined with one of the three resource options: *-m*, *-"
"q* or *-s*."
msgstr ""
"Вивести подробиці щодо одного елемента ресурсів з ідентифікатором "
"_ідентифікатор_. Цей параметр слід поєднувати із одним з трьох параметрів "
"ресурсів: *-m*, *-q* або *-s*."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:32 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "Resource options"
msgstr "Параметри ресурсів"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:34 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--shmems*"
msgstr "*-m*, *--shmems*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:36 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:35
msgid "Write information about active shared memory segments."
msgstr ""
"Записати відомості щодо активних сегментів пам'яті спільного використання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:37 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--queues*"
msgstr "*-q*, *--queues*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:39 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:38
msgid "Write information about active message queues."
msgstr "Записати відомості щодо активних черг повідомлень."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:40 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--semaphores*"
msgstr "*-s*, *--semaphores*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:42 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:41
msgid "Write information about active semaphore sets."
msgstr "Записати відомості щодо активних наборів семафорів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:45
msgid "Write information about all three resources (default)."
msgstr "Вивести відомості щодо усіх трьох ресурсів (типовий варіант)."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "Output formats"
msgstr "Формати виведення"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:49
msgid "Of these options only one takes effect: the last one specified."
msgstr "З цих параметрів діє лише один: той, який вказано останнім."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:50 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--creator*"
msgstr "*-c*, *--creator*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:52 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:46
msgid "Show creator and owner."
msgstr "Показати автора і власника."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--limits*"
msgstr "*-l*, *--limits*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:55
msgid "Show resource limits."
msgstr "Показати обмеження щодо ресурсів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:58
msgid "Show PIDs of creator and last operator."
msgstr "Вивести PID процесу створення та останнього оператора."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:61 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:76
msgid ""
"Write time information. The time of the last control operation that changed "
"the access permissions for all facilities, the time of the last *msgsnd*(2) "
"and *msgrcv*(2) operations on message queues, the time of the last "
"*shmat*(2) and *shmdt*(2) operations on shared memory, and the time of the "
"last *semop*(2) operation on semaphores."
msgstr ""
"Записати відомості щодо часу. Час останньої дії з керування, яка вносила "
"зміни до прав доступу для усіх можливостей, час останніх дій *msgsnd*(2) або "
"*msgrcv*(2) щодо черг повідомлень, час останніх дій *shmat*(2) і *shmdt*(2) "
"над пам'яттю спільного використання та час останньої дії *semop*(2) над "
"семафорами."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--summary*"
msgstr "*-u*, *--summary*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:64
msgid "Show status summary."
msgstr "Показати резюме щодо стану."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "Representation"
msgstr "Представлення"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:68
msgid "These affect only the *-l* (*--limits*) option."
msgstr "Це стосується лише параметра *-l* (*--limits*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*--human*"
msgstr "*--human*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:75
msgid "Print sizes in human-readable format."
msgstr "Вивести дані щодо розмірів у зручному для читання форматі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:79
msgid ""
"The Linux *ipcs* utility is not fully compatible to the POSIX *ipcs* "
"utility. The Linux version does not support the POSIX *-a*, *-b* and *-o* "
"options, but does support the *-l* and *-u* options not defined by POSIX. A "
"portable application shall not use the *-a*, *-b*, *-o*, *-l*, and *-u* "
"options."
msgstr ""
"Допоміжна програма Linux *ipcs* не є повністю сумісною із допоміжною "
"програмою POSIX *ipcs*. У версії для Linux не передбачено підтримки "
"обумовлених POSIX параметрів *-a*, *-b* і *-o*, але передбачено підтримку "
"параметрів *-l* і *-u*, які не визначаються POSIX. У призначених для роботи "
"у стандартних системах програмах не слід використовувати параметри *-a*, *-"
"b*, *-o*, *-l* і *-u*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:83
msgid ""
"The current implementation of *ipcs* obtains information about available IPC "
"resources by parsing the files in _/proc/sysvipc_. Before util-linux version "
"v2.23, an alternate mechanism was used: the *IPC_STAT* command of "
"*msgctl*(2), *semctl*(2), and *shmctl*(2). This mechanism is also used in "
"later util-linux versions in the case where _/proc_ is unavailable. A "
"limitation of the *IPC_STAT* mechanism is that it can only be used to "
"retrieve information about IPC resources for which the user has read "
"permission."
msgstr ""
"Поточна реалізація *ipcs* отримує відомості щодо доступних ресурсів IPC "
"шляхом обробки файлів у _/proc/sysvipc_. До появи версії util-linux 2.23, "
"було використано інший механізм: команду *IPC_STAT* з *msgctl*(2), "
"*semctl*(2) та *shmctl*(2). Цей механізм також використовується у пізніших "
"версіях util-linux, якщо немає доступу до каталогу _/proc_. Обмеженням "
"механізму *IPC_STAT* є те, що ним можна скористатися для отримання "
"відомостей щодо ресурсів IPC, до яких користувач має доступ до читання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:87
msgid "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"
msgstr "mailto:balasub@cis.ohio-state.edu[Krishna Balasubramanian]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ipcs.1.adoc:100 ../sys-utils/lsipc.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcrm*(1),\n"
"*msgrcv*(2),\n"
"*msgsnd*(2),\n"
"*semget*(2),\n"
"*semop*(2),\n"
"*shmat*(2),\n"
"*shmdt*(2),\n"
"*shmget*(2),\n"
"*sysvipc*(7)\n"
msgstr ""
"*ipcmk*(1),\n"
"*ipcrm*(1),\n"
"*msgrcv*(2),\n"
"*msgsnd*(2),\n"
"*semget*(2),\n"
"*semop*(2),\n"
"*shmat*(2),\n"
"*shmdt*(2),\n"
"*shmget*(2),\n"
"*sysvipc*(7)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "irqtop(1)"
msgstr "irqtop(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:12
msgid "irqtop - utility to display kernel interrupt information"
msgstr "irqtop — допоміжна програма для показу даних щодо переривань ядра"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*irqtop* [options]\n"
msgstr "*irqtop* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:20
msgid "Display kernel interrupt counter information in *top*(1) style view."
msgstr "Показ даних лічильника переривань ядра у стилі показу *top*(1)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:22 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:22
msgid ""
"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected columns by using *--output*."
msgstr ""
"Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це "
"можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. "
"Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра *--output*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:27 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:30
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
"supported columns. The default list of columns may be extended if list is "
"specified in the format _+list_."
msgstr ""
"Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром *--help*, щоб "
"переглянути опис стовпчиків. Типовий список стовпчиків може бути розширено, "
"якщо список вказано у форматі _+список_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--cpu-stat* _mode_"
msgstr "*-c*, *--cpu-stat* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:30
msgid ""
"Show per-cpu statistics by specified mode. Available modes are: *auto*, "
"*enable*, *disable*. The default option *auto* detects the width of window, "
"then shows the per-cpu statistics if the width of window is large enouth to "
"show a full line of statistics."
msgstr ""
"Вивести статистику для окремих процесорів за вказаним режимом. Доступні "
"режими: *auto*, *enable*, *disable*. Використання типового параметра *auto* "
"призводить до виявлення ширини вікна з наступним показом статистики для "
"окремих процесорів, якщо ширина вікна є достатньо великою для показу повного "
"рядка статистики."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--delay* _seconds_"
msgstr "*-d*, *--delay* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:33
msgid "Update interrupt output every _seconds_ intervals."
msgstr ""
"Оновлювати виведення щодо переривань з інтервалом у вказану кількість "
"_секунд_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:34 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--sort* _column_"
msgstr "*-s*, *--sort* _стовпчик_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:36
msgid ""
"Specify sort criteria by column name. See *--help* output to get column "
"names. The sort criteria may be changes in interactive mode."
msgstr ""
"Вказати критерій упорядковування за назвою стовпчика. Див. дані, які "
"виведено *--help*, щоб дізнатися назви стовпчиків. Критерії упорядковування "
"можна змінювати в інтерактивному режимі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:37 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--softirq*"
msgstr "*-S*, *--softirq*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:39 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:42
msgid "Show softirqs information."
msgstr "Вивести дані щодо softirq."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "INTERACTIVE MODE KEY COMMANDS"
msgstr "КЛАВІАТУРНІ КОМАНДИ ІНТЕРАКТИВНОГО РЕЖИМУ"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*i*"
msgstr "*i*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:46
msgid "sort by short irq name or number field"
msgstr "упорядкувати за короткою назвою irq або полем кількості"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:49
msgid "sort by total count of interrupts (the default)"
msgstr "упорядкувати за загальною кількістю переривань (типово)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:52
msgid "sort by delta count of interrupts"
msgstr "упорядкувати за лічильником різниці переривань"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:55
msgid "sort by long descriptive name field"
msgstr "упорядкувати за полем довгої описової назви"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*q Q*"
msgstr "*q Q*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:58
msgid "stop updates and exit program"
msgstr "припинити оновлення і вийти з програми"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/irqtop.1.adoc:64 ../sys-utils/lsirq.1.adoc:50
msgid ""
"mailto:pizhenwei@bytedance.com[Zhenwei Pi], mailto:kerolasa@iki.fi[Sami "
"Kerola], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:pizhenwei@bytedance.com[Zhenwei Pi], mailto:kerolasa@iki.fi[Sami "
"Kerola], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. Copyright 2008 Tilman Schmidt (tilman@imap.cc)
#. May be distributed under the GNU General Public License version 2 or later
#. type: Title =
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:6
#, no-wrap
msgid "ldattach(8)"
msgstr "ldattach(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:16
msgid "ldattach - attach a line discipline to a serial line"
msgstr "ldattach — прив'язка порядку обслуговування для послідовної лінії"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _iflag_] [*-s* _speed_] _ldisc device_\n"
msgstr "*ldattach* [*-1278denoVh*] [*-i* _прапорець-інтерфейсу_] [*-s* _швидкість_] _порядок-обслуговування пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:24
msgid ""
"The *ldattach* daemon opens the specified _device_ file (which should refer "
"to a serial device) and attaches the line discipline _ldisc_ to it for "
"processing of the sent and/or received data. It then goes into the "
"background keeping the device open so that the line discipline stays loaded."
msgstr ""
"Фонова служба *ldattach* відкриває вказаний файл _пристрій_ (файл має бути "
"файлом послідовного пристрою) і долучає до нього порядок обслуговування "
"_порядок-обслуговування_ для обробки надісланих і/або отриманих даних. Потім "
"служба переходить у фоновий режим, зберігаючи пристрій відкритим так, щоб "
"порядок обслуговування залишався завантаженим."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:26
msgid ""
"The line discipline _ldisc_ may be specified either by name or by number."
msgstr ""
"Порядок обслуговування лінії _порядок-обслуговування_ може бути вказано за "
"назвою або числом."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:28
msgid ""
"In order to detach the line discipline, *kill*(1) the *ldattach* process."
msgstr ""
"Для від'єднання порядку обслуговування лінії скористайтеся *kill*(1) для "
"процесу *ldattach*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:30
msgid "With no arguments, *ldattach* prints usage information."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргументів, команда *ldattach* виведе дані щодо користування "
"програмою."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "LINE DISCIPLINES"
msgstr "ПОРЯДОК ОБСЛУГОВУВАННЯ ЛІНІЇ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:34
msgid ""
"Depending on the kernel release, the following line disciplines are "
"supported:"
msgstr ""
"Залежно від випуску ядра, передбачено підтримку таких порядків "
"обслуговування:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*TTY*(*0*)"
msgstr "*TTY*(*0*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:37
msgid ""
"The default line discipline, providing transparent operation (raw mode) as "
"well as the habitual terminal line editing capabilities (cooked mode)."
msgstr ""
"Типовий порядок обслуговування, який забезпечуватиме прозору роботу (режим "
"без обробки, а також звичайні можливості редагування рядка термінала "
"(приготований режим)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*SLIP*(*1*)"
msgstr "*SLIP*(*1*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:40
msgid ""
"Serial Line IP (SLIP) protocol processor for transmitting TCP/IP packets "
"over serial lines."
msgstr ""
"Процесор протоколу Serial Line IP (SLIP) для передавання пакетів TCP/IP "
"лініями послідовного з'єднання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*MOUSE*(*2*)"
msgstr "*MOUSE*(*2*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:43
msgid "Device driver for RS232 connected pointing devices (serial mice)."
msgstr ""
"Драйвер пристроїв для з'єднаних координатних пристроїв RS232 (послідовні "
"миші)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*PPP*(*3*)"
msgstr "*PPP*(*3*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:46
msgid ""
"Point to Point Protocol (PPP) processor for transmitting network packets "
"over serial lines."
msgstr ""
"Процесор Point to Point Protocol (PPP) для передавання пакетів мережі "
"лініями послідовного з'єднання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*STRIP*(*4*); *AX25*(*5*); *X25*(*6*)"
msgstr "*STRIP*(*4*); *AX25*(*5*); *X25*(*6*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:49
msgid ""
"Line driver for transmitting X.25 packets over asynchronous serial lines."
msgstr ""
"Лінійний драйвер для передавання пакетів X.25 асинхронними лініями "
"послідовного з'єднання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*6PACK*(*7*); *R3964*(*9*)"
msgstr "*6PACK*(*7*); *R3964*(*9*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:52
msgid "Driver for Simatic R3964 module."
msgstr "Драйвер для модуля Simatic R3964."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*IRDA*(*11*)"
msgstr "*IRDA*(*11*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:55
msgid ""
"Linux IrDa (infrared data transmission) driver - see http://irda.sourceforge."
"net/"
msgstr ""
"Драйвер IrDa (передавання даних інфрачервоним зв'язком) Linux — див. http://"
"irda.sourceforge.net/"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*HDLC*(*13*)"
msgstr "*HDLC*(*13*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:58
msgid "Synchronous HDLC driver."
msgstr "Синхронний драйвер HDLC."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*SYNC_PPP*(*14*)"
msgstr "*SYNC_PPP*(*14*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:61
msgid "Synchronous PPP driver."
msgstr "Синхронний драйвер PPP."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*HCI*(*15*)"
msgstr "*HCI*(*15*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:64
msgid "Bluetooth HCI UART driver."
msgstr "Драйвер HCI UART Bluetooth."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*GIGASET_M101*(*16*)"
msgstr "*GIGASET_M101*(*16*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:67
msgid "Driver for Siemens Gigaset M101 serial DECT adapter."
msgstr "Драйвер для послідовного адаптера DECT Siemens Gigaset M101."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*PPS*(*18*)"
msgstr "*PPS*(*18*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:70
msgid "Driver for serial line Pulse Per Second (PPS) source."
msgstr "Драйвер для послідовної лінії джерела Pulse Per Second (PPS)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*GSM0710*(*21*)"
msgstr "*GSM0710*(*21*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:73
msgid "Driver for GSM 07.10 multiplexing protocol modem (CMUX)."
msgstr "Драйвер для модема протоколу мультиплексування GSM 07.10 (CMUX)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-1*, *--onestopbit*"
msgstr "*-1*, *--onestopbit*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:78
msgid "Set the number of stop bits of the serial line to one."
msgstr "Встановити кількість стоп-бітів послідовної лінії у значення одиниці."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-2*, *--twostopbits*"
msgstr "*-2*, *--twostopbits*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:81
msgid "Set the number of stop bits of the serial line to two."
msgstr "Встановити кількість стоп-бітів послідовної лінії у значення двійки."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-7*, *--sevenbits*"
msgstr "*-7*, *--sevenbits*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:84
msgid "Set the character size of the serial line to 7 bits."
msgstr "Встановити значення розмірності символу послідовної лінії у 7 бітів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-8*, *--eightbits*"
msgstr "*-8*, *--eightbits*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:87
msgid "Set the character size of the serial line to 8 bits."
msgstr "Встановити значення розмірності символу послідовної лінії у 8 бітів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:90
msgid ""
"Keep *ldattach* in the foreground so that it can be interrupted or debugged, "
"and to print verbose messages about its progress to standard error output."
msgstr ""
"Підтримувати роботу *ldattach* у режимі переднього плану так, щоб виконання "
"програми не можна було перервати або передати засобу діагностики, і виводити "
"докладні повідомлення щодо поступу роботи до стандартного виведення помилок."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--evenparity*"
msgstr "*-e*, *--evenparity*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:93
msgid "Set the parity of the serial line to even."
msgstr "Встановити значення парності послідовної лінії «парна»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--iflag* [*-*]_value_..."
msgstr "*-i*, *--iflag* [*-*]_значення_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:96
msgid ""
"Set the specified bits in the c_iflag word of the serial line. The given "
"_value_ may be a number or a symbolic name. If _value_ is prefixed by a "
"minus sign, the specified bits are cleared instead. Several comma-separated "
"values may be given in order to set and clear multiple bits."
msgstr ""
"Встановити вказані біти у слові c_iflag лінії послідовного зв'язку. Вказаним "
"_значенням_ може бути число або символічна назва. Якщо перед _значенням_ "
"вказано мінус, вказані біти буде спорожнено. Можна вказати декілька "
"відокремлених комами значень, щоб встановити або зняти декілька бітів "
"одночасно."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--noparity*"
msgstr "*-n*, *--noparity*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:99
msgid "Set the parity of the serial line to none."
msgstr "Встановити значення парності послідовної лінії «немає»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--oddparity*"
msgstr "*-o*, *--oddparity*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:102
msgid "Set the parity of the serial line to odd."
msgstr "Встановити значення парності послідовної лінії «непарна»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--speed* _value_"
msgstr "*-s*, *--speed* _значення_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:105
msgid ""
"Set the speed (the baud rate) of the serial line to the specified _value_."
msgstr ""
"Встановити для швидкості (у бодах) послідовної лінії вказане _значення_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--intro-command* _string_"
msgstr "*-c*, *--intro-command* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:108
msgid ""
"Define an intro command that is sent through the serial line before the "
"invocation of *ldattach*. E.g. in conjunction with line discipline GSM0710, "
"the command 'AT+CMUX=0\\r' is commonly suitable to switch the modem into the "
"CMUX mode."
msgstr ""
"Визначити вступну команду, яку буде надіслано лінією послідовного зв'язку до "
"виклику *ldattach*. Наприклад, у поєднанні із порядком обслуговування "
"GSM0710 доречною є команда «AT+CMUX=0\\r» для перемикання модема у режим "
"CMUX."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pause* _value_"
msgstr "*-p*, *--pause* _значення_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:111
msgid ""
"Sleep for _value_ seconds before the invocation of *ldattach*. Default is "
"one second."
msgstr ""
"Приспати на _значення_ секунд до виклику *ldattach*. Типовим часом є одна "
"секунда."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:117
msgid "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"
msgstr "mailto:tilman@imap.cc[Tilman Schmidt]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/ldattach.8.adoc:122
#, no-wrap
msgid ""
"*inputattach*(1),\n"
"*ttys*(4)\n"
msgstr ""
"*inputattach*(1),\n"
"*ttys*(4)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "losetup(8)"
msgstr "losetup(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:12
msgid "losetup - set up and control loop devices"
msgstr "losetup — налаштувати петльові пристрої або керувати ними"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:16
msgid "Get info:"
msgstr "Отримати інформацію:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*losetup* [_loopdev_]\n"
msgstr "*losetup* [_петльовий-пристрій_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*losetup* *-l* [*-a*]\n"
msgstr "*losetup* *-l* [*-a*]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*losetup* *-j* _file_ [*-o* _offset_]\n"
msgstr "*losetup* *-j* _файл_ [*-o* _відступ_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:24
msgid "Detach a loop device:"
msgstr "Від'єднати петльовий пристрій:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*losetup* *-d* _loopdev_ ...\n"
msgstr "*losetup* *-d* _петльовий-пристрій_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:28
msgid "Detach all associated loop devices:"
msgstr "Від'єднання усіх пов'язаних петльових пристроїв:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*losetup* *-D*\n"
msgstr "*losetup* *-D*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:32
msgid "Set up a loop device:"
msgstr "Налаштовування петльового пристрою:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*losetup* [*-o* _offset_] [*--sizelimit* _size_] [*--sector-size* _size_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_loopdev file_\n"
msgstr "*losetup* [*-o* _відступ_] [*--sizelimit* _розмір_] [*--sector-size* _розмір_] [*-Pr*] [*--show*] *-f*|_файл-петльового-пристрою_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:36
msgid "Resize a loop device:"
msgstr "Зміна розміру петльового пристрою:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*losetup* *-c* _loopdev_\n"
msgstr "*losetup* *-c* _петльовий-пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*losetup* is used to associate loop devices with regular files or block devices, to detach loop devices, and to query the status of a loop device. If only the _loopdev_ argument is given, the status of the corresponding loop device is shown. If no option is given, all loop devices are shown.\n"
msgstr "*losetup* використовують для пов'язування петльових пристроїв із звичайними файлами або блоковими пристроями, для від'єднання петльових пристроїв і опитування стану петльового пристрою. Якщо задано єдиний аргумент _петльовий-пристрій_, буде показано стан відповідного петльового пристрою. Якщо параметрів не задано, буде показано список усіх петльових пристроїв.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:44
msgid ""
"Note that the old output format (i.e., *losetup -a*) with comma-delimited "
"strings is deprecated in favour of the *--list* output format."
msgstr ""
"Зауважте, що старий формат виведення (тобто *losetup -a*) із рядками, які "
"відокремлено комами, вважається застарілим — тепер пріоритетним є формат "
"виведення *--list*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:46
msgid ""
"It's possible to create more independent loop devices for the same backing "
"file. *This setup may be dangerous, can cause data loss, corruption and "
"overwrites.* Use *--nooverlap* with *--find* during setup to avoid this "
"problem."
msgstr ""
"Існує можливість створювати декілька незалежних петльових пристроїв для "
"одного базового файла. *Така конфігурація може бути небезпечною, може "
"спричинити втрату даних, пошкодження і перезапис.* Скористайтеся параметром "
"*--nooverlap* із *--find* під час налаштовування, щоб уникнути цієї проблеми."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:48
msgid ""
"The loop device setup is not an atomic operation when used with *--find*, "
"and *losetup* does not protect this operation by any lock. The number of "
"attempts is internally restricted to a maximum of 16. It is recommended to "
"use for example *flock*(1) to avoid a collision in heavily parallel use "
"cases."
msgstr ""
"Налаштовування петльового пристрою не є атомарною дією при використанні з *--"
"find*, і *losetup* не захищає цю дію будь-яким блокуванням. Кількість спроб "
"на внутрішньому рівні обмежено максимумом у 16. Рекомендуємо скористатися, "
"наприклад, *flock*(1), щоб уникнути конфліктів у значно паралелізованих "
"випадках використання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:52
msgid ""
"The _size_ and _offset_ arguments may be followed by the multiplicative "
"suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, "
"ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as "
"\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, "
"PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""
"Після аргументів _розмір_ і _відступ_ можна додавати суфікси одиниць KiB "
"(=1024), MiB (=1024*1024) тощо для GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB та YiB (частина "
"«iB» є необов'язковою, наприклад, «K» є тим самим, що і «KiB») або суфікси "
"KB (=1000), MB (=1000*1000) тощо для GB, TB, PB, EB, ZB і YB."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:55
msgid ""
"Show the status of all loop devices. Note that not all information is "
"accessible for non-root users. See also *--list*. The old output format (as "
"printed without *--list*) is deprecated."
msgstr ""
"Вивести стан для усіх петльових пристроїв. Зауважте, що усі відомості є "
"доступні для користувачів, відмінних від root. Див. також *--list*. Старий "
"формат виведення (який буде виведено без *--list*) вважається застарілим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--detach* _loopdev_..."
msgstr "*-d*, *--detach* _петльовий-пристрій_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:58
msgid ""
"Detach the file or device associated with the specified loop device(s). Note "
"that since Linux v3.7 kernel uses \"lazy device destruction\". The detach "
"operation does not return *EBUSY* error anymore if device is actively used "
"by system, but it is marked by autoclear flag and destroyed later."
msgstr ""
"Від'єднати файл або пристрій, який пов'язано із вказаними петльовими "
"пристроями. Зауважте, що, починаючи з ядра Linux v3.7, ядро використовує "
"«ліниве знищення пристроїв». Дія з від'єднання не повертає помилки *EBUSY* у "
"нових версіях, якщо пристрій активно використовується системою, пристрій "
"буде позначено прапорцем автоочищення, його буде знищено пізніше."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-D*, *--detach-all*"
msgstr "*-D*, *--detach-all*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:61
msgid "Detach all associated loop devices."
msgstr "Від'єднати усі пов'язані петльові пристрої."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--find* [_file_]"
msgstr "*-f*, *--find* [_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:64
msgid ""
"Find the first unused loop device. If a _file_ argument is present, use the "
"found device as loop device. Otherwise, just print its name."
msgstr ""
"Знайти перший невикористаний петльовий пристрій. Якщо вказано аргумент "
"_файл_, скористатися знайденим пристроєм, як петльовим пристроєм. Якщо "
"аргумент не вказано, просто вивести назву пристрою."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*--show*"
msgstr "*--show*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:67
msgid ""
"Display the name of the assigned loop device if the *-f* option and a _file_ "
"argument are present."
msgstr ""
"Вивести назву пов'язаного петльового пристрою, якщо вказано параметр *-f* і "
"аргумент _файл_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--nooverlap*"
msgstr "*-L*, *--nooverlap*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:70
msgid ""
"Check for conflicts between loop devices to avoid situation when the same "
"backing file is shared between more loop devices. If the file is already "
"used by another device then re-use the device rather than a new one. The "
"option makes sense only with *--find*."
msgstr ""
"Перевірити наявність конфліктів між петльовими пристроями для уникнення "
"ситуацій, коли той самий резервний файл є спільним між декількома петльовими "
"пристроями. Якщо файл вже використано іншим пристроєм, повторно використати "
"пристрій, а не створювати новий. Параметр має сенс лише разом із *--find*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-j*, *--associated* _file_ [*-o* _offset_]"
msgstr "*-j*, *--associated* _файл_ [*-o* _відступ_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:73
msgid "Show the status of all loop devices associated with the given _file_."
msgstr ""
"Вивести стан усіх петльових пристроїв, які пов'язано із вказаним _файлом_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:76
msgid ""
"The data start is moved _offset_ bytes into the specified file or device. "
"The _offset_ may be followed by the multiplicative suffixes; see above."
msgstr ""
"Початок даних буде зсунуто на _відступ_ у вказаному файлі або на вказаному "
"пристрої. Після аргументу _відступ_ можна вказати суфікс одиниць; див. вище."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*--sizelimit* _size_"
msgstr "*--sizelimit* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:79
msgid ""
"The data end is set to no more than _size_ bytes after the data start. The "
"_size_ may be followed by the multiplicative suffixes; see above."
msgstr ""
"Кінець даних буде встановлено у позицію не далі за _розмір_ байтів після "
"початку даних. Після аргументу _розмір_ можна вказати суфікс одиниць; див. "
"вище."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--sector-size* _size_"
msgstr "*-b*, *--sector-size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux "
#| "4.14). The option may be used when create a new loop device as well as "
#| "stand-alone command to modify sector size of the already existing loop "
#| "device."
msgid ""
"Set the logical sector size of the loop device in bytes (since Linux 4.14). "
"The option may be used when creating a new loop device as well as a stand-"
"alone command to modify sector size of the already existing loop device."
msgstr ""
"Встановити розмір логічного сектора петльового пристрою у байтах (починаючи "
"з Linux 4.14). Цим параметром можна скористатися для створення нового "
"петльового пристрою, а також як окремою командою для зміни розміру сектора "
"наявного петльового пристрою."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--set-capacity* _loopdev_"
msgstr "*-c*, *--set-capacity* _петльовий-пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:85
msgid ""
"Force the loop driver to reread the size of the file associated with the "
"specified loop device."
msgstr ""
"Наказати драйверу петльових пристроїв для повторного читання розміру файла, "
"пов'язаного із вказаним петльовим пристроєм."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--partscan*"
msgstr "*-P*, *--partscan*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:88
msgid ""
"Force the kernel to scan the partition table on a newly created loop device. "
"Note that the partition table parsing depends on sector sizes. The default "
"is sector size is 512 bytes, otherwise you need to use the option *--sector-"
"size* together with *--partscan*."
msgstr ""
"Наказати ядру сканувати таблицю розділів для пошуку новоствореного "
"петльового пристрою. Зауважте, що обробка таблиці розділів залежить від "
"розмірів секторів. Типовий розмір сектора дорівнює 512 байтів. Якщо це не "
"так, вам слід скористатися параметром *--sector-size* у поєднанні із *--"
"partscan*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:91
msgid "Set up a read-only loop device."
msgstr "Створити придатний лише для читання петльовий пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*--direct-io*[**=on**|*off*]"
msgstr "*--direct-io*[**=on**|*off*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:94
msgid ""
"Enable or disable direct I/O for the backing file. The optional argument can "
"be either *on* or *off*. If the optional argument is omitted, it defaults to "
"*on*."
msgstr ""
"Увімкнути або вимкнути безпосереднє введення-виведення для базового файла. "
"Необов'язковим аргументом може бути *on* або *off*. Якщо необов'язковий "
"аргумент буде пропущено, типовим значенням вважатиметься *on*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:100
msgid ""
"If a loop device or the *-a* option is specified, print the default columns "
"for either the specified loop device or all loop devices; the default is to "
"print info about all devices. See also *--output*, *--noheadings*, *--raw*, "
"and *--json*."
msgstr ""
"Якщо вказано петльовий пристрій або параметр *-a*, вивести типові стовпчики "
"або для вказаного петльового пристрою, або для усіх петльових пристроїв; "
"типово, буде виведено відомості щодо усіх пристроїв. Див. також *--output*, "
"*--noheadings*, *--raw* та *--json*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--output* _column_[,_column_]..."
msgstr "*-O*, *--output* _стовпчик_[,_стовпчик_]..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:103
msgid ""
"Specify the columns that are to be printed for the *--list* output. Use *--"
"help* to get a list of all supported columns."
msgstr ""
"Вказати стовпчики, які не буде виведено у відповідь на використання "
"параметра *--list*. Скористайтеся *--help*, щоб отримати список усіх "
"підтримуваних стовпчиків."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:109
msgid "Don't print headings for *--list* output format."
msgstr "Не виводити заголовків для даних, які виведено *--list*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:110 ../sys-utils/prlimit.1.adoc:52
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:77 ../sys-utils/zramctl.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*--raw*"
msgstr "*--raw*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:112
msgid "Use the raw *--list* output format."
msgstr "Використовувати формат виведення без обробки у *--list*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:115
msgid "Use JSON format for *--list* output."
msgstr "Використовувати формат JSON для виведення *--list*."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "ENCRYPTION"
msgstr "ШИФРУВАННЯ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:119
#, no-wrap
msgid "*Cryptoloop is no longer supported in favor of dm-crypt.* For more details see *cryptsetup*(8).\n"
msgstr "*Підтримку cryptoloop припинено на користь підтримки dm-crypt.* Щоб дізнатися більше, див. *cryptsetup*(8).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*losetup* returns 0 on success, nonzero on failure. When *losetup* displays the status of a loop device, it returns 1 if the device is not configured and 2 if an error occurred which prevented determining the status of the device.\n"
msgstr "*losetup* повертає 0, якщо дії буде успішно виконано; ненульове значення, якщо станеться помилка. Коли *losetup* виводить стан петльового пристрою, програма повертає 1, якщо пристрій не було налаштовано, і 2, якщо сталася помилка, яка завадила визначенню стану пристрою.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:127
msgid ""
"Since version 2.37 *losetup* uses *LOOP_CONFIGURE* ioctl to setup a new loop "
"device by one ioctl call. The old versions use *LOOP_SET_FD* and "
"*LOOP_SET_STATUS64* ioctls to do the same."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.37, *losetup* використовує ioctl *LOOP_CONFIGURE* для "
"налаштовування нового петльового пристрою одним викликом ioctl. Для "
"виконання того самого завдання у старих версіях використано ioctl "
"*LOOP_SET_FD* і *LOOP_SET_STATUS64*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:130 ../sys-utils/mount.8.adoc:1519
#, no-wrap
msgid "*LOOPDEV_DEBUG*=all"
msgstr "*LOOPDEV_DEBUG*=all"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop[0..N]_"
msgstr "_/dev/loop[0..N]_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:137
msgid "loop block devices"
msgstr "блокові петльові пристрої"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "_/dev/loop-control_"
msgstr "_/dev/loop-control_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:140
msgid "loop control device"
msgstr "пристрій керування петльовим пристроєм"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:144
msgid ""
"The following commands can be used as an example of using the loop device."
msgstr ""
"Наведеними нижче командами можна скористатися як прикладом використання "
"петльового пристрою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:153
#, no-wrap
msgid ""
" # dd if=/dev/zero of=~/file.img bs=1024k count=10\n"
" # losetup --find --show ~/file.img\n"
" /dev/loop0\n"
" # mkfs -t ext2 /dev/loop0\n"
" # mount /dev/loop0 /mnt\n"
" ...\n"
" # umount /dev/loop0\n"
" # losetup --detach /dev/loop0\n"
msgstr ""
" # dd if=/dev/zero of=~/file.img bs=1024k count=10\n"
" # losetup --find --show ~/file.img\n"
" /dev/loop0\n"
" # mkfs -t ext2 /dev/loop0\n"
" # mount /dev/loop0 /mnt\n"
" ...\n"
" # umount /dev/loop0\n"
" # losetup --detach /dev/loop0\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/losetup.8.adoc:157
msgid ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], based on the original version from mailto:"
"tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."
msgstr ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], засновано на початковій версії mailto:"
"tytso@athena.mit.edu[Theodore Ts'o]."

#. type: Title =
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "lscpu(1)"
msgstr "lscpu(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:12
msgid "lscpu - display information about the CPU architecture"
msgstr "lscpu — виведення даних щодо архітектури процесорів"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*lscpu* [options]\n"
msgstr "*lscpu* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*lscpu* gathers CPU architecture information from _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ and any applicable architecture-specific libraries (e.g. *librtas* on Powerpc). The command output can be optimized for parsing or for easy readability by humans. The information includes, for example, the number of CPUs, threads, cores, sockets, and Non-Uniform Memory Access (NUMA) nodes. There is also information about the CPU caches and cache sharing, family, model, bogoMIPS, byte order, and stepping.\n"
msgstr "*lscpu* збирає дані щодо архітектури процесорів з _sysfs_, _/proc/cpuinfo_ та усіх відповідних специфічних для архітектури бібліотек (наприклад *librtas* у Powerpc). Виведення команди може бути оптимізовано для обробки або для зручного читання людьми. До даних буде включено, наприклад, кількість процесорів, потоків, ядер, сокетів та вузлів Non-Uniform Memory Access (NUMA). Також буде наведено дані щодо кешів процесорів, спільного використання кешів, сімейства, моделі, швидкодії у bogoMIPS, порядку байтів та модифікацій.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:22
msgid ""
"The default output formatting on terminal is subject to change and maybe "
"optimized for better readability. The output for non-terminals (e.g., pipes) "
"is never affected by this optimization and it is always in \"Field: "
"data\\n\" format. Use for example \"*lscpu | less*\" to see the default "
"output without optimizations."
msgstr ""
"Типове форматування виведених до термінала даних може бути змінено у "
"майбутніх версіях і оптимізовано для зручності читання. Виведення даних до "
"відмінних від термінала файлів (наприклад каналів обробки) ця оптимізація "
"ніколи не стосуватиметься — завжди зберігатиметься формат «Поле: дані\\n». "
"Щоб переглянути типове виведення без оптимізації, скористайтеся, наприклад, "
"командою «*lscpu | less*»."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:24
msgid ""
"In virtualized environments, the CPU architecture information displayed "
"reflects the configuration of the guest operating system which is typically "
"different from the physical (host) system. On architectures that support "
"retrieving physical topology information, *lscpu* also displays the number "
"of physical sockets, chips, cores in the host system."
msgstr ""
"У віртуалізованих середовищах виведені дані щодо архітектури процесорів "
"відповідатимуть конфігурації гостьової операційної системи, яка, зазвичай, "
"відрізняється від конфігурації фізичної (основної) системи. Для архітектур, "
"де передбачено підтримку отримання даних щодо фізичної топології, *lscpu* "
"також показуватиме кількість фізичних сокетів, чипів, ядер в основній "
"системі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:26
msgid ""
"Options that result in an output table have a _list_ argument. Use this "
"argument to customize the command output. Specify a comma-separated list of "
"column labels to limit the output table to only the specified columns, "
"arranged in the specified order. See *COLUMNS* for a list of valid column "
"labels. The column labels are not case sensitive."
msgstr ""
"Параметри, які впливають на таблицю виведення, мають аргумент _список_. "
"Скористайтеся цим аргументом для налаштовування виведених командою даних. "
"Вкажіть список відокремлених комами міток стовпчиків для обмеження таблиці "
"виведення лише вказаними стовпчиками, скомпонованими у вказаному порядку. "
"Див. *СТОВПЧИКИ*, щоб ознайомитися зі списком коректних міток стовпчиків. "
"Записи міток стовпчиків можна вказувати літерами будь-якого регістру."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:28
msgid ""
"Not all columns are supported on all architectures. If an unsupported column "
"is specified, *lscpu* prints the column but does not provide any data for it."
msgstr ""
"Підтримку усіх стовпчиків передбачено не в усіх архітектурах. Якщо вказано "
"непідтримуваний стовпчик, *lscpu* виведе стовпчик, але не надасть ніяких "
"даних для нього."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:30
msgid ""
"The cache sizes are reported as summary from all CPUs. The versions before "
"v2.34 reported per-core sizes, but this output was confusing due to "
"complicated CPUs topology and the way how caches are shared between CPUs. "
"For more details about caches see *--cache*. Since version v2.37 *lscpu* "
"follows cache IDs as provided by Linux kernel and it does not always start "
"from zero."
msgstr ""
"Розміри кешів буде виведено як резюме для усіх процесорів. У версіях до 2.34 "
"дані буде виведено як розміри для окремих процесорів, але виведені дані "
"можуть здатися суперечливими через складну топологію процесорів і спосіб, у "
"який кеші розподіляються між процесорами. Докладніший опис кешів можна "
"знайти у описі параметра *--cache*. Починаючи з версії 2.37, *lscpu* "
"використовує ідентифікатори кешу, які надає ядро Linux, а їхня нумерація не "
"завжди починається з нуля."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:35
msgid ""
"Include lines for online and offline CPUs in the output (default for *-e*). "
"This option may only be specified together with option *-e* or *-p*."
msgstr ""
"Включити до виведених даних рядки для активних і неактивних процесорів "
"(типовий варіант для *-e*). Цей параметр можна вказувати лише разом із "
"параметром *-e* або *-p*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-B*, *--bytes*"
msgstr "*-B*, *--bytes*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--online*"
msgstr "*-b*, *--online*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:41
msgid ""
"Limit the output to online CPUs (default for *-p*). This option may only be "
"specified together with option *-e* or *-p*."
msgstr ""
"Обмежити виведення лише активними процесорами (типово для *-p*). Цей "
"параметр можна вказувати лише разом із параметром *-e* або *-p*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--caches*[=_list_]"
msgstr "*-C*, *--caches*[=_список_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:44
msgid ""
"Display details about CPU caches. For details about available information "
"see *--help* output."
msgstr ""
"Вивести подробиці щодо кешів процесорів. Щоб дізнатися більше про доступні "
"дані, ознайомтеся із виведенням команди із параметром *--help*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:46
msgid ""
"If the _list_ argument is omitted, all columns for which data is available "
"are included in the command output."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргумент _список_, до типових виведених даних буде включено "
"усі стовпчики, для яких доступні дані."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:48
msgid ""
"When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), "
"and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: *-"
"C=NAME,ONE-SIZE* or *--caches=NAME,ONE-SIZE*."
msgstr ""
"При визначенні аргументу _список_ рядок має складатися із параметра, символу "
"(=) і не містити пробілів або інших пробільних символів. Приклади: *-C=NAME,"
"ONE-SIZE* і *--caches=NAME,ONE-SIZE*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:50
msgid ""
"The default list of columns may be extended if list is specified in the "
"format +list (e.g., **lscpu -C=+ALLOC-POLICY**)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо I<список> вказано у "
"форматі +список (наприклад **lscpu -C=+ALLOC-POLICY**)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--offline*"
msgstr "*-c*, *--offline*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:53
msgid ""
"Limit the output to offline CPUs. This option may only be specified together "
"with option *-e* or *-p*."
msgstr ""
"Обмежити виведення лише неактивними процесорами. Цей параметр можна "
"вказувати лише разом із параметром *-e* або *-p*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--extended*[=_list_]"
msgstr "*-e*, *--extended*[=_список_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:56
msgid "Display the CPU information in human-readable format."
msgstr "Вивести дані щодо процесорів у зручному для читання форматі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:58
msgid ""
"If the _list_ argument is omitted, the default columns are included in the "
"command output.  The default output is subject to change."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргумент _список_, до виведених даних буде включено типові "
"стовпчики. Список типових стовпчиків може змінюватися від версії до версії."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:60
msgid ""
"When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), "
"and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-"
"e=cpu,node*' or '*--extended=cpu,node*'."
msgstr ""
"При визначенні аргументу _список_ рядок має складатися із параметра, символу "
"(=) і не містити пробілів або інших пробільних символів. Приклади: *-e=cpu,"
"node* і *--extended=cpu,node*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:62
msgid ""
"The default list of columns may be extended if list is specified in the "
"format +list (e.g., lscpu -e=+MHZ)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо I<список> вказано у "
"форматі +список (наприклад lscpu -e=+MHZ)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:65
msgid ""
"Use JSON output format for the default summary or extended output (see *--"
"extended*)."
msgstr ""
"Використати формат виведення JSON для типового резюме або розширених "
"виведених даних (див. *--extended*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--parse*[=_list_]"
msgstr "*-p*, *--parse*[=_список_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:68
msgid "Optimize the command output for easy parsing."
msgstr "Оптимізувати виведені командою дані для спрощення обробки."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:70
msgid ""
"If the _list_ argument is omitted, the command output is compatible with "
"earlier versions of *lscpu*. In this compatible format, two commas are used "
"to separate CPU cache columns. If no CPU caches are identified the cache "
"column is omitted. If the _list_ argument is used, cache columns are "
"separated with a colon (:)."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргументу _список_, виведені командою дані будуть сумісними "
"із ранніми версіями *lscpu*. У цьому сумісному форматі для відокремлення "
"стовпчиків кешу процесорів буде використано дві коми. Якщо не буде виявлено "
"кешів процесорів, стовпчик кешу буде пропущено. Якщо використано аргумент "
"_список_, стовпчики кешів буде відокремлено двокрапкою (:)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:72
msgid ""
"When specifying the _list_ argument, the string of option, equal sign (=), "
"and _list_ must not contain any blanks or other whitespace. Examples: '*-"
"p=cpu,node*' or '*--parse=cpu,node*'."
msgstr ""
"При визначенні аргументу _список_ рядок має складатися із параметра, символу "
"(=) і не містити пробілів або інших пробільних символів. Приклади: *-p=cpu,"
"node* і *--parse=cpu,node*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:74
msgid ""
"The default list of columns may be extended if list is specified in the "
"format +list (e.g., lscpu -p=+MHZ)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо I<список> вказано у "
"форматі +список (наприклад lscpu -p=+MHZ)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:75 ../sys-utils/lsmem.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--sysroot* _directory_"
msgstr "*-s*, *--sysroot* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:77
msgid ""
"Gather CPU data for a Linux instance other than the instance from which the "
"*lscpu* command is issued. The specified _directory_ is the system root of "
"the Linux instance to be inspected."
msgstr ""
"Зібрати дані щодо процесорів для екземпляра Linux, відмінного від "
"екземпляра, з якого запущено команду *lscpu*. Вказаний _каталог_ є кореневим "
"каталогом системи екземпляра Linux, ревізію якого слід виконати."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:80
msgid ""
"Use hexadecimal masks for CPU sets (for example \"ff\"). The default is to "
"print the sets in list format (for example 0,1). Note that before version "
"2.30 the mask has been printed with 0x prefix."
msgstr ""
"Використовувати шістнадцяткові маски для наборів процесорів (наприклад "
"«ff»). Типово, набори буде виведено у форматі списку (наприклад 0,1). "
"Зауважте, що до версії 2.30, програма виводила маску з префіксом 0x."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-y*, *--physical*"
msgstr "*-y*, *--physical*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:83
msgid ""
"Display physical IDs for all columns with topology elements (core, socket, "
"etc.). Other than logical IDs, which are assigned by *lscpu*, physical IDs "
"are platform-specific values that are provided by the kernel. Physical IDs "
"are not necessarily unique and they might not be arranged sequentially. If "
"the kernel could not retrieve a physical ID for an element *lscpu* prints "
"the dash (-) character."
msgstr ""
"Вивести фізичні ідентифікатори для усіх стовпчиків із елементами топології "
"(ядро, сокет тощо). Окрім логічних ідентифікаторів, які призначено *lscpu*, "
"фізичні ідентифікатори є специфічними для платформи значеннями, як надає "
"ядро. Фізичні ідентифікатори не обов'язково є унікальними і упорядкованими "
"послідовно. Якщо ядру не вдалося отримати фізичний ідентифікатор для "
"елемента, *lscpu* виведе символ дефіса (-)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:85
msgid "The CPU logical numbers are not affected by this option."
msgstr ""
"Цей параметр не впливає на виведення даних щодо логічних номерів процесорів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:88
msgid ""
"Output all available columns. This option must be combined with either *--"
"extended*, *--parse* or *--caches*."
msgstr ""
"Вивести список усіх доступних стовпчиків. Цей параметр має бути поєднано з "
"параметром *--extended*, *--parse* або *--caches*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:92
msgid ""
"The basic overview of CPU family, model, etc. is always based on the first "
"CPU only."
msgstr ""
"Базовий огляд щодо сімейства, моделі та інших характеристик процесора завжди "
"буде засновано лише на даних першого процесора."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:94
msgid "Sometimes in Xen Dom0 the kernel reports wrong data."
msgstr "Іноді у Dom0 Xen ядро повідомляє помилкові дані."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:96
msgid "On virtual hardware the number of cores per socket, etc. can be wrong."
msgstr ""
"На віртуальному апаратному забезпеченні дані щодо кількості ядер на сокет та "
"подібні дані можуть бути помилковими."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:102
msgid ""
"mailto:qcai@redhat.com[Cai Qian], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:"
"heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"
msgstr ""
"mailto:qcai@redhat.com[Cai Qian], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:"
"heiko.carstens@de.ibm.com[Heiko Carstens]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lscpu.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*chcpu*(8)\n"
msgstr "*chcpu*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "lsipc(1)"
msgstr "lsipc(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:12
msgid ""
"lsipc - show information on IPC facilities currently employed in the system"
msgstr "lsipc — виведення даних щодо можливостей IPC, які залучено у системі"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*lsipc* [options]\n"
msgstr "*lsipc* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*lsipc* shows information on the System V inter-process communication facilities for which the calling process has read access.\n"
msgstr "*lsipc* виводить дані щодо можливостей взаємодії між процесорами у System V, до читання яких має доступ процес, яким викликано програму.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:25
msgid ""
"Show full details on just the one resource element identified by _id_. This "
"option needs to be combined with one of the three resource options: *-m*, *-"
"q* or *-s*. It is possible to override the default output format for this "
"option with the *--list*, *--raw*, *--json* or *--export* option."
msgstr ""
"Показати подробиці щодо лише одного елемента ресурсів, який вказано за "
"допомогою аргументу _ідентифікатор_. Цей параметр має бути поєднано із одним "
"з трьох параметрів ресурсів: *-m*, *-q* або *-s*. Можна перевизначити "
"типовий формат виведення для цього параметра за допомогою параметра *--"
"list*, *--raw*, *--json* або *--export*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--global*"
msgstr "*-g*, *--global*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:28
msgid ""
"Show system-wide usage and limits of IPC resources. This option may be "
"combined with one of the three resource options: *-m*, *-q* or *-s*. The "
"default is to show information about all resources."
msgstr ""
"Показати загальносистемне використання і обмеження для ресурсів IPC. Цей "
"параметр можна поєднати із одним із трьох параметрів ресурсів: *-m*, *-q* "
"або *-s*. Типово буде показано відомості щодо усіх ресурсів."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "Output formatting"
msgstr "Форматування виводу"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:52
msgid "Use the JSON output format."
msgstr "Скористатися форматом виведення JSON."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:55
msgid ""
"Use the list output format. This is the default, except when *--id* is used."
msgstr ""
"Скористатися форматом виведення списком. Це типовий формат, якщо не вказано "
"*--id*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:70
msgid "Print size in bytes rather than in human readable format."
msgstr "Вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-P*, *--numeric-perms*"
msgstr "*-P*, *--numeric-perms*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:82
msgid "Print numeric permissions in PERMS column."
msgstr "Вивести у стовпчику PERMS числові значення прав доступу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:96
msgid "if a serious error occurs."
msgstr "сталася серйозна помилка."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsipc.1.adoc:100
msgid "The *lsipc* utility is inspired by the *ipcs*(1) utility."
msgstr ""
"Джерелом натхнення для написання допоміжної програми *lsipc* була допоміжна "
"програма *ipcs*(1)."

#. type: Title =
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "lsirq(1)"
msgstr "lsirq(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:12
msgid "lsirq - utility to display kernel interrupt information"
msgstr "lsirq — допоміжна програма для показу даних щодо переривань ядра"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*lsirq* [options]\n"
msgstr "*lsirq* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:20
msgid "Display kernel interrupt counter information."
msgstr "Показ даних щодо лічильників переривань ядра."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:33
msgid ""
"Specify sort criteria by column name. See *--help* output to get column "
"names."
msgstr ""
"Вказати критерій упорядковування за назвою стовпчика. Див. дані, які "
"виведено *--help*, щоб дізнатися назви стовпчиків."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsirq.1.adoc:39
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
"characters are hex-escaped (\\x<code>)."
msgstr ""
"Вивести дані у формі пар ключ=\"значення\". Усі потенційно небезпечні "
"символи буде екрановано  (\\x<код>)."

#. type: Title =
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "lsmem(1)"
msgstr "lsmem(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:12
msgid "lsmem - list the ranges of available memory with their online status"
msgstr ""
"lsmem — виведення списку діапазонів доступної пам'яті із даними щодо їхнього "
"стану роботи"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*lsmem* [options]\n"
msgstr "*lsmem* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:20
msgid ""
"The *lsmem* command lists the ranges of available memory with their online "
"status. The listed memory blocks correspond to the memory block "
"representation in sysfs. The command also shows the memory block size and "
"the amount of memory in online and offline state."
msgstr ""
"Команда *lsmem* виводить список діапазонів доступної пам'яті із даними щодо "
"їхнього стану працездатності. Блоки пам'яті зі списку відповідають "
"представленню блоків пам'яті у sysfs. Програма також показує розмір блоків "
"пам'яті та об'єм пам'яті у активному та пасивному стані."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:22
msgid ""
"The default output is compatible with original implementation from s390-"
"tools, but it's strongly recommended to avoid using default outputs in your "
"scripts. Always explicitly define expected columns by using the *--output* "
"option together with a columns list in environments where a stable output is "
"required."
msgstr ""
"Типовий формат виведення є сумісним із початковою реалізацією із s390-tools, "
"але, коли це можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у "
"ваших скриптах. Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою "
"параметра *--output* разом зі списком стовпчиків у середовищах, де потрібне "
"виведення стабільного набору даних."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:24
msgid ""
"The *lsmem* command lists a new memory range always when the current memory "
"block distinguish from the previous block by some output column. This "
"default behavior is possible to override by the *--split* option (e.g., "
"*lsmem --split=ZONES*). The special word \"none\" may be used to ignore all "
"differences between memory blocks and to create as large as possible "
"continuous ranges. The opposite semantic is *--all* to list individual "
"memory blocks."
msgstr ""
"Програма *lsmem* завжди виводить список нового діапазону пам'яті, якщо "
"поточний блок пам'яті відрізняється від попереднього блоку в якомусь зі "
"стовпчиків виведених даних. Цю типову поведінку можна перевизначити за "
"допомогою параметра *--split* (наприклад, *lsmem --split=ZONES*). Можна "
"скористатися особливим словом \"none\" для ігнорування усіх відмінностей між "
"блоками пам'яті і створення якомога більшої кількості неперервних "
"діапазонів. Протилежним за семантикою до цього параметра є параметр *--all*, "
"використання якого призводить до виведення списку окремих блоків пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:26
msgid ""
"Note that some output columns may provide inaccurate information if a split "
"policy forces *lsmem* to ignore differences in some attributes. For example "
"if you merge removable and non-removable memory blocks to the one range than "
"all the range will be marked as non-removable on *lsmem* output."
msgstr ""
"Зауважте, що у деяких стовпчиках виведення може бути представлено неточні "
"дані, якщо правила поділу примушують *lsmem* до ігнорування різниці у деяких "
"атрибутах. Наприклад, якщо ви об'єднаєте придатні до вилучення і непридатні "
"до вилучення блоки в один діапазон, у виведених даних *lsmem* увесь діапазон "
"буде позначено як непридатний до вилучення."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:28
msgid ""
"Not all columns are supported on all systems. If an unsupported column is "
"specified, *lsmem* prints the column but does not provide any data for it."
msgstr ""
"Підтримку усіх стовпчиків передбачено не в усіх системах. Якщо вказано "
"непідтримуваний стовпчик, *lsmem* виведе стовпчик, але не надасть ніяких "
"даних для нього."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:30
msgid "Use the *--help* option to see the columns description."
msgstr "Скористайтеся параметром *--help*, щоб переглянути опис стовпчиків."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:35
msgid ""
"List each individual memory block, instead of combining memory blocks with "
"similar attributes."
msgstr ""
"Вивести список для кожного окремого блоку пам'яті, а не поєднувати блоки "
"пам'яті із однаковими атрибутами."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:47
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of all "
"supported columns. The default list of columns may be extended if _list_ is "
"specified in the format **+**__list__ (e.g., *lsmem -o +NODE*)."
msgstr ""
"Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром *--help*, щоб "
"переглянути опис стовпчиків. Типовий список стовпчиків може бути розширено, "
"якщо _список_ вказано у форматі **+**__список__ (наприклад, *lsmem -o "
"+NODE*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:53
msgid ""
"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
"value characters are hex-escaped (\\x<code>)."
msgstr ""
"Вивести дані у формі пар ключ=\"значення\". Усі потенційно небезпечні "
"символи значень буде екрановано  (\\x<код>)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--split* _list_"
msgstr "*-S*, *--split* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:59
msgid ""
"Specify which columns (attributes) use to split memory blocks to ranges. The "
"supported columns are STATE, REMOVABLE, NODE and ZONES, or \"none\". The "
"other columns are silently ignored. For more details see *DESCRIPTION* above."
msgstr ""
"Вказати, які стовпчики (атрибути) слід використати для поділу блоків пам'яті "
"на діапазони. Підтримуваними стовпчиками є STATE, REMOVABLE, NODE і ZONES, "
"або «none». Інші стовпчики буде без повідомлень буде проігноровано. Щоб "
"дізнатися більше, зверніться до розділу *ОПИС* вище."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:62
msgid ""
"Gather memory data for a Linux instance other than the instance from which "
"the *lsmem* command is issued. The specified _directory_ is the system root "
"of the Linux instance to be inspected."
msgstr ""
"Зібрати дані щодо пам'яті для екземпляра Linux, відмінного від екземпляра, з "
"якого запущено команду *lsmem*. Вказаний _каталог_ є кореневим каталогом "
"системи екземпляра Linux, ревізію якого слід виконати."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:67
msgid ""
"This option controls summary lines output. The optional argument _when_ can "
"be *never*, *always* or *only*. If the _when_ argument is omitted, it "
"defaults to *\"only\"*. The summary output is suppressed for *--raw*, *--"
"pairs* and *--json*."
msgstr ""
"Цей параметр керує виведенням рядків резюме. Необов'язковим аргументом "
"_умова_ може бути *never*, *always* або *only*. Якщо аргумент _умова_ не "
"вказано, типовим буде значення *\"only\"*. Виведення резюме буде придушено "
"для *--raw*, *--pairs* і *--json*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*lsmem* was originally written by Gerald Schaefer for s390-tools in Perl. The C version for util-linux was written by Clemens von Mann, Heiko Carstens and Karel Zak.\n"
msgstr "Початкову версію *lsmem* було написано Gerald Schaefer для s390-tools мовою Perl. Версію мовою C для util-linux було написано Clemens von Mann, Heiko Carstens та Karel Zak.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsmem.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*chmem*(8)\n"
msgstr "*chmem*(8)\n"

#. Man page for the lsns command.
#. Copyright 2015 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:7
#, no-wrap
msgid "lsns(8)"
msgstr "lsns(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:17
msgid "lsns - list namespaces"
msgstr "lsns — виведення списку просторів назв"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*lsns* [options] _namespace_\n"
msgstr "*lsns* [параметри] _простір назв_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*lsns* lists information about all the currently accessible namespaces or about the given _namespace_. The _namespace_ identifier is an inode number.\n"
msgstr "*lsns* виводить список відомостей щодо усіх поточних доступних просторів назв або щодо вказаного _простору-назв_. Ідентифікатор _простір-назв_ є номером inode.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:27
msgid ""
"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected output mode (*--tree* or *--list*) and columns by using the *--"
"output* option together with a columns list in environments where a stable "
"output is required."
msgstr ""
"Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це "
"можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. "
"Завжди явно визначайте очікуваний режим виведення (*--tree* або *--list*) і "
"стовпчики за допомогою параметра *--output* разом зі списком стовпчиків у "
"середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:29
msgid ""
"The *NSFS* column, printed when *net* is specified for the *--type* option, "
"is special; it uses multi-line cells. Use the option *--nowrap* to switch to "
"\",\"-separated single-line representation."
msgstr ""
"Стовпчик *NSFS*, який програма виводить, якщо вказано аргумент *net* для "
"параметра *--type*, є особливим; у ньому використано багаторядкові комірки. "
"Скористайтеся параметром *--nowrap* для перемикання на однорядкове "
"представлення із відокремленням записів «,»."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:31
msgid ""
"Note that *lsns* reads information directly from the _/proc_ filesystem and "
"for non-root users it may return incomplete information. The current _/proc_ "
"filesystem may be unshared and affected by a PID namespace (see *unshare --"
"mount-proc* for more details). *lsns* is not able to see persistent "
"namespaces without processes where the namespace instance is held by a bind "
"mount to /proc/_pid_/ns/_type_."
msgstr ""
"Зауважте, що *lsns* читає дані безпосередньо з файлової системи _/proc_, а "
"для відмінних від root користувачів може бути повернуто неповні дані. "
"Поточну версію файлової системи _/proc_ може бути виведено зі спільного "
"користування і на нього може впливати простір назв PID (див. *unshare --"
"mount-proc*, щоб дізнатися більше). *lsns* не може отримувати дані щодо "
"сталих просторів назв без процесів, де екземпляр простору назв утримується "
"монтуванням прив'язки до /proc/_pid_/ns/_тип_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:39
msgid "Use list output format."
msgstr "Використовувати формат виведення списком."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:47
msgid ""
"The default list of columns may be extended if _list_ is specified in the "
"format **+**__list__ (e.g., *lsns -o +PATH*)."
msgstr ""
"Типовий список стовпчиків може бути розширено, якщо I<список> вказано у "
"форматі **+**__список__ (наприклад *lsns -o +PATH*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--task* _PID_"
msgstr "*-p*, *--task* _PID_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:53
msgid "Display only the namespaces held by the process with this _PID_."
msgstr "Вивести лише простори назв, які утримуються процесом із цим _pid_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:59
msgid ""
"Display the specified _type_ of namespaces only. The supported types are "
"*mnt*, *net*, *ipc*, *user*, *pid*, *uts*, *cgroup* and *time*. This option "
"may be given more than once."
msgstr ""
"Вивести дані лише щодо вказаного _типу_ просторів назв. Підтримуваними "
"типами є *mnt*, *net*, *ipc*, *user*, *pid*, *uts*, *cgroup* і *time*. Цей "
"параметр може бути вказано декілька разів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--nowrap*"
msgstr "*-W*, *--nowrap*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:65
msgid "Do not use multi-line text in columns."
msgstr "Не використовувати багаторядковий текст у стовпчиках."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--tree* _rel_"
msgstr "*-T*, *--tree* _відносний_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:68
msgid ""
"Use tree-like output format. If *process* is given as _rel_, print process "
"tree(s) in each name space. This is default when *--tree* is not specified. "
"If *parent* is given, print tree(s) constructed by the parent/child "
"relationship. If *owner* is given, print tree(s) constructed by the owner/"
"owned relationship. *owner* is used as default when _rel_ is omitted."
msgstr ""
"Використати деревоподібний формат виведення. Якщо аргументом _відносний_ є "
"*process*, вивести ієрархії процесів у кожному з просторів назв. Це типовий "
"варіант, якщо не вказано *--tree*. Якщо вказано *parent*, вивести ієрархії, "
"які побудовано за співвідношенням батьківський/дочірній запис. Якщо вказано "
"*owner*, вивести ієрархії, які побудовано за співвідношенням власник-"
"власність. *owner* буде використано як типовий варіант, якщо не вказано "
"аргумент _відносний_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/lsns.8.adoc:83
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "*nsenter*(1),\n"
#| "*unshare*(1),\n"
#| "*clone*(2),\n"
#| "*namespaces*(7),\n"
#| "*ioctl_ns*(2)\n"
msgid ""
"*nsenter*(1),\n"
"*unshare*(1),\n"
"*clone*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*ioctl_ns*(2),\n"
"*ip-netns*(8)\n"
msgstr ""
"*nsenter*(1),\n"
"*unshare*(1),\n"
"*clone*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*ioctl_ns*(2)\n"

#
#
#
#
#
#. Copyright (c) 1996-2004 Andries Brouwer
#. Copyright (C) 2006-2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
#. This page is somewhat derived from a page that was
#. (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California
#. and had been heavily modified by Rik Faith and myself.
#. (Probably no BSD text remains.)
#. Fragments of text were written by Werner Almesberger, Remy Card,
#. Stephen Tweedie and Eric Youngdale.
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License as
#. published by the Free Software Foundation; either version 2 of
#. the License, or (at your option) any later version.
#. The GNU General Public License's references to "object code"
#. and "executables" are to be interpreted as the output of any
#. document formatting or typesetting system, including
#. intermediate and printed output.
#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:32
#, no-wrap
msgid "mount(8)"
msgstr "mount(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:43
msgid "mount - mount a filesystem"
msgstr "mount — змонтувати файлову систему"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*mount* [*-h*|*-V*]\n"
msgstr "*mount* [*-h*|*-V*]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _fstype_]\n"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_файлової_системи_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-O* _optlist_]\n"
msgstr "*mount* *-a* [*-fFnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-O* _список_параметрів_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _options_] _device_|_mountpoint_\n"
msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-o* _параметри_] _пристрій_|_точка_монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _fstype_] [*-o* _options_] _device mountpoint_\n"
msgstr "*mount* [*-fnrsvw*] [*-t* _тип-файлової-системи_] [*-o* _параметри_] _пристрій точка-монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _olddir newdir_\n"
msgstr "*mount* *--bind*|*--rbind*|*--move* _старий_каталог новий_каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"
msgstr "*mount* *--make-*[*shared*|*slave*|*private*|*unbindable*|*rshared*|*rslave*|*rprivate*|*runbindable*] _mountpoint_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:63
msgid ""
"All files accessible in a Unix system are arranged in one big tree, the file "
"hierarchy, rooted at _/_. These files can be spread out over several "
"devices. The *mount* command serves to attach the filesystem found on some "
"device to the big file tree. Conversely, the *umount*(8) command will detach "
"it again. The filesystem is used to control how data is stored on the device "
"or provided in a virtual way by network or other services."
msgstr ""
"Всі файли, доступні в системі Unix, зібрані в одне велике дерево, ієрархію "
"файлів, з коренем в _/_. Ці файли можуть розташовуватися на різних "
"пристроях. Команда *mount* служить для приєднання файлової системи, "
"знайденої на деяких пристроях, у велике дерево файлів. І навпаки, команда "
"*umount*(8) знову їх від'єднує. Файлова система використовується, щоб "
"контролювати, як дані зберігаються на пристрої або наданому у віртуальний "
"спосіб через мережу або інші служби."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:65
msgid "The standard form of the *mount* command is:"
msgstr "Стандартна форма команди *mount* є:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*mount -t* _type device dir_\n"
msgstr "*mount -t* _тип пристрій каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:71
msgid ""
"This tells the kernel to attach the filesystem found on _device_ (which is "
"of type _type_) at the directory _dir_. The option *-t* _type_ is optional. "
"The *mount* command is usually able to detect a filesystem. The root "
"permissions are necessary to mount a filesystem by default. See section "
"\"Non-superuser mounts\" below for more details. The previous contents (if "
"any) and owner and mode of _dir_ become invisible, and as long as this "
"filesystem remains mounted, the pathname _dir_ refers to the root of the "
"filesystem on _device_."
msgstr ""
"Наказує ядру приєднати файлову систему, знайдену на _пристрій_ (що має тип "
"_тип>) в каталозі _каталог>. Параметр *-t* _тип_ є необов'язковим. Команда "
"*mount* переважно сама може визначити файлову систему. Дозволи root типово "
"необхідні, щоб змонтувати файлову систему. Див. розділ \"Монтування для "
"несуперкористувача\" нижче щодо подальшої інформації. Попередній вміст (якщо "
"він був) а також власник та режим доступу _каталог_ стають невидимі, і поки "
"система примонтована, шлях _каталог_ вказує на кореневу файлову систему на "
"_пристрій>."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:73
msgid "If only the directory or the device is given, for example:"
msgstr "Якщо надано лише каталог або пристрій, наприклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*mount* _/dir_\n"
msgstr "*mount* _/каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:79
msgid ""
"then *mount* looks for a mountpoint (and if not found then for a device) in "
"the _/etc/fstab_ file. It's possible to use the *--target* or *--source* "
"options to avoid ambiguous interpretation of the given argument. For example:"
msgstr ""
"тоді *mount* шукає точку монтування (а якщо її не знайдено, то пристрій) у "
"файлі _/etc/fstab_. Можна використовувати параметри *--target* або *--"
"source*, щоб уникнути неоднозначної інтерпретації цього аргументу. Наприклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*mount --target* _/mountpoint_\n"
msgstr "*mount --target* _/точка-монтування_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:85
msgid ""
"The same filesystem may be mounted more than once, and in some cases (e.g., "
"network filesystems) the same filesystem may be mounted on the same "
"mountpoint multiple times. The *mount* command does not implement any policy "
"to control this behavior. All behavior is controlled by the kernel and it is "
"usually specific to the filesystem driver. The exception is *--all*, in this "
"case already mounted filesystems are ignored (see *--all* below for more "
"details)."
msgstr ""
"Одну й ту ж файлову систему можна змонтувати кілька разів, а в деяких "
"випадках (наприклад, мережеві файлові системи) одну й ту ж файлову систему "
"можна кілька разів змонтувати до однієї точки монтування. Команда *mount* не "
"реалізує жодної політики для керування цією поведінкою. Уся поведінка "
"керується ядром і зазвичай залежить від драйвера файлової системи. Винятком "
"є *--all*: у цьому випадку вже змонтовані файлові системи нехтуються "
"(докладніше див. *--all* нижче)."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "Listing the mounts"
msgstr "Отримання списку змонтованого"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:89
msgid "The listing mode is maintained for backward compatibility only."
msgstr ""
"Списковий режим підтримується лише для сумісності з попередніми версіями."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:91
msgid ""
"For more robust and customizable output use *findmnt*(8), *especially in "
"your scripts*. Note that control characters in the mountpoint name are "
"replaced with '?'."
msgstr ""
"Для докладнішого та налаштовуваного виведення, *особливо у власних "
"скриптах*, використовуйте *findmnt*(8). Зверніть увагу, що символи керування "
"в назві точки монтування замінюються на «?»."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:93
msgid "The following command lists all mounted filesystems (of type _type_):"
msgstr ""
"Така команда виведе перелік усіх змонтованих файлових систем (типу _тип>):"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*mount* [*-l*] [*-t* _type_]\n"
msgstr "*mount* [*-l*] [*-t* _тип_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:99
msgid "The option *-l* adds labels to this listing. See below."
msgstr "Параметр *-l* додає до цього списку мітки. Див. нижче."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:100
#, no-wrap
msgid "Indicating the device and filesystem"
msgstr "Вказує пристрій і файлову систему"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:103
msgid ""
"Most devices are indicated by a filename (of a block special device), like _/"
"dev/sda1_, but there are other possibilities. For example, in the case of an "
"NFS mount, _device_ may look like _knuth.cwi.nl:/dir_."
msgstr ""
"Більшість пристроїв позначаються назвою файлу (блокового спеціального "
"пристрою), як і _/dev/sda1_, але можливе й інше. Наприклад, у випадку "
"монтування NFS, _пристрій_ може мати вигляд _knuth.cwi.nl:/dir_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:105
msgid ""
"The device names of disk partitions are unstable; hardware reconfiguration, "
"and adding or removing a device can cause changes in names. This is the "
"reason why it's strongly recommended to use filesystem or partition "
"identifiers like UUID or LABEL. Currently supported identifiers (tags):"
msgstr ""
"Назви пристроїв розділів диска нестабільні; зміна конфігурації обладнання, а "
"також додавання чи видалення пристрою може призвести до зміни назв. Тому "
"дуже бажано використовувати ідентифікатори файлових систем або розділів, "
"такі як UUID або LABEL. Наразі підтримуються такі ідентифікатори (теги):"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:106
#, no-wrap
msgid "LABEL=__label__"
msgstr "LABEL=__мітка__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:108
msgid "Human readable filesystem identifier. See also *-L*."
msgstr "Ідентифікатор файлової системи, зрозумілий людині. Див. також *-L*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "UUID=__uuid__"
msgstr "UUID=__uuid__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:111
msgid ""
"Filesystem universally unique identifier. The format of the UUID is usually "
"a series of hex digits separated by hyphens. See also *-U*."
msgstr ""
"Універсальний унікальний ідентифікатор файлової системи. UUID зазвичай "
"записують як серію шістнадцяткових цифр, розділених дефісами. Див. також *-"
"U*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:113
msgid ""
"Note that *mount* uses UUIDs as strings. The UUIDs from the command line or "
"from *fstab*(5) are not converted to internal binary representation. The "
"string representation of the UUID should be based on lower case characters."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що *mount* використовує UUID як рядки. UUID з командного "
"рядка або з *fstab*(5) не перетворюються у внутрішнє двійкове подання. В "
"рядковому поданні UUID слід використовувати символи нижнього регістру."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:114
#, no-wrap
msgid "PARTLABEL=__label__"
msgstr "PARTLABEL=__мітка__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:116
msgid ""
"Human readable partition identifier. This identifier is independent on "
"filesystem and does not change by *mkfs* or *mkswap* operations. It's "
"supported for example for GUID Partition Tables (GPT)."
msgstr ""
"Зручний для читання ідентифікатор розділу. Цей ідентифікатор є незалежним "
"від файлової системи і його не змінюють дії *mkfs* і *mkswap*. Його "
"підтримку передбачено, наприклад, для GUID Partition Tables (GPT)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "PARTUUID=__uuid__"
msgstr "PARTUUID=__uuid__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:119
msgid ""
"Partition universally unique identifier. This identifier is independent on "
"filesystem and does not change by *mkfs* or *mkswap* operations. It's "
"supported for example for GUID Partition Tables (GPT)."
msgstr ""
"Універсальний унікальний ідентифікатор розділу. Цей ідентифікатор є "
"незалежним від файлової системи і його не змінюють дії *mkfs* і *mkswap*. "
"Його підтримку передбачено, наприклад, для GUID Partition Tables (GPT)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:120
#, no-wrap
msgid "ID=__id__"
msgstr "ID=__ідентифікатор__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:122
msgid ""
"Hardware block device ID as generated by udevd. This identifier is usually "
"based on WWN (unique storage identifier) and assigned by the hardware "
"manufacturer. See *ls /dev/disk/by-id* for more details, this directory and "
"running udevd is required. This identifier is not recommended for generic "
"use as the identifier is not strictly defined and it depends on udev, udev "
"rules and hardware."
msgstr ""
"Ідентифікатор апаратного блоку, згенерований udevd. Цей ідентифікатор "
"зазвичай базується на WWN (унікальний ідентифікатор сховища) і призначає "
"його виробник обладнання. Додаткову інформацію див. у *ls /dev/disk/by-id*, "
"цей каталог і запуск udevd необхідні. Цей ідентифікатор не рекомендується "
"для загального використання, оскільки не є строго визначеним і залежить від "
"udev, правил udev та обладнання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:124
msgid ""
"The command *lsblk --fs* provides an overview of filesystems, LABELs and "
"UUIDs on available block devices. The command *blkid -p <device>* provides "
"details about a filesystem on the specified device."
msgstr ""
"Команда *lsblk --fs* надає огляд файлових систем, міток та UUID на доступних "
"блокових пристроях. Команда *blkid -p <пристрій>* надає детальну інформацію "
"про файлову систему на вказаному пристрої."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:126
msgid ""
"Don't forget that there is no guarantee that UUIDs and labels are really "
"unique, especially if you move, share or copy the device. Use *lsblk -o "
"+UUID,PARTUUID* to verify that the UUIDs are really unique in your system."
msgstr ""
"Пам'ятайте, що унікальні UUID та міток не гарантована, особливо якщо ви "
"переміщуєте, надаєте спільний доступ або копіюєте пристрій. Щоб "
"переконатися, що UUID у вашій системі дійсно унікальні, скористайтесь *lsblk "
"-o +UUID,PARTUUID*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:128
msgid ""
"The recommended setup is to use tags (e.g. *UUID*=_uuid_) rather than _/dev/"
"disk/by-{label,uuid,id,partuuid,partlabel}_ udev symlinks in the _/etc/"
"fstab_ file. Tags are more readable, robust and portable. The *mount*(8) "
"command internally uses udev symlinks, so the use of symlinks in _/etc/"
"fstab_ has no advantage over tags. For more details see *libblkid*(3)."
msgstr ""
"Рекомендований підхід — вжити теги (наприклад *UUID*=_uuid_), а не "
"символічні посилання udev _/dev/disk/by-{label,uuid,id,partuuid,partlabel}_ "
"у файлі _/etc/fstab_. Теги легше читати, є стійкими та переносними. Команда "
"*mount*(8) внутрішньо використовує символічні посилання udev, тож "
"використання символічних посилань в _/etc/fstab_ не має переваг над тегами. "
"Детальніше можна почитати в *libblkid*(3)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:130
msgid ""
"The _proc_ filesystem is not associated with a special device, and when "
"mounting it, an arbitrary keyword - for example, __proc__ - can be used "
"instead of a device specification. (The customary choice _none_ is less "
"fortunate: the error message 'none already mounted' from *mount* can be "
"confusing.)"
msgstr ""
"Файлова система _proc_ не асоційована зі спецпристроєм, і коли її монтуємо, "
"можна вжити довільне ключове слово - наприклад, __proc__ - замість "
"специфікації пристрою. (Звичайний вибір _none_ є менш вдалим: повідомлення "
"помилки «жодного ще не змонтовано» від *mount* може спантеличувати)."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:131
#, no-wrap
msgid "The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts"
msgstr "Файл /etc/fstab, /etc/mtab та /proc/mounts"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:134
msgid ""
"The file _/etc/fstab_ (see *fstab*(5)), may contain lines describing what "
"devices are usually mounted where, using which options. The default location "
"of the *fstab*(5) file can be overridden with the *--fstab* _path_ command-"
"line option (see below for more details)."
msgstr ""
"Файл _/etc/fstab_ (див. *fstab*(5)), може містити рядки, що описують, які "
"пристрої переважно тут монтуються, за допомогою яких параметрів. Типове "
"розташування файлу *fstab*(5) можна змінити параметром командного рядка *--"
"fstab* _path_ (див. нижче про подробиці)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:136
msgid "The command"
msgstr "Команда"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*mount -a* [*-t* _type_] [*-O* _optlist_]\n"
msgstr "*mount -a* [*-t* _тип_] [*-O* _список параметрів_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:142
msgid ""
"(usually given in a bootscript) causes all filesystems mentioned in _fstab_ "
"(of the proper type and/or having or not having the proper options) to be "
"mounted as indicated, except for those whose line contains the *noauto* "
"keyword. Adding the *-F* option will make *mount* fork, so that the "
"filesystems are mounted in parallel."
msgstr ""
"(зазвичай, задають у скрипті завантаження) спричиняє монтування усіх "
"згаданих файлових систем в _fstab_ (належного типу і/або таких, що мають або "
"не мають належні параметри) так, як вказано, окрім тих, у рядку яких "
"міститься ключове слово *noauto*. Додавання параметра *-F* призведе до "
"розгалуження *mount* для паралельного монтування файлових систем."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:144
msgid ""
"When mounting a filesystem mentioned in _fstab_ or _mtab_, it suffices to "
"specify on the command line only the device, or only the mount point."
msgstr ""
"Коли файлову систему для монтування згадують в _fstab_ або _mtab_, в "
"командному рядку достатньо вказати лише пристрій або лише точку монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:146
msgid ""
"The programs *mount* and *umount*(8) traditionally maintained a list of "
"currently mounted filesystems in the file _/etc/mtab_. The support for "
"regular classic _/etc/mtab_ is completely disabled at compile time by "
"default, because on current Linux systems it is better to make _/etc/mtab_ a "
"symlink to _/proc/mounts_ instead. The regular _mtab_ file maintained in "
"userspace cannot reliably work with namespaces, containers and other "
"advanced Linux features. If the regular _mtab_ support is enabled, then it's "
"possible to use the file as well as the symlink."
msgstr ""
"Програми *mount* і *umount*(8) традиційно підтримували список поточних "
"змонтованих файлових систем у файлі _/etc/mtab_. Підтримку звичайного "
"класичного _/etc/mtab_ типово повністю вимкнено під час компіляції, тому що "
"в поточних системах Linux краще зробити _/etc/mtab_ символьним посиланням на "
"_/proc/mounts_. Звичайний файл _mtab_, який зберігається в просторі "
"користувача, не може надійно працювати з просторами назв, контейнерами та "
"іншими розширеними функціями Linux. Якщо ввімкнено звичайну підтримку "
"_mtab_, то можна використовувати як файл, так і символьне посилання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:148
msgid ""
"If no arguments are given to *mount*, the list of mounted filesystems is "
"printed."
msgstr ""
"Якщо аргументів *mount* не надати, то друкується список змонтованих файлових "
"систем."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:150
msgid ""
"If you want to override mount options from _/etc/fstab_, you have to use the "
"*-o* option:"
msgstr ""
"Якщо ви хочете змінити параметри монтування з _/etc/fstab_, потрібно "
"використати параметр *-o*:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:153
#, no-wrap
msgid "*mount* __device__|__dir__ *-o* _options_\n"
msgstr "*mount* __пристрій__|__каталог__ *-o* _параметри_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:156
msgid ""
"and then the mount options from the command line will be appended to the "
"list of options from _/etc/fstab_. This default behaviour can be changed "
"using the *--options-mode* command-line option. The usual behavior is that "
"the last option wins if there are conflicting ones."
msgstr ""
"а потім параметри монтування з командного рядка буде додано до списку "
"параметрів із _/etc/fstab_. Цю типову поведінку можна змінити за допомогою "
"параметра командного рядка *--options-mode*. Звичайна поведінка полягає в "
"тому, що останній варіант перемагає, якщо є суперечливі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:158
msgid ""
"The *mount* program does not read the _/etc/fstab_ file if both _device_ (or "
"LABEL, UUID, ID, PARTUUID or PARTLABEL) and _dir_ are specified. For "
"example, to mount device *foo* at */dir*:"
msgstr ""
"Програма *mount* не читає файла _/etc/fstab_, якщо вказано разом _пристрій_ "
"(або LABEL, UUID, ID, PARTUUID або PARTLABEL) і _каталог_. Наприклад, щоб "
"встановити пристрій *foo* на */каталог*:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:161
#, no-wrap
msgid "*mount /dev/foo /dir*\n"
msgstr "*mount /dev/foo /каталог*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:164
msgid ""
"This default behaviour can be changed by using the *--options-source-force* "
"command-line option to always read configuration from _fstab_. For non-root "
"users *mount* always reads the _fstab_ configuration."
msgstr ""
"За допомогою параметра командного рядка *--options-source-force* цю типову "
"поведінку можна змінити, щоб завжди читати конфігурацію з _fstab_. Для "
"користувачів, які не мають права root, *mount* завжди читає конфігурацію "
"_fstab_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:165
#, no-wrap
msgid "Non-superuser mounts"
msgstr "Монтування без прав суперкористувача"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:168
msgid ""
"Normally, only the superuser can mount filesystems. However, when _fstab_ "
"contains the *user* option on a line, anybody can mount the corresponding "
"filesystem."
msgstr ""
"Зазвичай тільки суперкористувач може монтувати файлові системи. Однак, коли "
"_fstab_ містить у рядку параметр *user*, будь-хто може змонтувати відповідну "
"файлову систему."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:170
msgid "Thus, given a line"
msgstr "Тому, якщо задано рядок"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:173
#, no-wrap
msgid "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"
msgstr "*/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:176
msgid ""
"any user can mount the iso9660 filesystem found on an inserted CDROM using "
"the command:"
msgstr ""
"будь-який користувач зможе монтувати знайдені на вставленому компакт-диску "
"файлові системи iso9660 за допомогою такої команди:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:179
#, no-wrap
msgid "*mount /cd*\n"
msgstr "*mount /cd*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:182
msgid ""
"Note that *mount* is very strict about non-root users and all paths "
"specified on command line are verified before _fstab_ is parsed or a helper "
"program is executed. It's strongly recommended to use a valid mountpoint to "
"specify filesystem, otherwise *mount* may fail. For example it's a bad idea "
"to use NFS or CIFS source on command line."
msgstr ""
"Зауважте, що *mount* дуже суворо ставиться до користувачів, які не мають "
"права root, і всі шляхи, зазначені в командному рядку, перевіряються перед "
"аналізом _fstab_ або виконанням допоміжної програми. Дуже бажано "
"використовувати для визначення файлової системи дійсну точку монтування, "
"інакше *mount* може вийти з ладу. Наприклад, поганою ідеєю є використовувати "
"джерело NFS або CIFS у командному рядку."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:184
msgid ""
"Since util-linux 2.35, *mount* does not exit when user permissions are "
"inadequate according to libmount's internal security rules. Instead, it "
"drops suid permissions and continues as regular non-root user. This behavior "
"supports use-cases where root permissions are not necessary (e.g., fuse "
"filesystems, user namespaces, etc)."
msgstr ""
"Починаючи від util-linux 2.35, *mount* не закривається, якщо дозволи "
"користувача є недостатніми відповідно до правил внутрішніх правил безпеки "
"libmount. Натомість скидаються дозволи suid і продовжується робота як "
"звичайного користувача без права root. Ця поведінка підтримує використання, "
"коли права root не потрібні (наприклад, об'єднання файлових систем, "
"просторів назв користувача тощо)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:186
msgid ""
"For more details, see *fstab*(5). Only the user that mounted a filesystem "
"can unmount it again. If any user should be able to unmount it, then use "
"*users* instead of *user* in the _fstab_ line. The *owner* option is similar "
"to the *user* option, with the restriction that the user must be the owner "
"of the special file. This may be useful e.g. for _/dev/fd_ if a login script "
"makes the console user owner of this device. The *group* option is similar, "
"with the restriction that the user must be a member of the group of the "
"special file."
msgstr ""
"Докладніше див. у *fstab*(5). Тільки користувач, який змонтував файлову "
"систему, може знову її демонтувати. Щоб це міг зробити будь-який користувач, "
"замість *user* у рядку _fstab_ скористайтесь *users*. Параметр *owner* "
"подібний до варіанту *user*, з тим обмеженням, що користувач має бути "
"власником спеціального файлу. Це може бути корисно, наприклад, для _/dev/"
"fd>, якщо скрипт входу робить користувача консолі власником цього пристрою. "
"Варіант *group* подібний, з обмеженням: користувач має бути членом групи "
"спеціального файлу."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:187
#, no-wrap
msgid "Bind mount operation"
msgstr "Дія з монтування з прив'язуванням"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:190
msgid "Remount part of the file hierarchy somewhere else. The call is:"
msgstr "Перемонтування частини файлової ієрархії у якесь інше місце. Виклик:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:193 ../sys-utils/mount.8.adoc:231
#, no-wrap
msgid "*mount --bind* _olddir newdir_\n"
msgstr "*mount --bind* _старий-каталог новий-каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:196
msgid "or by using this _fstab_ entry:"
msgstr "або за допомогою цього запису _fstab_:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:199
#, no-wrap
msgid "**/**__olddir__ **/**__newdir__ *none bind*\n"
msgstr "**/**__старий-каталог__ **/**__новий-каталог__ *none bind*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:202
msgid "After this call the same contents are accessible in two places."
msgstr "Після цього виклику ті самі дані будуть доступними у двох місцях."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:204
msgid ""
"It is important to understand that \"bind\" does not create any second-class "
"or special node in the kernel VFS. The \"bind\" is just another operation to "
"attach a filesystem. There is nowhere stored information that the filesystem "
"has been attached by a \"bind\" operation. The _olddir_ and _newdir_ are "
"independent and the _olddir_ may be unmounted."
msgstr ""
"Варто зауважити, що «bind» не створює жодних другорядних або спеціальних "
"вузлів у VFS ядра. «bind» є просто ще однією дією для приєднання файлових "
"систем. Не зберігається жодної інформації про те, що саме \"bind\" приєднав "
"файлову систему. _olddir_ та _newdir_ є незалежними та _olddir_ можна "
"демонтувати."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:206
msgid ""
"One can also remount a single file (on a single file). It's also possible to "
"use a bind mount to create a mountpoint from a regular directory, for "
"example:"
msgstr ""
"Можна також перемонтувати окремий файл (до окремого файла). Також можна "
"використати монтування прив'язки, щоб створити точку монтування зі "
"звичайного каталогу, наприклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:209
#, no-wrap
msgid "*mount --bind foo foo*\n"
msgstr "*mount --bind foo foo*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:212
msgid ""
"The bind mount call attaches only (part of) a single filesystem, not "
"possible submounts. The entire file hierarchy including submounts can be "
"attached a second place by using:"
msgstr ""
"Виклик монтування з прив'язкою долучає до ієрархії файлової системи лише "
"(частину) окремої файлової системи, а не можливі підлеглі її монтування. Усю "
"ієрархію, разом із підлеглими монтуваннями, може бути долучено на другому "
"кроці за допомогою такої команди:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:215
#, no-wrap
msgid "*mount --rbind* _olddir newdir_\n"
msgstr "*mount --rbind* _старий-каталог новий-каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:218
msgid ""
"Note that the filesystem mount options maintained by the kernel will remain "
"the same as those on the original mount point. The userspace mount options "
"(e.g., _netdev) will not be copied by *mount* and it's necessary to "
"explicitly specify the options on the *mount* command line."
msgstr ""
"Зауважте, що параметри монтування файлової системи, супровід яких здійснює "
"ядро системи, лишаться тими самими, що і у початкової точки монтування. "
"Параметри монтування простору користувача (наприклад _netdev) не буде "
"скопійовано *mount* — їх слід явним чином вказати у параметрах рядка команди "
"*mount*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:220
msgid ""
"Since util-linux 2.27 *mount* permits changing the mount options by passing "
"the relevant options along with *--bind*. For example:"
msgstr ""
"Починаючи з версії util-linux 2.27, *mount* надає змогу змінювати параметри "
"монтування передаванням відповідних параметрів разом із *--bind*. Приклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:223
#, no-wrap
msgid "*mount -o bind,ro foo foo*\n"
msgstr "*mount -o bind,ro foo foo*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:226
msgid ""
"This feature is not supported by the Linux kernel; it is implemented in "
"userspace by an additional *mount*(2) remounting system call. This solution "
"is not atomic."
msgstr ""
"Ця функція не підтримується ядром Linux; її виконано у просторі користувача "
"за допомогою додаткових системних викликів *mount*(2). Це рішення не є "
"атомарним."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:228
msgid ""
"The alternative (classic) way to create a read-only bind mount is to use the "
"remount operation, for example:"
msgstr ""
"Альтернативним (класичним) способом створення призначеного лише для читання "
"монтування з прив'язкою є використання дії з перемонтування. Приклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:233
#, no-wrap
msgid "*mount -o remount,bind,ro* _olddir newdir_\n"
msgstr "*mount -o remount,bind,ro* _старий-каталог новий-каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:236
msgid ""
"Note that a read-only bind will create a read-only mountpoint (VFS entry), "
"but the original filesystem superblock will still be writable, meaning that "
"the _olddir_ will be writable, but the _newdir_ will be read-only."
msgstr ""
"Зауважте, що придатна лише для читання прив'язка створить придатну лише до "
"читання точку монтування (запис VFS), але суперблок початкової файлової "
"системи залишиться придатним до запису, що означає, що _старий_каталог_ буде "
"придатним до запису, але _новий_каталог_ буде придатним лише до читання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:238
msgid ""
"It's also possible to change nosuid, nodev, noexec, noatime, nodiratime, "
"relatime and nosymfollow VFS entry flags via a \"remount,bind\" operation. "
"The other flags (for example filesystem-specific flags) are silently "
"ignored. It's impossible to change mount options recursively (for example "
"with *-o rbind,ro*)."
msgstr ""
"Можна також змінити прапорці запису VFS nosuid, nodev, noexec, noatime, "
"nodiratime, relatime та nosymfollow за допомогою дії «remount,bind». Інші "
"прапорці (наприклад прапорці, специфічні для файлової системи) буде без "
"повідомлень проігноровано. Не можна змінювати параметри монтування "
"рекурсивно (наприклад за допомогою *-o rbind,ro*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:240
msgid ""
"Since util-linux 2.31, *mount* ignores the *bind* flag from _/etc/fstab_ on "
"a *remount* operation (if *-o remount* is specified on command line). This "
"is necessary to fully control mount options on remount by command line. In "
"previous versions the bind flag has been always applied and it was "
"impossible to re-define mount options without interaction with the bind "
"semantic. This *mount* behavior does not affect situations when \"remount,"
"bind\" is specified in the _/etc/fstab_ file."
msgstr ""
"Починаючи з util-linux 2.31, *mount* ігнорує прапорець *bind* з _/etc/fstab_ "
"при виконанні дії *remount* (якщо у рядку команди вказано *-o remount*). Це "
"необхідно для повного контролю над параметрами монтування при перемонтуванні "
"за допомогою командного рядка. У попередніх версіях завжди застосовувався "
"прапорець прив'язування, і не можна було перевизначити параметри монтування "
"без взаємодії із семантикою прив'язування. Ця поведінка *mount* не впливає "
"на випадки, коли «remount,bind» вказано у файлі _/etc/fstab_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:241
#, no-wrap
msgid "The move operation"
msgstr "Дія з пересування"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:244
msgid "Move a *mounted tree* to another place (atomically). The call is:"
msgstr "Пересунути *змонтовану ієрархію* до іншого місця (атомарно). Виклик:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:247
#, no-wrap
msgid "*mount --move* _olddir newdir_\n"
msgstr "*mount --move* _старий_каталог новий_каталог_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:250
msgid ""
"This will cause the contents which previously appeared under _olddir_ to now "
"be accessible under _newdir_. The physical location of the files is not "
"changed. Note that _olddir_ has to be a mountpoint."
msgstr ""
"Результатом буде те, що дані, які раніше можна було прочитати зі "
"_старого_каталогу>, будуть доступними з _нового_каталогу>. Фізичне "
"розташування файлів змінено не буде. Зауважте, що _старий_каталог_ має бути "
"точкою монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:252
msgid ""
"Note also that moving a mount residing under a shared mount is invalid and "
"unsupported. Use *findmnt -o TARGET,PROPAGATION* to see the current "
"propagation flags."
msgstr ""
"Зауважте також, що пересування змонтованого каталогу, що перебуває у "
"змонтованому каталозі спільного користування, є некоректним — підтримки "
"такої дії не передбачено. Скористайтеся командою *findmnt -o TARGET,"
"PROPAGATION*, щоб переглянути поточні прапорці поширення."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:253
#, no-wrap
msgid "Shared subtree operations"
msgstr "Дії зі спільним піддеревом"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:256
msgid ""
"Since Linux 2.6.15 it is possible to mark a mount and its submounts as "
"shared, private, slave or unbindable. A shared mount provides the ability to "
"create mirrors of that mount such that mounts and unmounts within any of the "
"mirrors propagate to the other mirror. A slave mount receives propagation "
"from its master, but not vice versa. A private mount carries no propagation "
"abilities. An unbindable mount is a private mount which cannot be cloned "
"through a bind operation. The detailed semantics are documented in "
"_Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt_ file in the kernel source "
"tree; see also *mount_namespaces*(7)."
msgstr ""
"Починаючи з Linux 2.6.15, можна позначити монтування та його підлеглі "
"монтування як спільні, приватні, підлеглі або не призначені для "
"прив'язування. Для спільного монтування передбачено можливість створення "
"дзеркал монтування так, щоб монтування і демонтування у будь-якому з дзеркал "
"поширювалися на інші дзеркала. Підлегле монтування отримує поширення від "
"основного, але не навпаки. Приватне монтування не має можливостей поширення. "
"Не призначене для прив'язування монтування є приватним монтуванням, яке не "
"можна клонувати за допомогою дії з прив'язування. Докладну семантику "
"документовано у файлі _Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt_ "
"початкових кодів ядра; див. також *mount_namespaces*(7)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:258
msgid "Supported operations are:"
msgstr "Підтримувані дії:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:264
#, no-wrap
msgid ""
"mount --make-shared mountpoint\n"
"mount --make-slave mountpoint\n"
"mount --make-private mountpoint\n"
"mount --make-unbindable mountpoint\n"
msgstr ""
"mount --make-shared точка_монтування\n"
"mount --make-slave точка_монтування\n"
"mount --make-private точка_монтування\n"
"mount --make-unbindable точка_монтування\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:267
msgid ""
"The following commands allow one to recursively change the type of all the "
"mounts under a given mountpoint."
msgstr ""
"Наведені нижче команди надають змогу рекурсивно змінювати тип усіх "
"монтування у вказаній точці монтування."

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:273
#, no-wrap
msgid ""
"mount --make-rshared mountpoint\n"
"mount --make-rslave mountpoint\n"
"mount --make-rprivate mountpoint\n"
"mount --make-runbindable mountpoint\n"
msgstr ""
"mount --make-rshared точка_монтування\n"
"mount --make-rslave точка_монтування\n"
"mount --make-rprivate точка_монтування\n"
"mount --make-runbindable точка_монтування\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:276
#, no-wrap
msgid "*mount* *does not read* *fstab*(5) when a *--make-** operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line.\n"
msgstr "*mount* *не читає* *fstab*(5), якщо надіслано запит на дію *--make-**. Усі необхідні дані має бути вказано у рядку команди.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:278
msgid ""
"Note that the Linux kernel does not allow changing multiple propagation "
"flags with a single *mount*(2) system call, and the flags cannot be mixed "
"with other mount options and operations."
msgstr ""
"Зауважте, що ядро Linux не дозволяє зміни декількох прапорців поширення "
"одним системним викликом *mount*(2), і прапорці не можна змішувати із іншими "
"параметрами і діями з монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:280
msgid ""
"Since util-linux 2.23 the *mount* command can be used to do more propagation "
"(topology) changes by one *mount*(8) call and do it also together with other "
"mount operations. The propagation flags are applied by additional *mount*(2) "
"system calls when the preceding mount operations were successful. Note that "
"this use case is not atomic. It is possible to specify the propagation flags "
"in *fstab*(5) as mount options (*private*, *slave*, *shared*, *unbindable*, "
"*rprivate*, *rslave*, *rshared*, *runbindable*)."
msgstr ""
"Починаючи з util-linux 2.23, командою *mount* можна скористатися для "
"внесення додаткових змін із поширенням (топологією) шляхом одного виклику "
"*mount*(8), а також виконання цієї дії разом із іншими діями з монтування. "
"Прапорці поширення застосовуються додатковими викликами *mount*(2), якщо "
"попередні дії з монтування були успішними. Зауважте, що таке користування "
"програмою не є атомарним. Вказувати прапорці поширення можна у *fstab*(5) як "
"параметри монтування (*private*, *slave*, *shared*, *unbindable*, "
"*rprivate*, *rslave*, *rshared*, *runbindable*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:282
msgid "For example:"
msgstr "Приклад:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:285
#, no-wrap
msgid "mount --make-private --make-unbindable /dev/sda1 /foo\n"
msgstr "mount --make-private --make-unbindable /dev/sda1 /foo\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:288
msgid "is the same as:"
msgstr "те саме, що і"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:293
#, no-wrap
msgid ""
"mount /dev/sda1 /foo\n"
"mount --make-private /foo\n"
"mount --make-unbindable /foo\n"
msgstr ""
"mount /dev/sda1 /foo\n"
"mount --make-private /foo\n"
"mount --make-unbindable /foo\n"

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:295
#, no-wrap
msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ КОМАНДНОГО РЯДКА"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:298
msgid ""
"The full set of mount options used by an invocation of *mount* is determined "
"by first extracting the mount options for the filesystem from the _fstab_ "
"table, then applying any options specified by the *-o* argument, and finally "
"applying a *-r* or *-w* option, when present."
msgstr ""
"Повний набір параметрів монтування, які використовуються викликом *mount*, "
"визначається спочатку видобуванням параметрів монтування для файлової "
"системи з таблиці _fstab_, потім застосуванням будь-яких параметрів, які "
"вказано аргументом *-o*, і нарешті, застосуванням параметра *-r* або *-w*, "
"якщо такий вказано."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:300
msgid ""
"The *mount* command does not pass all command-line options to the **/sbin/"
"mount.**__suffix__ mount helpers. The interface between *mount* and the "
"mount helpers is described below in the *EXTERNAL HELPERS* section."
msgstr ""
"Команда *mount* не передає усі параметри рядка команди допоміжним засобам "
"монтування **/sbin/mount.**__суфікс__. Інтерфейс між *mount* і допоміжними "
"засобами монтування описано нижче у розділі *ЗОВНІШНІ ДОПОМІЖНІ ЗАСОБИ*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:302
msgid "Command-line options available for the *mount* command are:"
msgstr "Доступні параметри рядка команди *mount* є такими:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:305
msgid ""
"Mount all filesystems (of the given types) mentioned in _fstab_ (except for "
"those whose line contains the *noauto* keyword). The filesystems are mounted "
"following their order in _fstab_. The *mount* command compares filesystem "
"source, target (and fs root for bind mount or btrfs) to detect already "
"mounted filesystems. The kernel table with already mounted filesystems is "
"cached during *mount --all*. This means that all duplicated _fstab_ entries "
"will be mounted."
msgstr ""
"Змонтувати усі файлові системи (вказаних типів), які згадано у _fstab_ "
"(окрім тих, у рядках яких міститься ключове слово *noauto*). Файлові системи "
"буде змонтовано за порядком, у якому їх вказано у _fstab_. Команда *mount* "
"порівняє джерело і призначення файлової системи (а також корінь файлової "
"системи для монтувань із прив'язкою або btrfs) для виявлення вже змонтованих "
"файлових систем. Під час виконання *mount --all* буде кешовано таблицю ядра "
"із вже змонтованими файловими системами. Це означає, що буде змонтовано усі "
"дубльовані у _fstab_ записи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:307
msgid ""
"The correct functionality depends on _/proc_ (to detect already mounted "
"filesystems) and on _/sys_ (to evaluate filesystem tags like UUID= or "
"LABEL=). It's strongly recommended to mount _/proc_ and _/sys_ filesystems "
"before *mount -a* is executed, or keep /proc and /sys at the beginning of "
"_fstab_."
msgstr ""
"Виконання належних функціональних можливостей залежить від _/proc_ (для "
"виявлення вже змонтованих файлових систем) та від _/sys_ (для обробки міток "
"файлової системи, зокрема UUID= або LABEL=) Наполегливо рекомендуємо "
"змонтувати файлові системи _/proc_ і _/sys_ перед виконанням B або "
"вказувати /proc і /sys на початку _fstab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:309
msgid ""
"The option *--all* is possible to use for remount operation too. In this "
"case all filters (*-t* and *-O*) are applied to the table of already mounted "
"filesystems."
msgstr ""
"Параметр *--all* можна вживати для дії перемонтування також. В цьому випадку "
"всі фільтри (*-t* та *-O*) застосовуються до таблиці вже змонтованих систем."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:311
msgid ""
"Since version 2.35 it is possible to use the command line option *-o* to "
"alter mount options from _fstab_ (see also *--options-mode*)."
msgstr ""
"З версії 2.35 можна використовувати параметр командного рядка *-o*, щоб "
"змінити параметр з _fstab_ (див. також *--options-mode*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:313
msgid ""
"Note that it is a bad practice to use *mount -a* for _fstab_ checking. The "
"recommended solution is *findmnt --verify*."
msgstr ""
"Зауважте, що не варто використовувати *mount -a* для перевірки _fstab_. "
"Рекомендованим рішенням є *findmnt --verify*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:314
#, no-wrap
msgid "*-B*, *--bind*"
msgstr "*-B*, *--bind*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:316
msgid ""
"Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available in both "
"places). See above, under *Bind mounts*."
msgstr ""
"Повторно змонтувати піддерево кудись в інше місце (щоб його дані були "
"доступними в обох місцях). Див. вище, розділ *Монтування з пов'язуванням*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:317 ../sys-utils/umount.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--no-canonicalize*"
msgstr "*-c*, *--no-canonicalize*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:319
msgid ""
"Don't canonicalize paths. The *mount* command canonicalizes all paths (from "
"the command line or _fstab_) by default. This option can be used together "
"with the *-f* flag for already canonicalized absolute paths. The option is "
"designed for mount helpers which call *mount -i*. It is strongly recommended "
"to not use this command-line option for normal mount operations."
msgstr ""
"Не перетворювати шляхи до канонічної форми. Команда *mount* типово "
"перетворює всі шляхи до канонічної форми (з командного рядка або _fstab_). "
"Цей параметр можна вжити разом з прапорцем *-f*, для вже канонізованих "
"абсолютних шляхів. Цей параметр призначається для помічників монтування, які "
"викликають *mount -i*. Настійливо рекомендується не вживати цей параметр "
"командного рядка для нормальних дій монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:321
msgid ""
"Note that *mount* does not pass this option to the **/sbin/mount.**__type__ "
"helpers."
msgstr ""
"Зауважте, що *mount* не передає цей параметр допоміжним засобам **/sbin/"
"mount.**__тип__."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:322
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--fork*"
msgstr "*-F*, *--fork*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:324
msgid ""
"(Used in conjunction with *-a*.) Fork off a new incarnation of *mount* for "
"each device. This will do the mounts on different devices or different NFS "
"servers in parallel. This has the advantage that it is faster; also NFS "
"timeouts proceed in parallel. A disadvantage is that the order of the mount "
"operations is undefined. Thus, you cannot use this option if you want to "
"mount both _/usr_ and _/usr/spool_."
msgstr ""
"(Використовують у поєднанні з *-a*.) Відгалужувати новий екземпляр *mount* "
"для кожного пристрою. Таким чином, монтування на різних пристроях або різних "
"серверах NFS виконуватимуться паралельно. Це пришвидшує обробку. Крім того, "
"відлік часу очікування на дані NFS виконуватиметься паралельно. Недолік "
"полягає у тому, що порядок дій з монтування буде невизначеним. Отже, ви не "
"зможете користуватися цим параметром, якщо хочете змонтувати одразу _/usr_ і "
"_/usr/spool_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:325
#, no-wrap
msgid "*-f, --fake*"
msgstr "*-f, --fake*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:327
msgid ""
"Causes everything to be done except for the actual system call; if it's not "
"obvious, this \"fakes\" mounting the filesystem. This option is useful in "
"conjunction with the *-v* flag to determine what the *mount* command is "
"trying to do. It can also be used to add entries for devices that were "
"mounted earlier with the *-n* option. The *-f* option checks for an existing "
"record in _/etc/mtab_ and fails when the record already exists (with a "
"regular non-fake mount, this check is done by the kernel)."
msgstr ""
"Наказує програмі виконати усі дії, окрім самого системного виклику; якщо це "
"ще не очевидно, просто «підробляє» монтування файлової системи. Цей параметр "
"корисний у поєднанні із прапорцем *-v* для визначення, що саме програма "
"*mount* намагатиметься зробити. Ним можна також скористатися для додавання "
"записів для пристроїв, які було змонтовано раніше за допомогою параметра *-"
"n*. Додавання параметра *-f* призводить до перевірки наявності запису у _/"
"etc/mtab_. Програма видає помилку, якщо запис вже існує (створений "
"звичайним, не фіктивним монтуванням, перевірку буде виконано ядром системи)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:328
#, no-wrap
msgid "*-i, --internal-only*"
msgstr "*-i, --internal-only*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:330
msgid "Don't call the **/sbin/mount.**__filesystem__ helper even if it exists."
msgstr ""
"Не викликати допоміжний засіб **/sbin/mount.**__файлова_система__, навіть "
"якщо він існує."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:333
msgid "Mount the partition that has the specified _label_."
msgstr "Змонтувати розділ, який має вказану _мітку_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:334
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--show-labels*"
msgstr "*-l*, *--show-labels*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:336
msgid ""
"Add the labels in the mount output. *mount* must have permission to read the "
"disk device (e.g. be set-user-ID root) for this to work. One can set such a "
"label for ext2, ext3 or ext4 using the *e2label*(8) utility, or for XFS "
"using *xfs_admin*(8), or for reiserfs using *reiserfstune*(8)."
msgstr ""
"Додати мітки у виведені під час монтування дані. Щоб це спрацювало, у "
"*mount* мають бути права доступу на читання дискового пристрою (наприклад "
"права доступу користувача root). Таку мітку можна встановити для ext2, ext3 "
"або ext4 за допомогою допоміжної програми *e2label*(8), для XFS за допомогою "
"*xfs_admin*(8), а для reiserfs за допомогою *reiserfstune*(8)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:337
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--move*"
msgstr "*-M*, *--move*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:339
msgid ""
"Move a subtree to some other place. See above, the subsection *The move "
"operation*."
msgstr ""
"Пересунути піддерево в інше місце. Див. вище, підрозділ *Дія з пересування*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:340
#, no-wrap
msgid "*-m*, **--mkdir**[=__mode__]"
msgstr "*-m*, **--mkdir**[=__режим__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:342
msgid ""
"Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. "
"Alias to \"-o X-mount.mkdir[=mode]\", the default mode is 0755. For more "
"details see *X-mount.mkdir* below."
msgstr ""
"Дозволити створювати каталог призначення (точку монтування), якщо він ще не "
"існує. Альтернатива для «-o X-mount.mkdir[=режим]», типовий режим - 0755. "
"Щодо подробиць див. *X-mount.mkdir* нижче."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:343 ../sys-utils/umount.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--no-mtab*"
msgstr "*-n*, *--no-mtab*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:345
msgid ""
"Mount without writing in _/etc/mtab_. This is necessary for example when _/"
"etc_ is on a read-only filesystem."
msgstr ""
"Монтувати без запису в _/etc/mtab_. Це потрібно, наприклад, коли _/etc_ є на "
"файловій системі лише для читання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:346 ../sys-utils/umount.8.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--namespace* _ns_"
msgstr "*-N*, *--namespace* _простір_назв_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:348
msgid ""
"Perform the mount operation in the mount namespace specified by _ns_. _ns_ "
"is either PID of process running in that namespace or special file "
"representing that namespace."
msgstr ""
"Виконати дію монтування у просторі назв монтування, вказаному _ns_. _ns_ є "
"або PID процесу, що працює в тому просторі назв або спеціальний файл, що "
"представляє той простір."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:350
#, no-wrap
msgid "*mount* switches to the mount namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab: (or writes to _/run/mount_) and calls *mount*(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the *mount*(2) call.\n"
msgstr "*mount* перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, записує _/etc/mtab_: (або записує до _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання виклику *mount*(2).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:352 ../sys-utils/umount.8.adoc:92
msgid "See *mount_namespaces*(7) for more information."
msgstr "Щоб дізнатися більше, див. *mount_namespaces*(7)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:353
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--test-opts* _opts_"
msgstr "*-O*, *--test-opts* _параметри_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:355
msgid ""
"Limit the set of filesystems to which the *-a* option applies. In this "
"regard it is like the *-t* option except that *-O* is useless without *-a*. "
"For example, the command"
msgstr ""
"Обмежити набір файлових систем, для яких застосовуємо параметр *-a*. У цьому "
"відношення це як параметр *-t*, окрім того, що *-O* є марним без *-a*. "
"Наприклад, команда"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:357
#, no-wrap
msgid "*mount -a -O no_netdev*\n"
msgstr "*mount -a -O no_netdev*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:359
msgid ""
"mounts all filesystems except those which have the option _netdev_ specified "
"in the options field in the _/etc/fstab_ file."
msgstr ""
"монтує всі файлові системи, крім тих, що мають параметр _netdev_, вказаний у "
"полі параметрів у файлі _/etc/fstab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:361
msgid ""
"It is different from *-t* in that each option is matched exactly; a leading "
"*no* at the beginning of one option does not negate the rest."
msgstr ""
"Відрізняється від *-t* в тому, що кожний параметр має збігатися точно; "
"переднє *no* на початку одного параметра не заперечує решту."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:363
msgid ""
"The *-t* and *-O* options are cumulative in effect; that is, the command"
msgstr "Параметри *-t* та *-O* мають кумулятивний ефект; тобто команда"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:365
#, no-wrap
msgid "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"
msgstr "*mount -a -t ext2 -O  _netdev*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:367
msgid ""
"mounts all ext2 filesystems with the _netdev option, not all filesystems "
"that are either ext2 or have the _netdev option specified."
msgstr ""
"монтує всі файлові системи ext2 з параметром _netdev, а не всі файлові "
"системи, що є або ext2 або мають вказаний параметр _netdev."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:368 ../sys-utils/swapon.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--options* _opts_"
msgstr "*-o*, *--options* _параметри_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:370
msgid ""
"Use the specified mount options. The _opts_ argument is a comma-separated "
"list. For example:"
msgstr ""
"Використати вказані параметри монтування. Аргумент _параметри_ є список "
"відокремлених комами параметрів. Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:372
#, no-wrap
msgid "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"
msgstr "*mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:374
msgid ""
"For more details, see the *FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS* and "
"*FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS* sections."
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше, див. розділи *НЕЗАЛЕЖНІ ВІД ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ ПАРАМЕТРИ "
"МОНТУВАННЯ* та *СПЕЦИФІЧНІ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:375
#, no-wrap
msgid "*--options-mode* _mode_"
msgstr "*--options-mode* _режим>"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:377
msgid ""
"Controls how to combine options from _fstab_/_mtab_ with options from the "
"command line. _mode_ can be one of *ignore*, *append*, *prepend* or "
"*replace*. For example, *append* means that options from _fstab_ are "
"appended to options from the command line. The default value is *prepend* -- "
"it means command line options are evaluated after _fstab_ options. Note that "
"the last option wins if there are conflicting ones."
msgstr ""
"Керує тим, як поєднуються параметри з _fstab_/_mtab_ з параметрами з рядка "
"команди. Значенням _режим_ може бути *ignore* (ігнорувати), *append* "
"(дописати після), *prepend* (дописати перед) або *replace* (замінити). "
"Наприклад, *append* означає, що параметри з _fstab_ буде дописано до "
"параметрів з рядка команди. Типовим значенням є *prepend* — воно означає, що "
"параметри командного рядка буде застосовано після параметрів _fstab_. "
"Зауважте, що останній вказаний параметр має пріоритет у випадках конфліктів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:378
#, no-wrap
msgid "*--options-source* _source_"
msgstr "*--options-source* _джерело>"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:380
msgid ""
"Source of default options. _source_ is a comma-separated list of *fstab*, "
"*mtab* and *disable*. *disable* disables *fstab* and *mtab* and enables *--"
"options-source-force*. The default value is *fstab,mtab*."
msgstr ""
"Джерело типових параметрів. Аргументом _джерело_ є список відокремлених "
"комами значень *fstab*, *mtab* і *disable*. Значення *disable* вимикає "
"*fstab* і *mtab* і вмикає *--options-source-force*. Типовим є значення "
"*fstab,mtab*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:381
#, no-wrap
msgid "*--options-source-force*"
msgstr "*--options-source-force*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:383
msgid ""
"Use options from _fstab_/_mtab_ even if both _device_ and _dir_ are "
"specified."
msgstr ""
"Використовувати параметри з _fstab_/_mtab_, навіть якщо не задано ні "
"_пристрій>, ні _каталог>."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:384
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--rbind*"
msgstr "*-R*, *--rbind*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:386
msgid ""
"Remount a subtree and all possible submounts somewhere else (so that its "
"contents are available in both places). See above, the subsection *Bind "
"mounts*."
msgstr ""
"Повторно змонтувати піддерево і усі можливі підмонтування кудись в інше "
"місце (щоб його дані були доступними в обох місцях). Див. вище, підрозділ "
"*Монтування з пов'язуванням*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:389
msgid "Mount the filesystem read-only. A synonym is *-o ro*."
msgstr ""
"Монтувати файлову систему у режимі тільки читання. Те саме, що і *-o ro*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:391
msgid ""
"Note that, depending on the filesystem type, state and kernel behavior, the "
"system may still write to the device. For example, ext3 and ext4 will replay "
"the journal if the filesystem is dirty. To prevent this kind of write "
"access, you may want to mount an ext3 or ext4 filesystem with the *ro,"
"noload* mount options or set the block device itself to read-only mode, see "
"the *blockdev*(8) command."
msgstr ""
"Зауважте, що, залежно від типу файлової системи, стану і поведінки ядра, "
"система може продовжити запис на пристрій. Наприклад, ext3 і ext4 відтворять "
"журнал, якщо якусь дію з файлової системи не завершено. Щоб запобігти цьому "
"типу доступу до запису, ви можете змонтувати файлову систему ext3 або ext4 з "
"використанням параметрів монтування *ro,noload* або встановити для блокового "
"пристрою режим лише запису, див. команду *blockdev*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:394
msgid ""
"Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore mount "
"options not supported by a filesystem type. Not all filesystems support this "
"option. Currently it's supported by the *mount.nfs* mount helper only."
msgstr ""
"Не зважати на некоректні параметри монтування, замість аварійного завершення "
"роботи. У результаті параметри монтування, підтримку яких не передбачено у "
"типі файлової системи, буде проігноровано. Підтримку цього параметра "
"передбачено не для усіх файлових систем. У поточній версії підтримку "
"передбачено лише для допоміжного засобу монтування *mount.nfs*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:395
#, no-wrap
msgid "*--source* _device_"
msgstr "*--source* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:397
msgid ""
"If only one argument for the *mount* command is given, then the argument "
"might be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This "
"option allows you to explicitly define that the argument is the mount source."
msgstr ""
"Якщо задано лише один аргумент команди *mount*, аргумент може бути оброблено "
"як ціль (точку монтування) або джерело (пристрій). За допомогою цього "
"параметра можна явним чином, що аргумент є джерелом монтування."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:398
#, no-wrap
msgid "*--target* _directory_"
msgstr "*--target* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:400
msgid ""
"If only one argument for the mount command is given, then the argument might "
"be interpreted as the target (mountpoint) or source (device). This option "
"allows you to explicitly define that the argument is the mount target."
msgstr ""
"Якщо задано лише один аргумент команди mount, аргумент може бути оброблено "
"як ціль (точку монтування) або джерело (пристрій). За допомогою цього "
"параметра можна явним чином, що аргумент є ціллю монтування."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:401
#, no-wrap
msgid "*--target-prefix* _directory_"
msgstr "*--target-prefix* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:403
msgid ""
"Prepend the specified directory to all mount targets. This option can be "
"used to follow _fstab_, but mount operations are done in another place, for "
"example:"
msgstr ""
"Дописати вказаний каталог перед усіма цілями монтування. Цим параметром "
"можна скористатися для відповідності _fstab_, але дії з монтування буде "
"виконано в іншому місці. Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:405
#, no-wrap
msgid "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"
msgstr "*mount --all --target-prefix /chroot -o X-mount.mkdir*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:407
msgid ""
"mounts all from system _fstab_ to _/chroot_, all missing mountpoint are "
"created (due to X-mount.mkdir). See also *--fstab* to use an alternative "
"_fstab_."
msgstr ""
"монтує усе з загальносистемного _fstab_ до _/chroot_, буде створено усі "
"пропущені точки монтування (через X-mount.mkdir). Див. також *--fstab* для "
"використання альтернативного _fstab_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:408
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--fstab* _path_"
msgstr "*-T*, *--fstab* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:410
msgid ""
"Specifies an alternative _fstab_ file. If _path_ is a directory, then the "
"files in the directory are sorted by *strverscmp*(3); files that start with "
"\".\" or without an _.fstab_ extension are ignored. The option can be "
"specified more than once. This option is mostly designed for initramfs or "
"chroot scripts where additional configuration is specified beyond standard "
"system configuration."
msgstr ""
"Вказує альтернативний файл _fstab_. Якщо _шлях_ є каталогом, файли у "
"каталозі буде упорядковано *strverscmp*(3); файли, назви яких починаються з "
"«.» або не мають суфікса _.fstab_, буде проігноровано. Параметр можна "
"вказати декілька разів. Цей параметр, здебільшого, було створено для "
"скриптів initramfs або chroot, де вказано додаткові налаштування поза "
"стандартними налаштуваннями системи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:412
msgid ""
"Note that *mount* does not pass the option *--fstab* to the **/sbin/mount."
"**__type__ helpers, meaning that the alternative _fstab_ files will be "
"invisible for the helpers. This is no problem for normal mounts, but user "
"(non-root) mounts always require _fstab_ to verify the user's rights."
msgstr ""
"Зауважте, що *mount*(8) не передає параметр *--fstab* допоміжним засобам **/"
"sbin/mount.**__тип__, що означає, що альтернативні файли _fstab_ будуть "
"невидимими для допоміжних засобів. Це не проблема для звичайних монтувань, "
"але користувацькі (не від імені root) монтування завжди потребують _fstab_ "
"для перевірки прав доступу користувача."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:413
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _fstype_"
msgstr "*-t*, *--types* _тип_файлової_системи>"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:415
msgid ""
"The argument following the *-t* is used to indicate the filesystem type. The "
"filesystem types which are currently supported depend on the running kernel. "
"See _/proc/filesystems_ and _/lib/modules/$(uname -r)/kernel/fs_ for a "
"complete list of the filesystems. The most common are ext2, ext3, ext4, xfs, "
"btrfs, vfat, sysfs, proc, nfs and cifs."
msgstr ""
"Аргумент після *-t* буде використано для того, щоб вказати тип файлової "
"системи. Перелік підтримуваних у поточній версії файлових систем залежить "
"від запущеного ядра. Див. _/proc/filesystems_ та _/lib/modules/$(uname -r)/"
"kernel/fs_, які надають повний список файлових систем. Найпоширенішими є "
"ext2, ext3, ext4, xfs, btrfs, vfat, sysfs, proc, nfs та cifs."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:417
msgid ""
"The programs *mount* and *umount*(8) support filesystem subtypes. The "
"subtype is defined by a '.subtype' suffix. For example 'fuse.sshfs'. It's "
"recommended to use subtype notation rather than add any prefix to the mount "
"source (for example 'sshfs#example.com' is deprecated)."
msgstr ""
"У програмах *mount* і *umount* передбачено підтримку підтипів файлових "
"систем. Підтип визначається суфіксом 'subtype'. Наприклад, 'fuse.sshfs'. "
"Рекомендується використовувати підтипи, ніж додавати префікс до джерела "
"монтування (наприклад, 'sshfs#example.com' є застарілим)."

#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:419
msgid ""
"If no *-t* option is given, or if the *auto* type is specified, *mount* will "
"try to guess the desired type. *mount* uses the *libblkid*(3) library for "
"guessing the filesystem type; if that does not turn up anything that looks "
"familiar, *mount* will try to read the file _/etc/filesystems_, or, if that "
"does not exist, _/proc/filesystems_. All of the filesystem types listed "
"there will be tried, except for those that are labeled \"nodev\" (e.g. "
"_devpts_, _proc_ and _nfs_). If _/etc/filesystems_ ends in a line with a "
"single {asterisk}, mount will read _/proc/filesystems_ afterwards. While "
"trying, all filesystem types will be mounted with the mount option *silent*."
msgstr ""
"Якщо параметр *-t* не задано або якщо вказано тип *auto*, *mount* спробує "
"вгадати бажаний тип. Для визначення типу файлової системи *mount* "
"використовує бібліотеку *libblkid*(3); якщо бібліотеці не вдасться знайти "
"щось знайоме, *mount* спробує прочитати файл _/etc/filesystems_ або, якщо "
"файла не існує, _/proc/filesystems_. Буде виконано спробу скористатися усіма "
"типами файлових системи зі списку, окрім тих, які позначено міткою "
"«nodev» (наприклад, _devpts_, _proc_ і _nfs_). Якщо _/etc/filesystems_ "
"завершується рядком із одинарним *, після цього mount прочитає _/proc/"
"filesystems_. Під час виконання спроб усі типи файлових систем буде "
"змонтовано з параметром монтування *silent*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:422
msgid ""
"The *auto* type may be useful for user-mounted floppies. Creating a file _/"
"etc/filesystems_ can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat "
"before msdos or ext3 before ext2) or if you use a kernel module autoloader."
msgstr ""
"Тип *auto* може бути корисним для змонтованих користувачем дискет. Створення "
"файла _/etc/filesystems_ може бути корисним для зміни порядку зондування "
"(наприклад, щоб спробу скористатися vfat було виконано перед спробою "
"скористатися msdos або ext3 мала вищий пріоритет, ніж ext2), або якщо ви "
"користуєтеся автоматичним завантаженням модулів ядра."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:424
msgid ""
"More than one type may be specified in a comma-separated list, for the *-t* "
"option as well as in an _/etc/fstab_ entry. The list of filesystem types for "
"the *-t* option can be prefixed with *no* to specify the filesystem types on "
"which no action should be taken. The prefix *no* has no effect when "
"specified in an _/etc/fstab_ entry."
msgstr ""
"Для параметра *-t*, а також для запису в _/etc/fstab_ декілька типів можна "
"вказати у форматі списку значень, які відокремлено комами. До списку типів "
"файлових систем параметра *-t* можна дописати префікс *no*, щоб вказати типи "
"файлових систем, для яких не слід виконувати дій. Префікс *no* не діятиме, "
"що його вказати для запису в _/etc/fstab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:426
msgid ""
"The prefix *no* can be meaningful with the *-a* option. For example, the "
"command"
msgstr ""
"З параметром *no* можна скористатися префіксом *no*. Наприклад, команда"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:428
#, no-wrap
msgid "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"
msgstr "*mount -a -t nomsdos,smbfs*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:430
msgid "mounts all filesystems except those of type _msdos_ and _smbfs_."
msgstr ""
"змонтує усі файлові системи, окрім тих, типом яких є _msdos_ або _smbfs_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:432
msgid ""
"For most types all the *mount* program has to do is issue a simple "
"*mount*(2) system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is "
"required. For a few types however (like nfs, nfs4, cifs, smbfs, ncpfs) an ad "
"hoc code is necessary. The nfs, nfs4, cifs, smbfs, and ncpfs filesystems "
"have a separate mount program. In order to make it possible to treat all "
"types in a uniform way, *mount* will execute the program **/sbin/mount."
"**__type__ (if that exists) when called with type _type_. Since different "
"versions of the *smbmount* program have different calling conventions, */"
"sbin/mount.smbfs* may have to be a shell script that sets up the desired "
"call."
msgstr ""
"Для більшості типів програмі *mount* достатньо видати простий системний "
"виклик *mount*(2) — ніякого докладного знання типу файлової системи не "
"потрібно. Втім, для декількох типів (зокрема nfs, nfs4, cifs, smbfs, ncpfs) "
"потрібен контекстний код. Для файлових систем nfs, nfs4, cifs, smbfs і ncpfs "
"передбачено окрему програму для монтування. Щоб усі типи можна було "
"обробляти в універсальний спосіб, *mount* виконуватиме програму **/sbin/"
"mount.**__тип__ (якщо така існує), коли програмі буде вказано тип _тип_. "
"Оскільки різні версії програми *smbmount* використовують різні способи "
"виклику, */sbin/mount.smbfs* може бути скриптом оболонки, який налаштовує "
"бажаний виклик."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:435
msgid "Mount the partition that has the specified _uuid_."
msgstr "Змонтувати розділ, який має вказаний _uuid_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:439
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--rw*, *--read-write*"
msgstr "*-w*, *--rw*, *--read-write*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:441
msgid ""
"Mount the filesystem read/write. Read-write is the kernel default and the "
"*mount* default is to try read-only if the previous *mount*(2) syscall with "
"read-write flags on write-protected devices failed."
msgstr ""
"Змонтувати файлову систему у режимі читання-запису. Режим читання-запису є "
"типовим для ядра, а типовою поведінкою *mount* є спроба змонтувати у режимі "
"лише читання, якщо попередній системний виклик *mount*(2) із прапорцями "
"читання-запису на захищених від запису пристроях зазнав невдачі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:443
msgid "A synonym is *-o rw*."
msgstr "Синонім *-o rw*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:445
msgid ""
"Note that specifying *-w* on the command line forces *mount* to never try "
"read-only mount on write-protected devices or already mounted read-only "
"filesystems."
msgstr ""
"Зауважте, що зазначення параметра рядка команди *-w* наказує *mount* ніколи "
"не намагатися монтувати захищені від запису пристрої або вже змонтовано у "
"режимі лише читання файлові системи."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:448
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-INDEPENDENT MOUNT OPTIONS"
msgstr "НЕЗАЛЕЖНІ ВІД ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:451
msgid ""
"Some of these options are only useful when they appear in the _/etc/fstab_ "
"file."
msgstr ""
"Деякі з цих параметрів працюють, лише якщо їх вказано у файлі _/etc/fstab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:453
msgid ""
"Some of these options could be enabled or disabled by default in the system "
"kernel. To check the current setting see the options in _/proc/mounts_. Note "
"that filesystems also have per-filesystem specific default mount options "
"(see for example *tune2fs -l* output for ext__N__ filesystems)."
msgstr ""
"Деякі з цих параметрів можна типово увімкнути або вимкнути у ядрі системи. "
"Щоб перевірити поточне значення параметра, ознайомтеся із параметрами у _/"
"proc/mounts_. Зауважте, що файлові системи також мають власні типові "
"параметри монтування (див., наприклад, виведені командою *tune2fs -l* дані "
"для файлових систем ext__N__)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:455
msgid ""
"The following options apply to any filesystem that is being mounted (but not "
"every filesystem actually honors them - e.g., the *sync* option today has an "
"effect only for ext2, ext3, ext4, fat, vfat, ufs and xfs):"
msgstr ""
"Наведені нижче параметри стосуються будь-якої файлової системи, яку монтує "
"програма (але не для кожної файлової системи їх буде взято до уваги, — "
"наприклад, параметр *sync* у поточній версії стосується лише файлових систем "
"ext2, ext3, ext4, fat, vfat, ufs і xfs):"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:456
#, no-wrap
msgid "*async*"
msgstr "*async*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:458
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done asynchronously. (See also the "
"*sync* option.)"
msgstr ""
"Усе введення-виведення файлової системи має бути виконано асинхронно. (Див. "
"також параметр *sync*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:459
#, no-wrap
msgid "*atime*"
msgstr "*atime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:461
msgid ""
"Do not use the *noatime* feature, so the inode access time is controlled by "
"kernel defaults. See also the descriptions of the *relatime* and "
"*strictatime* mount options."
msgstr ""
"Не використовувати можливість *noatime*, використавши для керування часом "
"доступу до inode типові параметри ядра системи. Див. також описи параметрів "
"монтування *relatime* і *strictatime*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:462
#, no-wrap
msgid "*noatime*"
msgstr "*noatime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:464
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem (e.g. for faster access "
"on the news spool to speed up news servers). This works for all inode types "
"(directories too), so it implies *nodiratime*."
msgstr ""
"Не поновлювати час доступу до inode цієї файлової системи (наприклад, для "
"прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень). Це працює для "
"усіх типів inode (і для каталогів), тому неявним чином встановлюється "
"*nodiratime*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:465
#, no-wrap
msgid "*auto*"
msgstr "*auto*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:467
msgid "Can be mounted with the *-a* option."
msgstr "Може бути змонтовано за допомогою параметра *-a*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:470
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e., the *-a* option will not cause the "
"filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр *-a* не монтує систему "
"автоматично)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:471
#, no-wrap
msgid "**context=**__context__, **fscontext=**__context__, **defcontext=**__context__, and **rootcontext=**__context__"
msgstr "**context=**__контекст__, **fscontext=**__контекст__, **defcontext=**__контекст__, and **rootcontext=**__контекст__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:473
msgid ""
"The *context=* option is useful when mounting filesystems that do not "
"support extended attributes, such as a floppy or hard disk formatted with "
"VFAT, or systems that are not normally running under SELinux, such as an "
"ext3 or ext4 formatted disk from a non-SELinux workstation. You can also use "
"*context=* on filesystems you do not trust, such as a floppy. It also helps "
"in compatibility with xattr-supporting filesystems on earlier 2.4.<x> kernel "
"versions. Even where xattrs are supported, you can save time not having to "
"label every file by assigning the entire disk one security context."
msgstr ""
"Параметр *context=* є корисним для монтування файлових систем, у яких не "
"передбачено підтримки розширених атрибутів, зокрема дискет та дисків, які "
"форматовано з використанням VFAT, або систем, які, зазвичай, не працюють із "
"SELinux, зокрема форматованих у ext3 або ext4 з робочої станції без SELinux. "
"Ви можете скористатися *context=* для файлових систем, яким ви не довіряєте, "
"зокрема дискет. Цей параметр також корисний для забезпечення сумісності із "
"файловими системами, у яких передбачено підтримку xattr, у ядрах до 2.4.<x>. "
"Навіть якщо підтримку xattr передбачено, ви можете заощадити час на "
"встановлення міток для кожного файла, призначивши усьому диску один контекст "
"захисту."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:475
msgid ""
"A commonly used option for removable media is *context=\"system_u:object_r:"
"removable_t*."
msgstr ""
"Поширеним параметром для портативних носіїв даних є *context=\"system_u:"
"object_r:removable_t\"*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:477
msgid ""
"The *fscontext=* option works for all filesystems, regardless of their xattr "
"support. The fscontext option sets the overarching filesystem label to a "
"specific security context. This filesystem label is separate from the "
"individual labels on the files. It represents the entire filesystem for "
"certain kinds of permission checks, such as during mount or file creation. "
"Individual file labels are still obtained from the xattrs on the files "
"themselves. The context option actually sets the aggregate context that "
"fscontext provides, in addition to supplying the same label for individual "
"files."
msgstr ""
"Параметр *fscontext=* працює для всіх файлових систем, незалежно від "
"підтримки ними xattr. Параметр fscontext встановлює для загальної мітки "
"файлової системи особливий контекст безпеки. Ця мітка файлової системи є "
"окремою від міток на файлах. Вона представляє всю файлову систему для певних "
"видів перевірок дозволів, наприклад, під час монтування або створення файлу. "
"Окремі мітки файлів також можна отримати зі xattr на самих файлах. Параметр "
"контексту фактично встановлює агрегований контекст, який надає fscontext, на "
"додаток до надання однакової мітки для окремих файлів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:479
msgid ""
"You can set the default security context for unlabeled files using "
"*defcontext=* option. This overrides the value set for unlabeled files in "
"the policy and requires a filesystem that supports xattr labeling."
msgstr ""
"Типовий контекст безпеки для файлів без міток можна встановити за допомогою "
"параметра *defcontext=*. Це замінить значення, встановлене для файлів без "
"міток у політиці, і вимагає файлової системи, яка підтримує мітки xattr."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:481
msgid ""
"The *rootcontext=* option allows you to explicitly label the root inode of a "
"FS being mounted before that FS or inode becomes visible to userspace. This "
"was found to be useful for things like stateless Linux."
msgstr ""
"Параметр *rootcontext=* дозволяє явно позначити кореневий індекс монтованої "
"файлової системи до того, як ця файлова система або inode стануть видимими в "
"просторі користувача. Це виявилося корисним для таких речей, як Stateless "
"Linux."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:483
msgid ""
"Note that the kernel rejects any remount request that includes the context "
"option, *even* when unchanged from the current context."
msgstr ""
"Зауважте, що ядро відхиляє будь-який запит на перемонтування, який містить "
"параметр контексту, *навіть* якщо він не змінюється з поточного контексту."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:485
#, no-wrap
msgid "*Warning: the* _context_ *value might contain commas*, in which case the value has to be properly quoted, otherwise *mount* will interpret the comma as a separator between mount options. Don't forget that the shell strips off quotes and thus *double quoting is required*. For example:\n"
msgstr "*Попередження: значення* _контекст_ *може містити коми*. У цьому випадку значення має бути належним чином екрановано (взято у лапки), інакше, *mount* вважатиме кому роздільником між параметрами монтування. Не забувайте, що командна оболонка прибирає екранування, а тому *потрібне подвійне екранування*. Приклад:\n"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:488
msgid ""
"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
"c456\",noexec'"
msgstr ""
"mount -t tmpfs none /mnt -o \\ 'context=\"system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,"
"c456\",noexec'"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:491
msgid "For more details, see *selinux*(8)."
msgstr "Щоб дізнатися більше, див. *selinux*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:494
msgid ""
"Use the default options: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, *nouser*, and "
"*async*."
msgstr ""
"Використовувати типові параметри: *rw*, *suid*, *dev*, *exec*, *auto*, "
"*nouser* та *async*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:496
msgid ""
"Note that the real set of all default mount options depends on the kernel "
"and filesystem type. See the beginning of this section for more details."
msgstr ""
"Зауважте, що справжній набір усіх типових параметрів монтування залежить від "
"ядра системи та типу файлової системи. Див. початок цього розділу, щоб "
"дізнатися більше."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:497
#, no-wrap
msgid "*dev*"
msgstr "*dev*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:499
msgid "Interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій системі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:500
#, no-wrap
msgid "*nodev*"
msgstr "*nodev*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:502
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
"системі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:503
#, no-wrap
msgid "*diratime*"
msgstr "*diratime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:505
msgid ""
"Update directory inode access times on this filesystem. This is the default. "
"(This option is ignored when *noatime* is set.)"
msgstr ""
"Оновлювати часи доступу до inode каталогів у цій файловій системі. Це типова "
"поведінка. (Цей параметр буде проігноровано, якщо встановлено *noatime*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:506
#, no-wrap
msgid "*nodiratime*"
msgstr "*nodiratime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:508
msgid ""
"Do not update directory inode access times on this filesystem. (This option "
"is implied when *noatime* is set.)"
msgstr ""
"Не оновлювати часи доступу до inode каталогів у цій файловій системі. (Цей "
"параметр буде встановлено неявним чином, якщо встановлено *noatime*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:509
#, no-wrap
msgid "*dirsync*"
msgstr "*dirsync*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:511
msgid ""
"All directory updates within the filesystem should be done synchronously. "
"This affects the following system calls: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), "
"*symlink*(2), *mkdir*(2), *rmdir*(2), *mknod*(2) and *rename*(2)."
msgstr ""
"Усі оновлення каталогів у файловій системі має бути виконано синхронно. Це "
"стосується таких системних викликів: *creat*(2), *link*(2), *unlink*(2), "
"*symlink*(2), *mkdir*(2), *rmdir*(2), *mknod*(2) і *rename*(2)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:512
#, no-wrap
msgid "*exec*"
msgstr "*exec*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:514
msgid "Permit execution of binaries and other executable files."
msgstr "Дозволити виконання двійковий та інших виконуваних файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:515
#, no-wrap
msgid "*noexec*"
msgstr "*noexec*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:517
msgid ""
"Do not permit direct execution of any binaries on the mounted filesystem."
msgstr ""
"Не дозволяти безпосереднє виконання будь-яких двійкових файлів на "
"змонтованій файловій системі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:518
#, no-wrap
msgid "*group*"
msgstr "*group*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:520
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if one of that user's groups "
"matches the group of the device. This option implies the options *nosuid* "
"and *nodev* (unless overridden by subsequent options, as in the option line "
"*group,dev,suid*)."
msgstr ""
"Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему, якщо одна із "
"груп користувача збігається із групою пристрою. Цей параметр неявним чином "
"встановлює параметри *nosuid* і *nodev* (якщо їх не перевизначено наступними "
"параметрами, як у рядку параметрів *group,dev,suid*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:521
#, no-wrap
msgid "*iversion*"
msgstr "*iversion*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:523
msgid ""
"Every time the inode is modified, the i_version field will be incremented."
msgstr ""
"У відповідь на кожну зміну inode буде збільшено значення поля i_version."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:524
#, no-wrap
msgid "*noiversion*"
msgstr "*noiversion*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:526
msgid "Do not increment the i_version inode field."
msgstr "Не збільшувати поле inode i_version."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:527
#, no-wrap
msgid "*mand*"
msgstr "*mand*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:529
msgid ""
"Allow mandatory locks on this filesystem. See *fcntl*(2). This option was "
"deprecated in Linux 5.15."
msgstr ""
"Дозволити обов'язкові блокування у цій файловій системі. Див. *fcntl*(2). "
"Цей параметр вважається застарілим, починаючи з версії Linux 5.15."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:530
#, no-wrap
msgid "*nomand*"
msgstr "*nomand*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:532
msgid "Do not allow mandatory locks on this filesystem."
msgstr "Не дозволяти обов'язкові блокування на цій файловій системі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:533
#, no-wrap
msgid "*_netdev*"
msgstr "*_netdev*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:535
msgid ""
"The filesystem resides on a device that requires network access (used to "
"prevent the system from attempting to mount these filesystems until the "
"network has been enabled on the system)."
msgstr ""
"Файлова система зберігається на пристрої, для роботи якого потрібен доступ "
"до мережі (використовують для запобігання спробам системи змонтувати ці "
"файлові системи, доки у системі не буде увімкнено мережу)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:538
msgid "Do not report errors for this device if it does not exist."
msgstr "Не звітувати про помилки для цього пристрою, якщо він не існує."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:539
#, no-wrap
msgid "*relatime*"
msgstr "*relatime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:541
msgid ""
"Update inode access times relative to modify or change time. Access time is "
"only updated if the previous access time was earlier than the current modify "
"or change time. (Similar to *noatime*, but it doesn't break *mutt*(1) or "
"other applications that need to know if a file has been read since the last "
"time it was modified.)"
msgstr ""
"Оновлювати часи доступу до inode відносно часу внесення змін. Час доступу "
"буде оновлено, лише якщо час попереднього доступу передував поточному часу "
"внесення змін. (Подібний до *noatime*, але не порушує роботу *mutt*(1) або "
"інших програм, які потребують даних щодо того, чи виконувалося читання файла "
"з моменту, коли до файла востаннє було внесено зміни.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:543
msgid ""
"Since Linux 2.6.30, the kernel defaults to the behavior provided by this "
"option (unless *noatime* was specified), and the *strictatime* option is "
"required to obtain traditional semantics. In addition, since Linux 2.6.30, "
"the file's last access time is always updated if it is more than 1 day old."
msgstr ""
"Починаючи Linux 2.6.30, типову поведінку ядра змінено на поведінку із цим "
"увімкненим параметром (якщо не вказано *noatime*). Для отримання традиційної "
"семантики слід вказати параметр *strictatime*. Крім того, починаючи з Linux "
"2.6.30, час останнього доступу до файла завжди оновлюється, якщо з моменту "
"попереднього оновлення минула 1 доба."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:544
#, no-wrap
msgid "*norelatime*"
msgstr "*norelatime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:546
msgid ""
"Do not use the *relatime* feature. See also the *strictatime* mount option."
msgstr ""
"Не використовувати можливість *relatime*. Див. також параметр монтування "
"*strictatime*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:547
#, no-wrap
msgid "*strictatime*"
msgstr "*strictatime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:549
msgid ""
"Allows to explicitly request full atime updates. This makes it possible for "
"the kernel to default to *relatime* or *noatime* but still allow userspace "
"to override it. For more details about the default system mount options see "
"_/proc/mounts_."
msgstr ""
"Дозволяє явним чином надіслати запит щодо повних оновлень atime. Це робить "
"можливим для ядра типово використовувати *relatime* або *noatime*, але попри "
"це надавати змогу перевизначати це у просторі користувача. Щоб дізнатися про "
"типові параметри монтування файлової системи, див. _/proc/mounts>."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:550
#, no-wrap
msgid "*nostrictatime*"
msgstr "*nostrictatime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:552
msgid "Use the kernel's default behavior for inode access time updates."
msgstr ""
"Використовувати типову поведінку ядра для оновлень часу доступу до inode."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:553
#, no-wrap
msgid "*lazytime*"
msgstr "*lazytime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:555
msgid ""
"Only update times (atime, mtime, ctime) on the in-memory version of the file "
"inode."
msgstr ""
"Оновлювати часи (atime, mtime, ctime) лише у версії inode в оперативній "
"пам'яті."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:557
msgid ""
"This mount option significantly reduces writes to the inode table for "
"workloads that perform frequent random writes to preallocated files."
msgstr ""
"Використання цього параметра монтування суттєво зменшує кількість записів до "
"таблиці inode у робочих процесах, які виконують часті випадкові записи до "
"попередньо розміщених у пам'яті файлів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:559
msgid "The on-disk timestamps are updated only when:"
msgstr "Часові позначки на диску буде оновлено, лише за таких умов:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:561
msgid ""
"the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps"
msgstr ""
"inode потребує оновлення через деякі зміни, які не пов'язано із часовими "
"позначками файла"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:562
msgid "the application employs *fsync*(2), *syncfs*(2), or *sync*(2)"
msgstr "програма використовує *fsync*(2), *syncfs*(2) або *sync*(2)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:563
msgid "an undeleted inode is evicted from memory"
msgstr "невилучений inode буде викинуто з оперативної пам'яті"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:564
msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
msgstr "минуло понад 24 годин з часу, коли inode було записано на диск."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:565
#, no-wrap
msgid "*nolazytime*"
msgstr "*nolazytime*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:567
msgid "Do not use the lazytime feature."
msgstr "Не використовувати можливість lazytime."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:568
#, no-wrap
msgid "*suid*"
msgstr "*suid*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:570
msgid ""
"Honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when executing "
"programs from this filesystem."
msgstr ""
"Брати до уваги біти set-user-ID і set-group-ID або можливості файла при "
"виконання програм з цієї файлової системи."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:571
#, no-wrap
msgid "*nosuid*"
msgstr "*nosuid*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:573
msgid ""
"Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when "
"executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain "
"transitions require permission _nosuid_transition_, which in turn needs also "
"policy capability _nnp_nosuid_transition_."
msgstr ""
"Не брати до уваги біти set-user-ID і set-group-ID або можливості файла при "
"виконанні програм з цієї файлової системи. Крім того, переходи домену "
"SELinux потребують прав доступу _nosuid_transition_, що потребує можливості "
"правил _nnp_nosuid_transition_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:574
#, no-wrap
msgid "*silent*"
msgstr "*silent*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:576
msgid "Turn on the silent flag."
msgstr "Увімкнути прапорець обробки без повідомлень (silent)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:577
#, no-wrap
msgid "*loud*"
msgstr "*loud*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:579
msgid "Turn off the silent flag."
msgstr "Вимкнути прапорець обробки без повідомлень (silent)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:582
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem if that user is the owner of "
"the device. This option implies the options *nosuid* and *nodev* (unless "
"overridden by subsequent options, as in the option line *owner,dev,suid*)."
msgstr ""
"Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему, якщо цей "
"користувач є власником пристрою. Цей параметр неявним чином встановлює "
"параметри *nosuid* і *nodev* (якщо їх не перевизначено наступними "
"параметрами, як у рядку параметрів *owner,dev,suid*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:583
#, no-wrap
msgid "*remount*"
msgstr "*remount*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:585
msgid ""
"Attempt to remount an already-mounted filesystem. This is commonly used to "
"change the mount flags for a filesystem, especially to make a readonly "
"filesystem writable. It does not change device or mount point."
msgstr ""
"Спробувати повторно змонтувати вже змонтовану файлову систему. Цим, "
"зазвичай, користуються для зміни прапорців монтування файлової системи, "
"особливо для того, щоб зробити призначену лише для читання файлову систему "
"придатною до запису. Не змінює пристрою чи точки монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:587
msgid ""
"The remount operation together with the *bind* flag has special semantics. "
"See above, the subsection *Bind mounts*."
msgstr ""
"Дія з повторного монтування разом із прапорцем *bind* має спеціальну "
"семантику. Див. вище, розділ *Монтування з пов'язуванням*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:589
msgid ""
"The remount functionality follows the standard way the *mount* command works "
"with options from _fstab_. This means that *mount* does not read _fstab_ (or "
"_mtab_) only when both _device_ and _dir_ are specified."
msgstr ""
"У функціональній можливості повторного монтування реалізовано стандартний "
"спосіб роботи команди *mount* із параметрами з _fstab_. Це означає, що "
"*mount* не читатиме _fstab_ (або _mtab_), лише якщо одразу вказано "
"_пристрій_ і _каталог>."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:591
#, no-wrap
msgid "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"
msgstr "*mount -o remount,rw /dev/foo /dir*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:593
msgid ""
"After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from "
"_fstab_ (or _mtab_) is ignored, except the *loop=* option which is "
"internally generated and maintained by the *mount* command."
msgstr ""
"Після цього виклику усі старі параметри монтування буде замінено, а довільні "
"дані з _fstab_ (або _mtab_) буде проігноровано, окрім параметра *loop=*, "
"який буде створено на внутрішньому рівні і який буде супроводжуватися "
"програмою *mount*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:595
#, no-wrap
msgid "*mount -o remount,rw /dir*\n"
msgstr "*mount -o remount,rw /dir*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:597
msgid ""
"After this call, *mount* reads _fstab_ and merges these options with the "
"options from the command line (*-o*). If no mountpoint is found in _fstab_, "
"then a remount with unspecified source is allowed."
msgstr ""
"Після цього виклику *mount* читає _fstab_ і об'єднує ці параметри з "
"параметрами з рядка команди (*-o*). Якщо в _fstab_ не буде знайдено точки "
"монтування, буде дозволено повторне монтування без визначення джерела."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:599
#, no-wrap
msgid "*mount* allows the use of *--all* to remount all already mounted filesystems which match a specified filter (*-O* and *-t*). For example:\n"
msgstr "*mount* уможливлює використання *--all* для повторного монтування усіх вже змонтованих файлових систем, які відповідають вказаному фільтру (*-O* і *-t*). Приклад:\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:601
#, no-wrap
msgid "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"
msgstr "*mount --all -o remount,ro -t vfat*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:603
msgid ""
"remounts all already mounted vfat filesystems in read-only mode. Each of the "
"filesystems is remounted by *mount -o remount,ro* _/dir_ semantic. This "
"means the *mount* command reads _fstab_ or _mtab_ and merges these options "
"with the options from the command line."
msgstr ""
"повторно монтує усі вже змонтовані файлові системи vfat у режимі лише "
"читання. Кожну файлову системі буде повторно змонтовано із семантикою *mount "
"-o remount,ro* _/каталог_. Це означає, що програма *mount* прочитає _fstab_ "
"або _mtab_ і об'єднає ці параметри з параметрами з рядка команди."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:604
#, no-wrap
msgid "*ro*"
msgstr "*ro*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:606
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:607
#, no-wrap
msgid "*rw*"
msgstr "*rw*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:609
msgid "Mount the filesystem read-write."
msgstr "Змонтувати файлову систему у режимі читання-запису."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:610
#, no-wrap
msgid "*sync*"
msgstr "*sync*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:612
msgid ""
"All I/O to the filesystem should be done synchronously. In the case of media "
"with a limited number of write cycles (e.g. some flash drives), *sync* may "
"cause life-cycle shortening."
msgstr ""
"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно. У "
"цьому випадку для носіїв із обмеженою кількістю циклів запису (наприклад, "
"деяких флеш-накопичувачів) *sync* може спричинити скорочення строку роботи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:615
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the filesystem. The name of the mounting "
"user is written to the _mtab_ file (or to the private libmount file in _/run/"
"mount_ on systems without a regular _mtab_) so that this same user can "
"unmount the filesystem again. This option implies the options *noexec*, "
"*nosuid*, and *nodev* (unless overridden by subsequent options, as in the "
"option line *user,exec,dev,suid*)."
msgstr ""
"Дозволити монтувати файлову систему звичайному користувачеві. Ім'я "
"користувача, який монтує систему, буде записано до файла _mtab_ (або до "
"приватного файла libmount у _/run/mount_ у системах без звичайного _mtab_) "
"так, щоб саме цей користувача міг знову демонтувати файлову систему. Цей "
"параметр неявним чином встановлює параметри *noexec*, *nosuid* і *nodev* "
"(якщо їх не буде перевизначено наступними параметрами, як у рядку параметрів "
"*user,exec,dev,suid*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:616
#, no-wrap
msgid "*nouser*"
msgstr "*nouser*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:618
msgid ""
"Forbid an ordinary user to mount the filesystem. This is the default; it "
"does not imply any other options."
msgstr ""
"Заборонити звичайному користувачеві монтувати файлову систему. Це типова "
"поведінка, яка не встановлює неявним чином ніяких додаткових параметрів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:619
#, no-wrap
msgid "*users*"
msgstr "*users*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:621
msgid ""
"Allow any user to mount and to unmount the filesystem, even when some other "
"ordinary user mounted it. This option implies the options *noexec*, "
"*nosuid*, and *nodev* (unless overridden by subsequent options, as in the "
"option line *users,exec,dev,suid*)."
msgstr ""
"Дозволити будь-якому користувачеві монтувати і демонтувати файлову систему, "
"навіть якщо її було змонтовано якимось іншим звичайним користувачем. Цей "
"параметр неявним чином встановлює параметри *noexec*, *nosuid* і *nodev* "
"(якщо його не перевизначено наступними параметрами, як у рядку параметрів "
"*users,exec,dev,suid*)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:622
#, no-wrap
msgid "*X-**"
msgstr "*X-**"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:624
msgid ""
"All options prefixed with \"X-\" are interpreted as comments or as userspace "
"application-specific options. These options are not stored in user space (e."
"g., _mtab_ file), nor sent to the mount._type_ helpers nor to the *mount*(2) "
"system call. The suggested format is **X-**__appname__._option_."
msgstr ""
"Усі параметри із префіксом «X-» вважатимуться коментарями або специфічними "
"для програми параметрами простору користувача. Ці параметри не зберігаються "
"у просторі користувача (наприклад, файлі _mtab_), не надсилатиметься до "
"допоміжних засобів mount._тип_ і не передаватимуться системному виклику "
"*mount*(2). Рекомендованим форматом є *X-*_назва_програми_._параметр_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:625
#, no-wrap
msgid "*x-**"
msgstr "*x-**"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:627
msgid ""
"The same as *X-** options, but stored permanently in user space. This means "
"the options are also available for *umount*(8) or other operations. Note "
"that maintaining mount options in user space is tricky, because it's "
"necessary use libmount-based tools and there is no guarantee that the "
"options will be always available (for example after a move mount operation "
"or in unshared namespace)."
msgstr ""
"Те саме, що і параметри *X-**, але із постійним збереженням у просторі "
"користувача. Це означає, що параметри також доступні для *umount*(8) або "
"інших програм. Зауважте, що супровід параметрів монтування у просторі "
"користувача є непростим завданням, оскільки потрібно користуватися "
"заснованими на libmount інструментами, і немає гарантії, що параметри будуть "
"завжди доступними (наприклад, після дії з пересування монтування або у "
"просторі назв без спільного користування даними)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:629
msgid ""
"Note that before util-linux v2.30 the x-* options have not been maintained "
"by libmount and stored in user space (functionality was the same as for X-* "
"now), but due to the growing number of use-cases (in initrd, systemd etc.) "
"the functionality has been extended to keep existing _fstab_ configurations "
"usable without a change."
msgstr ""
"Зауважте, що до util-linux версії 2.30 параметри x-* не супроводжуються "
"libmount і зберігаються у просторі користувача (функціональні можливості у "
"поточній версії ті самі, що і для X-*), але через зростання кількості "
"випадків (у initrd, systemd тощо) функціональні можливості було розширено "
"для підтримання придатності наявних налаштувань _fstab_ без змін."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:630
#, no-wrap
msgid "*X-mount.mkdir*[=_mode_]"
msgstr "*X-mount.mkdir*[=_режим_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:632
msgid ""
"Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The "
"optional argument _mode_ specifies the filesystem access mode used for "
"*mkdir*(2) in octal notation. The default mode is 0755. This functionality "
"is supported only for root users or when *mount* is executed without suid "
"permissions. The option is also supported as *x-mount.mkdir*, but this "
"notation is deprecated since v2.30. See also *--mkdir* command line option."
msgstr ""
"Дозволити створення каталогу призначення (точки монтування), якщо його ще не "
"існує. Додатковий аргумент _режим_ визначає режим доступу до файлової "
"системи, який буде використано у *mkdir*(2), у вісімковій формі запису. "
"Типовим режимом є 0755. Підтримку цієї функціональної можливості передбачено "
"лише для користувача root або запуску *mount* без прав доступу suid. "
"Підтримку цього параметра також передбачено у формі *x-mount.mkdir*, але ця "
"форма вважається застарілою з версії 2.30. Див. також параметр рядка команди "
"*--mkdir*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:633
#, no-wrap
msgid "**X-mount.subdir=**__directory__"
msgstr "**X-mount.subdir=**__каталог__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:635
msgid ""
"Allow mounting sub-directory from a filesystem instead of the root "
"directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem root "
"directory mount in unshared namespace and then bind the sub-directory to the "
"final mount point and umount the root of the filesystem. The sub-directory "
"mount shows up atomically for the rest of the system although it is "
"implemented by multiple *mount*(2) syscalls. This feature is EXPERIMENTAL."
msgstr ""
"Дозволити монтування підкаталогу з файлової системи, а не з кореневого "
"каталогу. У поточній версії цю можливість реалізовано шляхом монтування "
"тимчасової файлової системи кореневого каталогу у просторі назв без "
"спільного користування з наступною прив'язкою підкаталогу до остаточної "
"точки монтування і демонтування кореня файлової системи. Монтування "
"підкаталогу буде показано для решти системи атомарно, хоча його реалізовано "
"декількома системними викликами *mount*(2). Ця можливість є "
"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:636
#, no-wrap
msgid "*nosymfollow*"
msgstr "*nosymfollow*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:638
msgid ""
"Do not follow symlinks when resolving paths. Symlinks can still be created, "
"and *readlink*(1), *readlink*(2), *realpath*(1), and *realpath*(3) all still "
"work properly."
msgstr ""
"Не переходити за символічними посиланням при визначенні шляхів. Попри це, "
"символічні посилання можна буде створювати, а *readlink*(1), *readlink*(2), "
"*realpath*(1) і *realpath*(3) працюватимуть належним чином."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:639
#, no-wrap
msgid "FILESYSTEM-SPECIFIC MOUNT OPTIONS"
msgstr "СПЕЦИФІЧНІ ДЛЯ ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ ПАРАМЕТРИ МОНТУВАННЯ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:642
msgid ""
"This section lists options that are specific to particular filesystems. "
"Where possible, you should first consult filesystem-specific manual pages "
"for details. Some of those pages are listed in the following table."
msgstr ""
"У цьому розділі наведено список параметрів, які є специфічними для певних "
"файлових систем. Де це можливо, вам слід спочатку ознайомитися із "
"специфічними для файлової системи сторінками підручників, щоб мати повнішу "
"картину. Деякі є частиною списку з наведеної нижче таблиці."

#. type: Table
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:653
#, no-wrap
msgid ""
"|*Filesystem(s)* |*Manual page*\n"
"|btrfs |*btrfs*(5)\n"
"|cifs |*mount.cifs*(8)\n"
"|ext2, ext3, ext4 |*ext4*(5)\n"
"|fuse |*fuse*(8)\n"
"|nfs |*nfs*(5)\n"
"|tmpfs |*tmpfs*(5)\n"
"|xfs |*xfs*(5)\n"
msgstr ""
"|*Файлові системи* |*Сторінка підручника*\n"
"|btrfs |*btrfs*(5)\n"
"|cifs |*mount.cifs*(8)\n"
"|ext2, ext3, ext4 |*ext4*(5)\n"
"|fuse |*fuse*(8)\n"
"|nfs |*nfs*(5)\n"
"|tmpfs |*tmpfs*(5)\n"
"|xfs |*xfs*(5)\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:656
msgid ""
"Note that some of the pages listed above might be available only after you "
"install the respective userland tools."
msgstr ""
"Зауважте, що деякі зі сторінок з наведеного вище списку можуть бути "
"доступним, лише після встановлення відповідних інструментів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:658
msgid ""
"The following options apply only to certain filesystems. We sort them by "
"filesystem. All options follow the *-o* flag."
msgstr ""
"Вказані нижче параметри є застосовними лише для деяких файлових систем. Ми "
"впорядкували ці параметри за файловими системами. Усі параметри слід "
"вказувати після прапорця *-o*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:660
msgid ""
"What options are supported depends a bit on the running kernel. Further "
"information may be available in filesystem-specific files in the kernel "
"source subdirectory _Documentation/filesystems_."
msgstr ""
"Перелік підтримуваних параметрів залежить певним чином від використаного "
"ядра системи. Докладніші відомості можна отримати зі специфічних для "
"файлової системи файлів у каталозі початкових кодів ядра _Documentation/"
"filesystems_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:661
#, no-wrap
msgid "Mount options for adfs"
msgstr "Параметри монтування adfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:663 ../sys-utils/mount.8.adoc:671
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:721 ../sys-utils/mount.8.adoc:752
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:879 ../sys-utils/mount.8.adoc:911
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__ and **gid=**__value__"
msgstr "**uid=**__значення__ і **gid=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:665
msgid ""
"Set the owner and group of the files in the filesystem (default: uid=gid=0)."
msgstr ""
"Встановити власника і групу файлів у файловій системі (типові значення: "
"uid=gid=0)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:666
#, no-wrap
msgid "**ownmask=**__value__ and **othmask=**__value__"
msgstr "**ownmask=**__значення__ і **othmask=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:668
msgid ""
"Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' "
"permissions, respectively (default: 0700 and 0077, respectively). See also _/"
"usr/src/linux/Documentation/filesystems/adfs.rst_."
msgstr ""
"Встановити маску прав доступу для прав доступу «власника» і «інших» ADFS, "
"відповідно (типові значення: 0700 і 0077, відповідно). Див. також _/usr/src/"
"linux/Documentation/filesystems/adfs.rst_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:669
#, no-wrap
msgid "Mount options for affs"
msgstr "Параметри монтування affs"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:673
msgid ""
"Set the owner and group of the root of the filesystem (default: uid=gid=0, "
"but with option *uid* or *gid* without specified value, the UID and GID of "
"the current process are taken)."
msgstr ""
"Встановити власника і групу кореня файлової системи (типові значення: "
"uid=gid=0, але з параметром *uid* або *gid* без вказаного значення буде "
"використано UID і GID поточного процесу)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:674
#, no-wrap
msgid "**setuid=**__value__ and **setgid=**__value__"
msgstr "**setuid=**__значення__ і **setgid=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:676
msgid "Set the owner and group of all files."
msgstr "Встановити власника і групу усіх файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:677 ../sys-utils/mount.8.adoc:714
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:724 ../sys-utils/mount.8.adoc:917
#, no-wrap
msgid "**mode=**__value__"
msgstr "**mode=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:679
msgid ""
"Set the mode of all files to _value_ & 0777 disregarding the original "
"permissions. Add search permission to directories that have read permission. "
"The value is given in octal."
msgstr ""
"Встановити режим для усіх файлів _значення_ & 0777, незалежно від початкових "
"прав доступу. Додати права доступу для пошуку у каталогах, на які є право "
"читання. Значення слід вказувати у вісімковій формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:680
#, no-wrap
msgid "*protect*"
msgstr "*protect*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:682
msgid "Do not allow any changes to the protection bits on the filesystem."
msgstr "Не дозволяти вносити зміни до бітів захисту у файловій системі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:683
#, no-wrap
msgid "*usemp*"
msgstr "*usemp*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:685
msgid ""
"Set UID and GID of the root of the filesystem to the UID and GID of the "
"mount point upon the first sync or umount, and then clear this option. "
"Strange..."
msgstr ""
"Встановити для UID і GID кореня файлової системи значення UID і GID точки "
"монтування при першій синхронізації або демонтуванні, а потім спорожнити "
"значення цього параметра. Дивно…"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:686
#, no-wrap
msgid "*verbose*"
msgstr "*verbose*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:688
msgid "Print an informational message for each successful mount."
msgstr "Виводити інформаційне повідомлення для кожного успішного монтування."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:689
#, no-wrap
msgid "**prefix=**__string__"
msgstr "**prefix=**__рядок__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:691
msgid "Prefix used before volume name, when following a link."
msgstr ""
"Префікс, який буде використано перед назвою тому, при переході за посиланням."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:692
#, no-wrap
msgid "**volume=**__string__"
msgstr "**volume=**__рядок__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:694
msgid ""
"Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link."
msgstr ""
"Префікс (не більше 30 у довжину), який буде використано перед «/» при "
"переході за символічним посиланням."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:695
#, no-wrap
msgid "**reserved=**__value__"
msgstr "**reserved=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:697
msgid "(Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device."
msgstr ""
"(Типове значення: 2.) Кількість невикористаних блоків на початку пристрою."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:698
#, no-wrap
msgid "**root=**__value__"
msgstr "**root=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:700
msgid "Give explicitly the location of the root block."
msgstr "Задати явним чином розташування кореневого блоку."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:701
#, no-wrap
msgid "**bs=**__value__"
msgstr "**bs=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:703
msgid "Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096."
msgstr "Задати розмір блоку. Дозволені значення: 512, 1024, 2048, 4096."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:704
#, no-wrap
msgid "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"
msgstr "**grpquota**|**noquota**|**quota**|*usrquota*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:706
msgid ""
"These options are accepted but ignored. (However, quota utilities may react "
"to such strings in _/etc/fstab_.)"
msgstr ""
"Ці параметри буде прийнято, але буде проігноровано. (Втім, інструменти "
"обробки квот можуть реагувати на такі рядки у _/etc/fstab_.)"

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:707
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugfs"
msgstr "Параметри монтування debugfs"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:710
msgid ""
"The debugfs filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/"
"sys/kernel/debug_. As of kernel version 3.4, debugfs has the following "
"options:"
msgstr ""
"Файлова система debugfs є фіктивною файловою системою, яку традиційно "
"монтують до _/sys/kernel/debug_. На момент виходу ядра версії 3.4 debugfs "
"використовує такі параметри:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:711 ../sys-utils/mount.8.adoc:862
#, no-wrap
msgid "**uid=**__n__**, gid=**__n__"
msgstr "**uid=**__n__**, gid=**__n__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:713
msgid "Set the owner and group of the mountpoint."
msgstr "Встановити власника і групу точки монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:716
msgid "Sets the mode of the mountpoint."
msgstr "Встановити режим доступу до точки монтування."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:717
#, no-wrap
msgid "Mount options for devpts"
msgstr "Параметри монтування devpts"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:720
msgid ""
"The devpts filesystem is a pseudo filesystem, traditionally mounted on _/dev/"
"pts_. In order to acquire a pseudo terminal, a process opens _/dev/ptmx_; "
"the number of the pseudo terminal is then made available to the process and "
"the pseudo terminal slave can be accessed as _/dev/pts/_<number>."
msgstr ""
"Файлова система devpts є фіктивною файловою системою, яку традиційно буде "
"змонтовано до _/dev/pts_. Для отримання псевдотермінала процес відкриває _/"
"dev/ptmx_; після цього номер псевдотермінала стане доступним процесу. Доступ "
"до підлеглого засобу псевдотермінала можна здійснювати за адресою _/dev/pts/"
"номер."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:723
msgid ""
"This sets the owner or the group of newly created pseudo terminals to the "
"specified values. When nothing is specified, they will be set to the UID and "
"GID of the creating process. For example, if there is a tty group with GID "
"5, then *gid=5* will cause newly created pseudo terminals to belong to the "
"tty group."
msgstr ""
"Встановлює власника або групу створених псевдотерміналів у вказані значення. "
"Якщо значень не вказано, для власника і групи буде використано значення UID "
"і GID процесу, який створив псевдотермінал. Наприклад, якщо є група tty з "
"GID 5, *gid=5* призведе до того, що створені псевдотермінали належатимуть "
"цій групі tty."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:726
msgid ""
"Set the mode of newly created pseudo terminals to the specified value. The "
"default is 0600. A value of *mode=620* and *gid=5* makes \"mesg y\" the "
"default on newly created pseudo terminals."
msgstr ""
"Встановити для режиму доступу до створених псевдотерміналів вказане "
"значення. Типовим є значення 0600. Значення *mode=620* і *gid=5* зробить "
"«mesg y» типовим для нових псевдотерміналів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:727
#, no-wrap
msgid "*newinstance*"
msgstr "*newinstance*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:729
msgid ""
"Create a private instance of the devpts filesystem, such that indices of "
"pseudo terminals allocated in this new instance are independent of indices "
"created in other instances of devpts."
msgstr ""
"Створити конфіденційний екземпляр файлової системи devpts, такий, що індекси "
"псевдотерміналів, які буде отримано у цьому новому екземплярі, будуть "
"незалежними від індексів, які створено в інших екземплярах devpts."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:731
msgid ""
"All mounts of devpts without this *newinstance* option share the same set of "
"pseudo terminal indices (i.e., legacy mode). Each mount of devpts with the "
"*newinstance* option has a private set of pseudo terminal indices."
msgstr ""
"Усі монтування devpts без цього параметра *newinstance* матимуть спільний "
"набір індексів псевдотерміналів (тобто працюватимуть у застарілому режимі). "
"Кожне монтування devpts з параметром *newinstance* матиме власний набір "
"індексів псевдотерміналів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:733
msgid ""
"This option is mainly used to support containers in the Linux kernel. It is "
"implemented in Linux kernel versions starting with 2.6.29. Further, this "
"mount option is valid only if *CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES* is enabled "
"in the kernel configuration."
msgstr ""
"Цей параметр, в основному, призначено для забезпечення підтримки контейнерів "
"у ядрі Linux. Його реалізовано у ядрах Linux, починаючи з версії 2.6.29. "
"Крім того, цей параметр монтування є чинним, лише якщо у налаштуваннях ядра "
"увімкнено *CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:735
msgid ""
"To use this option effectively, _/dev/ptmx_ must be a symbolic link to _pts/"
"ptmx_. See _Documentation/filesystems/devpts.txt_ in the Linux kernel source "
"tree for details."
msgstr ""
"Щоб ефективно скористатися цим параметром, _/dev/ptmx_ має бути символічним "
"посиланням на _pts/ptmx_. Див. _Documentation/filesystems/devpts.txt_ у "
"ієрархії початкового коду ядра Linux, щоб дізнатися більше."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:736
#, no-wrap
msgid "**ptmxmode=**__value__"
msgstr "**ptmxmode=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:738
msgid "Set the mode for the new _ptmx_ device node in the devpts filesystem."
msgstr ""
"Встановити режим доступу для нових вузлів пристроїв _ptmx_ у файловій "
"системі devpts."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:740
msgid ""
"With the support for multiple instances of devpts (see *newinstance* option "
"above), each instance has a private _ptmx_ node in the root of the devpts "
"filesystem (typically _/dev/pts/ptmx_)."
msgstr ""
"Якщо реалізовано підтримку декількох екземплярів devpts (див. параметр "
"*newinstance* вище), кожен екземпляр має конфіденційний вузол _ptmx_ у "
"корені файлової системи devpts (типово, _/dev/pts/ptmx_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:742
msgid ""
"For compatibility with older versions of the kernel, the default mode of the "
"new _ptmx_ node is 0000. **ptmxmode=**__value__ specifies a more useful mode "
"for the _ptmx_ node and is highly recommended when the *newinstance* option "
"is specified."
msgstr ""
"Для сумісності із застарілими версіями ядра системи типовим режимом доступу "
"до нового вузла _ptmx_ є 0000. **ptmxmode=**__значення__ визначає корисніший "
"режим доступу до вузла _ptmx_. Наполегливо рекомендуємо, якщо вказано "
"параметр *newinstance*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:744
msgid ""
"This option is only implemented in Linux kernel versions starting with "
"2.6.29. Further, this option is valid only if "
"*CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES* is enabled in the kernel configuration."
msgstr ""
"Цей параметр реалізовано лише у ядрах Linux, починаючи з версії 2.6.29. Крім "
"того, цей параметр є чинним, лише якщо у налаштуваннях ядра увімкнено "
"*CONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES*."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:745
#, no-wrap
msgid "Mount options for fat"
msgstr "Параметри монтування fat"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:748
msgid ""
"(Note: _fat_ is not a separate filesystem, but a common part of the _msdos_, "
"_umsdos_ and _vfat_ filesystems.)"
msgstr ""
"(Зауваження: _fat_ не є окремою файловою системою, а лише частиною файлових "
"систем _msdos_, _umsdos_ і _vfat_.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:749
#, no-wrap
msgid "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*blocksize=*{**512**|**1024**|*2048*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:751
msgid "Set blocksize (default 512). This option is obsolete."
msgstr ""
"Встановити розмір блоку (типове значення — 512). Цей параметр є застарілим."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:754 ../sys-utils/mount.8.adoc:864
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:881
msgid ""
"Set the owner and group of all files. (Default: the UID and GID of the "
"current process.)"
msgstr ""
"Встановити власника і групу усіх файлів. (Типове значення: UID і GID "
"поточного процесу.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:755 ../sys-utils/mount.8.adoc:882
#, no-wrap
msgid "**umask=**__value__"
msgstr "**umask=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:757 ../sys-utils/mount.8.adoc:884
msgid ""
"Set the umask (the bitmask of the permissions that are *not* present). The "
"default is the umask of the current process. The value is given in octal."
msgstr ""
"Встановити umask (бітову маску прав доступу, яких *немає*). Типовим "
"значенням є umask поточного процесу. Значення слід задавати у вісімковій "
"формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:758
#, no-wrap
msgid "**dmask=**__value__"
msgstr "**dmask=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:760
msgid ""
"Set the umask applied to directories only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
msgstr ""
"Встановити umask, який буде застосовано лише до каталогів. Типовим значенням "
"є umask поточного процесу. Значення слід задавати у вісімковій формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:761
#, no-wrap
msgid "**fmask=**__value__"
msgstr "**fmask=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:763
msgid ""
"Set the umask applied to regular files only. The default is the umask of the "
"current process. The value is given in octal."
msgstr ""
"Встановити umask, який буде застосовано лише до звичайних файлів. Типовим "
"значенням є umask поточного процесу. Значення слід задавати у вісімковій "
"формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:764
#, no-wrap
msgid "**allow_utime=**__value__"
msgstr "**allow_utime=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:766
msgid "This option controls the permission check of mtime/atime."
msgstr "Цей параметр керує перевіркою прав доступу mtime/atime."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:767
#, no-wrap
msgid "*20*"
msgstr "*20*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:769
msgid ""
"If current process is in group of file's group ID, you can change timestamp."
msgstr ""
"Якщо поточний процес належить групі ідентифікатора групи файла, ви можете "
"змінити часову позначку."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:772
msgid "Other users can change timestamp."
msgstr "Часову позначку можуть змінювати інші користувачі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:774
msgid ""
"The default is set from 'dmask' option. (If the directory is writable, "
"*utime*(2) is also allowed. I.e. ~dmask & 022)"
msgstr ""
"Типове значення буде встановлено на основі параметра «dmask». (Якщо каталог "
"є придатним до запису, також можна скористатися *utime*(2). Приклад: ~dmask "
"& 022)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:776
msgid ""
"Normally *utime*(2) checks that the current process is owner of the file, or "
"that it has the *CAP_FOWNER* capability. But FAT filesystems don't have UID/"
"GID on disk, so the normal check is too inflexible. With this option you can "
"relax it."
msgstr ""
"Зазвичай, *utime*(2) перевіряє, чи є поточний процес власником файла, і чи "
"має він можливість *CAP_FOWNER*. Втім, файлові системи FAT не мають UID/GID "
"на диску, тому звичайна перевірка є надто негнучкою. За допомогою цього "
"параметра ви можете оптимізувати її."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:777
#, no-wrap
msgid "**check=**__value__"
msgstr "**check=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:779
msgid "Three different levels of pickiness can be chosen:"
msgstr "Можна вибрати один з трьох рівнів:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:780
#, no-wrap
msgid "*r*[*elaxed*]"
msgstr "*r*[*elaxed*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:782
msgid ""
"Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are "
"truncated (e.g. _verylongname.foobar_ becomes _verylong.foo_), leading and "
"embedded spaces are accepted in each name part (name and extension)."
msgstr ""
"Прийнятними є літери верхнього і нижнього регістру, вони є еквівалентними. "
"Довгі частини назв буде обрізано (наприклад, _дужедовганазва.щосьтам_ стане "
"_дужедовга.щось_), можна використовувати початкові і вбудовані пробіли в "
"усіх частинах (назві і суфіксі назви)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:783
#, no-wrap
msgid "*n*[*ormal*]"
msgstr "*n*[*ormal*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:785
msgid ""
"Like \"relaxed\", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are "
"rejected. This is the default."
msgstr ""
"Подібний до «relaxed», але не можна використовувати багато спеціальних "
"символів (*, ?, <, пробіли тощо). Це типовий варіант."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:786
#, no-wrap
msgid "*s*[*trict*]"
msgstr "*s*[*trict*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:788
msgid ""
"Like \"normal\", but names that contain long parts or special characters "
"that are sometimes used on Linux but are not accepted by MS-DOS (+, =, etc.) "
"are rejected."
msgstr ""
"Подібний до «normal», але не можна використовувати назви, які містять довгі "
"частин або спеціальні символи, які інколи використовують у Linux, але які є "
"неприйнятними у MS-DOS (+, = тощо)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:789
#, no-wrap
msgid "**codepage=**__value__"
msgstr "**codepage=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:791
msgid ""
"Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT and VFAT "
"filesystems. By default, codepage 437 is used."
msgstr ""
"Встановлює кодову сторінку для перетворення символів коротких назв у "
"файлових системах FAT і VFAT. Типово, буде використано кодову сторінку 437."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:792 ../sys-utils/mount.8.adoc:888
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:926
#, no-wrap
msgid "**conv=**__mode__"
msgstr "**conv=**__режим__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:794
msgid "This option is obsolete and may fail or be ignored."
msgstr ""
"Цей параметр є застарілим і може призвести до помилки, або цей параметр буде "
"проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:795
#, no-wrap
msgid "**cvf_format=**__module__"
msgstr "**cvf_format=**__модуль__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:797
msgid ""
"Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module "
"cvf___module__ instead of auto-detection. If the kernel supports *kmod*, the "
"**cvf_format=**__xxx__ option also controls on-demand CVF module loading. "
"This option is obsolete."
msgstr ""
"Наказує драйверу використовувати модуль CVF (Compressed Volume File, файл "
"стиснутого тому) cvf___модуль__ замість автоматичного виявлення. Якщо у ядрі "
"передбачено підтримку *kmod*, параметр **cvf_format=**__xxx__ також керує "
"завантаженням модуля CVF на вимогу. Цей параметр є застарілим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:798
#, no-wrap
msgid "**cvf_option=**__option__"
msgstr "**cvf_option=**__параметр__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:800
msgid "Option passed to the CVF module. This option is obsolete."
msgstr "Параметр, який буде передано до модуля CVF. Цей параметр є застарілим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:801
#, no-wrap
msgid "*debug*"
msgstr "*debug*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:803
msgid ""
"Turn on the _debug_ flag. A version string and a list of filesystem "
"parameters will be printed (these data are also printed if the parameters "
"appear to be inconsistent)."
msgstr ""
"Увімкнути прапорець _debug_. Буде виведено рядок версії та список параметрів "
"файлової системи (ці дані також буде виведено, якщо буде виявлено "
"несумісність параметрів)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:804
#, no-wrap
msgid "*discard*"
msgstr "*discard*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:806
msgid ""
"If set, causes discard/TRIM commands to be issued to the block device when "
"blocks are freed. This is useful for SSD devices and sparse/thinly-"
"provisioned LUNs."
msgstr ""
"Якщо встановлено, наказує відкинути/виконати TRIM для команд, які буде "
"видано блоковому пристрою, при вивільненні блоків. Це корисно для пристроїв "
"SSD і розріджених/thinly-provisioned LUN."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:807
#, no-wrap
msgid "*dos1xfloppy*"
msgstr "*dos1xfloppy*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:809
msgid ""
"If set, use a fallback default BIOS Parameter Block configuration, "
"determined by backing device size. These static parameters match defaults "
"assumed by DOS 1.x for 160 kiB, 180 kiB, 320 kiB, and 360 kiB floppies and "
"floppy images."
msgstr ""
"Якщо встановлено, використовувати резервні типові налаштування блоку "
"параметрів BIOS, які визначено за розміром резервного пристрою. Ці статичні "
"параметри відповідають типовим параметрам, які передбачено у DOS 1.x для "
"дискет 160 КіБ, 180 КіБ, 320 КіБ і 360 КіБ та образів дискет."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:810
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"
msgstr "*errors=*{**panic**|**continue**|*remount-ro*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:812
msgid ""
"Specify FAT behavior on critical errors: panic, continue without doing "
"anything, or remount the partition in read-only mode (default behavior)."
msgstr ""
"Вказати поведінку FAT у відповідь на критичні помилки: паніка, продовжити "
"без реакції або перемонтувати розділ у режимі лише читання (типова "
"поведінка)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:813
#, no-wrap
msgid "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"
msgstr "*fat=*{**12**|**16**|*32*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:815
msgid ""
"Specify a 12, 16 or 32 bit fat. This overrides the automatic FAT type "
"detection routine. Use with caution!"
msgstr ""
"Вказати 12-, 16- або 32-бітовий FAT. Має вищий пріоритет за типову "
"автоматичну процедуру виявлення типу FAT. Будьте обережні!"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:816 ../sys-utils/mount.8.adoc:940
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__value__"
msgstr "**iocharset=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:818
msgid ""
"Character set to use for converting between 8 bit characters and 16 bit "
"Unicode characters. The default is iso8859-1. Long filenames are stored on "
"disk in Unicode format."
msgstr ""
"Набір символів, яким слід скористатися при перетворенні між 8-бітовими "
"символами і 16-бітовими символами Unicode. Типовим є iso8859-1. Довгі назви "
"файлів зберігатимуться на диску у форматі Unicode."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:819
#, no-wrap
msgid "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"
msgstr "*nfs=*{**stale_rw**|*nostale_ro*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:821
msgid "Enable this only if you want to export the FAT filesystem over NFS."
msgstr ""
"Вмикайте, лише якщо ви хочете експортувати файлову систему FAT на основі NFS."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:823
#, no-wrap
msgid "*stale_rw*: This option maintains an index (cache) of directory inodes which is used by the nfs-related code to improve look-ups. Full file operations (read/write) over NFS are supported but with cache eviction at NFS server, this could result in spurious *ESTALE* errors.\n"
msgstr "*stale_rw*: використання цього параметра призводить до підтримання покажчика (кешу) inode каталогів, який буде використано пов'язаним із NFS кодом для удосконалення пошуку. Передбачено підтримку повного набору дій з файлами (читання/запис), але із заміщенням кешу на сервері NFS, це може призвести до паразитних помилок *ESTALE*.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:825
#, no-wrap
msgid "*nostale_ro*: This option bases the inode number and file handle on the on-disk location of a file in the FAT directory entry. This ensures that *ESTALE* will not be returned after a file is evicted from the inode cache. However, it means that operations such as rename, create and unlink could cause file handles that previously pointed at one file to point at a different file, potentially causing data corruption. For this reason, this option also mounts the filesystem readonly.\n"
msgstr "*nostale_ro*: використання цього варіанта призводить до того, що номер inode та дескриптор файла буде засновано на розташування файла на диску у записі каталогу FAT. Це забезпечить те, що *ESTALE* не буде повернуто, після того, як файл буде заміщено з кешу inode. Втім, це означає, що дії, подібні до перейменування, створення та скасування символічних посилань, можуть спричинити те, що дескриптори файлів, які раніше вказували на один файл, вказуватимуть на інший, що може призвести до пошкодження даних. З цієї причини використання цього варіанта також призводить до монтування файлової системи у режимі лише читання.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:827
msgid ""
"To maintain backward compatibility, *-o nfs* is also accepted, defaulting to "
"*stale_rw*."
msgstr ""
"Для підтримання зворотної сумісності також є прийнятним *-o nfs*. Типовий "
"варіантом є *stale_rw*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:828
#, no-wrap
msgid "*tz=UTC*"
msgstr "*tz=UTC*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:830
msgid ""
"This option disables the conversion of timestamps between local time (as "
"used by Windows on FAT) and UTC (which Linux uses internally). This is "
"particularly useful when mounting devices (like digital cameras) that are "
"set to UTC in order to avoid the pitfalls of local time."
msgstr ""
"Цей параметр вимикає перетворення часових позначок між місцевим часом (який "
"використовує Windows для FAT) та UTC (який на внутрішньому рівні "
"використовує Linux). Це, зокрема, корисно при монтуванні пристроїв "
"(наприклад, цифрових фотоапаратів), які працюють з UTC, щоб уникнути проблем "
"із визначенням місцевого часу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:831
#, no-wrap
msgid "**time_offset=**__minutes__"
msgstr "**time_offset=**__хвилини__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:833
msgid ""
"Set offset for conversion of timestamps from local time used by FAT to UTC. "
"I.e., _minutes_ will be subtracted from each timestamp to convert it to UTC "
"used internally by Linux. This is useful when the time zone set in the "
"kernel via *settimeofday*(2) is not the time zone used by the filesystem. "
"Note that this option still does not provide correct time stamps in all "
"cases in presence of DST - time stamps in a different DST setting will be "
"off by one hour."
msgstr ""
"Встановити зсув для перетворення часових позначок з місцевого часу, який "
"використано у FAT, до UTC. Тобто, значення _хвилини_ буде віднято від усіх "
"часових позначок, щоб перетворити його на час UTC, який використовують на "
"внутрішньому рівні у Linux. Це корисно, якщо часовий пояс, який встановлено "
"у ядрі за допомогою *settimeofday*(2), не збігається із часовим поясом, який "
"використано у файловій системі. Зауважте, що цей параметр все одно не дає "
"належних часових позначок в усіх випадках, якщо використано літній час — "
"часові позначки за різних параметрів літнього часу можуть відрізнятися на "
"годину."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:834 ../sys-utils/mount.8.adoc:874
#, no-wrap
msgid "*quiet*"
msgstr "*quiet*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:836
msgid ""
"Turn on the _quiet_ flag. Attempts to chown or chmod files do not return "
"errors, although they fail. Use with caution!"
msgstr ""
"Увімкнути прапорець _мовчазного_ режиму. Спроби зміни власника або режиму "
"доступу до файлів не повертатимуть повідомлень про помилки, хоча і будуть "
"невдалими. Будьте обережні!"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:837
#, no-wrap
msgid "*rodir*"
msgstr "*rodir*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:839
msgid ""
"FAT has the *ATTR_RO* (read-only) attribute. On Windows, the *ATTR_RO* of "
"the directory will just be ignored, and is used only by applications as a "
"flag (e.g. it's set for the customized folder)."
msgstr ""
"У FAT є атрибут *ATTR_RO* (лише читання). У Windows *ATTR_RO* для каталогу "
"буде просто проігноровано. Цей атрибут використовують лише програми як "
"прапорець (наприклад, його встановлюють для нетипово налаштованої теки)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:841
msgid ""
"If you want to use *ATTR_RO* as read-only flag even for the directory, set "
"this option."
msgstr ""
"Якщо вам потрібен атрибут *ATTR_RO* як прапорець лише читання навіть для "
"каталогів, встановіть цей параметр."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:842
#, no-wrap
msgid "*showexec*"
msgstr "*showexec*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:844
msgid ""
"If set, the execute permission bits of the file will be allowed only if the "
"extension part of the name is .EXE, .COM, or .BAT. Not set by default."
msgstr ""
"Якщо встановлено, біти прав доступу на виконання файлів можна буде "
"використовувати, лише якщо суфіксом назви файла є .EXE, .COM або .BAT. "
"Типово, не встановлено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:845
#, no-wrap
msgid "*sys_immutable*"
msgstr "*sys_immutable*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:847
msgid ""
"If set, *ATTR_SYS* attribute on FAT is handled as *IMMUTABLE* flag on Linux. "
"Not set by default."
msgstr ""
"Якщо встановлено, атрибут *ATTR_SYS* у FAT буде оброблено як прапорець "
"*IMMUTABLE* у Linux. Типово, не встановлено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:848
#, no-wrap
msgid "*flush*"
msgstr "*flush*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:850
msgid ""
"If set, the filesystem will try to flush to disk more early than normal. Not "
"set by default."
msgstr ""
"Якщо встановлено, файлова система намагатиметься скидати дані на диск "
"раніше, ніж звичайно. Типово, не встановлено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:851
#, no-wrap
msgid "*usefree*"
msgstr "*usefree*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:853
msgid ""
"Use the \"free clusters\" value stored on *FSINFO*. It'll be used to "
"determine number of free clusters without scanning disk. But it's not used "
"by default, because recent Windows don't update it correctly in some case. "
"If you are sure the \"free clusters\" on *FSINFO* is correct, by this option "
"you can avoid scanning disk."
msgstr ""
"Використати значення «вільні кластери», що зберігається у *FSINFO*. Воно "
"використовуватиметься для визначення кількості вільних кластерів без "
"сканування диска. Але типово воно не використовується, оскільки останнім "
"часом у деяких випадках Windows не оновлює його правильно. Якщо ви впевнені, "
"що значення «вільні кластери» у *FSINFO* правильне, за допомогою цього "
"параметра можна уникнути сканування диска."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:854
#, no-wrap
msgid "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"
msgstr "*dots*, *nodots*, *dotsOK=*[**yes**|*no*]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:856
msgid ""
"Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions onto a FAT "
"filesystem."
msgstr ""
"Різні помилкові спроби нав'язати домовленості Unix або DOS до файлової "
"системи FAT."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:857
#, no-wrap
msgid "Mount options for hfs"
msgstr "Параметри монтування hfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:859
#, no-wrap
msgid "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"
msgstr "**creator=**__cccc__**, type=**__cccc__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:861
msgid ""
"Set the creator/type values as shown by the MacOS finder used for creating "
"new files. Default values: '????'."
msgstr ""
"Встановити значення creator/type, як показано у пошуку MacOS, що "
"використовуються для створення нових файлів. Типові значення: «????»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:865
#, no-wrap
msgid "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"
msgstr "**dir_umask=**__n__**, file_umask=**__n__**, umask=**__n__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:867
msgid ""
"Set the umask used for all directories, all regular files, or all files and "
"directories. Defaults to the umask of the current process."
msgstr ""
"Встановити umask для всіх каталогів, усіх звичайних файлів або всіх файлів і "
"каталогів. Типово, використовується umask поточного процесу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:868
#, no-wrap
msgid "**session=**__n__"
msgstr "**session=**__n__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:870
msgid ""
"Select the CDROM session to mount. Defaults to leaving that decision to the "
"CDROM driver. This option will fail with anything but a CDROM as underlying "
"device."
msgstr ""
"Вибрати сеанс CDROM для монтування. Типово, це рішення покладається за "
"драйвер CDROM. Цей параметр не спрацює з будь-яким іншим базовим пристроєм, "
"крім CDROM."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:871
#, no-wrap
msgid "**part=**__n__"
msgstr "**part=**__n__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:873
msgid ""
"Select partition number n from the device. Only makes sense for CDROMs. "
"Defaults to not parsing the partition table at all."
msgstr ""
"Вибрати номер розділу n на пристрої. Має сенс лише для CDROM. Типово таблиця "
"розділів взагалі не аналізується."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:876
msgid "Don't complain about invalid mount options."
msgstr "Не скаржитися на некоректні параметри монтування."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:877
#, no-wrap
msgid "Mount options for hpfs"
msgstr "Параметри монтування hpfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:885
#, no-wrap
msgid "*case=*{**lower**|*asis*}"
msgstr "*case=*{**lower**|*asis*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:887
msgid ""
"Convert all files names to lower case, or leave them. (Default: "
"*case=lower*.)"
msgstr ""
"Перетворити всі назви файлів у нижній регістр або залишити їх. (Типово: "
"*case=lower*.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:890 ../sys-utils/mount.8.adoc:928
msgid "This option is obsolete and may fail or being ignored."
msgstr ""
"Цей параметр застарілий може призвести до помилки, або буде знехтуваний."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:891
#, no-wrap
msgid "*nocheck*"
msgstr "*nocheck*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:893
msgid "Do not abort mounting when certain consistency checks fail."
msgstr ""
"Не переривати монтування, якщо не вдасться пройти певні перевірки "
"узгодженості."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:894
#, no-wrap
msgid "Mount options for iso9660"
msgstr "Параметри монтування iso9660"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:897
msgid ""
"ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used on CD-"
"ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the _udf_ "
"filesystem.)"
msgstr ""
"ISO 9660 — це стандарт, що описує структуру файлової системи, яка буде "
"використовуватися на компакт-дисках. (Цей тип файлової системи також можна "
"побачити на деяких DVD-дисках. Див. також файлову систему _udf_.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:899
msgid ""
"Normal _iso9660_ filenames appear in an 8.3 format (i.e., DOS-like "
"restrictions on filename length), and in addition all characters are in "
"upper case. Also there is no field for file ownership, protection, number of "
"links, provision for block/character devices, etc."
msgstr ""
"Звичайні назви файлів _iso9660_ мають формат 8.3 (тобто обмеження довжини "
"назви файлу нагадують DOS), і, крім того, всі символи пишуться у верхньому "
"регістрі. Також немає полів для власника файлу, захисту, кількості посилань, "
"надання блокових/символьних пристроїв тощо."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:901
msgid ""
"Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these UNIX-like "
"features. Basically there are extensions to each directory record that "
"supply all of the additional information, and when Rock Ridge is in use, the "
"filesystem is indistinguishable from a normal UNIX filesystem (except that "
"it is read-only, of course)."
msgstr ""
"Rock Ridge — це розширення для iso9660, яке надає всі ці функції, подібні до "
"UNIX. Загалом, для кожного запису каталогу є розширення, які надають всю "
"додаткову інформацію, і за використання Rock Ridge файлова система не "
"відрізняється від звичайної файлової системи UNIX (звичайно, за винятком "
"того, що вона доступна лише для читання)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:902
#, no-wrap
msgid "*norock*"
msgstr "*norock*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:904
msgid "Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
"Вимкнути використання розширення Rock Ridge, навіть якщо воно є доступним. "
"Порівняйте з *map*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:905
#, no-wrap
msgid "*nojoliet*"
msgstr "*nojoliet*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:907
msgid ""
"Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf. *map*."
msgstr ""
"Вимкнути використання розширення Microsoft Joliet, навіть якщо воно є "
"доступним. Порівняйте з *map*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:908
#, no-wrap
msgid "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"
msgstr "*check=*{*r*[*elaxed*]|*s*[*trict*]}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:910
msgid ""
"With *check=relaxed*, a filename is first converted to lower case before "
"doing the lookup. This is probably only meaningful together with *norock* "
"and *map=normal*. (Default: *check=strict*.)"
msgstr ""
"За допомогою *check=relaxed* перед початком пошуку назва файлу "
"перетворюється в нижній регістр. Це, ймовірно, має значення лише разом із "
"*norock* і *map=normal*. (Типово: *check=strict*.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:913
msgid ""
"Give all files in the filesystem the indicated user or group id, possibly "
"overriding the information found in the Rock Ridge extensions. (Default: "
"*uid=0,gid=0*.)"
msgstr ""
"Надати всім файлам у файловій системі вказаний ідентифікатор користувача або "
"групи, можливо, замінивши інформацію, знайдену в розширеннях Rock Ridge. "
"(Типово: *uid=0,gid=0*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:914
#, no-wrap
msgid "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"
msgstr "*map=*{*n*[*ormal*]|*o*[*ff*]|*a*[*corn*]}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:916
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper to lower case "
"ASCII, drops a trailing ';1', and converts ';' to '.'. With *map=off* no "
"name translation is done. See *norock*. (Default: *map=normal*.) *map=acorn* "
"is like *map=normal* but also apply Acorn extensions if present."
msgstr ""
"Для томів, які не належать до Rock Ridge, звичайне перетворення назв "
"відображає ASCII з верхнього в нижній регістр, відкидає кінцевий «;1» і "
"перетворює «;» на «.». Якщо *map=off*, то назва не  перетворюється. Див. "
"*norock*. (Типово: *map=normal*.) *map=acorn* схоже на *map=normal*, але "
"також застосовує, за наявності, розширення Acorn."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:919
msgid ""
"For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode. (Default: "
"read and execute permission for everybody.) Octal mode values require a "
"leading 0."
msgstr ""
"Для томів, які не належать до Rock Ridge, надайте всім файлам зазначений "
"режим. (Типово: дозвіл на читання та виконання для всіх.) Для вісімкових "
"значень режиму потрібен початковий 0."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:920 ../sys-utils/mount.8.adoc:1235
#, no-wrap
msgid "*unhide*"
msgstr "*unhide*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:922
msgid ""
"Also show hidden and associated files. (If the ordinary files and the "
"associated or hidden files have the same filenames, this may make the "
"ordinary files inaccessible.)"
msgstr ""
"Також показувати приховані та пов'язані файли. (Якщо звичайні файли та "
"пов'язані чи приховані файли мають однакові назви, це може зробити звичайні "
"файли недоступними.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:923
#, no-wrap
msgid "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"
msgstr "*block=*{**512**|**1024**|*2048*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:925
msgid "Set the block size to the indicated value. (Default: *block=1024*.)"
msgstr "Встановити вказане значення розміру блока. (Типово: *block=1024*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:929
#, no-wrap
msgid "*cruft*"
msgstr "*cruft*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:931
msgid ""
"If the high byte of the file length contains other garbage, set this mount "
"option to ignore the high order bits of the file length. This implies that a "
"file cannot be larger than 16 MB."
msgstr ""
"Якщо старший байт довжини файлу містить сміття, встановіть цей параметр "
"монтування, щоб нехтувати старші біти довжини файлу. Це означає, що розмір "
"файлу не може перевищувати 16 МБ."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:932
#, no-wrap
msgid "**session=**__x__"
msgstr "**session=**__x__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:934
msgid "Select number of session on a multisession CD."
msgstr "Вибрати номер сеансу для багатосеансового компакт-диска."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:935
#, no-wrap
msgid "**sbsector=**__xxx__"
msgstr "**sbsector=**__xxx__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:937
msgid "Session begins from sector xxx."
msgstr "Сеанс починається з сектора xxx."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:939
msgid ""
"The following options are the same as for vfat and specifying them only "
"makes sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions."
msgstr ""
"Подальші параметри такі ж, як і для vfat, і вказувати їх має сенс лише за "
"використання дисків, закодованих за допомогою розширень Joliet від "
"Microsoft)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:942
msgid ""
"Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD to 8 bit "
"characters. The default is iso8859-1."
msgstr ""
"Набір символів для перетворення 16-бітових символів Unicode на компакт-диску "
"у 8-бітові символи. Типово встановлено iso8859-1."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:943 ../sys-utils/mount.8.adoc:982
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1259 ../sys-utils/mount.8.adoc:1357
#, no-wrap
msgid "*utf8*"
msgstr "*utf8*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:945
msgid "Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8."
msgstr "Перетворити 16-бітові символи Unicode на компакт-диску в UTF-8."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:946
#, no-wrap
msgid "Mount options for jfs"
msgstr "Параметри монтування jfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:948 ../sys-utils/mount.8.adoc:976
#, no-wrap
msgid "**iocharset=**__name__"
msgstr "**iocharset=**__назва__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:950
msgid ""
"Character set to use for converting from Unicode to ASCII. The default is to "
"do no conversion. Use *iocharset=utf8* for UTF8 translations. This requires "
"*CONFIG_NLS_UTF8* to be set in the kernel _.config_ file."
msgstr ""
"Набір символів для перетворення з Unicode в ASCII. Типовим є не виконувати "
"перетворення.  Для перетворення в UTF8 використовуйте *iocharset=utf8*. Для "
"цього у файлі _.config_ ядра потрібно встановити *CONFIG_NLS_UTF8*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:951
#, no-wrap
msgid "**resize=**__value__"
msgstr "**resize=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:953
msgid ""
"Resize the volume to _value_ blocks. JFS only supports growing a volume, not "
"shrinking it. This option is only valid during a remount, when the volume is "
"mounted read-write. The *resize* keyword with no value will grow the volume "
"to the full size of the partition."
msgstr ""
"Змінити обсягу до _значення_ блоків. JFS підтримує лише збільшення обсягу, а "
"не його скорочення. Цей параметр діє лише під час перемонтування, коли том "
"підключено для читання-запису. Ключове слово *resize* без значення збільшить "
"обсяг до повного розміру розділу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:954
#, no-wrap
msgid "*nointegrity*"
msgstr "*nointegrity*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:956
msgid ""
"Do not write to the journal. The primary use of this option is to allow for "
"higher performance when restoring a volume from backup media. The integrity "
"of the volume is not guaranteed if the system abnormally ends."
msgstr ""
"Не записувати в журнал. Цей параметр переважно використовують для підвищення "
"продуктивності під час відновлення тому з резервного носія. Якщо система "
"ненормально завершує роботу, то цілісність тому не гарантується."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:957
#, no-wrap
msgid "*integrity*"
msgstr "*integrity*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:959
msgid ""
"Default. Commit metadata changes to the journal. Use this option to remount "
"a volume where the *nointegrity* option was previously specified in order to "
"restore normal behavior."
msgstr ""
"Типове. Занести зміни метаданих у журнал. Використовуйте цей параметр, щоб "
"перемонтувати том, де раніше було вказано параметр *nointegrity*, для "
"відновлення звичайної поведінки."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:960
#, no-wrap
msgid "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"
msgstr "*errors=*{**continue**|**remount-ro**|*panic*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:962
msgid ""
"Define the behavior when an error is encountered. (Either ignore errors and "
"just mark the filesystem erroneous and continue, or remount the filesystem "
"read-only, or panic and halt the system.)"
msgstr ""
"Визначає поведінку при виникненні помилки. (Або нехтувати помилки та просто "
"позначити файлову систему як помилкову та продовжити, або перемонтувати "
"файлову систему лише для читання, або панічно зупинити систему.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:963
#, no-wrap
msgid "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"
msgstr "**noquota**|**quota**|**usrquota**|*grpquota*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:965
msgid "These options are accepted but ignored."
msgstr "Ці параметри буде прийнято, але проігноровано."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:966
#, no-wrap
msgid "Mount options for msdos"
msgstr "Параметри монтування msdos"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:969
msgid ""
"See mount options for fat. If the _msdos_ filesystem detects an "
"inconsistency, it reports an error and sets the file system read-only. The "
"filesystem can be made writable again by remounting it."
msgstr ""
"Див. параметри монтування для FAT. Якщо файлова система _msdos_ виявляє "
"неузгодженість, вона повідомляє про помилку та встановлює для файлової "
"системи режим лише для читання. Файлову систему можна знову зробити "
"придатною для запису, перемонтувавши її."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:970
#, no-wrap
msgid "Mount options for ncpfs"
msgstr "Параметри монтування ncpfs"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:973
msgid ""
"Just like _nfs_, the _ncpfs_ implementation expects a binary argument (a "
"_struct ncp_mount_data_) to the *mount*(2) system call. This argument is "
"constructed by *ncpmount*(8) and the current version of *mount* (2.12) does "
"not know anything about ncpfs."
msgstr ""
"Як і _nfs_, реалізація _ncpfs_ очікує двійкового аргументу (_struct "
"ncp_mount_data_) для системного виклику *mount*(2). Цей аргумент створено "
"*ncpmount*(8), а поточна версія *mount* (2.12) нічого не знає про ncpfs."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:974
#, no-wrap
msgid "Mount options for ntfs"
msgstr "Параметри монтування ntfs"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:978
msgid ""
"Character set to use when returning file names. Unlike VFAT, NTFS suppresses "
"names that contain nonconvertible characters. Deprecated."
msgstr ""
"Набір символів для використання під час повернення назв файлів. На відміну "
"від VFAT, NTFS пригнічує назви, які містять символи, що не конвертуються. "
"Застаріле."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:979
#, no-wrap
msgid "**nls=**__name__"
msgstr "**nls=**__назва__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:981
msgid "New name for the option earlier called _iocharset_."
msgstr "Нова назва параметра, який раніше мав назву _iocharset_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:984
msgid "Use UTF-8 for converting file names."
msgstr "Скористатися UTF-8 для перетворення назв файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:985
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"
msgstr "*uni_xlate=*{**0**|**1**|*2*}"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:987
msgid ""
"For 0 (or 'no' or 'false'), do not use escape sequences for unknown Unicode "
"characters. For 1 (or 'yes' or 'true') or 2, use vfat-style 4-byte escape "
"sequences starting with \":\". Here 2 gives a little-endian encoding and 1 a "
"byteswapped bigendian encoding."
msgstr ""
"0 (або «no» чи «false») - не використовувати escape-послідовностей для "
"невідомих символів Unicode. 1 (або «yes» чи «true») або 2 - використовувати "
"4-байтові escape-послідовності у стилі vfat, які починаються з \":\". 2 "
"означає кодування з першим молодшим байтом, а 1 - кодування з першим старшим "
"байтом."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:988
#, no-wrap
msgid "*posix=[0|1]*"
msgstr "*posix=[0|1]*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:990
msgid ""
"If enabled (posix=1), the filesystem distinguishes between upper and lower "
"case. The 8.3 alias names are presented as hard links instead of being "
"suppressed. This option is obsolete."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено (posix=1), файлова система розрізняє верхній і нижній "
"регістр. Псевдоніми 8.3 представлено як жорсткі посилання, а не приховані. "
"Цей варіант застарів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:991
#, no-wrap
msgid "**uid=**__value__, **gid=**__value__ and **umask=**__value__"
msgstr "**uid=**__значення__, **gid=**__значення__ і **umask=**__значення__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:993
msgid ""
"Set the file permission on the filesystem. The umask value is given in "
"octal. By default, the files are owned by root and not readable by somebody "
"else."
msgstr ""
"Встановити дозвіл на файл у файловій системі. Значення umask подається у "
"вісімковій системі. Типово файли належать користувачу root і не доступні для "
"читання кимось іншим."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:994
#, no-wrap
msgid "Mount options for overlay"
msgstr "Параметри монтування overlay"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:997
msgid ""
"Since Linux 3.18 the overlay pseudo filesystem implements a union mount for "
"other filesystems."
msgstr ""
"Починаючи від Linux 3.18, накладна псевдофайлова система реалізує об'єднане "
"монтування для інших файлових систем."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:999
msgid ""
"An overlay filesystem combines two filesystems - an *upper* filesystem and a "
"*lower* filesystem. When a name exists in both filesystems, the object in "
"the upper filesystem is visible while the object in the lower filesystem is "
"either hidden or, in the case of directories, merged with the upper object."
msgstr ""
"Накладна файлова система поєднує дві файлові системи - файлову систему "
"*верхню* і файлову систему *нижню*. Якщо назва існує в обох файлових "
"системах, об'єкт у верхній файловій системі буде видимим, а об'єкт у нижній "
"файловій системі або прихованим, або, у випадку каталогів, об'єднаним із "
"верхнім об'єктом."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1001
msgid ""
"The lower filesystem can be any filesystem supported by Linux and does not "
"need to be writable. The lower filesystem can even be another overlayfs. The "
"upper filesystem will normally be writable and if it is it must support the "
"creation of trusted.* extended attributes, and must provide a valid d_type "
"in readdir responses, so NFS is not suitable."
msgstr ""
"Нижньою файловою системою може бути будь-яка файлова система, яку підтримує "
"Linux, можливо, недоступна для запису. Нижня файлова система може бути "
"навіть іншою накладною файловою системою. Верхня файлова система зазвичай "
"доступна для запису, і, якщо так, вона має підтримувати створення розширених "
"атрибутів trusted.* і надавати дійсний тип d_type у відповідях readdir, тому "
"NFS для цього не підходить."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1003
msgid ""
"A read-only overlay of two read-only filesystems may use any filesystem "
"type. The options *lowerdir* and *upperdir* are combined into a merged "
"directory by using:"
msgstr ""
"Накласти лише для читання можна дві файлові системи, доступні лише для "
"читання, будь-якого типу. Параметри *lowerdir* і *upperdir* об'єднуються в "
"спільний каталог за допомогою:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1008
#, no-wrap
msgid ""
"mount -t overlay  overlay  \\\n"
"  -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work  /merged\n"
msgstr ""
"mount -t overlay  overlay  \\\n"
"  -olowerdir=/lower,upperdir=/upper,workdir=/work  /merged\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1011
#, no-wrap
msgid "**lowerdir=**__directory__"
msgstr "**lowerdir=**__каталог__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1013
msgid "Any filesystem, does not need to be on a writable filesystem."
msgstr "Будь-яка файлова система, не обов'язково доступна для запису."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1014
#, no-wrap
msgid "**upperdir=**__directory__"
msgstr "**upperdir=**__каталог__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1016
msgid "The upperdir is normally on a writable filesystem."
msgstr ""
"Верхній каталог, зазвичай міститься у файловій системі, доступній для запису."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1017
#, no-wrap
msgid "**workdir=**__directory__"
msgstr "**workdir=**__каталог__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1019
msgid ""
"The workdir needs to be an empty directory on the same filesystem as "
"upperdir."
msgstr ""
"Робочий каталог, має бути порожнім каталогом у тій самій файловій системі, "
"що й upperdir."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1020
#, no-wrap
msgid "*userxattr*"
msgstr "*userxattr*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1022
msgid ""
"Use the \"*user.overlay.*\" xattr namespace instead of \"*trusted.overlay."
"*\". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs."
msgstr ""
"Використати простір назв xattr \"*user.overlay.*\" замість \"*trusted."
"overlay.*\". Це корисно для непривілейованого монтування накладних файлових "
"систем."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1023
#, no-wrap
msgid "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"
msgstr "*redirect_dir=*{**on**|**off**|**follow**|**nofollow**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1025
msgid ""
"If the _redirect_dir_ feature is enabled, then the directory will be copied "
"up (but not the contents). Then the \"{**trusted**|**user**}.overlay."
"redirect\" extended attribute is set to the path of the original location "
"from the root of the overlay. Finally the directory is moved to the new "
"location."
msgstr ""
"Якщо функцію _redirect_dir_ увімкнено, то каталог буде скопійовано (але не "
"вміст). Потім розширений атрибут \"{**trusted**|**user**}.overlay.redirect\" "
"встановлюється на шлях початкового розташування від кореня накладки. Нарешті "
"каталог переміщується в нове місце."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1026 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*on*"
msgstr "*on*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1028
msgid "Redirects are enabled."
msgstr "Увімкнено переспрямовування."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1029 ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:78
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*off*"
msgstr "*off*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1031
msgid ""
"Redirects are not created and only followed if \"redirect_always_follow\" "
"feature is enabled in the kernel/module config."
msgstr ""
"Переспрямування не створюються і використовуються лише, якщо увімкнено "
"функцію \"redirect_always_follow\" у налаштуваннях ядра/модуля."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1032
#, no-wrap
msgid "*follow*"
msgstr "*follow*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1034
msgid "Redirects are not created, but followed."
msgstr "Переспрямування не створюються, але переходи виконуються."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1035
#, no-wrap
msgid "*nofollow*"
msgstr "*nofollow*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1037
msgid ""
"Redirects are not created and not followed (equivalent to "
"\"redirect_dir=off\" if \"redirect_always_follow\" feature is not enabled)."
msgstr ""
"Переспрямування не створюються і не використовуються (еквівалентно "
"\"redirect_dir=off\", якщо функцію \"redirect_always_follow\" не ввімкнено)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1038
#, no-wrap
msgid "*index=*{**on**|**off**}"
msgstr "*index=*{**on**|**off**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1040
msgid ""
"Inode index. If this feature is disabled and a file with multiple hard links "
"is copied up, then this will \"break\" the link. Changes will not be "
"propagated to other names referring to the same inode."
msgstr ""
"Індексувати inode. Якщо цю можливість вимкнено, і буде скопійовано файл із "
"декількома жорсткими посиланнями, посилання буде «розірвано». Зміни не буде "
"поширено на інші назви, які посилаються на той самий inode."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1041
#, no-wrap
msgid "*uuid=*{**on**|**off**}"
msgstr "*uuid=*{**on**|**off**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1043
msgid ""
"Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles "
"with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case "
"the underlying disk is copied and the UUID of this copy is changed. This is "
"only applicable if all lower/upper/work directories are on the same "
"filesystem, otherwise it will fallback to normal behaviour."
msgstr ""
"Можна скористатися для заміни UUID базової файлової системи у порожніх "
"дескрипторах файлів і, фактично, вимкнути перевірки UUID. Корисно, якщо "
"базовий диск скопійовано, а UUID копії змінено. Працює, лише якщо усі верхні/"
"нижні/робочі каталоги перебувають в одній файловій системі. Якщо це не так, "
"резервною буде звичайна поведінка."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1044
#, no-wrap
msgid "*nfs_export=*{**on**|**off**}"
msgstr "*nfs_export=*{**on**|**off**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1047
msgid ""
"When the underlying filesystems supports NFS export and the \"nfs_export\" "
"feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS."
msgstr ""
"Якщо у базових файлових системах передбачено підтримку експортування NFS, і "
"увімкнено можливість «nfs_export», файлову систему-накладку може бути "
"експортовано до NFS."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1054
msgid ""
"With the \"nfs_export\" feature, on copy_up of any lower object, an index "
"entry is created under the index directory. The index entry name is the "
"hexadecimal representation of the copy up origin file handle. For a non-"
"directory object, the index entry is a hard link to the upper inode. For a "
"directory object, the index entry has an extended attribute \"{**trusted**|"
"**user**}.overlay.upper\" with an encoded file handle of the upper directory "
"inode."
msgstr ""
"Якщо доступною є можливість «nfs_export» виконання copy_up над будь-яким "
"нижчим об'єктом призведе до створення запису покажчика у каталозі покажчика. "
"Назва запису покажчика є шістнадцятковим представленням скопійованого "
"початкового дескриптора файла. Для об'єкта, який не є каталогом, запис "
"покажчика є жорстким посиланням на вищий inode. Для об'єкта каталогу запис "
"покажчика має розширений атрибут «{**trusted**|**user**}.overlay.upper» із "
"закодованим дескриптором файла inode вищого каталогу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1055
#, no-wrap
msgid "When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply"
msgstr "При кодуванні дескриптора файла з накладеного об'єкта файлової системи виконуються такі правила"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1058
msgid "For a non-upper object, encode a lower file handle from lower inode"
msgstr ""
"Для об'єкта, який не є вищим, виконується кодування нижчого дескриптора "
"файла з нижчого inode"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1059
msgid "For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin"
msgstr ""
"Для індексованого об'єкта закодувати дескриптор нижнього файла з початку "
"copy_up"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1060
msgid ""
"For a pure-upper object and for an existing non-indexed upper object, encode "
"an upper file handle from upper inode"
msgstr ""
"Для суто вищого об'єкта і для наявного неіндексованого вищого об'єкта "
"закодувати дескриптор вищого файла з вищого inode"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1062
#, no-wrap
msgid "The encoded overlay file handle includes"
msgstr "Дескриптор закодованого файла-накладки включає"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1065
msgid "Header including path type information (e.g. lower/upper)"
msgstr "Заголовок із даними щодо типу шляху (наприклад, нижній/вищий)"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1066
msgid "UUID of the underlying filesystem"
msgstr "UUID базової файлової системи"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1067
msgid "Underlying filesystem encoding of underlying inode"
msgstr "Базове кодування файлової системи базового inode"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1069
#, no-wrap
msgid "This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute \"{**trusted**|**user**}.overlay.origin\". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed"
msgstr "Цей формат кодування є ідентичним до засобів обробки формату кодування, які збережено у розширеному атрибуті «{**trusted**|**user**}.overlay.origin». При декодуванні засобу обробки файла-накладки буде виконано наступні кроки"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1072
msgid "Find underlying layer by UUID and path type information."
msgstr "Знайти базовий рівень за UUID і даними щодо типу шляху."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1073
msgid "Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry."
msgstr ""
"Декодувати дескриптор файла у базовій файловій системі до базового dentry."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1074
msgid "For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name."
msgstr ""
"Для дескриптора нижнього файла знайти дескриптор у каталозі покажчика за "
"назвою."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1075
msgid ""
"If a whiteout is found in index, return **ESTALE**. This represents an "
"overlay object that was deleted after its file handle was encoded."
msgstr ""
"Якщо у покажчику буде виявлено білий привид (whiteout), повернути "
"**ESTALE**. Білий привид — об'єкт накладки, який було вилучено після того, "
"як його дескриптор файла було закодовано."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1076
msgid ""
"For a non-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the "
"decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found."
msgstr ""
"Для записів, які не є каталогами, створити екземпляр від'єднаного dentry "
"накладки з декодованого базового dentry, типу шляху і inode покажчика, якщо "
"такий знайдено."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1077
msgid ""
"For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and "
"index, to lookup a connected overlay dentry."
msgstr ""
"Для каталогу скористатися з'єднаним базовим декодованим dentry, типом шляху "
"та покажчиком для пошуку з'єднаного накладеного dentry."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1083
msgid ""
"Decoding a non-directory file handle may return a disconnected dentry. "
"copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no "
"upper alias."
msgstr ""
"Декодування дескриптора файла, який не є каталогом, може повернути "
"від'єднаний dentry. copy_up цього від'єднаного dentry створить верхній запис "
"покажчика без верхньої альтернативи."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1095
msgid ""
"When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory "
"may have a \"redirect\" to lower directory. Because middle layer "
"\"redirects\" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the "
"\"redirect\" origin directory, cannot be used to find the middle or upper "
"layer directory.  Similarly, a lower file handle that was encoded from a "
"descendant of the \"redirect\" origin directory, cannot be used to "
"reconstruct a connected overlay path. To mitigate the cases of directories "
"that cannot be decoded from a lower file handle, these directories are "
"copied up on encode and encoded as an upper file handle. On an overlay "
"filesystem with no upper layer this mitigation cannot be used NFS export in "
"this setup requires turning off redirect follow (e.g. "
"\"__redirect_dir=nofollow__\")."
msgstr ""
"Якщо у накладеній файловій системі є декілька нижніх шарів, каталог "
"середнього шару може мати «переспрямування» на нижчий каталог. Оскільки "
"«переспрямування» середнього шару не буде індексовано, дескриптором нижнього "
"файла, який було закодовано з початкового каталогу «переспрямування», не "
"можна скористатися для пошуку каталогу середнього або вищого шару. Так само, "
"дескриптором нижнього файла, який було закодовано з нащадка початкового "
"каталогу «переспрямування», не можна скористатися для відтворення шляху до "
"з'єднаної накладки. Щоб усунути проблеми із каталогами, які не може бути "
"декодовано з дескриптора нижнього файла, ці каталоги буде скопійовано на "
"закодоване і закодовано як дескриптор верхнього файла. На накладеній "
"файловій системі без верхнього шару це рішення не може бути використано. "
"Експортування NFS при цих налаштуваннях потребує вимикання переходу за "
"переспрямуваннями (наприклад, «__redirect_dir=nofollow__»)."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1097
msgid ""
"The overlay filesystem does not support non-directory connectable file "
"handles, so exporting with the _subtree_check_ exportfs configuration will "
"cause failures to lookup files over NFS."
msgstr ""
"У накладеній файловій системі не передбачено підтримки дескрипторів "
"придатних до з'єднання файлів, які не є каталогами, тому експортування за "
"допомогою налаштування exportfs _subtree_check_ призводитиме до помилок під "
"час спроби пошуку файлів у NFS."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1099
msgid ""
"When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are "
"verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This "
"verification may cause significant overhead in some cases."
msgstr ""
"Якщо увімкнено можливість експортування NFS, усі записи покажчика каталогу "
"буде перевірено під час монтування, що переконатися, що дескриптори вищих "
"файлів не є застарілими. Така перевірка може у деяких випадках призводити до "
"значних затримок обробки."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1102
msgid ""
"Note: the mount options __index=off,nfs_export=on__ are conflicting for a "
"read-write mount and will result in an error."
msgstr ""
"Зауваження: параметри монтування _index=off,nfs_export=on_ конфліктують між "
"собою у режимі монтування для читання-запису і призводять до помилки."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1104
#, no-wrap
msgid "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"
msgstr "*xino=*{**on**|**off**|**auto**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1106
msgid ""
"The \"xino\" feature composes a unique object identifier from the real "
"object st_ino and an underlying fsid index. The \"xino\" feature uses the "
"high inode number bits for fsid, because the underlying filesystems rarely "
"use the high inode number bits. In case the underlying inode number does "
"overflow into the high xino bits, overlay filesystem will fall back to the "
"non xino behavior for that inode."
msgstr ""
"Можливість «xino» створює унікальний ідентифікатор об'єкта зі st_ino "
"справжнього об'єкта та базового індексу fsid. У можливості «xino» "
"використано вищі біти числа inode для fsid, оскільки у базових файлових "
"системах не часто використовують вищі біти числа inode. У випадку базове "
"число inode переповнює до вищих бітів xino, накладена файлова система "
"повернеться до резервної поведінки без xino для цього inode."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1108
msgid ""
"For a detailed description of the effect of this option please refer to "
"https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?"
"highlight=overlayfs"
msgstr ""
"Докладний опис наслідків використання цього параметра наведено у https://www."
"kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?highlight=overlayfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1109
#, no-wrap
msgid "*metacopy=*{**on**|**off**}"
msgstr "*metacopy=*{**on**|**off**}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1111
msgid ""
"When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up "
"metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like "
"chown/chmod is performed. Full file will be copied up later when file is "
"opened for WRITE operation."
msgstr ""
"Якщо увімкнено можливість надкопіювання лише метаданих, overlayfs "
"надкопіюватиме лише метадані (а не увесь файл), коли буде виконано "
"специфічну для метаданих дію, наприклад зміну власника чи режиму доступу. "
"Увесь файл буде надкопійовано пізніше, коли файл буде відкрито для дії WRITE."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1113
msgid ""
"In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up "
"when there is a need to actually modify data."
msgstr ""
"Іншими словами, це відкладена дія з надкопіювання даних і дані буде "
"надкопійовано, якщо виникне потреба у справжньому внесенні змін до даних."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1114
#, no-wrap
msgid "*volatile*"
msgstr "*volatile*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1116
msgid ""
"Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly "
"recommended that volatile mounts are only used if data written to the "
"overlay can be recreated without significant effort."
msgstr ""
"Тимчасові монтування можуть не пережити аварійного завершення роботи "
"системи. Наполегливо рекомендуємо користуватися тимчасовими монтуванням, "
"лише якщо дані, які записано до накладки, може бути відтворено без значних "
"зусиль."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1118
msgid ""
"The advantage of mounting with the \"volatile\" option is that all forms of "
"sync calls to the upper filesystem are omitted."
msgstr ""
"Перевагою монтування із параметром «volatile» є те, що усі форми викликів "
"синхронізації до вищої файлової системи буде пропущено."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1120
msgid ""
"In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) "
"semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of "
"VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a "
"volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once "
"this condition is reached, the filesystem will not recover, and every "
"subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not "
"experience a new error since the last sync call."
msgstr ""
"Щоб уникнути фальшивого відчуття безпеки, семантика syncfs (і fsync) "
"тимчасових монтувань є дещо відмінною від використаної у решті VFS. Якщо у "
"вищій файловій системі станеться будь-яка помилка зворотного запису після "
"тимчасового монтування, усі функції синхронізації повернуть помилку. Щойно "
"буде досягнуто цього стану, файлова система не відновиться, а будь-який "
"наступний виклик синхронізації поверне помилку, навіть якщо вищий каталог не "
"матиме нових помилок з часу останнього виклику синхронізації."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1122
msgid ""
"When overlay is mounted with \"volatile\" option, the directory \"$workdir/"
"work/incompat/volatile\" is created. During next mount, overlay checks for "
"this directory and refuses to mount if present. This is a strong indicator "
"that user should throw away upper and work directories and create fresh one. "
"In very limited cases where the user knows that the system has not crashed "
"and contents of upperdir are intact, The \"volatile\" directory can be "
"removed."
msgstr ""
"Якщо накладку змонтовано з параметром «volatile», буде створено каталог "
"«$workdir/work/incompat/volatile». Під час наступного монтування накладка "
"шукатиме цей каталог і відмовиться монтуватися, якщо його буде знайдено. Це "
"потужний індикатор, що користувачеві слід відкинути старий вищий і робочий "
"каталоги і створити нові. У дуже обмеженій кількості випадків, коли "
"користувач знає, що роботу системи не було завершено аварійно і вміст вищого "
"каталогу не зазнав змін, каталог «volatile» можна вилучити."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1123
#, no-wrap
msgid "Mount options for reiserfs"
msgstr "Параметри монтування reiserfs"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1126
msgid "Reiserfs is a journaling filesystem."
msgstr "Reiserfs є журнальованою файловою системою."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1127
#, no-wrap
msgid "*conv*"
msgstr "*conv*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1129
msgid ""
"Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 filesystem, "
"using the 3.6 format for newly created objects. This filesystem will no "
"longer be compatible with reiserfs 3.5 tools."
msgstr ""
"Наказує версії 3.6 програмного забезпечення reiserfs змонтувати файлову "
"систему 3.5 з використанням формату 3.6 для новостворених об'єктів. Ця "
"файлова система стане несумісною із інструментами reiserfs 3.5."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1130
#, no-wrap
msgid "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"
msgstr "*hash=*{**rupasov**|**tea**|**r5**|*detect*}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1132
msgid ""
"Choose which hash function reiserfs will use to find files within "
"directories."
msgstr ""
"Вибрати функцію обчислення хеш-сум, якою reiserfs користуватиметься для "
"пошуку файлів у каталогах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1133
#, no-wrap
msgid "*rupasov*"
msgstr "*rupasov*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1135
msgid ""
"A hash invented by Yury Yu. Rupasov. It is fast and preserves locality, "
"mapping lexicographically close file names to close hash values. This option "
"should not be used, as it causes a high probability of hash collisions."
msgstr ""
"Хеш, який винайдено Юрієм Ю. Рупасовим. Він є швидким і зберігає "
"локальність, відображаючи лексикографічно близькі назви файлів у близькі "
"значення хеш-сум. Не слід користуватися цим параметром, оскільки він "
"спричиняє високу ймовірність збігів хеш-збігів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1136
#, no-wrap
msgid "*tea*"
msgstr "*tea*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1138
msgid ""
"A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge. It uses hash "
"permuting bits in the name. It gets high randomness and, therefore, low "
"probability of hash collisions at some CPU cost. This may be used if "
"*EHASHCOLLISION* errors are experienced with the r5 hash."
msgstr ""
"Функція Девіса-Меєра, яку реалізовано Джеремі Фітцгардінгом. У ній "
"використано біти, які змінюють хеш-суму у назві. Має високий рівень "
"псевдовипадковості, а отже, низьку ймовірність збігів хеш-сум за рахунок "
"певного навантаження на процесор. Може бути використано, якщо виникають "
"помилки *EHASHCOLLISION* у хеш-сумах r5."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1139
#, no-wrap
msgid "*r5*"
msgstr "*r5*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1141
msgid ""
"A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is the "
"best choice unless the filesystem has huge directories and unusual file-name "
"patterns."
msgstr ""
"Змінена версія хеш-сум Рупасова. Є типовою і є найкращим вибором, якщо у "
"системі немає величезних каталогів і незвичних шаблонів назв файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1142
#, no-wrap
msgid "*detect*"
msgstr "*detect*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1144
msgid ""
"Instructs *mount* to detect which hash function is in use by examining the "
"filesystem being mounted, and to write this information into the reiserfs "
"superblock. This is only useful on the first mount of an old format "
"filesystem."
msgstr ""
"Наказує *mount* виявити хеш-функцію, яку використано, шляхом інспектування "
"файлової системи, монтування якої виконується, і записати ці дані до "
"суперблоку reiserfs. Корисний лише під час першого монтування файлової "
"системи у застарілому форматі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1145
#, no-wrap
msgid "*hashed_relocation*"
msgstr "*hashed_relocation*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1147 ../sys-utils/mount.8.adoc:1150
msgid ""
"Tunes the block allocator. This may provide performance improvements in some "
"situations."
msgstr ""
"Коригує поведінку засобу розміщення блоків. Може збільшити швидкодію у "
"певних випадках."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1148
#, no-wrap
msgid "*no_unhashed_relocation*"
msgstr "*no_unhashed_relocation*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1151
#, no-wrap
msgid "*noborder*"
msgstr "*noborder*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1153
msgid ""
"Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov. This "
"may provide performance improvements in some situations."
msgstr ""
"Вимкнути алгоритм розміщення на межі, який винайдено Юрієм Ю. Рупасовим. "
"Може у певних ситуаціях підвищити швидкодію."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1154
#, no-wrap
msgid "*nolog*"
msgstr "*nolog*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1156
msgid ""
"Disable journaling. This will provide slight performance improvements in "
"some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes. "
"Even with this option turned on, reiserfs still performs all journaling "
"operations, save for actual writes into its journaling area. Implementation "
"of _nolog_ is a work in progress."
msgstr ""
"Вимкнути журналювання. Це дещо підвищить швидкодію у певних ситуаціях ціною "
"втрати можливості reiserfs щодо швидкого відновлення після аварій. Навіть "
"якщо цей параметр буде увімкнено, reiserfs все одно виконуватиме усі дії з "
"журналювання, окрім самого запису до своєї області журналювання. Реалізація "
"_nolog_ усе ще триває."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1157
#, no-wrap
msgid "*notail*"
msgstr "*notail*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1159
msgid ""
"By default, reiserfs stores small files and 'file tails' directly into its "
"tree. This confuses some utilities such as *lilo*(8). This option is used to "
"disable packing of files into the tree."
msgstr ""
"Типово, reiserfs зберігає малі файли і «хвостики файлів» безпосередньо у "
"своїй ієрархії. Це призводить до помилок у деяких допоміжних програмах, "
"зокрема *lilo*(8). За допомогою цього параметра можна вимкнути пакування "
"файлів до ієрархії."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1160
#, no-wrap
msgid "*replayonly*"
msgstr "*replayonly*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1162
msgid ""
"Replay the transactions which are in the journal, but do not actually mount "
"the filesystem. Mainly used by _reiserfsck_."
msgstr ""
"Відтворити операції, які записано до журналу, але не монтувати саму файлову "
"систему. В основному, для використання у _reiserfsck_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1163
#, no-wrap
msgid "**resize=**__number__"
msgstr "**resize=**__число__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1165
msgid ""
"A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions. "
"Instructs reiserfs to assume that the device has _number_ blocks. This "
"option is designed for use with devices which are under logical volume "
"management (LVM). There is a special _resizer_ utility which can be obtained "
"from _ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs_."
msgstr ""
"Параметр повторного монтування, який уможливлює інтерактивне розширення "
"розділів reiserfs. Наказує reiserfs припускати, що у пристрої _число_ "
"блоків. Цей параметр розроблено для пристроїв, які перебувають під "
"керуванням логічними томами (LVM). Передбачено спеціальну допоміжну програму "
"_resizer_, яку можна отримати з _ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1166
#, no-wrap
msgid "*user_xattr*"
msgstr "*user_xattr*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1168
msgid "Enable Extended User Attributes. See the *attr*(1) manual page."
msgstr ""
"Увімкнути розширені атрибути користувача. Див. сторінку підручника *attr*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1169
#, no-wrap
msgid "*acl*"
msgstr "*acl*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1171
msgid "Enable POSIX Access Control Lists. See the *acl*(5) manual page."
msgstr ""
"Увімкнути списки керування доступом (ACL) POSIX. Див. сторінку підручника "
"*acl*(5)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1172
#, no-wrap
msgid "*barrier=none* / *barrier=flush*"
msgstr "*barrier=none* / *barrier=flush*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1174
msgid ""
"This disables / enables the use of write barriers in the journaling code. "
"*barrier=none* disables, *barrier=flush* enables (default). This also "
"requires an IO stack which can support barriers, and if reiserfs gets an "
"error on a barrier write, it will disable barriers again with a warning. "
"Write barriers enforce proper on-disk ordering of journal commits, making "
"volatile disk write caches safe to use, at some performance penalty. If your "
"disks are battery-backed in one way or another, disabling barriers may "
"safely improve performance."
msgstr ""
"Вимикає або вмикає використання бар'єрів для запису у коді ведення журналу. "
"*barrier=none* вимикає, *barrier=flush* вмикає (типовий варіант). Реалізація "
"можливості потребує також підтримки бар'єрів у стосі введення-виведення. "
"Якщо у reiserfs станеться помилка під час бар'єрного запису, файлова система "
"знову вимкне бар'єри з повідомленням-попередженням. Бар'єри запису примусово "
"встановлюють належне упорядкування внесків до журналу на диску, що робить "
"безпечним кешування запису на тимчасові диски за рахунок певної втрати "
"швидкості. Якщо ваші диски у певний спосіб забезпечено живленням від "
"акумуляторів, вимикання бар'єрів може без втрати убезпечення зберігання "
"даних дещо підвищити швидкодію."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1175
#, no-wrap
msgid "Mount options for ubifs"
msgstr "Параметри монтування ubifs"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1178
msgid ""
"UBIFS is a flash filesystem which works on top of UBI volumes. Note that "
"*atime* is not supported and is always turned off."
msgstr ""
"UBIFS — файлова система для флеш-носіїв, які працюють на базі томів UBI. "
"Зауважте, що підтримки *atime* не передбачено, і цей параметр завжди "
"вимкнено."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1180
msgid "The device name may be specified as"
msgstr "Назву пристрою можна вказати як"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1182
#, no-wrap
msgid "*ubiX_Y*"
msgstr "*ubiX_Y*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
msgid "UBI device number *X*, volume number *Y*"
msgstr "Номер пристрою UBI *X*, номер тому *Y*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1184
#, no-wrap
msgid "*ubiY*"
msgstr "*ubiY*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
msgid "UBI device number *0*, volume number *Y*"
msgstr "Номер пристрою UBI *0*, номер тому *Y*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1186
#, no-wrap
msgid "*ubiX:NAME*"
msgstr "*ubiX:НАЗВА*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188
msgid "UBI device number *X*, volume with name *NAME*"
msgstr "Номер пристрою UBI *X*, том із назвою *НАЗВА*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1188
#, no-wrap
msgid "*ubi:NAME*"
msgstr "*ubi:НАЗВА*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1190
msgid "UBI device number *0*, volume with name *NAME*"
msgstr "Номер пристрою UBI *0*, том із назвою *НАЗВА*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1193
msgid "Alternative *!* separator may be used instead of *:*."
msgstr "Можна використовувати альтернативний роздільник *!* замість *:*."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1195
msgid "The following mount options are available:"
msgstr "Можна скористатися одним з таких параметрів монтування:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1196
#, no-wrap
msgid "*bulk_read*"
msgstr "*bulk_read*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1198
msgid ""
"Enable bulk-read. VFS read-ahead is disabled because it slows down the "
"filesystem. Bulk-Read is an internal optimization. Some flashes may read "
"faster if the data are read at one go, rather than at several read requests. "
"For example, OneNAND can do \"read-while-load\" if it reads more than one "
"NAND page."
msgstr ""
"Увімкнути пакетне читання. Випереджальне читання VFS вимкнено, оскільки воно "
"уповільнює роботу файлової системи. Пакетне читання є внутрішньою "
"оптимізацією. Читання з деяких флеш-накопичувачів може бути швидшим, якщо "
"дані буде прочитано у один прохід, а не з використанням декількох запитів "
"щодо читання. Наприклад, OneNAND може виконувати дію «читання під час "
"завантаження», якщо читає декілька сторінок NAND одразу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1199
#, no-wrap
msgid "*no_bulk_read*"
msgstr "*no_bulk_read*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1201
msgid "Do not bulk-read. This is the default."
msgstr "Не виконувати пакетного читання. Це типова поведінка."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1202
#, no-wrap
msgid "*chk_data_crc*"
msgstr "*chk_data_crc*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1204
msgid "Check data CRC-32 checksums. This is the default."
msgstr "Перевірити контрольні суми CRC-32 даних. Це типова поведінка."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1205
#, no-wrap
msgid "*no_chk_data_crc*"
msgstr "*no_chk_data_crc*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1207
msgid ""
"Do not check data CRC-32 checksums. With this option, the filesystem does "
"not check CRC-32 checksum for data, but it does check it for the internal "
"indexing information. This option only affects reading, not writing. CRC-32 "
"is always calculated when writing the data."
msgstr ""
"Не перевіряти контрольні суми CRC-32 даних. Із цим параметром файлова "
"система не перевірятиме контрольні суми CRC-32 даних, але виконуватиме "
"перевірку на внутрішні дані індексування. Цей параметр стосується лише "
"читання, а не записування. Під час записування даних обчислення CRC-32 "
"відбуватиметься завжди."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1208
#, no-wrap
msgid "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"
msgstr "*compr=*{**none**|**lzo**|*zlib*}"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1210
msgid ""
"Select the default compressor which is used when new files are written. It "
"is still possible to read compressed files if mounted with the *none* option."
msgstr ""
"Вибрати типовий засіб стискання, який буде використано при записуванні нових "
"файлів. Стиснуті файли все ще можна буде прочитати, якщо змонтувати файлову "
"систему із параметром *none*."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1211
#, no-wrap
msgid "Mount options for udf"
msgstr "Параметри монтування udf"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1214
msgid ""
"UDF is the \"Universal Disk Format\" filesystem defined by OSTA, the Optical "
"Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM, frequently in "
"the form of a hybrid UDF/ISO-9660 filesystem. It is, however, perfectly "
"usable by itself on disk drives, flash drives and other block devices. See "
"also _iso9660_."
msgstr ""
"UDF — скорочення від «Universal Disk Format» (універсальний формат дисків). "
"Цю файлову систему стандартизовано OSTA, Optical Storage Technology "
"Association (Асоціацією технології оптичного зберігання даних). Файлову "
"систему часто використовують для DVD-ROM у формі гібриду із файловою "
"системою UDF/ISO-9660. Втім, файловою системою цілком можна користуватися "
"для дискових носіїв даних, флеш-носіїв та інших блокових пристроїв. Див. "
"також _iso9660_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1215
#, no-wrap
msgid "*uid=*"
msgstr "*uid=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1217
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be "
"specified independently of (or usually in addition to) uid=<user> and "
"results in UDF not storing uids to the media. In fact the recorded uid is "
"the 32-bit overflow uid -1 as defined by the UDF standard. The value is "
"given as either <user> which is a valid user name or the corresponding "
"decimal user id, or the special string \"forget\"."
msgstr ""
"Зробити власником усіх файлів у файловій системі вказаного користувача. "
"Окремо від (а, зазвичай, на додачу до) uid=<користувач>, можна вказати "
"uid=forget. У результаті UDF не зберігатиме uid на носії даних. Фактично, "
"записаний uid є 32-бітовим переповненням uid -1, як його визначено у "
"стандарті UDF. Значення можна вказувати або як <користувач>, де слід "
"використати чинну назву облікового запису користувача, або у формі "
"відповідного десяткового ідентифікатора користувача, або у формі "
"спеціального рядка «forget»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1218
#, no-wrap
msgid "*gid=*"
msgstr "*gid=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1220
msgid ""
"Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can "
"be specified independently of (or usually in addition to) gid=<group> and "
"results in UDF not storing gids to the media. In fact the recorded gid is "
"the 32-bit overflow gid -1 as defined by the UDF standard. The value is "
"given as either <group> which is a valid group name or the corresponding "
"decimal group id, or the special string \"forget\"."
msgstr ""
"Зробити власницею усіх файлів у файловій системі вказану групу. Окремо від "
"(а, зазвичай, на додачу до) gid=<група>, можна вказати gid=forget. У "
"результаті UDF не зберігатиме gid на носії даних. Фактично, записаний gid є "
"32-бітовим переповненням gid -1, як його визначено у стандарті UDF. Значення "
"можна вказувати або як <група>, де слід використати чинну назву групи, або у "
"формі відповідного десяткового ідентифікатора групи, або у формі "
"спеціального рядка «forget»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1221
#, no-wrap
msgid "*umask=*"
msgstr "*umask=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1223
msgid ""
"Mask out the given permissions from all inodes read from the filesystem. The "
"value is given in octal."
msgstr ""
"Замаскувати вказані права доступу для усіх inode, які прочитано з файлової "
"системи. Значення слід вказувати у вісімковому форматі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1224
#, no-wrap
msgid "*mode=*"
msgstr "*mode=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1226
msgid ""
"If *mode=* is set the permissions of all non-directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given mode. The value is given in octal."
msgstr ""
"Якщо встановлено *mode=*, права доступу до усіх inode, які не є inode "
"каталогів, які прочитано з файлової системи, буде встановлено для заданого "
"mode. Значення слід вказувати у вісімковому форматі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1227
#, no-wrap
msgid "*dmode=*"
msgstr "*dmode=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1229
msgid ""
"If *dmode=* is set the permissions of all directory inodes read from the "
"filesystem will be set to the given dmode. The value is given in octal."
msgstr ""
"Якщо встановлено *dmode=*, права доступу до усіх inode каталогів, які "
"прочитано з файлової системи, буде встановлено для заданого dmode. Значення "
"слід вказувати у вісімковому форматі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1230
#, no-wrap
msgid "*bs=*"
msgstr "*bs=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1232
msgid ""
"Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. "
"Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with "
"fallback to 2048. Since 4.11 it is logical block size with fallback to any "
"valid block size between logical device block size and 4096."
msgstr ""
"Встановити розмір блоку. Типовим значенням до версії ядра 2.6.30 було 2048. "
"Починаючи з версії 2.6.30 і до версії 4.11, це був розмір блоку логічного "
"пристрою із резервним значенням 2048. Починаючи з версії 4.11, це розмір "
"логічного блоку із резервним значенням, яке дорівнює будь-якому розміру "
"блоку від розміру блоку логічного пристрою до 4096."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1234
msgid ""
"For other details see the *mkudffs*(8) 2.0+ manpage, see the *COMPATIBILITY* "
"and *BLOCK SIZE* sections."
msgstr ""
"Щоб ознайомитися із іншими подробицями, прочитайте сторінку підручника "
"*mkudffs*(8) 2.0+, див. розділи *СУМІСНІСТЬ* і *РОЗМІР БЛОКУ*."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1237
msgid "Show otherwise hidden files."
msgstr "Показувати приховані за інших умов файли."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1238
#, no-wrap
msgid "*undelete*"
msgstr "*undelete*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1240
msgid "Show deleted files in lists."
msgstr "Показувати вилучені файли у списках."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1241
#, no-wrap
msgid "*adinicb*"
msgstr "*adinicb*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1243
msgid "Embed data in the inode. (default)"
msgstr "Вбудовувати дані до inode. (типова поведінка)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1244
#, no-wrap
msgid "*noadinicb*"
msgstr "*noadinicb*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1246
msgid "Don't embed data in the inode."
msgstr "Не вбудовувати дані до inode."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1247
#, no-wrap
msgid "*shortad*"
msgstr "*shortad*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1249
msgid "Use short UDF address descriptors."
msgstr "Скористатися скороченими дескрипторами адрес UDF."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1250
#, no-wrap
msgid "*longad*"
msgstr "*longad*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1252
msgid "Use long UDF address descriptors. (default)"
msgstr "Використовувати довгі дескриптори адрес UDF. (типова поведінка)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1253
#, no-wrap
msgid "*nostrict*"
msgstr "*nostrict*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1255
msgid "Unset strict conformance."
msgstr "Скасувати строгу узгодженість."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1256
#, no-wrap
msgid "*iocharset=*"
msgstr "*iocharset=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1258
msgid ""
"Set the NLS character set. This requires kernel compiled with "
"*CONFIG_UDF_NLS* option."
msgstr ""
"Встановити набір символів NLS. Це потребує збирання ядра з параметром "
"*CONFIG_UDF_NLS*."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1261
msgid "Set the UTF-8 character set."
msgstr "Встановити кодування UTF-8."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1262
#, no-wrap
msgid "Mount options for debugging and disaster recovery"
msgstr "Параметри монтування для діагностики і відновлення після аварій"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1264
#, no-wrap
msgid "*novrs*"
msgstr "*novrs*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1266
msgid "Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway."
msgstr ""
"Ігнорувати послідовність розпізнавання томів (VRS) і спробувати виконати "
"монтування попри все."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1267
#, no-wrap
msgid "*session=*"
msgstr "*session=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1269
msgid ""
"Select the session number for multi-session recorded optical media. "
"(default= last session)"
msgstr ""
"Вибрати номер сеансу для багатосеансового оптичного носія даних. (типове "
"значення=номер останнього сеансу)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1270
#, no-wrap
msgid "*anchor=*"
msgstr "*anchor=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1272
msgid "Override standard anchor location. (default= 256)"
msgstr "Перевизначити стандартне місце прив'язки. (типове значення= 256)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1273
#, no-wrap
msgid "*lastblock=*"
msgstr "*lastblock=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1275
msgid "Set the last block of the filesystem."
msgstr "Встановити останній блок файлової системи."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1276
#, no-wrap
msgid "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed"
msgstr "Невикористовувані застарілі параметри монтування, які можна ще зустріти, їх має бути вилучено"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1278
#, no-wrap
msgid "*uid=ignore*"
msgstr "*uid=ignore*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1280
msgid "Ignored, use uid=<user> instead."
msgstr "Буде проігноровано, користуйтеся uid=<користувач>."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1281
#, no-wrap
msgid "*gid=ignore*"
msgstr "*gid=ignore*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1283
msgid "Ignored, use gid=<group> instead."
msgstr "Буде проігноровано, користуйтеся gid=<група>."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1284
#, no-wrap
msgid "*volume=*"
msgstr "*volume=*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1286 ../sys-utils/mount.8.adoc:1289
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1292 ../sys-utils/mount.8.adoc:1295
msgid "Unimplemented and ignored."
msgstr "Не реалізовано, буде проігноровано."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1287
#, no-wrap
msgid "*partition=*"
msgstr "*partition=*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1290
#, no-wrap
msgid "*fileset=*"
msgstr "*fileset=*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1293
#, no-wrap
msgid "*rootdir=*"
msgstr "*rootdir=*"

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1296
#, no-wrap
msgid "Mount options for ufs"
msgstr "Параметри монтування ufs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1298
#, no-wrap
msgid "**ufstype=**__value__"
msgstr "**ufstype=**__значення__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1300
msgid ""
"UFS is a filesystem widely used in different operating systems. The problem "
"are differences among implementations. Features of some implementations are "
"undocumented, so its hard to recognize the type of ufs automatically. That's "
"why the user must specify the type of ufs by mount option. Possible values "
"are:"
msgstr ""
"UFS є файловою системою, яку широко використовують у різних операційних "
"системах. Проблемою є різниця у реалізаціях. Можливості деяких реалізацій не "
"документовано, тому важко розпізнати тип ufs автоматично. Ось чому "
"користувачеві слід вказати тип ufs параметром монтування. Можливими "
"значеннями є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1301
#, no-wrap
msgid "*old*"
msgstr "*old*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1303
msgid ""
"Old format of ufs, this is the default, read only. (Don't forget to give the "
"*-r* option.)"
msgstr ""
"Старий формат ufs, є типовим, лише читання (Не забудьте вказати параметр *-"
"r*.)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1304
#, no-wrap
msgid "*44bsd*"
msgstr "*44bsd*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1306
msgid ""
"For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)."
msgstr ""
"Для файлових систем, які створено BSD-подібною системою (NetBSD, FreeBSD, "
"OpenBSD)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1307
#, no-wrap
msgid "*ufs2*"
msgstr "*ufs2*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1309
msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write."
msgstr "Використовується у підтримуваних FreeBSD 5.x для читання-запису."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1310
#, no-wrap
msgid "*5xbsd*"
msgstr "*5xbsd*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1312
msgid "Synonym for ufs2."
msgstr "Синонім до ufs2."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1313
#, no-wrap
msgid "*sun*"
msgstr "*sun*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1315
msgid "For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc."
msgstr "Для файлових систем, які створено SunOS або Solaris у Sparc."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1316
#, no-wrap
msgid "*sunx86*"
msgstr "*sunx86*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1318
msgid "For filesystems created by Solaris on x86."
msgstr "Для файлових систем, які створено Solaris у x86."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1319
#, no-wrap
msgid "*hp*"
msgstr "*hp*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1321
msgid "For filesystems created by HP-UX, read-only."
msgstr "Для файлових систем, які створено HP-UX, лише читання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1322
#, no-wrap
msgid "*nextstep*"
msgstr "*nextstep*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1324
msgid ""
"For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only)."
msgstr ""
"Для файлових систем, які створено NeXTStep (на станції NeXT) (у поточній "
"версії лише читання)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1325
#, no-wrap
msgid "*nextstep-cd*"
msgstr "*nextstep-cd*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1327
msgid "For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only."
msgstr "Для CDROM-ів NextStep (block_size == 2048), лише читання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1328
#, no-wrap
msgid "*openstep*"
msgstr "*openstep*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1330
msgid ""
"For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same "
"filesystem type is also used by macOS."
msgstr ""
"Для файлових систем, які створено OpenStep (у поточній версії лише читання). "
"Той самий тим файлової системи також використовує macOS."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1331
#, no-wrap
msgid "**onerror=**__value__"
msgstr "**onerror=**__значення__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1333
msgid "Set behavior on error:"
msgstr "Встановити поведінку у відповідь на помилку:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1334
#, no-wrap
msgid "*panic*"
msgstr "*panic*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1336
msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic."
msgstr "Якщо трапилася помилка, ініціювати паніку ядра системи."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1337
#, no-wrap
msgid "[**lock**|**umount**|*repair*]"
msgstr "[**lock**|**umount**|*repair*]"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1339
msgid ""
"These mount options don't do anything at present; when an error is "
"encountered only a console message is printed."
msgstr ""
"У поточній версії ці параметри не виконують ніяких функцій. Якщо буде "
"виявлено помилку, програма лише виведе повідомлення до консолі."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1340
#, no-wrap
msgid "Mount options for umsdos"
msgstr "Параметри монтування umsdos"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1343
msgid ""
"See mount options for msdos. The *dotsOK* option is explicitly killed by "
"_umsdos_."
msgstr ""
"Див. параметри монтування для msdos. Параметр *dotsOK* явним чином "
"знищується _umsdos_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1344
#, no-wrap
msgid "Mount options for vfat"
msgstr "Параметри монтування vfat"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1347
msgid ""
"First of all, the mount options for _fat_ are recognized. The *dotsOK* "
"option is explicitly killed by _vfat_. Furthermore, there are"
msgstr ""
"Перш за все, буде розпізнано параметри монтування для _fat_. Параметр "
"*dotsOK* буде явним чином прибрано вибором _vfat_. Далі, є"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1348
#, no-wrap
msgid "*uni_xlate*"
msgstr "*uni_xlate*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1350
msgid ""
"Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences. This "
"lets you backup and restore filenames that are created with any Unicode "
"characters. Without this option, a '?' is used when no translation is "
"possible. The escape character is ':' because it is otherwise invalid on the "
"vfat filesystem. The escape sequence that gets used, where u is the Unicode "
"character, is: ':', (u & 0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12)."
msgstr ""
"Перетворити непридатні до обробки символи Unicode на спеціальні екрановані "
"послідовності символів. Це надасть вам змогу створювати резервні копії і "
"відновлювати з них назви файлів, які створено із будь-якими символами "
"Unicode. Без цього параметра, якщо перетворення неможливе, для символів буде "
"використано «?». Символом екранування є «:», оскільки інші символи у "
"файловій системі vfat будуть некоректними. Екрановані послідовності, які "
"буде використано, з позначенням символу Unicode літерою u: «:», (u & 0x3f), "
"((u>>6) & 0x3f), (u>>12)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1351
#, no-wrap
msgid "*posix*"
msgstr "*posix*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1353
msgid ""
"Allow two files with names that only differ in case. This option is obsolete."
msgstr ""
"Дозволити два файли із назвами, які відрізняються лише регістром символів. "
"Цей параметр є застарілим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1354
#, no-wrap
msgid "*nonumtail*"
msgstr "*nonumtail*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1356
msgid ""
"First try to make a short name without sequence number, before trying "
"_name~num.ext_."
msgstr ""
"Спочатку спробувати створити коротку назву без номера у послідовності, перш "
"ніж спробувати _назва~номер.суфікс_."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1359
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be enabled for the filesystem with this option or disabled "
"with utf8=0, utf8=no or utf8=false. If _uni_xlate_ gets set, UTF8 gets "
"disabled."
msgstr ""
"UTF8 — безпечне щодо файлових системи 8-бітове кодування Unicode, яке "
"використовує консоль. Його можна увімкнути для файлової системи за допомогою "
"цього параметра або вимкнути за допомогою utf8=0, utf8=no або utf8=false. "
"Якщо встановлено _uni_xlate_, UTF8 буде вимкнено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1360
#, no-wrap
msgid "**shortname=**__mode__"
msgstr "**shortname=**__режим__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1362
msgid ""
"Defines the behavior for creation and display of filenames which fit into "
"8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be the "
"preferred one for display. There are four __mode__s:"
msgstr ""
"Визначає поведінку при створенні і показу назв файлів, які відповідають "
"критерію «8.3 символів». Якщо існує довга назва файла, перевагу при показі "
"буде завжди віддано цій назві. Передбачено чотири __режим__и:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1363
#, no-wrap
msgid "*lower*"
msgstr "*lower*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1365
msgid ""
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
msgstr ""
"Примусово перетворювати літери короткої назви на малі при показі; зберігати "
"довгу назву, якщо не усі символи короткої назви є літерами верхнього "
"регістру."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1366
#, no-wrap
msgid "*win95*"
msgstr "*win95*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1368
msgid ""
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
"short name is not all upper case."
msgstr ""
"Примусово перетворювати літери короткої назви на великі при показі; "
"зберігати довгу назву, якщо не усі символи короткої назви є літерами "
"верхнього регістру."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1369
#, no-wrap
msgid "*winnt*"
msgstr "*winnt*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1371
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all lower case or all upper case."
msgstr ""
"Показувати коротку назву без змін; зберігати довгу назву, якщо не усі "
"символи короткої назви є літерами нижнього або верхнього регістру."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1372
#, no-wrap
msgid "*mixed*"
msgstr "*mixed*"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1374
msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case. This mode is the default since Linux 2.6.32."
msgstr ""
"Показувати коротку назву без змін; зберігати довгу назву, якщо не усі "
"символи короткої назви є літерами верхнього регістру. Цей режим є типовим, "
"починаючи з Linux 2.6.32."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1375
#, no-wrap
msgid "Mount options for usbfs"
msgstr "Параметри монтування usbfs"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1377
#, no-wrap
msgid "**devuid=**__uid__ and **devgid=**__gid__ and **devmode=**__mode__"
msgstr "**devuid=**__uid__, **devgid=**__gid__ і **devmode=**__mode__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1379
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the device files in the usbfs filesystem "
"(default: uid=gid=0, mode=0644). The mode is given in octal."
msgstr ""
"Встановити власника і групу файлів пристроїв у файловій системі usbfs "
"(типові значення: uid=gid=0, mode=0644). Режим слід вказувати у вісімковій "
"формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1380
#, no-wrap
msgid "**busuid=**__uid__ and **busgid=**__gid__ and **busmode=**__mode__"
msgstr "**busuid=**__uid__, **busgid=**__gid__ і **busmode=**__mode__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1382
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the bus directories in the usbfs "
"filesystem (default: uid=gid=0, mode=0555). The mode is given in octal."
msgstr ""
"Встановити власника і групу каталогів шин у файловій системі usbfs (типові "
"значення: uid=gid=0, mode=0555). Режим слід вказувати у вісімковій формі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1383
#, no-wrap
msgid "**listuid=**__uid__ and **listgid=**__gid__ and **listmode=**__mode__"
msgstr "**listuid=**__uid__, **listgid=**__gid__ і **listmode=**__mode__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1385
msgid ""
"Set the owner and group and mode of the file _devices_ (default: uid=gid=0, "
"mode=0444). The mode is given in octal."
msgstr ""
"Встановити власника і групу, а також режим файлових _пристроїв_ (типові "
"значення: uid=gid=0, mode=0444). Режим слід вказувати у вісімковій формі."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1386
#, no-wrap
msgid "DM-VERITY SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА DM-VERITY"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1389
msgid ""
"The device-mapper verity target provides read-only transparent integrity "
"checking of block devices using kernel crypto API. The *mount* command can "
"open the dm-verity device and do the integrity verification before the "
"device filesystem is mounted. Requires libcryptsetup with in libmount "
"(optionally via *dlopen*(3)). If libcryptsetup supports extracting the root "
"hash of an already mounted device, existing devices will be automatically "
"reused in case of a match. Mount options for dm-verity:"
msgstr ""
"Ціль device-mapper verity надає доступ до читання із прозорою перевіркою "
"цілісності даних блокових пристроїв з використанням шифрувального "
"програмного інтерфейсу ядра системи. Програма *mount* здатна відкривати "
"пристрої dm-verity і виконувати перевірку цілісності даних до монтування "
"файлової системи пристрою. Потребує libcryptsetup у libmount (можна з "
"використанням *dlopen*(3)). Якщо у libcryptsetup передбачено підтримку "
"видобування хеш-суми кореня вже змонтованого пристрою, наявні пристрої, якщо "
"вони є відповідними, буде використано автоматично. Параметри монтування dm-"
"verity:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1390
#, no-wrap
msgid "**verity.hashdevice=**__path__"
msgstr "**verity.hashdevice=**__шлях__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1392
msgid ""
"Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm-"
"verity."
msgstr ""
"Шлях до пристрою ієрархії хеш-сум, який пов'язано із початковим томом, який "
"слід передати dm-verity."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1393
#, no-wrap
msgid "**verity.roothash=**__hex__"
msgstr "**verity.roothash=**__шістнадцяткове-число__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1395
msgid ""
"Hex-encoded hash of the root of _verity.hashdevice_. Mutually exclusive with "
"_verity.roothashfile._"
msgstr ""
"Хеш кореня _verity.hashdevice_ у шістнадцятковому кодуванні. Є взаємно "
"виключним із _verity.roothashfile._"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1396
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashfile=**__path__"
msgstr "**verity.roothashfile=**__шлях__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1398
msgid ""
"Path to file containing the hex-encoded hash of the root of _verity."
"hashdevice._ Mutually exclusive with _verity.roothash._"
msgstr ""
"Шлях до файла, який містить хеш-суму кореня _verityhashdevice_ у "
"шістнадцятковому кодуванні. Є взаємно виключним із _verity.roothash._"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1399
#, no-wrap
msgid "**verity.hashoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.hashoffset=**__відоступ__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1401
msgid ""
"If the hash tree device is embedded in the source volume, _offset_ (default: "
"0) is used by dm-verity to get to the tree."
msgstr ""
"Якщо пристрій дерева хеш-сум вбудовано до початкового тому, для отримання dm-"
"verity ієрархії буде використано _відступ_ (типове значення: 0)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1402
#, no-wrap
msgid "**verity.fecdevice=**__path__"
msgstr "**verity.fecdevice=**__шлях__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1404
msgid ""
"Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source "
"volume to pass to dm-verity. Optional. Requires kernel built with "
"*CONFIG_DM_VERITY_FEC*."
msgstr ""
"Шлях до пристрою Forward Error Correction (FEC), який пов'язано із "
"початковим томом, який слід передати dm-verity. Не обов'язковий. Потребує "
"ядра, яке зібрано з *CONFIG_DM_VERITY_FEC*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1405
#, no-wrap
msgid "**verity.fecoffset=**__offset__"
msgstr "**verity.fecoffset=**__відступ__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1407
msgid ""
"If the FEC device is embedded in the source volume, _offset_ (default: 0) is "
"used by dm-verity to get to the FEC area. Optional."
msgstr ""
"Якщо пристрій FEC вбудовано до початкового тому, для отримання dm-verity "
"області FEC буде використано _відступ_ (типове значення: 0). Необов'язковий."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1408
#, no-wrap
msgid "**verity.fecroots=**__value__"
msgstr "**verity.fecroots=**__значення__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1410
msgid "Parity bytes for FEC (default: 2). Optional."
msgstr "Байти парності для FEC (типове значення: 2). Необов'язковий."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1411
#, no-wrap
msgid "**verity.roothashsig=**__path__"
msgstr "**verity.roothashsig=**__шлях__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1413
msgid ""
"Path to *pkcs7*(1ssl) signature of root hash hex string. Requires "
"crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with "
"*CONFIG_DM_VERITY_VERIFY_ROOTHASH_SIG*. For device reuse, signatures have to "
"be either used by all mounts of a device or by none. Optional."
msgstr ""
"Шлях до підпису *pkcs7*(1ssl) шістнадцяткового рядка хеш-суми кореня "
"файлової системи. Потребує crypt_activate_by_signed_key() з cryptsetup і "
"ядра, яке зібрано із *CONFIG_DM_VERITY_VERIFY_ROOTHASH_SIG*. Для повторного "
"використання пристрою підписи має бути або використано усіма монтуваннями "
"пристрою, або не використано жодним. Необов'язковий."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1414
#, no-wrap
msgid "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"
msgstr "**verity.oncorruption=**__ignore__|__restart__|__panic__"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1416
msgid ""
"Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. "
"By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and "
"libcrypsetup 2.3.4 or newer. Optional."
msgstr ""
"Наказати ядру ігнорувати, перезавантажувати систему або панікувати, якщо "
"буде виявлено пошкодження даних. Типово, дія з введення-виведення даних "
"просто зазнає невдачі. Потребує ядра Linux 4.1 або новішого та libcrypsetup "
"2.3.4 або новішої. Необов'язковий."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1418
msgid "Supported since util-linux v2.35."
msgstr "Передбачено підтримку з util-linux v2.35."

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1420
msgid "For example commands:"
msgstr "Наприклад, такі команди:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1429
#, no-wrap
msgid ""
"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
"veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
"openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
"-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"
msgstr ""
"mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs\n"
"dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10\n"
"veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash\n"
"openssl smime -sign -in <hash> -nocerts -inkey private.key \\\n"
"-signer private.crt -noattr -binary -outform der -out /tmp/etc.roothash.p7s\n"
"mount -o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=<hash>,\\\n"
"verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1432
msgid ""
"create squashfs image from _/etc_ directory, verity hash device and mount "
"verified filesystem image to _/mnt_. The kernel will verify that the root "
"hash is signed by a key from the kernel keyring if roothashsig is used."
msgstr ""
"створять образ squashfs з каталогу _/etc_, пристрій хешів істинності та "
"змонтують перевірений образ файлової системи до _/mnt_. Ядро перевірить, чи "
"кореневий хеш підписано ключем зі сховища ключів ядра, якщо використано "
"roothashsig."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1433
#, no-wrap
msgid "LOOP-DEVICE SUPPORT"
msgstr "ПІДТРИМКА ПЕТЛЬОВИХ ПРИСТРОЇВ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1436
msgid ""
"One further possible type is a mount via the loop device. For example, the "
"command"
msgstr ""
"Одним із подальших можливих типів є монтування через петльовий пристрій. "
"Наприклад, команда"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1439
#, no-wrap
msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -t vfat -o loop=/dev/loop3*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1442
msgid ""
"will set up the loop device _/dev/loop3_ to correspond to the file _/tmp/"
"disk.img_, and then mount this device on _/mnt_."
msgstr ""
"налаштує петльовий пристрій _/dev/loop3_, який відповідає файлу _/tmp/disk."
"img_, а потім змонтує цей пристрій до _/mnt_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1444
msgid ""
"If no explicit loop device is mentioned (but just an option '**-o loop**' is "
"given), then *mount* will try to find some unused loop device and use that, "
"for example"
msgstr ""
"Якщо петльовий пристрій не вказано явним чином (а задано лише параметр «**-o "
"loop**»), *mount* спробує знайти невикористаний петльовий пристрій і "
"скористатися ним. Приклад"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1447
#, no-wrap
msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt -o loop*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1450
msgid ""
"The *mount* command *automatically* creates a loop device from a regular "
"file if a filesystem type is not specified or the filesystem is known for "
"libblkid, for example:"
msgstr ""
"Команда *mount* *автоматично* створює петльовий пристрій зі звичайного "
"файла, якщо не вказано тип файлової системи або файлова система є відомою "
"libblkid. Приклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1453
#, no-wrap
msgid "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"
msgstr "*mount /tmp/disk.img /mnt*\n"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1455
#, no-wrap
msgid "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"
msgstr "*mount -t ext4 /tmp/disk.img /mnt*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1458
msgid ""
"This type of mount knows about three options, namely *loop*, *offset* and "
"*sizelimit*, that are really options to *losetup*(8). (These options can be "
"used in addition to those specific to the filesystem type.)"
msgstr ""
"Для цього типу монтування передбачено три параметри, а саме, *loop*, "
"*offset* і *sizelimit*, які насправді є параметрами *losetup*(8). (Ці "
"параметри можна використати для доповнення специфічних для типу файлової "
"системи параметрів.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1460
msgid ""
"Since Linux 2.6.25 auto-destruction of loop devices is supported, meaning "
"that any loop device allocated by *mount* will be freed by *umount* "
"independently of _/etc/mtab_."
msgstr ""
"Починаючи від Linux 2.6.25 підтримується автоматичне знищення петльових "
"пристроїв, тобто, будь-який петльовий пристрій, виділений за допомогою "
"*mount*, буде вивільнено за допомогою *umount* незалежно від _/etc/mtab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1462
msgid ""
"You can also free a loop device by hand, using *losetup -d* or *umount -d*."
msgstr ""
"Петльовий пристрій також можна вивільнити вручну, скориставшись *losetup -d* "
"або *umount -d*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1464
msgid ""
"Since util-linux v2.29, *mount* re-uses the loop device rather than "
"initializing a new device if the same backing file is already used for some "
"loop device with the same offset and sizelimit. This is necessary to avoid a "
"filesystem corruption."
msgstr ""
"Починаючи від util-linux версії 2.29, *mount* повторно використовує "
"петльовий пристрій, а не ініціалізує новий пристрій, якщо для певного "
"петльового пристрою вже використовується той самий резервний файл з таким "
"самим зміщенням і обмеженням розміру. Це необхідно, щоб уникнути пошкодження "
"файлової системи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1468
#, no-wrap
msgid "*mount* has the following exit status values (the bits can be ORed):\n"
msgstr "Для *mount* передбачено такі значення стану виходу (біти станів може бути поєднано логічним АБО):\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1474
msgid "incorrect invocation or permissions"
msgstr "некоректний виклик або права доступу"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1477
msgid "system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)"
msgstr ""
"помилка системи (не вистачає пам'яті, не вдалося створити відгалуження, не "
"лишилося петльових пристроїв)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1480
msgid "internal *mount* bug"
msgstr "внутрішня вада *mount*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1483
msgid "user interrupt"
msgstr "перервано користувачем"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1486
msgid "problems writing or locking _/etc/mtab_"
msgstr "проблеми із записуванням або блокуванням _/etc/mtab_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1489
msgid "mount failure"
msgstr "спроба монтування завершилася невдало"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1492
msgid "some mount succeeded"
msgstr "успіх деяких монтувань"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1494
msgid ""
"The command *mount -a* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or 64 "
"(some failed, some succeeded)."
msgstr ""
"Команда *mount -a* повертає 0 (усі успішно), 32 (усі невдало) або 64 (деякі "
"невдало, деякі успішно)."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1495 ../sys-utils/umount.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "EXTERNAL HELPERS"
msgstr "ЗОВНІШНІ ДОПОМІЖНІ ЗАСОБИ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1498
msgid "The syntax of external mount helpers is:"
msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобів монтування такий:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1500
#, no-wrap
msgid "**/sbin/mount.**__suffix__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _namespace_] [*-o* _options_] [*-t* __type__**.**_subtype_]\n"
msgstr "**/sbin/mount.**__суфікс__ _spec dir_ [*-sfnv*] [*-N* _простір-назв_] [*-o* _параметри_] [*-t* __тип__**.**_підтип_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1502
msgid ""
"where the _suffix_ is the filesystem type and the *-sfnvoN* options have the "
"same meaning as the normal mount options. The *-t* option is used for "
"filesystems with subtypes support (for example */sbin/mount.fuse -t fuse."
"sshfs*)."
msgstr ""
"де _суфікс_ - це тип файлової системи, а параметри *-sfnvoN* мають таке ж "
"значення, що й звичайні параметри монтування. Параметр *-t* використовується "
"для файлових систем із підтримкою підтипів (наприклад, */sbin/mount.fuse -t "
"fuse.sshfs*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1504
msgid ""
"The command *mount* does not pass the mount options *unbindable*, "
"*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, "
"*rshared*, *auto*, *noauto*, *comment*, *x-**, *loop*, *offset* and "
"*sizelimit* to the mount.<suffix> helpers. All other options are used in a "
"comma-separated list as an argument to the *-o* option."
msgstr ""
"Команда *mount* не передає параметрів монтування *unbindable*, "
"*runbindable*, *private*, *rprivate*, *slave*, *rslave*, *shared*, "
"*rshared*, *auto*, *noauto*, *comment*, *x-**, *loop*, *offset* і "
"*sizelimit* допоміжним засобам mount.<суфікс>. Усі інші параметри "
"використовуються в списку, розділеному комами, як аргумент для параметра *-"
"o*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1509
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for suid)"
msgstr "замінює типове розташування файлу _fstab_ (нехтується для suid)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1512
msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for suid)"
msgstr "замінює типове розташування файлу _mtab_ (нехтується для suid)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1518
msgid "enables libblkid debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libblkid"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1521
msgid "enables loop device setup debug output"
msgstr ""
"вмикає показ діагностичних повідомлень налаштування петльового пристрою"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1525
msgid ""
"See also \"*The files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts*\" section "
"above."
msgstr ""
"Див. також вище розділ \"*Файли /etc/fstab, /etc/mtab і /proc/mounts*\"."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1528
msgid "filesystem table"
msgstr "таблиця файлових систем"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1529
#, no-wrap
msgid "_/run/mount_"
msgstr "_/run/mount_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1531
msgid "libmount private runtime directory"
msgstr "приватний каталог libmount на час виконання"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1532 ../sys-utils/umount.8.adoc:163
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab_"
msgstr "_/etc/mtab_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1534
msgid "table of mounted filesystems or symlink to _/proc/mounts_"
msgstr ""
"таблиця змонтованих файлових систем або символьне посилання на _/proc/mounts_"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1535
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab~_"
msgstr "_/etc/mtab~_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1537
msgid "lock file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"файл блокування (не використовується в системах із символьним посиланням "
"_mtab_)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1538
#, no-wrap
msgid "_/etc/mtab.tmp_"
msgstr "_/etc/mtab.tmp_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1540
msgid "temporary file (unused on systems with _mtab_ symlink)"
msgstr ""
"тимчасовий файл (не використовується в системах із символьним посиланням "
"_mtab_)"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1541
#, no-wrap
msgid "_/etc/filesystems_"
msgstr "_/etc/filesystems_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1543
msgid "a list of filesystem types to try"
msgstr "список типів файлових систем, якими можна скористатися"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1547
msgid "A *mount* command existed in Version 5 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *mount* існувала у AT&T UNIX версії 5."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1551
msgid "It is possible for a corrupted filesystem to cause a crash."
msgstr "Пошкоджена файлова система може призвести до збою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1553
msgid ""
"Some Linux filesystems don't support *-o sync* and *-o dirsync* (the ext2, "
"ext3, ext4, fat and vfat filesystems _do_ support synchronous updates (a la "
"BSD) when mounted with the *sync* option)."
msgstr ""
"Деякі файлові системи Linux не підтримують *-o sync *і* -o dirsync* (файлові "
"системи ext2, ext3, ext4, fat і vfat _підтримують_ синхронні оновлення (як у "
"BSD), якщо їх змонтовано з параметром *sync*)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1555
msgid ""
"The *-o remount* may not be able to change mount parameters (all _ext2fs_-"
"specific parameters, except *sb*, are changeable with a remount, for "
"example, but you can't change *gid* or *umask* for the _fatfs_)."
msgstr ""
"*-o remount* може бути не в змозі змінити параметри монтування (всі "
"специфічні для _ext2fs_ параметри, крім *sb*, можна змінити за допомогою "
"перемонтування, наприклад, але не можна змінити *gid* або *umask* для "
"_fatfs_)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1557
msgid ""
"It is possible that the files _/etc/mtab_ and _/proc/mounts_ don't match on "
"systems with a regular _mtab_ file. The first file is based only on the "
"*mount* command options, but the content of the second file also depends on "
"the kernel and others settings (e.g. on a remote NFS server -- in certain "
"cases the *mount* command may report unreliable information about an NFS "
"mount point and the _/proc/mount_ file usually contains more reliable "
"information.) This is another reason to replace the _mtab_ file with a "
"symlink to the _/proc/mounts_ file."
msgstr ""
"Можливо, файли _/etc/mtab_ та _/proc/mounts_ не збігаються в системах зі "
"звичайним файлом _mtab_. Перший файл заснований лише на параметрах команди "
"*mount*, але вміст другого файлу також залежить від ядра та інших "
"налаштувань (наприклад, на віддаленому сервері NFS — у деяких випадках "
"команда *mount* може повідомляти ненадійну інформацію про точку монтування "
"NFS, а файл _/proc/mount_ зазвичай містить більш надійну інформацію.) Це ще "
"одна причина замінити файл _mtab_ символьним посиланням на файл _/proc/"
"mounts_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1559
msgid ""
"Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the "
"*fcntl* and *ioctl* families of functions) may lead to inconsistent results "
"due to the lack of a consistency check in the kernel even if the *noac* "
"mount option is used."
msgstr ""
"Перевірка у файлових системах NFS файлів, на які посилаються дескриптори "
"файлів (тобто сімейства функцій *fcntl* і *ioctl*), може призвести до "
"невідповідних результатів через відсутність перевірки узгодженості в ядрі, "
"навіть якщо використовується параметр монтування *noac*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1561
msgid ""
"The *loop* option with the *offset* or *sizelimit* options used may fail "
"when using older kernels if the *mount* command can't confirm that the size "
"of the block device has been configured as requested. This situation can be "
"worked around by using the *losetup*(8) command manually before calling "
"*mount* with the configured loop device."
msgstr ""
"Параметр *loop* із використаними параметрами *offset* або *sizelimit* може "
"спричинити помилку за використання старих ядер, якщо команда *mount* не може "
"підтвердити, що розмір блокового пристрою налаштовано відповідно до запиту. "
"Цю ситуацію можна обійти за допомогою ручного введення команди *losetup* "
"перед викликом *mount* для налаштованого петльового пристрою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mount.8.adoc:1587
#, no-wrap
msgid ""
"*mount*(2),\n"
"*umount*(2),\n"
"*filesystems*(5),\n"
"*fstab*(5),\n"
"*nfs*(5),\n"
"*xfs*(5),\n"
"*mount_namespaces*(7),\n"
"*xattr*(7),\n"
"*e2label*(8),\n"
"*findmnt*(8),\n"
"*losetup*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*mke2fs*(8),\n"
"*mountd*(8),\n"
"*nfsd*(8),\n"
"*swapon*(8),\n"
"*tune2fs*(8),\n"
"*umount*(8),\n"
"*xfs_admin*(8)\n"
msgstr ""
"*mount*(2),\n"
"*umount*(2),\n"
"*filesystems*(5),\n"
"*fstab*(5),\n"
"*nfs*(5),\n"
"*xfs*(5),\n"
"*mount_namespaces*(7),\n"
"*xattr*(7),\n"
"*e2label*(8),\n"
"*findmnt*(8),\n"
"*losetup*(8),\n"
"*lsblk*(8),\n"
"*mke2fs*(8),\n"
"*mountd*(8),\n"
"*nfsd*(8),\n"
"*swapon*(8),\n"
"*tune2fs*(8),\n"
"*umount*(8),\n"
"*xfs_admin*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "mountpoint(1)"
msgstr "mountpoint(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:12
msgid "mountpoint - see if a directory or file is a mountpoint"
msgstr "mountpoint — визначення, чи є каталог чи файл точкою монтування"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _directory_|_file_\n"
msgstr "*mountpoint* [*-d*|*-q*] _каталог_|_файл_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*mountpoint* *-x* _device_\n"
msgstr "*mountpoint* *-x* _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*mountpoint* checks whether the given _directory_ or _file_ is mentioned in the _/proc/self/mountinfo_ file.\n"
msgstr "*mountpoint* перевіряє, чи згадано вказаний _каталог_ або _файл_ у файлі _/proc/self/mountinfo_.\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--fs-devno*"
msgstr "*-d*, *--fs-devno*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:27
msgid ""
"Show the major/minor numbers of the device that is mounted on the given "
"directory."
msgstr ""
"Показати числа основний/вторинний пристрою, який змонтовано до вказаного "
"каталогу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:30
msgid "Be quiet - don't print anything."
msgstr "Режим без повідомлень — нічого не виводити."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*--nofollow*"
msgstr "*--nofollow*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:33
msgid ""
"Do not follow symbolic link if it the last element of the _directory_ path."
msgstr ""
"Не переходити за символічним посиланням, якщо воно є останнім елементом "
"шляху _каталог_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--devno*"
msgstr "*-x*, *--devno*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:36
msgid ""
"Show the major/minor numbers of the given blockdevice on standard output."
msgstr ""
"Показати числа основний/вторинний вказаного блокового пристрою у "
"стандартному виведенні."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*mountpoint* has the following exit status values:\n"
msgstr "У *mountpoint* передбачено такі значення стану виходу:\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:45
msgid ""
"success; the directory is a mountpoint, or device is block device on *--"
"devno*"
msgstr ""
"успіх; каталог є точкою монтування або пристрій є блоковим пристроєм при *--"
"devno*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:48
msgid "failure; incorrect invocation, permissions or system error"
msgstr ""
"помилка; неправильний виклик, помилка у правах доступу або системна помилка"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:51
msgid ""
"failure; the directory is not a mountpoint, or device is not a block device "
"on *--devno*"
msgstr ""
"помилка; каталог не є точкою монтування або пристрій не є блоковим пристроєм "
"при *--devno*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/mountpoint.1.adoc:60
msgid ""
"The util-linux *mountpoint* implementation was written from scratch for "
"libmount. The original version for sysvinit suite was written by Miquel van "
"Smoorenburg."
msgstr ""
"Реалізацію *mountpoint* для util-linux було написано з нуля для libmount. "
"Початкову версію для комплексу sysvinit було написано Miquel van Smoorenburg."

#. type: Title =
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "nsenter(1)"
msgstr "nsenter(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:12
msgid "nsenter - run program in different namespaces"
msgstr "nsenter — запуск програми у різних просторах назв"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*nsenter* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
msgstr "*nsenter* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:20
msgid ""
"The *nsenter* command executes _program_ in the namespace(s) that are "
"specified in the command-line options (described below). If _program_ is not "
"given, then \"$\\{SHELL}\" is run (default: _/bin/sh_)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:22
msgid "Enterable namespaces are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:23 ../sys-utils/unshare.1.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*mount namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:25
msgid ""
"Mounting and unmounting filesystems will not affect the rest of the system, "
"except for filesystems which are explicitly marked as shared (with *mount --"
"make-shared*; see _/proc/self/mountinfo_ for the *shared* flag). For further "
"details, see *mount_namespaces*(7) and the discussion of the *CLONE_NEWNS* "
"flag in *clone*(2)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:26 ../sys-utils/unshare.1.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*UTS namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:28 ../sys-utils/unshare.1.adoc:34
msgid ""
"Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For "
"further details, see *uts_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:29 ../sys-utils/unshare.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*IPC namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:31 ../sys-utils/unshare.1.adoc:37
msgid ""
"The process will have an independent namespace for POSIX message queues as "
"well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. "
"For further details, see *ipc_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:32 ../sys-utils/unshare.1.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*network namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:34 ../sys-utils/unshare.1.adoc:40
msgid ""
"The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, "
"firewall rules, the _/proc/net_ and _/sys/class/net_ directory trees, "
"sockets, etc. For further details, see *network_namespaces*(7)."
msgstr ""
"Процес матиме незалежні стеки IPv4 і IPv6, таблиці IP-маршрутизації, правила "
"брандмауера, ієрархії каталогів _/proc/net_ і _/sys/class/net_, сокети тощо. "
"Щоб дізнатися більше, див. *network_namespaces*(7)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:35 ../sys-utils/unshare.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*PID namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:37
msgid ""
"Children will have a set of PID to process mappings separate from the "
"*nsenter* process. *nsenter* will fork by default if changing the PID "
"namespace, so that the new program and its children share the same PID "
"namespace and are visible to each other. If *--no-fork* is used, the new "
"program will be exec'ed without forking. For further details, see "
"*pid_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:38 ../sys-utils/unshare.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*user namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:40 ../sys-utils/unshare.1.adoc:49
msgid ""
"The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For "
"further details, see *user_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:41 ../sys-utils/unshare.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*cgroup namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:43 ../sys-utils/unshare.1.adoc:46
msgid ""
"The process will have a virtualized view of _/proc/self/cgroup_, and new "
"cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further "
"details, see *cgroup_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:44 ../sys-utils/unshare.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*time namespace*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:46 ../sys-utils/unshare.1.adoc:52
msgid ""
"The process can have a distinct view of *CLOCK_MONOTONIC* and/or "
"*CLOCK_BOOTTIME* which can be changed using _/proc/self/timens_offsets_. For "
"further details, see *time_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {asterisk} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:51
msgid ""
"Various of the options below that relate to namespaces take an optional "
"_file_ argument. This should be one of the _/proc/[pid]/ns/{asterisk}_ files "
"described in *namespaces*(7), or the pathname of a bind mount that was "
"created on one of those files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:55
msgid ""
"Enter all namespaces of the target process by the default _/proc/[pid]/ns/"
"{asterisk}_ namespace paths. The default paths to the target process "
"namespaces may be overwritten by namespace specific options (e.g., *--all --"
"mount*=[_path_])."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:57
msgid ""
"The user namespace will be ignored if the same as the caller's current user "
"namespace. It prevents a caller that has dropped capabilities from regaining "
"those capabilities via a call to setns(). See *setns*(2) for more details."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--target* _PID_"
msgstr "*-t*, *--target* _PID_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:60
msgid ""
"Specify a target process to get contexts from. The paths to the contexts "
"specified by _pid_ are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/mnt_"
msgstr "_/proc/pid/ns/mnt_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:63
msgid "the mount namespace"
msgstr "простір назв монтування"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/uts_"
msgstr "_/proc/pid/ns/uts_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:65
msgid "the UTS namespace"
msgstr "простір назв UTS"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/ipc_"
msgstr "_/proc/pid/ns/ipc_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:67
msgid "the IPC namespace"
msgstr "простір назв IPC"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/net_"
msgstr "_/proc/pid/ns/net_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:69
msgid "the network namespace"
msgstr "простір назв мережі"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/pid_"
msgstr "_/proc/pid/ns/pid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:71
msgid "the PID namespace"
msgstr "простір назв PID"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/user_"
msgstr "_/proc/pid/ns/user_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:73
msgid "the user namespace"
msgstr "простір назв користувача"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/cgroup_"
msgstr "_/proc/pid/ns/cgroup_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:75
msgid "the cgroup namespace"
msgstr "простір назв cgroup"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/ns/time_"
msgstr "_/proc/pid/ns/time_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:77
msgid "the time namespace"
msgstr "простір назв часу"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/root_"
msgstr "_/proc/pid/root_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:79
msgid "the root directory"
msgstr "кореневий каталог"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "_/proc/pid/cwd_"
msgstr "_/proc/pid/cwd_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:81
msgid "the working directory respectively"
msgstr "відповідний робочий каталог"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mount*[=_file_]"
msgstr "*-m*, *--mount*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:84
msgid ""
"Enter the mount namespace. If no file is specified, enter the mount "
"namespace of the target process. If _file_ is specified, enter the mount "
"namespace specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--uts*[=_file_]"
msgstr "*-u*, *--uts*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:87
msgid ""
"Enter the UTS namespace. If no file is specified, enter the UTS namespace of "
"the target process. If _file_ is specified, enter the UTS namespace "
"specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ipc*[=_file_]"
msgstr "*-i*, *--ipc*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:90
msgid ""
"Enter the IPC namespace. If no file is specified, enter the IPC namespace of "
"the target process. If _file_ is specified, enter the IPC namespace "
"specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--net*[=_file_]"
msgstr "*-n*, *--net*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:93
msgid ""
"Enter the network namespace. If no file is specified, enter the network "
"namespace of the target process. If _file_ is specified, enter the network "
"namespace specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid*[=_file_]"
msgstr "*-p*, *--pid*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:96
msgid ""
"Enter the PID namespace. If no file is specified, enter the PID namespace of "
"the target process. If _file_ is specified, enter the PID namespace "
"specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--user*[=_file_]"
msgstr "*-U*, *--user*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:99
msgid ""
"Enter the user namespace. If no file is specified, enter the user namespace "
"of the target process. If _file_ is specified, enter the user namespace "
"specified by _file_. See also the *--setuid* and *--setgid* options."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cgroup*[=_file_]"
msgstr "*-C*, *--cgroup*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:102
msgid ""
"Enter the cgroup namespace. If no file is specified, enter the cgroup "
"namespace of the target process. If _file_ is specified, enter the cgroup "
"namespace specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--time*[=_file_]"
msgstr "*-T*, *--time*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:105
msgid ""
"Enter the time namespace. If no file is specified, enter the time namespace "
"of the target process. If _file_ is specified, enter the time namespace "
"specified by _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:106 ../sys-utils/unshare.1.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*-G*, *--setgid* _gid_"
msgstr "*-G*, *--setgid* _gid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:108
msgid ""
"Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
"supplementary groups. *nsenter* always sets GID for user namespaces, the "
"default is 0."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:109 ../sys-utils/unshare.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--setuid* _uid_"
msgstr "*-S*, *--setuid* _uid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:111
msgid ""
"Set the user ID which will be used in the entered namespace. *nsenter* "
"always sets UID for user namespaces, the default is 0."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*--preserve-credentials*"
msgstr "*--preserve-credentials*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:114
msgid ""
"Don't modify UID and GID when enter user namespace. The default is to drops "
"supplementary groups and sets GID and UID to 0."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--root*[=_directory_]"
msgstr "*-r*, *--root*[=_каталог_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:117
msgid ""
"Set the root directory. If no directory is specified, set the root directory "
"to the root directory of the target process. If directory is specified, set "
"the root directory to the specified directory. The specified _directory_ is "
"open before it switches to the requested namespaces."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wd*[=_directory_]"
msgstr "*-w*, *--wd*[=_каталог_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:120
msgid ""
"Set the working directory. If no directory is specified, set the working "
"directory to the working directory of the target process. If directory is "
"specified, set the working directory to the specified directory. The "
"specified _directory_ is open before it switches to the requested "
"namespaces, it means the specified directory works as \"tunnel\" to the "
"current namespace. See also *--wdns*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*-W*, *--wdns*[=_directory_]"
msgstr "*-W*, *--wdns*[=_каталог_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:123
msgid ""
"Set the working directory. The _directory_ is open after switch to the "
"requested namespaces and after *chroot*(2) call. The options *--wd* and *--"
"wdns* are mutually exclusive."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:126
msgid ""
"Do not fork before exec'ing the specified program. By default, when entering "
"a PID namespace, *nsenter* calls *fork* before calling *exec* so that any "
"children will also be in the newly entered PID namespace."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*-Z*, *--follow-context*"
msgstr "*-Z*, *--follow-context*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:129
msgid ""
"Set the SELinux security context used for executing a new process according "
"to already running process specified by *--target* PID. (The util-linux has "
"to be compiled with SELinux support otherwise the option is unavailable.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:136
msgid ""
"mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"
msgstr ""
"mailto:biederm@xmission.com[Eric Biederman], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/nsenter.1.adoc:142
#, no-wrap
msgid ""
"*clone*(2),\n"
"*setns*(2),\n"
"*namespaces*(7)\n"
msgstr ""
"*clone*(2),\n"
"*setns*(2),\n"
"*namespaces*(7)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "pivot_root(8)"
msgstr "pivot_root(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:12
msgid "pivot_root - change the root filesystem"
msgstr "pivot_root — зміна кореневої файлової системи"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*pivot_root* _new_root_ _put_old_\n"
msgstr "*pivot_root* _новий_корінь_ _місце_старого_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*pivot_root* moves the root file system of the current process to the directory _put_old_ and makes _new_root_ the new root file system. Since *pivot_root*(8) simply calls *pivot_root*(2), we refer to the man page of the latter for further details.\n"
msgstr "*pivot_root* пересуває кореневу файлову систему поточного процесу до каталогу _місце_старого_ і робить _новий_корінь_ новою кореневою файловою системою. Оскільки *pivot_root*(8) просто викликає *pivot_root*(2), ми посилатимемося нижче на сторінку підручника з цієї функції для ознайомлення з подробицями, щоб ознайомитися із подробицями.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:22
msgid ""
"Note that, depending on the implementation of *pivot_root*, root and current "
"working directory of the caller may or may not change. The following is a "
"sequence for invoking *pivot_root* that works in either case, assuming that "
"*pivot_root* and *chroot* are in the current *PATH*:"
msgstr ""
"Зауважте, що, залежно від реалізації *pivot_root*, кореневий каталог і "
"поточний робочий каталог функції, звідки здійснюватиметься виклик, може бути "
"змінено, а може бути і не змінено. У наведеній нижче послідовності для "
"виклику *pivot_root*, яка працює в усіх випадках, ми припускаємо, що "
"*pivot_root* і *chroot* зберігаються у одному із каталогів, описаних "
"поточним значенням змінної середовища *PATH*:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid ""
"cd new_root\n"
"pivot_root . put_old\n"
"exec chroot . command\n"
msgstr ""
"cd новий_корінь\n"
"pivot_root . місце_старого\n"
"exec chroot . команда\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:30
msgid ""
"Note that *chroot* must be available under the old root and under the new "
"root, because *pivot_root* may or may not have implicitly changed the root "
"directory of the shell."
msgstr ""
"Зауважте, що *chroot* має бути доступним у старому кореневому каталозі і у "
"новому кореневому каталозі, оскільки *pivot_root* може неявним чином змінити "
"або не змінювати кореневий каталог командної оболонки."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:32
msgid ""
"Note that *exec chroot* changes the running executable, which is necessary "
"if the old root directory should be unmounted afterwards. Also note that "
"standard input, output, and error may still point to a device on the old "
"root file system, keeping it busy. They can easily be changed when invoking "
"*chroot* (see below; note the absence of leading slashes to make it work "
"whether *pivot_root* has changed the shell's root or not)."
msgstr ""
"Зауважте, що *exec chroot* змінює запущений виконуваний файл, який потрібен, "
"якщо згодом треба буде демонтувати каталог старого кореня. Також зауважте, "
"що стандартне джерело вхідних даних, стандартне виведення та стандартне "
"виведення помилок можуть вказувати на пристрій у старій кореневій файловій "
"системі, зберігаючи на ньому активність. Їх можна легко змінити викликом "
"*chroot* (див. нижче; зауважте відсутність початкових символів похилих "
"рисок, яка забезпечує працездатність команд, незалежно від того, було "
"змінено корінь командної оболонки у результаті виконання *pivot_root* чи ні)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:40
msgid "Change the root file system to _/dev/hda1_ from an interactive shell:"
msgstr ""
"Змінити кореневу файлову систему на _/dev/hda1_ з інтерактивної командної "
"оболонки:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:47
#, no-wrap
msgid ""
"mount /dev/hda1 /new-root\n"
"cd /new-root\n"
"pivot_root . old-root\n"
"exec chroot . sh <dev/console >dev/console 2>&1\n"
"umount /old-root\n"
msgstr ""
"mount /dev/hda1 /новий-корінь\n"
"cd /новий-корінь\n"
"pivot_root . старий-корінь\n"
"exec chroot . sh <dev/console >dev/console 2>&1\n"
"umount /старий-корінь\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:50
msgid ""
"Mount the new root file system over NFS from 10.0.0.1:/my_root and run "
"*init*:"
msgstr ""
"Змонтувати нову кореневу файлову систему через NFS з 10.0.0.1:/my_root і "
"запустити *init*:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid ""
"ifconfig lo 127.0.0.1 up   # for portmap\n"
"# configure Ethernet or such\n"
"portmap   # for lockd (implicitly started by mount)\n"
"mount -o ro 10.0.0.1:/my_root /mnt\n"
"killall portmap   # portmap keeps old root busy\n"
"cd /mnt\n"
"pivot_root . old_root\n"
"exec chroot . sh -c 'umount /old_root; exec /sbin/init' \\\n"
"  <dev/console >dev/console 2>&1\n"
msgstr ""
"ifconfig lo 127.0.0.1 up   # для portmap\n"
"# налаштувати Ethernet або щось подібне\n"
"portmap   # для lockd (неявно запущено mount)\n"
"mount -o ro 10.0.0.1:/my_root /mnt\n"
"killall portmap   # portmap утримує активність у старому корені\n"
"cd /mnt\n"
"pivot_root . старий_корінь\n"
"exec chroot . sh -c 'umount /старий_корінь; exec /sbin/init' \\\n"
"  <dev/console >dev/console 2>&1\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/pivot_root.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid ""
"*chroot*(1),\n"
"*pivot_root*(2),\n"
"*mount*(8),\n"
"*switch_root*(8),\n"
"*umount*(8)\n"
msgstr ""
"*chroot*(1),\n"
"*pivot_root*(2),\n"
"*mount*(8),\n"
"*switch_root*(8),\n"
"*umount*(8)\n"

#. prlimit.1 --
#. Copyright 2011 Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:7
#, no-wrap
msgid "prlimit(1)"
msgstr "prlimit(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:18
msgid "prlimit - get and set process resource limits"
msgstr "prlimit — отримання і встановлення обмежень ресурсів для процесів"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] [*--pid* _PID_]\n"
msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] [*--pid* _PID_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*prlimit* [options] [*--resource*[=_limits_]] _command_ [_argument_...]\n"
msgstr "*prlimit* [параметри] [*--resource*[=_обмеження_]] _команда_ [_аргумент_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:28
msgid ""
"Given a process ID and one or more resources, *prlimit* tries to retrieve "
"and/or modify the limits."
msgstr ""
"За заданим ідентифікатором процесу та одним або декількома ресурсами "
"*prlimit* намагається отримати і/або внести зміни в обмеження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:30
msgid ""
"When _command_ is given, *prlimit* will run this command with the given "
"arguments."
msgstr ""
"Якщо вказано аргумент _команда_, *prlimit* запустить вказану команду із "
"заданими аргументами."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:32
msgid ""
"The _limits_ parameter is composed of a soft and a hard value, separated by "
"a colon (:), in order to modify the existing values. If no _limits_ are "
"given, *prlimit* will display the current values. If one of the values is "
"not given, then the existing one will be used. To specify the unlimited or "
"infinity limit (*RLIM_INFINITY*), the -1 or 'unlimited' string can be passed."
msgstr ""
"Параметр _обмеження_ має складатися з м'якого і жорсткого значення, які "
"відокремлено двокрапкою (:), його призначено для зміни наявних значень. Якщо "
"_обмеження_ не задано, *prlimit* виведе поточні значення. Якщо не вказано "
"одне зі значень обмеження, буде використано наявне значення. Щоб зняти "
"обмеження або встановити нескінченне значення обмеження (*RLIM_INFINITY*), "
"можна передати -1 або рядок «unlimited»."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:34
msgid ""
"Because of the nature of limits, the soft limit must be lower or equal to "
"the high limit (also called the ceiling). To see all available resource "
"limits, refer to the *RESOURCE OPTIONS* section."
msgstr ""
"Через природу обмежень м'яке обмеження має бути нижчим або рівним за вище "
"обмеження (яке також називають стелею). Щоб переглянути усі доступні "
"обмеження ресурсів, зверніться до розділу *ПАРАМЕТРИ РЕСУРСІВ*."

#. TRANSLATORS: Keep {colon} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:37
msgid "_soft_{colon}_hard_ Specify both limits."
msgstr "_м'яке_{colon}_жорстке_ Вказати обидва обмеження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:38
msgid "_soft_{colon} Specify only the soft limit."
msgstr "_м'яке_{colon} Вказати лише м'яке обмеження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:39
msgid "{colon}__hard__ Specify only the hard limit."
msgstr "{colon}__жорстке__ Вказати лише жорстке обмеження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:40
msgid "_value_ Specify both limits to the same value."
msgstr "_значення_ Вказати для обох обмежень однакове значення."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "GENERAL OPTIONS"
msgstr "ЗАГАЛЬНІ ПАРАМЕТРИ"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-o, --output* _list_"
msgstr "*-o, --output* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:48
msgid ""
"Define the output columns to use. If no output arrangement is specified, "
"then a default set is used. Use *--help* to get a list of all supported "
"columns."
msgstr ""
"Визначити стовпчики виведення для використання. Якщо не визначено "
"компонування виведених даних, буде використано типовий набір. Скористайтеся "
"параметром *--help*, щоб отримати список усіх підтримуваних стовпчиків."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-p, --pid*"
msgstr "*-p, --pid*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:51
msgid ""
"Specify the process id; if none is given, the running process will be used."
msgstr ""
"Вказати ідентифікатор процесу; якщо ідентифікатор не вказано, буде "
"використано запущений процес."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "RESOURCE OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ РЕСУРСУ"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-c, --core*[=_limits_]"
msgstr "*-c, --core*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:64
msgid "Maximum size of a core file."
msgstr "Максимальний розмір файла ядра."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-d, --data*[=_limits_]"
msgstr "*-d, --data*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:67
msgid "Maximum data size."
msgstr "Максимальний розмір даних."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-e, --nice*[=_limits_]"
msgstr "*-e, --nice*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:70
msgid "Maximum nice priority allowed to raise."
msgstr ""
"Максимальна пріоритетність виконання, до якої можна підвищувати значення."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-f, --fsize*[=_limits_]"
msgstr "*-f, --fsize*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:73
msgid "Maximum file size."
msgstr "Максимальний розмір файла."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-i, --sigpending*[=_limits_]"
msgstr "*-i, --sigpending*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:76
msgid "Maximum number of pending signals."
msgstr "Максимальна кількість сигналів у черзі."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-l, --memlock*[=_limits_]"
msgstr "*-l, --memlock*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:79
msgid "Maximum locked-in-memory address space."
msgstr "Максимальний простір адрес блокування у пам'яті."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-m, --rss*[=_limits_]"
msgstr "*-m, --rss*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:82
msgid "Maximum Resident Set Size (RSS)."
msgstr "Максимальний розмір резидентного набору (RSS)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-n, --nofile*[=_limits_]"
msgstr "*-n, --nofile*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:85
msgid "Maximum number of open files."
msgstr "Максимальна кількість відкритих файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-q, --msgqueue*[=_limits_]"
msgstr "*-q, --msgqueue*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:88
msgid "Maximum number of bytes in POSIX message queues."
msgstr "Максимальна кількість байтів у чергах повідомлень POSIX."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-r, --rtprio*[=_limits_]"
msgstr "*-r, --rtprio*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:91
msgid "Maximum real-time priority."
msgstr "Максимальна пріоритетність планування у режимі реального часу."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*-s, --stack*[=_limits_]"
msgstr "*-s, --stack*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:94
msgid "Maximum size of the stack."
msgstr "Максимальний розмір стека."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*-t, --cpu*[=_limits_]"
msgstr "*-t, --cpu*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:97
msgid "CPU time, in seconds."
msgstr "Час процесора у секундах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*-u, --nproc*[=_limits_]"
msgstr "*-u, --nproc*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:100
msgid "Maximum number of processes."
msgstr "Максимальна кількість процесів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*-v, --as*[=_limits_]"
msgstr "*-v, --as*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:103
msgid "Address space limit."
msgstr "Обмеження простору адрес."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*-x, --locks*[=_limits_]"
msgstr "*-x, --locks*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:106
msgid "Maximum number of file locks held."
msgstr "Максимальна кількість утримуваних блокувань файлів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*-y, --rttime*[=_limits_]"
msgstr "*-y, --rttime*[=_обмеження_]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:109
msgid "Timeout for real-time tasks."
msgstr "Час очікування для завдань реального часу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:113
msgid ""
"The *prlimit*(2) system call is supported since Linux 2.6.36, older kernels "
"will break this program."
msgstr ""
"З випуску ядра Linux 2.6.36 передбачено підтримку системного виклику "
"*prlimit*(2). У старіших версіях ядра ця програма не працює."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*prlimit --pid 13134*"
msgstr "*prlimit --pid 13134*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:118
msgid "Display limit values for all current resources."
msgstr "Вивести значення обмежень для усіх поточних ресурсів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "*prlimit --pid 13134 --rss --nofile=1024:4095*"
msgstr "*prlimit --pid 13134 --rss --nofile=1024:4095*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:121
msgid ""
"Display the limits of the RSS, and set the soft and hard limits for the "
"number of open files to 1024 and 4095, respectively."
msgstr ""
"Вивести обмеження на RSS і встановити м'яке і жорстке обмеження для "
"кількості відкритих файлів у 1024 і 4095, відповідно."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*prlimit --pid 13134 --nproc=512:*"
msgstr "*prlimit --pid 13134 --nproc=512:*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:124
msgid "Modify only the soft limit for the number of processes."
msgstr "Змінити лише м'яке обмеження щодо кількості процесів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*prlimit --pid $$ --nproc=unlimited*"
msgstr "*prlimit --pid $$ --nproc=unlimited*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:127
msgid ""
"Set for the current process both the soft and ceiling values for the number "
"of processes to unlimited."
msgstr ""
"Встановити для поточного процесу одразу для м'якого обмеження і стелі "
"кількості процесів необмежені значення."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*prlimit --cpu=10 sort -u hugefile*"
msgstr "*prlimit --cpu=10 sort -u hugefile*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:130
msgid ""
"Set both the soft and hard CPU time limit to ten seconds and run *sort*(1)."
msgstr ""
"Встановити для м'якого і жорсткого обмежень часу процесора значення десять "
"секунд і запустити *sort*(1)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:134
msgid "mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso] - In memory of Dennis M. Ritchie."
msgstr ""
"mailto:dave@gnu.org[Davidlohr Bueso] — у пам'ять про Dennis M. Ritchie."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/prlimit.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid ""
"*ulimit*(1p),\n"
"*prlimit*(2)\n"
msgstr ""
"*ulimit*(1p),\n"
"*prlimit*(2)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "readprofile(8)"
msgstr "readprofile(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:12
msgid "readprofile - read kernel profiling information"
msgstr "readprofile — витання даних профілювання ядра"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*readprofile* [options]\n"
msgstr "*readprofile* [параметри]\n"

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:17
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "ВЕРСІЯ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:20
msgid "This manpage documents version 2.0 of the program."
msgstr "На цій сторінці підручника описано версію 2.0 програми."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:24
msgid ""
"The *readprofile* command uses the _/proc/profile_ information to print "
"ascii data on standard output. The output is organized in three columns: the "
"first is the number of clock ticks, the second is the name of the C function "
"in the kernel where those many ticks occurred, and the third is the "
"normalized `load' of the procedure, calculated as a ratio between the number "
"of ticks and the length of the procedure. The output is filled with blanks "
"to ease readability."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:29
msgid ""
"Print all symbols in the mapfile. By default the procedures with reported "
"ticks are not printed."
msgstr ""
"Вивести усі символи у файлі карти. Типово, процедури із повідомленими "
"позначками виведено не буде."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--histbin*"
msgstr "*-b*, *--histbin*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:32
msgid "Print individual histogram-bin counts."
msgstr ""
"Вивести окремі значення позначок гістограми\n"
"."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:35
msgid ""
"Info. This makes *readprofile* only print the profiling step used by the "
"kernel. The profiling step is the resolution of the profiling buffer, and is "
"chosen during kernel configuration (through *make config*), or in the "
"kernel's command line. If the *-t* (terse) switch is used together with *-i* "
"only the decimal number is printed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mapfile* _mapfile_"
msgstr "*-m*, *--mapfile* _файл-карти_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:38
msgid ""
"Specify a mapfile, which by default is _/usr/src/linux/System.map_. You "
"should specify the map file on cmdline if your current kernel isn't the last "
"one you compiled, or if you keep System.map elsewhere. If the name of the "
"map file ends with _.gz_ it is decompressed on the fly."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-M*, *--multiplier* _multiplier_"
msgstr "*-M*, *--multiplier* _множник_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:41
msgid ""
"On some architectures it is possible to alter the frequency at which the "
"kernel delivers profiling interrupts to each CPU. This option allows you to "
"set the frequency, as a multiplier of the system clock frequency, HZ. Linux "
"2.6.16 dropped multiplier support for most systems. This option also resets "
"the profiling buffer, and requires superuser privileges."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--profile* _pro-file_"
msgstr "*-p*, *--profile* _файл-профілювання_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:44
msgid ""
"Specify a different profiling buffer, which by default is _/proc/profile_. "
"Using a different pro-file is useful if you want to `freeze' the kernel "
"profiling at some time and read it later. The _/proc/profile_ file can be "
"copied using *cat*(1) or *cp*(1). There is no more support for compressed "
"profile buffers, like in *readprofile-1.1*, because the program needs to "
"know the size of the buffer in advance."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:45 ../sys-utils/tunelp.8.adoc:53
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--reset*"
msgstr "*-r*, *--reset*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:47
msgid ""
"Reset the profiling buffer. This can only be invoked by root, because _/proc/"
"profile_ is readable by everybody but writable only by the superuser. "
"However, you can make *readprofile* set-user-ID 0, in order to reset the "
"buffer without gaining privileges."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-s, --counters*"
msgstr "*-s, --counters*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:50
msgid "Print individual counters within functions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:53
msgid ""
"Verbose. The output is organized in four columns and filled with blanks. The "
"first column is the RAM address of a kernel function, the second is the name "
"of the function, the third is the number of clock ticks and the last is the "
"normalized load."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "_/proc/profile_"
msgstr "_/proc/profile_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:60
msgid "A binary snapshot of the profiling buffer."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "_/usr/src/linux/System.map_"
msgstr "_/usr/src/linux/System.map_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:63
msgid "The symbol table for the kernel."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "_/usr/src/linux/*_"
msgstr "_/usr/src/linux/*_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:66
msgid "The program being profiled :-)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*readprofile* only works with a 1.3.x or newer kernel, because _/proc/profile_ changed in the step from 1.2 to 1.3.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:72
msgid ""
"This program only works with ELF kernels. The change for a.out kernels is "
"trivial, and left as an exercise to the a.out user."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:74
msgid ""
"To enable profiling, the kernel must be rebooted, because no profiling "
"module is available, and it wouldn't be easy to build. To enable profiling, "
"you can specify *profile*=_2_ (or another number) on the kernel commandline. "
"The number you specify is the two-exponent used as profiling step."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:76
msgid ""
"Profiling is disabled when interrupts are inhibited. This means that many "
"profiling ticks happen when interrupts are re-enabled. Watch out for "
"misleading information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:80
msgid "Browse the profiling buffer ordering by clock ticks:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "   readprofile | sort -nr | less\n"
msgstr "   readprofile | sort -nr | less\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:86
msgid "Print the 20 most loaded procedures:"
msgstr "Вивести 20 найбільш завантажуваних процедур:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:89
#, no-wrap
msgid "   readprofile | sort -nr +2 | head -20\n"
msgstr "   readprofile | sort -nr +2 | head -20\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:92
msgid "Print only filesystem profile:"
msgstr "Вивести лише профіль файлової системи:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:95
#, no-wrap
msgid "   readprofile | grep _ext2\n"
msgstr "   readprofile | grep _ext2\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:98
msgid "Look at all the kernel information, with ram addresses:"
msgstr "Шукати в усіх даних ядра із адресами в оперативній пам'яті:"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:101
#, no-wrap
msgid "   readprofile -av | less\n"
msgstr "   readprofile -av | less\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:104
msgid "Browse a 'frozen' profile buffer for a non current kernel:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid "   readprofile -p ~/profile.freeze -m /zImage.map.gz\n"
msgstr "   readprofile -p ~/profile.freeze -m /zImage.map.gz\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:110
msgid "Request profiling at 2kHz per CPU, and reset the profiling buffer:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/readprofile.8.adoc:113
#, no-wrap
msgid "   sudo readprofile -M 20\n"
msgstr "   sudo readprofile -M 20\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1983, 1991, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)renice.8	8.1 (Berkeley) 6/9/93
#. type: Title =
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "renice(1)"
msgstr "renice(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:46
msgid "renice - alter priority of running processes"
msgstr "renice — зміна пріоритетності запущених процесів"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*renice* [*-n*] _priority_ [*-g*|*-p*|*-u*] _identifier_...\n"
msgstr "*renice* [*-n*] _пріоритетність_ [*-g*|*-p*|*-u*] _ідентифікатор_...\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*renice* alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the _priority_ value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. *renice*'ing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. *renice*'ing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered.\n"
msgstr "*renice* змінює пріоритетність планування одного або декількох процесів. Першим аргументом є значення _пріоритетності_, яким слід скористатися. Інші аргументи буде інтерпретовано як ідентифікатори процесів (типово), ідентифікатори груп процесів, ідентифікатори користувачів або імена користувачів. Зміна *renice* групи процесів призводить до зміни пріоритетності планування усіх процесів у групі процесів. Зміна *renice* для користувача спричиняє до зміни пріоритетності планування для усіх процесів, власником яких є користувач.\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--priority* _priority_"
msgstr "*-n*, *--priority* _пріоритетність_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:59
msgid ""
"Specify the scheduling _priority_ to be used for the process, process group, "
"or user. Use of the option *-n* or *--priority* is optional, but when used "
"it must be the first argument."
msgstr ""
"Вказати _пріоритетність_ планування, яку буде використано для процесу, групи "
"процесів або користувача. Використання параметра *-n* або *--priority*, але "
"якщо використано, має бути першим аргументом."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--pgrp*"
msgstr "*-g*, *--pgrp*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:62
msgid "Interpret the succeeding arguments as process group IDs."
msgstr "Вважати наступні аргументи ідентифікаторами груп процесів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:65
msgid "Interpret the succeeding arguments as process IDs (the default)."
msgstr ""
"Вважати наступні аргументи ідентифікаторами процесів (типовий варіант)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--user*"
msgstr "*-u*, *--user*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:68
msgid "Interpret the succeeding arguments as usernames or UIDs."
msgstr ""
"Вважати наступні аргументи іменами користувачів або ідентифікаторами "
"користувачів."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "_/etc/passwd_"
msgstr "_/etc/passwd_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:75
msgid "to map user names to user IDs"
msgstr "для прив'язування імен користувачів до ідентифікаторів користувачів"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:79
msgid ""
"Users other than the superuser may only alter the priority of processes they "
"own. Furthermore, an unprivileged user can only _increase_ the \"nice "
"value\" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible "
"unless (since Linux 2.6.12) the user has a suitable \"nice\" resource limit "
"(see *ulimit*(1p) and *getrlimit*(2))."
msgstr ""
"Користувачі, які не є надкористувачами, можуть змінювати пріоритетність "
"процесів, окрім власних. Крім того, непривілейований користувач може лише "
"_збільшити_ «значення nice» (тобто вибрати нижчу пріоритетність) і такі "
"зміни є незворотними, якщо (починаючи з Linux 2.6.12) у користувача немає "
"відповідного обмеження на ресурси «nice» (див. *ulimit*(1p) і "
"*getrlimit*(2))."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:81
msgid ""
"The superuser may alter the priority of any process and set the priority to "
"any value in the range -20 to 19. Useful priorities are: 19 (the affected "
"processes will run only when nothing else in the system wants to), 0 (the "
"\"base\" scheduling priority), anything negative (to make things go very "
"fast)."
msgstr ""
"Надкористувач може змінювати пріоритетність будь-якого процесу і "
"встановлювати для пріоритетності будь-яке значення у діапазоні від -20 до "
"19. Найрозповсюдженішими значеннями пріоритетності є такі: 19 (відповідні "
"процеси буде запущено, лише якщо нічого іншого у системі не потребує її "
"ресурсів), 0 («базовий» рівень пріоритетності планування), будь-яке від'ємне "
"значення (для значного пришвидшення виконання)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:85
msgid "The *renice* command appeared in 4.0BSD."
msgstr "Команда *renice* з'явилася у 4.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:89
msgid ""
"The following command would change the priority of the processes with PIDs "
"987 and 32, plus all processes owned by the users daemon and root:"
msgstr ""
"Вказана нижче команда має змінити пріоритетність процесів із "
"ідентифікаторами 987 і 32, а також усіх процесів, власником яких є "
"користувачі daemon і root:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"
msgstr "*renice +1 987 -u daemon root -p 32*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/renice.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid ""
"*nice*(1),\n"
"*chrt*(1),\n"
"*getpriority*(2),\n"
"*setpriority*(2),\n"
"*credentials*(7),\n"
"*sched*(7)\n"
msgstr ""
"*nice*(1),\n"
"*chrt*(1),\n"
"*getpriority*(2),\n"
"*setpriority*(2),\n"
"*credentials*(7),\n"
"*sched*(7)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "rfkill(8)"
msgstr "rfkill(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:12
msgid "rfkill - tool for enabling and disabling wireless devices"
msgstr "rfkill — інструмент для вмикання або вимикання бездротових пристроїв"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*rfkill* [options] [_command_] [_ID_|_type_ ...]\n"
msgstr "*rfkill* [параметри] [_команда_] [_ідентифікатор_|_тип_ ...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*rfkill* lists, enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr "*rfkill* виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі пристрої.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:22
msgid ""
"The command \"list\" output format is deprecated and maintained for backward "
"compatibility only. The new output format is the default when no command is "
"specified or when the option *--output* is used."
msgstr ""
"Формат виведення команди «list» вважається застарілим, його супровід "
"здійснюється лише для зворотної сумісності. Новий формат виведення є "
"типовим, якщо не вказано жодної команди або якщо використано параметр *--"
"output*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:24
msgid ""
"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
"expected columns by using the *--output* option together with a columns list "
"in environments where a stable output is required."
msgstr ""
"Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це "
"можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. "
"Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра *--output* "
"разом зі списком стовпчиків у середовищах, де потрібне виведення стабільного "
"набору даних."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:35
msgid ""
"Specify which output columns to print. Use *--help* to get a list of "
"available columns."
msgstr ""
"Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром *--help*, щоб "
"ознайомитися зі списком доступних стовпчиків."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*help*"
msgstr "*help*"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*event*"
msgstr "*event*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:51
msgid "Listen for rfkill events and display them on stdout."
msgstr ""
"Очікувати на події rfkill і виводити дані щодо них до стандартного виведення "
"(stdout)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*list* [__id__|__type__ ...]"
msgstr "list* [__ідентифікатор__|__тип__ ...]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:54
msgid ""
"List the current state of all available devices. The command output format "
"is deprecated, see the *DESCRIPTION* section. It is a good idea to check "
"with *list* command _id_ or _type_ scope is appropriate before setting "
"*block* or *unblock*. Special _all_ type string will match everything. Use "
"of multiple _ID_ or _type_ arguments is supported."
msgstr ""
"Вивести список поточного стану усіх доступних пристроїв. Формат виведення "
"команди вважається застарілим, див. розділ *ОПИС*. Завжди варто перевірити "
"за допомогою команди *list*, чи є область значень _ідентифікатор_ або _тип_ "
"відповідною, до встановлення *block* або *unblock*. Особливий рядок типу "
"_all_ вказує, що слід використати усі варіанти. Передбачено підтримку "
"визначення декількох аргументів _ідентифікатор_ або _тип_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "**block** __id__|__type__ [...]"
msgstr "**block** __ідентифікатор__|__тип__ [...]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:57
msgid "Disable the corresponding device."
msgstr "Вимкнути відповідний пристрій."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "**unblock** __id__|__type__ [...]"
msgstr "**unblock** __ідентифікатор__|__тип__ [...]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:60
msgid ""
"Enable the corresponding device. If the device is hard-blocked, for example "
"via a hardware switch, it will remain unavailable though it is now soft-"
"unblocked."
msgstr ""
"Увімкнути відповідний пристрій. Якщо пристрій апаратно заблоковано, "
"наприклад, за допомогою апаратного перемикача, він лишатиметься недоступним, "
"хоча програмно його буде розблоковано."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "**toggle** __id__|__type__ [...]"
msgstr "**toggle** __ідентифікатор__|__тип__ [...]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:63
msgid "Enable or disable the corresponding device."
msgstr "Увімкнути або вимкнути відповідний пристрій."

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid ""
"  rfkill --output ID,TYPE\n"
"  rfkill block all\n"
"  rfkill unblock wlan\n"
"  rfkill block bluetooth uwb wimax wwan gps fm nfc\n"
msgstr ""
"  rfkill --output ID,TYPE\n"
"  rfkill block all\n"
"  rfkill unblock wlan\n"
"  rfkill block bluetooth uwb wimax wwan gps fm nfc\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*rfkill* was originally written by mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] and mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. The code has been later modified by mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] for the util-linux project.\n"
msgstr "Першу версію *rfkill* було написано mailto:johannes@sipsolutions.net[Johannes Berg] та mailto:marcel@holtmann.org[Marcel Holtmann]. Пізніше до коду було внесено зміни mailto:kerolasa@iki.fi[Sami Kerola] та mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak] для проєкту util-linux.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:77
msgid ""
"This manual page was written by mailto:linux@youmustbejoking.demon.co."
"uk[Darren Salt] for the Debian project (and may be used by others)."
msgstr ""
"Цю сторінку підручника створено mailto:linux@youmustbejoking.demon.co."
"uk[Darren Salt] для проекту Debian (її можна використовувати і у інших "
"проектах)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rfkill.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid ""
"*powertop*(8),\n"
"*systemd-rfkill*(8),\n"
"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[Linux kernel documentation]\n"
msgstr ""
"*powertop*(8),\n"
"*systemd-rfkill*(8),\n"
"https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/driver-api/rfkill.rst[документація до ядра Linux]\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "rtcwake(8)"
msgstr "rtcwake(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:12
msgid "rtcwake - enter a system sleep state until specified wakeup time"
msgstr ""
"rtcwake — перевести систему до стану присипляння до вказаного часу "
"пробудження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*rtcwake* [options] [*-d* _device_] [*-m* _standby_mode_] {*-s* _seconds_|*-t* _time_t_}\n"
msgstr "*rtcwake* [параметр] [*-d* _пристрій_] [*-m* _режим_резервування_] {*-s* _секунди_|*-t* _час_t_}\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:20
msgid ""
"This program is used to enter a system sleep state and to automatically wake "
"from it at a specified time."
msgstr ""
"Цією програмою користуються для введення системи до стану сну і "
"автоматичного пробудження зі стану сну у вказаним момент часу."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:22
msgid ""
"This uses cross-platform Linux interfaces to enter a system sleep state, and "
"leave it no later than a specified time. It uses any RTC framework driver "
"that supports standard driver model wakeup flags."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:24
msgid ""
"This is normally used like the old *apmsleep* utility, to wake from a "
"suspend state like ACPI S1 (standby) or S3 (suspend-to-RAM). Most platforms "
"can implement those without analogues of BIOS, APM, or ACPI."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:26
msgid ""
"On some systems, this can also be used like *nvram-wakeup*, waking from "
"states like ACPI S4 (suspend to disk). Not all systems have persistent media "
"that are appropriate for such suspend modes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:28
msgid ""
"Note that alarm functionality depends on hardware; not every RTC is able to "
"setup an alarm up to 24 hours in the future."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:30
msgid ""
"The suspend setup may be interrupted by active hardware; for example "
"wireless USB input devices that continue to send events for some fraction of "
"a second after the return key is pressed. *rtcwake* tries to avoid this "
"problem and it waits to the terminal to settle down before entering a system "
"sleep."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--adjfile* _file_"
msgstr "*-A*, *--adjfile* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:35
msgid "Specify an alternative path to the adjust file."
msgstr "Вказати альтернативний шлях до файла коригувань."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:38
msgid ""
"Read the clock mode (whether the hardware clock is set to UTC or local time) "
"from the _adjtime_ file, where *hwclock*(8) stores that information. This is "
"the default."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*--date* _timestamp_"
msgstr "*--date* _часова-позначка_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:41
msgid ""
"Set the wakeup time to the value of the timestamp. Format of the timestamp "
"can be any of the following:"
msgstr ""

#. type: Table
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid ""
"|YYYYMMDDhhmmss |\n"
"|YYYY-MM-DD hh:mm:ss |\n"
"|YYYY-MM-DD hh:mm |(seconds will be set to 00)\n"
"|YYYY-MM-DD |(time will be set to 00:00:00)\n"
"|hh:mm:ss |(date will be set to today)\n"
"|hh:mm |(date will be set to today, seconds to 00)\n"
"|tomorrow |(time is set to 00:00:00)\n"
"|+5min |\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--device* _device_"
msgstr "*-d*, *--device* _пристрій_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:56
msgid ""
"Use the specified _device_ instead of *rtc0* as realtime clock. This option "
"is only relevant if your system has more than one RTC. You may specify "
"*rtc1*, *rtc2*, ... here."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--local*"
msgstr "*-l*, *--local*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:59
msgid ""
"Assume that the hardware clock is set to local time, regardless of the "
"contents of the _adjtime_ file."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*--list-modes*"
msgstr "*--list-modes*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:62
msgid "List available *--mode* option arguments."
msgstr "Вивести список доступних аргументів параметра *--mode*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mode* _mode_"
msgstr "*-m*, *--mode* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:65
msgid "Go into the given standby state. Valid values for _mode_ are:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*standby*"
msgstr "*standby*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:68
msgid ""
"ACPI state S1. This state offers minimal, though real, power savings, while "
"providing a very low-latency transition back to a working system. This is "
"the default mode."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*freeze*"
msgstr "*freeze*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:71
msgid ""
"The processes are frozen, all the devices are suspended and all the "
"processors idled. This state is a general state that does not need any "
"platform-specific support, but it saves less power than Suspend-to-RAM, "
"because the system is still in a running state. (Available since Linux 3.9.)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*mem*"
msgstr "*mem*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:74
msgid ""
"ACPI state S3 (Suspend-to-RAM). This state offers significant power savings "
"as everything in the system is put into a low-power state, except for "
"memory, which is placed in self-refresh mode to retain its contents."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*disk*"
msgstr "*disk*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:77
msgid ""
"ACPI state S4 (Suspend-to-disk). This state offers the greatest power "
"savings, and can be used even in the absence of low-level platform support "
"for power management. This state operates similarly to Suspend-to-RAM, but "
"includes a final step of writing memory contents to disk."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:80
msgid ""
"ACPI state S5 (Poweroff). This is done by calling '/sbin/shutdown'. Not "
"officially supported by ACPI, but it usually works."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*no*"
msgstr "*no*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:83
msgid "Don't suspend, only set the RTC wakeup time."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:86
msgid ""
"Don't suspend, but read the RTC device until an alarm time appears. This "
"mode is useful for debugging."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:89
msgid "Disable a previously set alarm."
msgstr "Вимкнути раніше встановлене нагадування."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*show*"
msgstr "*show*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:92
msgid ""
"Print alarm information in format: \"alarm: off|on <time>\". The time is in "
"ctime() output format, e.g., \"alarm: on Tue Nov 16 04:48:45 2010\"."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:95
msgid ""
"This option does everything apart from actually setting up the alarm, "
"suspending the system, or waiting for the alarm."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--seconds* _seconds_"
msgstr "*-s*, *--seconds* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:98
msgid "Set the wakeup time to _seconds_ in the future from now."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--time* _time_t_"
msgstr "*-t*, *--time* _час_t_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:101
msgid ""
"Set the wakeup time to the absolute time _time_t_. _time_t_ is the time in "
"seconds since 1970-01-01, 00:00 UTC. Use the *date*(1) tool to convert "
"between human-readable time and _time_t_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--utc*"
msgstr "*-u*, *--utc*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:104
msgid ""
"Assume that the hardware clock is set to UTC (Universal Time Coordinated), "
"regardless of the contents of the _adjtime_ file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:113
msgid ""
"Some PC systems can't currently exit sleep states such as *mem* using only "
"the kernel code accessed by this driver. They need help from userspace code "
"to make the framebuffer work again."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:121
msgid ""
"The program was posted several times on LKML and other lists before "
"appearing in kernel commit message for Linux 2.6 in the GIT commit "
"87ac84f42a7a580d0dd72ae31d6a5eb4bfe04c6d."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:125
msgid ""
"The program was written by mailto:dbrownell@users.sourceforge.net[David "
"Brownell] and improved by mailto:bwalle@suse.de[Bernhard Walle]."
msgstr ""
"Автором програми є mailto:dbrownell@users.sourceforge.net[David Brownell], "
"програму удосконалено mailto:bwalle@suse.de[Bernhard Walle]."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:129
msgid ""
"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of "
"the link:http://www.gnu.org/licenses/gpl.html[GNU General Public License]. "
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/rtcwake.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid ""
"*adjtime_config*(5),\n"
"*hwclock*(8),\n"
"*date*(1)\n"
msgstr ""
"*adjtime_config*(5),\n"
"*hwclock*(8),\n"
"*date*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "setarch(8)"
msgstr "setarch(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:12
msgid ""
"setarch - change reported architecture in new program environment and/or set "
"personality flags"
msgstr ""
"setarch — зміна архітектуру, яку повідомляє система, у новому програмному "
"середовищі і/або встановити прапорці індивідуальності"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*setarch* [_arch_] [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
msgstr "*setarch* [_архітектура_] [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"
msgstr "*setarch* *--list*|*-h*|*-V*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*arch* [options] [_program_ [_argument_...]]\n"
msgstr "*arch* [параметри] [_програма_ [_аргумент_...]]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*setarch* modifies execution domains and process personality flags.\n"
msgstr "*setarch* змінює домени виконання і обробляє прапорці індивідуальності.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:26
msgid ""
"The execution domains currently only affects the output of *uname -m*. For "
"example, on an AMD64 system, running *setarch i386* _program_ will cause "
"_program_ to see i686 instead of _x86_64_ as the machine type. It can also "
"be used to set various personality options. The default _program_ is */bin/"
"sh*."
msgstr ""
"Домен виконання у поточній версії впливає лише на виведення *uname -m*. "
"Наприклад, у системі AMD64 команда *setarch i386* _програма_ накаже "
"_програмі_ бачити тип комп'ютера i686 замість _x86_64_. Нею також можна "
"скористатися для встановлення різноманітних параметрів індивідуальності. "
"Типовим значенням аргументу _програма_ є */bin/sh*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:28
msgid ""
"Since version 2.33 the _arch_ command line argument is optional and "
"*setarch* may be used to change personality flags (ADDR_LIMIT_*, "
"SHORT_INODE, etc) without modification of the execution domain."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.33, аргумент командного рядка _архітектура_ є "
"необов'язковим, а *setarch* можна скористатися для зміни параметрів "
"індивідуальності (ADDR_LIMIT_*, SHORT_INODE, тощо) без внесення змін до "
"домену виконання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*--list*"
msgstr "*--list*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:33
msgid ""
"List the architectures that *setarch* knows about. Whether *setarch* can "
"actually set each of these architectures depends on the running kernel."
msgstr ""
"Вивести список відомих *setarch* архітектур. Те, чи може *setarch* насправді "
"встановлювати кожну з цих архітектур, залежить від запущеного у системі ядра."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*--uname-2.6*"
msgstr "*--uname-2.6*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:36
msgid ""
"Causes the _program_ to see a kernel version number beginning with 2.6. "
"Turns on *UNAME26*."
msgstr ""
"Наказує _програмі_ бачити номер версії ядра як такий, що починається з 2.6. "
"Вмикає *UNAME26*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*-3*, *--3gb*"
msgstr "*-3*, *--3gb*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:42
msgid ""
"Specifies _program_ should use a maximum of 3GB of address space. Supported "
"on x86. Turns on *ADDR_LIMIT_3GB*."
msgstr ""
"Вказує, що _програма_ має споживати не більше 3 ГБ простору адрес. Підтримку "
"передбачено на x86. Вмикає *ADDR_LIMIT_3GB*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*--4gb*"
msgstr "*--4gb*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:45
msgid ""
"This option has no effect. It is retained for backward compatibility only, "
"and may be removed in future releases."
msgstr ""
"Цей параметр ні на що не впливає. Його зберігають лише з міркувань "
"сумісності. Цей параметр може бути вилучено у наступних версіях."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-B*, *--32bit*"
msgstr "*-B*, *--32bit*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:48
msgid ""
"Limit the address space to 32 bits to emulate hardware. Supported on ARM and "
"Alpha. Turns on *ADDR_LIMIT_32BIT*."
msgstr ""
"Обмежити простір адрес до 32 бітів для емуляції апаратного забезпечення. "
"Підтримку передбачено на ARM і Alpha. Вмикає *ADDR_LIMIT_32BIT*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--fdpic-funcptrs*"
msgstr "*-F*, *--fdpic-funcptrs*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:51
msgid ""
"Treat user-space function pointers to signal handlers as pointers to address "
"descriptors. This option has no effect on architectures that do not support "
"*FDPIC* ELF binaries. In kernel v4.14 support is limited to ARM, Blackfin, "
"Fujitsu FR-V, and SuperH CPU architectures."
msgstr ""
"Вважати вказівники функцій простору користувачів на обробники сигналів "
"вказівниками на дескриптори адрес. Цей параметр не працює на архітектурах, "
"де не передбачено підтримки виконуваних файлів ELF *FDPIC*. У ядрі 4.14 "
"підтримку обмежено архітектурами процесорів ARM, Blackfin, Fujitsu FR-V та "
"SuperH."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--short-inode*"
msgstr "*-I*, *--short-inode*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:54
msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *SHORT_INODE*."
msgstr "Застарілий прапорець імітації вади. Вмикає *SHORT_INODE*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--addr-compat-layout*"
msgstr "*-L*, *--addr-compat-layout*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:57
msgid ""
"Provide legacy virtual address space layout. Use when the _program_ binary "
"does not have *PT_GNU_STACK* ELF header. Turns on *ADDR_COMPAT_LAYOUT*."
msgstr ""
"Забезпечує роботу застарілого компонування простору віртуальних адрес. "
"Використовуйте, якщо у виконуваного файла _програма_ не містить заголовка "
"ELF *PT_GNU_STACK*. Вмикає *ADDR_COMPAT_LAYOUT*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--addr-no-randomize*"
msgstr "*-R*, *--addr-no-randomize*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:60
msgid ""
"Disables randomization of the virtual address space. Turns on "
"*ADDR_NO_RANDOMIZE*."
msgstr ""
"Вимикає випадковість простору віртуальних адрес. Вмикає *ADDR_NO_RANDOMIZE*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-S*, *--whole-seconds*"
msgstr "*-S*, *--whole-seconds*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:63
msgid "Obsolete bug emulation flag. Turns on *WHOLE_SECONDS*."
msgstr "Застарілий прапорець імітації вади. Вмикає *WHOLE_SECONDS*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--sticky-timeouts*"
msgstr "*-T*, *--sticky-timeouts*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:66
msgid ""
"This makes *select*(2), *pselect*(2), and *ppoll*(2) system calls preserve "
"the timeout value instead of modifying it to reflect the amount of time not "
"slept when interrupted by a signal handler. Use when _program_ depends on "
"this behavior. For more details see the timeout description in *select*(2) "
"manual page. Turns on *STICKY_TIMEOUTS*."
msgstr ""
"Це наказує системним викликам *select*(2), *pselect*(2) і *ppoll*(2) "
"зберігати значення часу очікування замість внесення до нього змін з метою "
"врахувати час, який було проведено поза межами сну, при перериванні "
"обробником сигналу. Користуйтеся, якщо логіка _програми_ залежить від цієї "
"поведінки. Докладніший опис часу очікування наведено на сторінці підручника "
"щод *select*(2). Вмикає *STICKY_TIMEOUTS*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-X*, *--read-implies-exec*"
msgstr "*-X*, *--read-implies-exec*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:69
msgid ""
"If this is set then *mmap*(3p) *PROT_READ* will also add the *PROT_EXEC* bit "
"- as expected by legacy x86 binaries. Notice that the ELF loader will "
"automatically set this bit when it encounters a legacy binary. Turns on "
"*READ_IMPLIES_EXEC*."
msgstr ""
"Якщо встановлено цей параметр, *PROT_READ* *mmap*(3p) також додаватиме біт "
"*PROT_EXEC*, як це було у застарілих виконуваних файлах x86. Зауважте, що "
"завантажувач ELF автоматично встановить цей біт, якщо йому трапиться "
"застарілий виконуваний файл. Вмикає *READ_IMPLIES_EXEC*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-Z*, *--mmap-page-zero*"
msgstr "*-Z*, *--mmap-page-zero*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:72
msgid ""
"SVr4 bug emulation that will set *mmap*(3p) page zero as read-only. Use when "
"_program_ depends on this behavior, and the source code is not available to "
"be fixed. Turns on *MMAP_PAGE_ZERO*."
msgstr ""
"Емуляція вади у SVr4, яка призводила до встановлення для нульової сторінки "
"*mmap*(3p) стану «лише читання. Користуйтеся, коли логіка _програми_ "
"ґрунтується на цій поведінці, а початковий код є недоступним для "
"виправлення. Вмикає *MMAP_PAGE_ZERO*."

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:82
#, no-wrap
msgid ""
"setarch --addr-no-randomize mytestprog\n"
"setarch ppc32 rpmbuild --target=ppc --rebuild foo.src.rpm\n"
"setarch ppc32 -v -vL3 rpmbuild --target=ppc --rebuild bar.src.rpm\n"
"setarch ppc32 --32bit rpmbuild --target=ppc --rebuild foo.src.rpm\n"
msgstr ""
"setarch --addr-no-randomize mytestprog\n"
"setarch ppc32 rpmbuild --target=ppc --rebuild foo.src.rpm\n"
"setarch ppc32 -v -vL3 rpmbuild --target=ppc --rebuild bar.src.rpm\n"
"setarch ppc32 --32bit rpmbuild --target=ppc --rebuild foo.src.rpm\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:89
msgid ""
"mailto:sopwith@redhat.com[Elliot Lee], mailto:jnovy@redhat.com[Jindrich "
"Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:sopwith@redhat.com[Elliot Lee], mailto:jnovy@redhat.com[Jindrich "
"Novy], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setarch.8.adoc:94
#, no-wrap
msgid ""
"*personality*(2),\n"
"*select*(2)\n"
msgstr ""
"*personality*(2),\n"
"*select*(2)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "setpriv(1)"
msgstr "setpriv(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:12
msgid "setpriv - run a program with different Linux privilege settings"
msgstr "setpriv — запуск програми із іншими параметрами прав доступу у Linux"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*setpriv* [options] _program_ [_arguments_]\n"
msgstr "*setpriv* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:20
msgid ""
"Sets or queries various Linux privilege settings that are inherited across "
"*execve*(2)."
msgstr ""
"Встановлює або опитує різноманітні параметри прав доступу у Linux, які "
"успадковуються у межах *execve*(2)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:22
msgid ""
"In comparison to *su*(1) and *runuser*(1), *setpriv* neither uses PAM, nor "
"does it prompt for a password. It is a simple, non-set-user-ID wrapper "
"around *execve*(2), and can be used to drop privileges in the same way as "
"*setuidgid*(8) from *daemontools*, *chpst*(8) from *runit*, or similar tools "
"shipped by other service managers."
msgstr ""
"Порівняно із *su*(1) і *runuser*(1), *setpriv* не використовує PAM і не "
"питає про пароль. Це проста обгортка до *execve*(2) без set-user-ID. Нею "
"можна скористатися для скидання прав доступу у той самий спосіб, що і "
"*setuidgid*(8) з *daemontools*, *chpst*(8) з *runit* або подібні "
"інструменти, які постачаються разом із іншими засобами керування службами."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*--clear-groups*"
msgstr "*--clear-groups*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:27
msgid "Clear supplementary groups."
msgstr "Спорожнити список допоміжних груп."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--dump*"
msgstr "*-d*, *--dump*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:30
msgid ""
"Dump the current privilege state. This option can be specified more than "
"once to show extra, mostly useless, information. Incompatible with all other "
"options."
msgstr ""
"Створити дамп поточного стану привілеїв. Цей параметр можна вказати декілька "
"разів, щоб переглянути додаткові, здебільшого не варті уваги, дані. "
"Несумісний із іншими параметрами."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*--groups* _group_..."
msgstr "*--groups* _група_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:33
msgid ""
"Set supplementary groups. The argument is a comma-separated list of GIDs or "
"names."
msgstr ""
"Встановити додаткові групи. Аргумент є списком відокремлених комами записів "
"GID або імен."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*--inh-caps* (*+*|*-*)_cap_..."
msgstr "*--inh-caps* (*+*|*-*)_можливість_..."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*--ambient-caps* (*+*|*-*)_cap_..."
msgstr "*--ambient-caps* (*+*|*-*)_можливість_..."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*--bounding-set* (*+*|*-*)_cap_..."
msgstr "*--bounding-set* (*+*|*-*)_можливість_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:38
msgid ""
"Set the inheritable capabilities, ambient capabilities or the capability "
"bounding set. See *capabilities*(7). The argument is a comma-separated list "
"of **+**__cap__ and **-**__cap__ entries, which add or remove an entry "
"respectively. _cap_ can either be a human-readable name as seen in "
"*capabilities*(7) without the _cap__ prefix or of the format *cap_N*, where "
"_N_ is the internal capability index used by Linux. *+all* and *-all* can be "
"used to add or remove all caps."
msgstr ""
"Встановити успадковувані можливості, зовнішні можливості або обмежувальний "
"набір можливостей. Див. сторінку підручника *capabilities*(7). Аргументом є "
"список відокремлених комами записів **+**__можливість__ та **-"
"**__можливість__, які додають або вилучають запис, відповідно. Записом "
"_можливість_ може бути або зручна для читання назва, яку наведено на "
"сторінці підручника *capabilities*(7) без префікса _cap__, або запис у "
"форматі *cap_N*, де _N_ є внутрішнім індексом можливості, який "
"використовують у Linux. Записами *+all* і *-all* може бути використано для "
"додавання або вилучення усіх можливостей."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:40
msgid ""
"The set of capabilities starts out as the current inheritable set for *--inh-"
"caps*, the current ambient set for *--ambient-caps* and the current bounding "
"set for *--bounding-set*."
msgstr ""
"Набір можливостей починається як поточний успадкований набір для *--inh-"
"caps*, поточний зовнішній набір для *--ambient-caps* і поточний "
"обмежувальний набір для *--bounding-set*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:42
msgid ""
"Note the following restrictions (detailed in *capabilities*(7)) regarding "
"modifications to these capability sets:"
msgstr ""
"Зверніть увагу на такі обмеження (докладніше про них у *capabilities*(7)) "
"щодо внесення змін до цих наборів можливостей:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:44
msgid ""
"A capability can be added to the inheritable set only if it is currently "
"present in the bounding set."
msgstr ""
"Можливості може бути додано до успадкованого набору, лише якщо вони є в "
"обмежувальному наборі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:45
msgid ""
"A capability can be added to the ambient set only if it is currently present "
"in both the permitted and inheritable sets."
msgstr ""
"Можливості може бути додано до зовнішнього набору, лише якщо вони є одразу у "
"дозволеному та успадкованому наборі."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:46
msgid ""
"Notwithstanding the syntax offered by *setpriv*, the kernel does not permit "
"capabilities to be added to the bounding set."
msgstr ""
"Незважаючи на синтаксичну можливість, яку пропонує *setpriv*, ядро не "
"дозволяє додавання можливостей до обмежувального набору."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:48
msgid ""
"If you drop a capability from the bounding set without also dropping it from "
"the inheritable set, you are likely to become confused. Do not do that."
msgstr ""
"Якщо ви скидаєте можливість з обмежувального набору без викидання її з "
"успадкованого набору, наслідки, ймовірно, будуть не такими, як ви "
"сподівалися. Не робіть цього."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*--keep-groups*"
msgstr "*--keep-groups*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:51
msgid ""
"Preserve supplementary groups. Only useful in conjunction with *--rgid*, *--"
"egid*, or *--regid*."
msgstr ""
"Зберігати додаткові групи. Корисно лише у поєднанні із *--rgid*, *--egid* "
"або *--regid*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*--init-groups*"
msgstr "*--init-groups*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:54
msgid ""
"Initialize supplementary groups using initgroups3. Only useful in "
"conjunction with *--ruid* or *--reuid*."
msgstr ""
"Ініціалізувати групи за допомогою initgroups(3). Корисно лише у поєднанні із "
"*--ruid* або *--reuid*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*--list-caps*"
msgstr "*--list-caps*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:57
msgid "List all known capabilities. This option must be specified alone."
msgstr ""
"Вивести список усіх відомих можливостей. Цей параметр має бути єдиним "
"параметром команди."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*--no-new-privs*"
msgstr "*--no-new-privs*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:60
msgid ""
"Set the _no_new_privs_ bit. With this bit set, *execve*(2) will not grant "
"new privileges. For example, the set-user-ID and set-group-ID bits as well "
"as file capabilities will be disabled. (Executing binaries with these bits "
"set will still work, but they will not gain privileges. Certain LSMs, "
"especially AppArmor, may result in failures to execute certain programs.) "
"This bit is inherited by child processes and cannot be unset. See *prctl*(2) "
"and _Documentation/prctl/no_new_privs.txt_ in the Linux kernel source."
msgstr ""
"Встановити біт _no_new_privs_. Із встановленим цим бітом *execve*(2) не "
"надаватиме нових прав доступу. Наприклад, біти set-user-ID і set-group-ID, а "
"також можливості доступу до файлів буде вимкнено. (Запуск виконуваних файлів "
"із встановленими цими бітами продовжуватимуть працювати, але вони не "
"набуватимуть прав доступу. Використання певних модулів захисту Linux, "
"особливо AppArmor, може призвести до помилок під час виконання певних "
"програм.) Цей біт успадковується дочірніми процесами, його не можна зняти. "
"Див. сторінку підручника щодо *prctl*(2) і _Documentation/prctl/no_new_privs."
"txt_ у початковому коді ядра Linux."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:62
msgid "The _no_new_privs_ bit is supported since Linux 3.5."
msgstr "Підтримку біта _no_new_privs_ передбачено з часу Linux 3.5."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*--rgid* _gid_, *--egid* _gid_, *--regid* _gid_"
msgstr "*--rgid* _gid_, *--egid* _gid_, *--regid* _gid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:65
msgid ""
"Set the real, effective, or both GIDs. The _gid_ argument can be given as a "
"textual group name."
msgstr ""
"Встановити справжній, ефективний або обидва GID. Аргумент _gid_ може бути "
"задано у форматі текстової назви групи."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:67
msgid ""
"For safety, you must specify one of *--clear-groups*, *--groups*, *--keep-"
"groups*, or *--init-groups* if you set any primary _gid_."
msgstr ""
"Для забезпечення безпеки вам слід вказати один із параметрів *--clear-"
"groups*, *--groups*, *--keep-groups* або *--init-groups*, якщо ви встановили "
"якийсь основний _gid_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*--ruid* _uid_, *--euid* _uid_, *--reuid* _uid_"
msgstr "*--ruid* _uid_, *--euid* _uid_, *--reuid* _uid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:70
msgid ""
"Set the real, effective, or both UIDs. The _uid_ argument can be given as a "
"textual login name."
msgstr ""
"Встановити справжній, ефективний або обидва UID. Аргумент _uid_ може бути "
"задано у форматі текстового імені користувача."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:72
msgid ""
"Setting a _uid_ or _gid_ does not change capabilities, although the exec "
"call at the end might change capabilities. This means that, if you are root, "
"you probably want to do something like:"
msgstr ""
"Встановлення _uid_ або _gid_ не змінює можливостей, хоча виклик exec "
"наприкінці може змінити можливості. Це означає, що, якщо у вас є права "
"доступу root, вам, можливо, варто віддати якісь такі команди:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --inh-caps=-all*\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*--securebits* (**+**|*-*)__securebit__..."
msgstr "*--securebits* (**+**|*-*)__біт-захисту__..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:77
msgid ""
"Set or clear securebits. The argument is a comma-separated list. The valid "
"securebits are _noroot_, _noroot_locked_, _no_setuid_fixup_, "
"_no_setuid_fixup_locked_, and _keep_caps_locked_. _keep_caps_ is cleared by "
"*execve*(2) and is therefore not allowed."
msgstr ""
"Встановити або зняти біти захисту. Аргументом є список відокремлених комами "
"значень. Коректними бітами захисту є _noroot_, _noroot_locked_, "
"_no_setuid_fixup_, _no_setuid_fixup_locked_ і _keep_caps_locked_. "
"_keep_caps_ знімається *execve*(2), тому є забороненим."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "**--pdeathsig keep**|**clear**|*<signal>*"
msgstr "**--pdeathsig keep**|**clear**|*<сигнал>*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:80
msgid ""
"Keep, clear or set the parent death signal. Some LSMs, most notably SELinux "
"and AppArmor, clear the signal when the process' credentials change. Using "
"*--pdeathsig keep* will restore the parent death signal after changing "
"credentials to remedy that situation."
msgstr ""
"Зберегти, зняти або встановити батьківський сигнал смерті. Деякі модулі "
"захисту Linux, найпоширенішими з яких є SELinux і AppArmor, знімають сигнал "
"при зміні реєстраційних даних процесу. Використання *--pdeathsig keep* "
"відновить батьківський сигнал смерті після зміни реєстраційних даних для "
"залагодження цього конфлікту."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*--selinux-label* _label_"
msgstr "*--selinux-label* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:83
msgid ""
"Request a particular SELinux transition (using a transition on exec, not "
"dyntrans). This will fail and cause *setpriv* to abort if SELinux is not in "
"use, and the transition may be ignored or cause *execve*(2) to fail at "
"SELinux's whim. (In particular, this is unlikely to work in conjunction with "
"_no_new_privs_.) This is similar to *runcon*(1)."
msgstr ""
"Надіслати запит щодо певного переходу SELinux (з використанням переходу при "
"exec, без динамічних переходів). Перехід не вдасться і спричинить "
"переривання роботи *setpriv*, якщо не використовується SELinux, і перехід "
"може бути проігноровано або він може призвести до помилки *execve*(2) під "
"керуванням SELinux. (Зокрема, це навряд чи працюватиме у поєднанні із "
"_no_new_privs_.) Це подібне до *runcon*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*--apparmor-profile* _profile_"
msgstr "*--apparmor-profile* _профіль_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:86
msgid ""
"Request a particular AppArmor profile (using a transition on exec). This "
"will fail and cause *setpriv* to abort if AppArmor is not in use, and the "
"transition may be ignored or cause *execve*(2) to fail at AppArmor's whim."
msgstr ""
"Надіслати запит щодо певного профілю AppArmor (з використанням переходу при "
"exec). Перехід зазнає невдачі і спричинить переривання роботи *setpriv*, "
"якщо не використовується AppArmor, а перехід може бути проігноровано або він "
"може спричинити помилку *execve*(2) під керуванням AppArmor."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--reset-env*"
msgstr "*--reset-env*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:89
msgid ""
"Clears all the environment variables except *TERM*; initializes the "
"environment variables *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* according to the "
"user's passwd entry; sets *PATH* to _/usr/local/bin:/bin:/usr/bin_ for a "
"regular user and to _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
"usr/bin_ for root."
msgstr ""
"Скасовує визначення усіх змінних середовища, окрім *TERM*; ініціалізує "
"змінні середовища *HOME*, *SHELL*, *USER*, *LOGNAME* відповідно до запису "
"passwd користувача; встановлює для *PATH* значення _/usr/local/bin:/bin:/usr/"
"bin_ для звичайного користувача і _/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/"
"bin:/usr/sbin:/usr/bin_ для користувача root."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:91
msgid ""
"The environment variable *PATH* may be different on systems where _/bin_ and "
"_/sbin_ are merged into _/usr_. The environment variable *SHELL* defaults to "
"*/bin/sh* if none is given in the user's passwd entry."
msgstr ""
"Значення змінної середовища *PATH* може бути іншим у системах, де _/bin_ і _/"
"sbin_ об'єднано у _/usr_. Типовим значенням змінної середовища *SHELL* є */"
"bin/sh*, якщо інше значення не задано у записі passwd користувача."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:97
msgid ""
"If applying any specified option fails, _program_ will not be run and "
"*setpriv* will return with exit status 127."
msgstr ""
"Якщо застосування будь-якого вказаного параметра зазнає невдачі, _програму_ "
"не буде запущено, а *setpriv* поверне керування зі станом виходу 127."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:99
msgid ""
"Be careful with this tool -- it may have unexpected security consequences. "
"For example, setting _no_new_privs_ and then execing a program that is "
"SELinux-confined (as this tool would do) may prevent the SELinux "
"restrictions from taking effect."
msgstr ""
"Будьте обережні із цим інструментом — його використання може призвести до "
"непередбачуваних наслідків для захисту системи. Наприклад, встановлення "
"_no_new_privs_, а потім виконання програми, права доступу якої обмежено "
"SELinux (як це робитиме цей засіб), може заважати застосуванню обмежень "
"SELinux."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:103
msgid ""
"If you're looking for behavior similar to *su*(1)/*runuser*(1), or *sudo*(8) "
"(without the *-g* option), try something like:"
msgstr ""
"Якщо вам потрібна поведінка, подібна до *su*(1)/*runuser*(1) або *sudo*(8) "
"(без параметра *-g*), спробуйте щось таке:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --init-groups*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:107
msgid "If you want to mimic daemontools' *setuid*(8), try:"
msgstr ""
"Якщо ви хочете відтворити поведінку *setuid*(8) з daemontools, спробуйте "
"таке:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"
msgstr "*setpriv --reuid=1000 --regid=1000 --clear-groups*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:113
msgid "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"
msgstr "mailto:luto@amacapital.net[Andy Lutomirski]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setpriv.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid ""
"*runuser*(1),\n"
"*su*(1),\n"
"*prctl*(2),\n"
"*capabilities*(7)\n"
msgstr ""
"*runuser*(1),\n"
"*su*(1),\n"
"*prctl*(2),\n"
"*capabilities*(7)\n"

#.  Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
#.  In the public domain.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:4
#, no-wrap
msgid "setsid(1)"
msgstr "setsid(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:14
msgid "setsid - run a program in a new session"
msgstr "setsid — запуск програми у новому сеансі"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*setsid* [options] _program_ [_arguments_]\n"
msgstr "*setsid* [параметри] _програма_ [_аргументи_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*setsid* runs a program in a new session. The command calls *fork*(2) if already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the current process. This default behavior is possible to override by the *--fork* option.\n"
msgstr "*setsid* запускає програму у новому сеансі. Команда викликає *fork*(2), якщо програма вже є лідером групи процесів. Якщо це не так, вона виконує програму у поточному процесі. Цю типову поведінку можна перевизначити за допомогою параметра *--fork*.\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--ctty*"
msgstr "*-c*, *--ctty*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:27
msgid "Set the controlling terminal to the current one."
msgstr "Зробити керівним терміналом поточний термінал."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:28 ../sys-utils/unshare.1.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fork*"
msgstr "*-f*, *--fork*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:30
msgid "Always create a new process."
msgstr "Завжди створювати новий процес."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wait*"
msgstr "*-w*, *--wait*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:33
msgid ""
"Wait for the execution of the program to end, and return the exit status of "
"this program as the exit status of *setsid*."
msgstr ""
"Зачекати на завершення виконання програми і повернути стан виходу цієї "
"програми як стан виходу *setsid*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:43
msgid "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"
msgstr "mailto:jrs@world.std.com[Rick Sladkey]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/setsid.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*setsid*(2)\n"
msgstr "*setsid*(2)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "swapon(8)"
msgstr "swapon(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:12
msgid ""
"swapon, swapoff - enable/disable devices and files for paging and swapping"
msgstr ""
"swapon, swapoff — вимикання пристроїв і файлів для поділу на сторінки і "
"резервування"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*swapon* [options] [_specialfile_...]\n"
msgstr "*swapon* [параметри] [_спеціальний-файл_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*swapoff* [*-va*] [_specialfile_...]\n"
msgstr "*swapoff* [*-va*] [_спеціальний-файл_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*swapon* is used to specify devices on which paging and swapping are to take place.\n"
msgstr "*swapon* використовують для визначення пристроїв, на яких відбуватиметься поділ на сторінки та робота із резервною пам'яттю.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:24
msgid ""
"The device or file used is given by the _specialfile_ parameter. It may be "
"of the form *-L* _label_ or *-U* _uuid_ to indicate a device by label or "
"uuid."
msgstr ""
"Використаний пристрій або файл задає параметр _спеціальний-файл_. Його може "
"бути задано у формі *-L* _мітка_ або *-U* _uuid_ для визначення пристрою за "
"міткою або UUID."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:26
msgid ""
"Calls to *swapon* normally occur in the system boot scripts making all swap "
"devices available, so that the paging and swapping activity is interleaved "
"across several devices and files."
msgstr ""
"Виклик *swapon*, зазвичай, відбувається зі скриптів завантаження системи, "
"які роблять усі пристрої резервної пам'яті доступними, тому дії з поділу на "
"сторінки і роботи із резервною пам'яттю на диску розподіляються між "
"декількома пристроями і файлами."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*swapoff* disables swapping on the specified devices and files. When the *-a* flag is given, swapping is disabled on all known swap devices and files (as found in _/proc/swaps_ or _/etc/fstab_).\n"
msgstr "*swapoff* вимикає резервну пам'ять на вказаних пристроях і у файлах. Якщо задано прапорець *-a*, резервну пам'ять на диску вимкнено для усіх відомих пристроїв і файлів резервної пам'яті (які буде знайдено у _/proc/swaps_ або _/etc/fstab_).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:33
msgid ""
"All devices marked as \"swap\" in _/etc/fstab_ are made available, except "
"for those with the \"noauto\" option. Devices that are already being used as "
"swap are silently skipped."
msgstr ""
"Усі пристрої, які позначено як «swap» в _/etc/fstab_, буде зроблено "
"доступними, окрім тих, які вказано із параметром «noauto». Пристрої, які вже "
"використовуються для резервної пам'яті, буде без повідомлень пропущено."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--discard*[**=**__policy__]"
msgstr "*-d*, *--discard*[**=**__правила__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:36
msgid ""
"Enable swap discards, if the swap backing device supports the discard or "
"trim operation. This may improve performance on some Solid State Devices, "
"but often it does not. The option allows one to select between two available "
"swap discard policies:"
msgstr ""
"Увімкнути відкидання резервної пам'яті на диску, якщо підтримку дії з "
"відкидання або обрізання передбачено для базового пристрою резервної "
"пам'яті. Це може удосконалити швидкодію на деяких пристроях SSD, але часто "
"цього не відбувається. За допомогою цього параметра можна вибрати між двома "
"доступними правилами відкидання резервної пам'яті на диску:"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "*--discard=once*"
msgstr "*--discard=once*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:39
msgid ""
"to perform a single-time discard operation for the whole swap area at "
"swapon; or"
msgstr ""
"для виконання одноразової дії з відкидання для усієї області резервної "
"пам'яті на диску при виконанні swapon; або"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*--discard=pages*"
msgstr "*--discard=pages*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:42
msgid ""
"to asynchronously discard freed swap pages before they are available for "
"reuse."
msgstr ""
"для асинхронного відкидання вивільнених сторінок резервної пам'яті на диску "
"до того, як вони стануть доступними для повторного використання."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:45
msgid ""
"If no policy is selected, the default behavior is to enable both discard "
"types. The _/etc/fstab_ mount options *discard*, *discard=once*, or "
"*discard=pages* may also be used to enable discard flags."
msgstr ""
"Якщо не вибрано жодних правил, типовою поведінкою буде вмикання обох типів "
"відкидання. Для вмикання прапорців відкидання можна також скористатися "
"параметрами монтування _/etc/fstab_ *discard*, *discard=once* або "
"*discard=pages*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--ifexists*"
msgstr "*-e*, *--ifexists*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:48
msgid ""
"Silently skip devices that do not exist. The _/etc/fstab_ mount option "
"*nofail* may also be used to skip non-existing device."
msgstr ""
"Без повідомлень пропускати пристрої, яких не існує. Також для пропускання "
"пристроїв, яких не існує, можна скористатися параметром монтування *nofail* "
"в _/etc/fstab_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fixpgsz*"
msgstr "*-f*, *--fixpgsz*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:51
msgid ""
"Reinitialize (exec mkswap) the swap space if its page size does not match "
"that of the current running kernel. *mkswap*(8) initializes the whole device "
"and does not check for bad blocks."
msgstr ""
"Повторно ініціалізувати (виконати mkswap) простір резервної пам'яті, якщо "
"розмір його сторінки не відповідає розміру у поточному запущеному ядрі "
"системи. *mkswap*(8) ініціалізує увесь пристрій і не перевіряє пристрій на "
"наявність помилкових блоків."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*-L* _label_"
msgstr "*-L* _мітка_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:54
msgid ""
"Use the partition that has the specified _label_. (For this, access to _/"
"proc/partitions_ is needed.)"
msgstr ""
"Використати розділ, який має вказану _мітку_. (Для цього потрібен доступу до "
"_/proc/partitions_.)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:57
msgid ""
"Specify swap options by an __fstab__-compatible comma-separated string. For "
"example:"
msgstr ""
"Вказати параметри резервної пам'яті на диску за допомогою сумісного з "
"__fstab__ рядка відокремлених комами значень. Приклад:"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"
msgstr "*swapon -o pri=1,discard=pages,nofail /dev/sda2*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:61
msgid ""
"The _opts_ string is evaluated last and overrides all other command line "
"options."
msgstr ""
"Рядок _параметри_ буде оброблено останнім, він має вищий пріоритет над усіма "
"іншими параметрами рядка команди."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:64
msgid ""
"Specify the priority of the swap device. _priority_ is a value between -1 "
"and 32767. Higher numbers indicate higher priority. See *swapon*(2) for a "
"full description of swap priorities. Add **pri=**__value__ to the option "
"field of _/etc/fstab_ for use with *swapon -a*. When no priority is defined, "
"it defaults to -1."
msgstr ""
"Вказати пріоритетність пристрою резервної пам'яті. _пріоритетність_ є "
"значенням від -1 до 32767. Більші значення означають вищу пріоритетність. "
"Див. *swapon*(2), щоб ознайомитися із усіма описами пріоритетностей "
"резервної пам'яті на диску. Додайте **pri=**__значення__ до поля параметрів "
"_/etc/fstab_, щоб скористатися у поєднанні із *swapon -a*. Якщо "
"пріоритетності не визначено, типовим значенням буде -1."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--summary*"
msgstr "*-s*, *--summary*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:67
msgid ""
"Display swap usage summary by device. Equivalent to *cat /proc/swaps*. This "
"output format is DEPRECATED in favour of *--show* that provides better "
"control on output data."
msgstr ""
"Вивести резюме щодо використання резервної пам'яті на диску за пристроями. "
"Еквівалент *cat /proc/swaps*. Цей формат виведення даних є ЗАСТАРІЛИМ, його "
"замінено на параметр *--show*, який забезпечує краще керування виведенням "
"даних."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*--show*[**=**__column__...]"
msgstr "*--show*[**=**__стовпчик__...]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:70
msgid ""
"Display a definable table of swap areas. See the *--help* output for a list "
"of available columns."
msgstr ""
"Вивести придатну до визначення таблицю областей резервної пам'яті на диску. "
"Див. виведення команди з параметром *--help*, щоб ознайомитися зі списком "
"доступних стовпчиків."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:76
msgid "Do not print headings when displaying *--show* output."
msgstr "Не виводити заголовки при виведенні на основі *--show*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:79
msgid "Display *--show* output without aligning table columns."
msgstr "Виводити дані *--show* без вирівнювання стовпчиків таблиці."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*--bytes*"
msgstr "*--bytes*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:82
msgid ""
"Display swap size in bytes in *--show* output instead of in user-friendly "
"units."
msgstr ""
"Показати розмір області свопінгу (резервної пам'яті) у байтах у виведенні *--"
"show* замість зручних для читання одиниць."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-U* _uuid_"
msgstr "*-U* _uuid_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:85
msgid "Use the partition that has the specified _uuid_."
msgstr "Використати розділ, який має вказаний _uuid_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*swapoff* has the following exit status values since v2.36:\n"
msgstr "*swapoff* має такі значення стану виходу, починаючи з версії 2.36:\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:100
msgid "system has insufficient memory to stop swapping (OOM)"
msgstr ""
"у системі недостатньо пам'яті, щоб припинити використання резервної пам'яті "
"на диску (OOM)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*swapoff*(2) syscall failed for another reason\n"
msgstr "системний виклик *swapoff*(2) зазнав невдачі з іншої причини\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:106
msgid "non-*swapoff*(2) syscall system error (out of memory, ...)"
msgstr ""
"не пов'язана із системним викликом *swapoff*(2) помилка (не вистачає "
"пам'яті...)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:109
msgid "usage or syntax error"
msgstr "помилка використання або синтаксична помилка"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:112
msgid "all swapoff failed on *--all*"
msgstr "усі виклики swapoff завершилися помилками при використанні *--all*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:115
msgid "some swapoff succeeded on *--all*"
msgstr ""
"деякі з викликів swapoff було здійснено успішно при використанні з *--all*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:117
msgid ""
"The command *swapoff --all* returns 0 (all succeeded), 32 (all failed), or "
"64 (some failed, some succeeded)."
msgstr ""
"Команда *swapoff --all* повертає 0 (усі успішно), 32 (усі невдало) або 64 "
"(деякі невдало, деякі успішно)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:119
msgid ""
"The old versions before v2.36 has no documented exit status, 0 means success "
"in all versions."
msgstr ""
"У старих версіях до 2.36 не мали документованих стані виходу, 0 означає "
"«успіх» в усіх версіях."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "_/dev/sd??_"
msgstr "_/dev/sd??_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:132
msgid "standard paging devices"
msgstr "стандартні пристрої поділу на сторінки"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:135
msgid "ascii filesystem description table"
msgstr "таблиця опису файлової системи символами ASCII"

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "Files with holes"
msgstr "Файли з дірками"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:141
msgid ""
"The swap file implementation in the kernel expects to be able to write to "
"the file directly, without the assistance of the filesystem. This is a "
"problem on files with holes or on copy-on-write files on filesystems like "
"Btrfs."
msgstr ""
"Реалізація файла резервної пам'яті у ядрі передбачає можливість запису до "
"файла безпосередньо, без допомоги з боку файлової системи. Це є проблемою "
"для файлів із дірками або файлів із копіюванням при запису у файлових "
"системах, які подібні до Btrfs."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:143
msgid ""
"Commands like *cp*(1) or *truncate*(1) create files with holes. These files "
"will be rejected by *swapon*."
msgstr ""
"Команди like *cp*(1) і *truncate*(1) створюють файли з дірками. Ці файли "
"буде відкинуто *swapon*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:145
msgid ""
"Preallocated files created by *fallocate*(1) may be interpreted as files "
"with holes too depending of the filesystem. Preallocated swap files are "
"supported on XFS since Linux 4.18."
msgstr ""
"Попередньо розміщені файли, які створено за допомогою *fallocate*(1), може "
"бути також оброблено як файли із дірками, залежно від файлової системи. "
"Підтримку попереднього розміщення файлів резервної пам'яті на диску у XFS "
"передбачено, починаючи з Linux 4.18."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:147
msgid ""
"The most portable solution to create a swap file is to use *dd*(1) and _/dev/"
"zero_."
msgstr ""
"Найпридатнішим для портування рішенням зі створення файла резервної пам'яті "
"є використання *dd*(1) і _/dev/zero_."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:148
#, no-wrap
msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:151
msgid ""
"Swap files on Btrfs are supported since Linux 5.0 on files with *nocow* "
"attribute. See the *btrfs*(5) manual page for more details."
msgstr ""
"Підтримку файлів резервної пам'яті на Btrfs реалізовано, починаючи з Linux "
"5.0 для файлів із атрибутом *nocow*. Див. сторінку підручника щодо "
"*btrfs*(5), щоб дізнатися більше."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:152
#, no-wrap
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:155
msgid "Swap over *NFS* may not work."
msgstr "Використання резервної пам'яті із *NFS* може не працювати."

#. type: Title ===
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:156
#, no-wrap
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинення"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:159
#, no-wrap
msgid "*swapon* automatically detects and rewrites a swap space signature with old software suspend data (e.g., *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). The problem is that if we don't do it, then we get data corruption the next time an attempt at unsuspending is made.\n"
msgstr "*swapon* автоматично виявляє і перезаписує підпис простору резервної пам'яті із застарілими даними призупинення роботи програмного забезпечення (наприклад, *S1SUSPEND*, *S2SUSPEND*, ...). Проблема полягає у тому, що якщо цього не робити, ми отримаємо пошкодження даних під час наступної спроби виходу зі стану призупинення.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:163
msgid "The *swapon* command appeared in 4.0BSD."
msgstr "Команда *swapon* з'явилася у 4.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/swapon.8.adoc:174
#, no-wrap
msgid ""
"*swapoff*(2),\n"
"*swapon*(2),\n"
"*fstab*(5),\n"
"*init*(8),\n"
"*fallocate*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*rc*(8)\n"
msgstr ""
"*swapoff*(2),\n"
"*swapon*(2),\n"
"*fstab*(5),\n"
"*init*(8),\n"
"*fallocate*(1),\n"
"*mkswap*(8),\n"
"*mount*(8),\n"
"*rc*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "switch_root(8)"
msgstr "switch_root(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:12
msgid ""
"switch_root - switch to another filesystem as the root of the mount tree"
msgstr ""
"switch_root — перемикання на іншу файлову систему як кореневу у ієрархії "
"монтування"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*switch_root* [*-hV*]\n"
msgstr "*switch_root* [*-hV*]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*switch_root* _newroot init_ [_arg_...]\n"
msgstr "*switch_root* _новий-корінь init_ [_аргумент_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*switch_root* moves already mounted _/proc_, _/dev_, _/sys_ and _/run_ to _newroot_ and makes _newroot_ the new root filesystem and starts _init_ process.\n"
msgstr "*switch_root* пересуває вже змонтовані _/proc_, _/dev_, _/sys_ і _/run_ до _нового-кореня_ і робить _новий-корінь_ новою кореневою файловою системою і запускає процес _init_.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the current root filesystem.*\n"
msgstr "*УВАГА! switch_root рекурсивно вилучає усі файли і каталоги у поточній кореневій файловій системі.*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:32
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "*switch_root* returns 0 on success and 1 on failure.\n"
msgid "*switch_root* returns 1 on failure, it never returns on success.\n"
msgstr "*switch_root* повертає 0, якщо дію виконано успішно, і 1, якщо дію виконано з помилками.\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*switch_root* will fail to function if _newroot_ is not the root of a mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any directory into a mount point:\n"
msgstr "*switch_root* повідомить функції про помилку, якщо _новий-корінь_ не є коренем монтування. Якщо ви хочете перемкнути кореневу теку до каталогу, який не задовольняє цієї вимоги, вам слід спочатку скористатися трюком із монтуванням з прив'язкою для перетворення будь-якого каталогу на точку монтування:\n"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "mount --bind $DIR $DIR\n"
msgstr "mount --bind $DIR $DIR\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:46
msgid ""
"mailto:pjones@redhat.com[Peter Jones], mailto:katzj@redhat.com[Jeremy Katz], "
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:pjones@redhat.com[Peter Jones], mailto:katzj@redhat.com[Jeremy Katz], "
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/switch_root.8.adoc:53
#, no-wrap
msgid ""
"*chroot*(2),\n"
"*init*(8),\n"
"*mkinitrd*(8),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*chroot*(2),\n"
"*init*(8),\n"
"*mkinitrd*(8),\n"
"*mount*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "tunelp(8)"
msgstr "tunelp(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:12
msgid "tunelp - set various parameters for the lp device"
msgstr "tunelp — встановлення різноманітних параметрів пристрою lp"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*tunelp* [options] _device_\n"
msgstr "*tunelp* [параметри] _пристрій_\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*tunelp* sets several parameters for the /dev/lp__?__ devices, for better performance (or for any performance at all, if your printer won't work without it...) Without parameters, it tells whether the device is using interrupts, and if so, which one. With parameters, it sets the device characteristics accordingly.\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--irq* _argument_"
msgstr "*-i*, *--irq* _аргумент_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:25
msgid ""
"specifies the IRQ to use for the parallel port in question. If this is set "
"to something non-zero, *-t* and *-c* have no effect. If your port does not "
"use interrupts, this option will make printing stop. The command *tunelp -i "
"0* restores non-interrupt driven (polling) action, and your printer should "
"work again. If your parallel port does support interrupts, interrupt-driven "
"printing should be somewhat faster and efficient, and will probably be "
"desirable."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*NOTE*: This option will have no effect with kernel 2.1.131 or later since the irq is handled by the parport driver. You can change the parport irq for example via _/proc/parport/*/irq_. Read _/usr/src/linux/Documentation/admin-guide/parport.rst_ for more details on parport.\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:28
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--time* _milliseconds_"
msgstr "*-t*, *--time* _мілісекунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:30
msgid ""
"is the amount of time in jiffies that the driver waits if the printer "
"doesn't take a character for the number of tries dictated by the *-c* "
"parameter. 10 is the default value. If you want fastest possible printing, "
"and don't care about system load, you may set this to 0. If you don't care "
"how fast your printer goes, or are printing text on a slow printer with a "
"buffer, then 500 (5 seconds) should be fine, and will give you very low "
"system load. This value generally should be lower for printing graphics than "
"text, by a factor of approximately 10, for best performance."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--chars* _characters_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:33
msgid ""
"is the number of times to try to output a character to the printer before "
"sleeping for *-t* _TIME_. It is the number of times around a loop that tries "
"to send a character to the printer. 120 appears to be a good value for most "
"printers in polling mode. 1000 is the default, because there are some "
"printers that become jerky otherwise, but you _must_ set this to '1' to "
"handle the maximal CPU efficiency if you are using interrupts. If you have a "
"very fast printer, a value of 10 might make more sense even if in polling "
"mode. If you have a _really_ old printer, you can increase this further."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:35
msgid ""
"Setting *-t* _TIME_ to 0 is equivalent to setting *-c* _CHARS_ to infinity."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:36
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wait* _milliseconds_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:38
msgid ""
"is the number of usec we wait while playing with the strobe signal. While "
"most printers appear to be able to deal with an extremely short strobe, some "
"printers demand a longer one. Increasing this from the default 1 may make it "
"possible to print with those printers. This may also make it possible to use "
"longer cables. It's also possible to decrease this value to 0 if your "
"printer is fast enough or your machine is slow enough."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:39
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--abort* _<on|off>_"
msgstr "*-a*, *--abort* _<on|off>_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:41
msgid ""
"This is whether to abort on printer error - the default is not to. If you "
"are sitting at your computer, you probably want to be able to see an error "
"and fix it, and have the printer go on printing. On the other hand, if you "
"aren't, you might rather that your printer spooler find out that the printer "
"isn't ready, quit trying, and send you mail about it. The choice is yours."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--check-status* _<on|off>_"
msgstr "*-o*, *--check-status* _<on|off>_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:44
msgid ""
"This option is much like *-a*. It makes any *open*(2) of this device check "
"to see that the device is on-line and not reporting any out of paper or "
"other errors. This is the correct setting for most versions of *lpd*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--careful* _<on|off>_"
msgstr "*-C*, *--careful* _<on|off>_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:47
msgid ""
"This option adds extra (\"careful\") error checking. When this option is on, "
"the printer driver will ensure that the printer is on-line and not reporting "
"any out of paper or other errors before sending data. This is particularly "
"useful for printers that normally appear to accept data when turned off."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*NOTE*: This option is obsolete because it's the default in 2.1.131 kernel or later.\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--status*"
msgstr "*-s*, *--status*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:52
msgid ""
"This option returns the current printer status, both as a decimal number "
"from 0..255, and as a list of active flags. When this option is specified, *-"
"q* off, turning off the display of the current IRQ, is implied."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:55
msgid ""
"This option resets the port. It requires a Linux kernel version of 1.1.80 or "
"later."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-q*, *--print-irq* _<on|off>_"
msgstr "*-q*, *--print-irq* _<on|off>_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:58
msgid "This option sets printing the display of the current IRQ setting."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:63
msgid "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"
msgstr "_/dev/lp?_, _/proc/parport/*/*_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-o*, *-C*, and *-s* all require a Linux kernel version of 1.1.76 or later.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/tunelp.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-C* requires a Linux version prior to 2.1.131.\n"
msgstr ""

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1996 Andries Brouwer
#. This page is somewhat derived from a page that was
#. (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California
#. and had been heavily modified by Rik Faith and myself.
#. This is free documentation; you can redistribute it and/or
#. modify it under the terms of the GNU General Public License as
#. published by the Free Software Foundation; either version 2 of
#. the License, or (at your option) any later version.
#. The GNU General Public License's references to "object code"
#. and "executables" are to be interpreted as the output of any
#. document formatting or typesetting system, including
#. intermediate and printed output.
#. This manual is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#. type: Title =
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "umount(8)"
msgstr "umount(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:37
msgid "umount - unmount filesystems"
msgstr "mount — демонтувати файлову систему"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* _fstype_] [*-O* _option_...]\n"
msgstr "*umount* *-a* [*-dflnrv*] [*-t* __тип_файлової_системи__] [*-O* _параметр_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*umount* [*-dflnrv*] {_directory_|_device_}\n"
msgstr "*umount* [*-dflnrv*] {_каталог_|_пристрій_}\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*umount* *-h*|*-V*\n"
msgstr "*umount* *-h*|*-V*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:49
msgid ""
"The *umount* command detaches the mentioned filesystem(s) from the file "
"hierarchy. A filesystem is specified by giving the directory where it has "
"been mounted. Giving the special device on which the filesystem lives may "
"also work, but is obsolete, mainly because it will fail in case this device "
"was mounted on more than one directory."
msgstr ""
"Команда *umount* від'єднує вказані їй файлові системи від ієрархії файлів. "
"Файлову систему слід вказувати за каталогом, до якого її було змонтовано. "
"Також можна задати спеціальний пристрій, у якому існує файлова система, але "
"таке задання вважається застарілим, в основному, через те, що воно не "
"працює, якщо цей пристрій було змонтовано до декількох каталогів."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:51
msgid ""
"Note that a filesystem cannot be unmounted when it is 'busy' - for example, "
"when there are open files on it, or when some process has its working "
"directory there, or when a swap file on it is in use. The offending process "
"could even be *umount* itself - it opens libc, and libc in its turn may open "
"for example locale files. A lazy unmount avoids this problem, but it may "
"introduce other issues. See *--lazy* description below."
msgstr ""
"Зауважте, що файлову систему не можна демонтувати, коли вона «зайнята» - "
"наприклад, коли на ній є відкриті файли, або коли деякий процес має на ній "
"робочий каталог, або коли на ній використовується файл резервної пам'яті. "
"Завадою може бути навіть сам процес *umount* — він відкриває libc, а libc, у "
"свою чергу, може відкривати, наприклад, файли локалі. Ліниве демонтування "
"дозволяє уникнути цієї проблеми, але може призвести до інших проблем. Див. "
"нижче опис *--lazy*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:56
msgid ""
"All of the filesystems described in _/proc/self/mountinfo_ (or in deprecated "
"_/etc/mtab_) are unmounted, except the proc, devfs, devpts, sysfs, "
"rpc_pipefs and nfsd filesystems. This list of the filesystems may be "
"replaced by *--types* umount option."
msgstr ""
"Усі файлові системи, описані в _/proc/self/mountinfo_ (або в застарілому _/"
"etc/mtab_), демонтовані, за винятком файлових систем proc, devfs, devpts, "
"sysfs, rpc_pipefs та nfsd. Цей список файлових систем можна замінити "
"параметром umount *--types*."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-A*, *--all-targets*"
msgstr "*-A*, *--all-targets*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:59
msgid ""
"Unmount all mountpoints in the current mount namespace for the specified "
"filesystem. The filesystem can be specified by one of the mountpoints or the "
"device name (or UUID, etc.). When this option is used together with *--"
"recursive*, then all nested mounts within the filesystem are recursively "
"unmounted. This option is only supported on systems where _/etc/mtab_ is a "
"symlink to _/proc/mounts_."
msgstr ""
"Демонтувати всі точки монтування в поточному просторі назв монтування для "
"вказаної файлової системи. Файлову систему можна задати однією з точок "
"монтування або назвою пристрою (або UUID тощо). Якщо цей параметр "
"використовується разом із *--recursive*, рекурсивно демонтуються усі "
"вкладені монтування файлової системи. Цей параметр підтримується лише в "
"системах, де _/etc/mtab_ є символьним посиланням на _/proc/mounts_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:62
msgid ""
"Do not canonicalize paths. The paths canonicalization is based on *stat*(2) "
"and *readlink*(2) system calls. These system calls may hang in some cases "
"(for example on NFS if server is not available). The option has to be used "
"with canonical path to the mount point."
msgstr ""
"Не канонізувати шляхи. Канонізація шляхів заснована на системних викликах "
"*stat*(2) і *readlink*(2). Ці системні виклики в деяких випадках можуть "
"зависнути (наприклад, на NFS, якщо сервер недоступний). Параметр слід "
"використовувати з канонічним шляхом до точки монтування."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:64
msgid "This option is silently ignored by *umount* for non-root users."
msgstr "Для користувачів без права root *umount* нехтує цей параметр."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:66
msgid ""
"For more details about this option see the *mount*(8) man page. Note that "
"*umount* does not pass this option to the **/sbin/umount.**__type__ helpers."
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше про цей параметр, ознайомтеся із сторінкою підручника "
"щодо *mount*(8). Зауважте, що *umount* не передає цей параметр допоміжним "
"засобам **/sbin/umount.**__тип__."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--detach-loop*"
msgstr "*-d*, *--detach-loop*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:69
msgid ""
"When the unmounted device was a loop device, also free this loop device. "
"This option is unnecessary for devices initialized by *mount*(8), in this "
"case \"autoclear\" functionality is enabled by default."
msgstr ""
"Коли демонтований пристрій був петльовим пристроєм, також вивільнити цей "
"петльовий пристрій. Цей параметр не потрібен для пристроїв, ініціалізованих "
"*mount*(8), оскільки в цьому випадку типово увімкнено «автоочищення»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*--fake*"
msgstr "*--fake*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:72
msgid ""
"Causes everything to be done except for the actual system call or umount "
"helper execution; this 'fakes' unmounting the filesystem. It can be used to "
"remove entries from the deprecated _/etc/mtab_ that were unmounted earlier "
"with the *-n* option."
msgstr ""
"Забезпечує виконання всього, крім фактичного системного виклику або "
"виконання допоміжного модуля umount; це «імітує» демонтування файлової "
"системи. Його можна використати для видалення записів із застарілого _/etc/"
"mtab_, демонтованих раніше за допомогою параметра *-n*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:75
msgid "Force an unmount (in case of an unreachable NFS system)."
msgstr "Примусове демонтування (у разі недоступності системи NFS)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:77
msgid ""
"Note that this option does not guarantee that umount command does not hang. "
"It's strongly recommended to use absolute paths without symlinks to avoid "
"unwanted *readlink*(2) and *stat*(2) system calls on unreachable NFS in "
"*umount*."
msgstr ""
"Зауважте, що цей параметр не гарантує, що команда umount не зависне. Дуже "
"бажано використовувати абсолютні шляхи без символьних посилань, щоб уникнути "
"небажаних системних викликів *readlink*(2) і *stat*(2) для недоступних NFS."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--internal-only*"
msgstr "*-i*, *--internal-only*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:80
msgid ""
"Do not call the **/sbin/umount.**__filesystem__ helper even if it exists. By "
"default such a helper program is called if it exists."
msgstr ""
"Не викликати допоміжний засіб **/sbin/mount.**__файлова_система__, навіть "
"якщо він існує. Типово, буде здійснено виклик допоміжної програми, якщо така "
"існує."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--lazy*"
msgstr "*-l*, *--lazy*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:83
msgid ""
"Lazy unmount. Detach the filesystem from the file hierarchy now, and clean "
"up all references to this filesystem as soon as it is not busy anymore."
msgstr ""
"Ліниве демонтування. Від’єднати файлову систему від ієрархії файлів зараз і "
"очистити всі посилання на цю файлову систему, як тільки вона більше не буде "
"зайнятою."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:85
msgid ""
"A system reboot would be expected in near future if you're going to use this "
"option for network filesystem or local filesystem with submounts. The "
"recommended use-case for *umount -l* is to prevent hangs on shutdown due to "
"an unreachable network share where a normal *umount* will hang due to a "
"downed server or a network partition. Remounts of the share will not be "
"possible."
msgstr ""
"Перезавантаження системи очікується найближчим часом, якщо ви збираєтеся "
"використовувати цю опцію для мережевої файлової системи або локальної "
"файлової системи з підлеглими монтуваннями. *umount -l* рекомендовано "
"використовувати, щоб під час завершення роботи запобігти зависанням через "
"недоступність спільного мережевого ресурсу, де звичайна umount зависне через "
"непрацездатність сервера або мережевого розділу. Повторне монтування "
"спільного ресурсу буде неможливим."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:88
msgid ""
"Perform *umount* in the mount namespace specified by _ns_. _ns_ is either "
"PID of process running in that namespace or special file representing that "
"namespace."
msgstr ""
"Виконати *umount* у просторі назв монтування, вказаному _ns_. _ns_ є або PID "
"процесу, що працює в тому просторі назв або спеціальний файл, що представляє "
"той простір."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*umount* switches to the namespace when it reads _/etc/fstab_, writes _/etc/mtab_ (or writes to _/run/mount_) and calls *umount*(2) system call, otherwise it runs in the original namespace. It means that the target mount namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute *umount*(2) command.\n"
msgstr "*umount*(8) перемикає до простору назв монтування, коли читає _/etc/fstab_, запису _/etc/mtab_ (або записує _/run/mount_) і викликає *mount*(2), інакше воно працює в початковому просторі назв монтування. Це означає, що простір назв призначення не мусить містити будь-яких бібліотек або інших вимог, потрібних для виконання системного виклику *umount*(2).\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:95
msgid "Unmount without writing in _/etc/mtab_."
msgstr "Демонтувати без записування до _/etc/mtab_."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--test-opts* _option_..."
msgstr "*-O*, *--test-opts* _параметр_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:98
msgid ""
"Unmount only the filesystems that have the specified option set in _/etc/"
"fstab_. More than one option may be specified in a comma-separated list. "
"Each option can be prefixed with *no* to indicate that no action should be "
"taken for this option."
msgstr ""
"Демонтувати лише файлові системи, для яких зазначений параметр має значення "
"_/etc/fstab_. Більше одного параметра можна вказати, відокремивши комами. "
"Кожен з параметрів може мати префікс *no*, щоб вказати, що для цього "
"параметра не слід виконувати жодних дій."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:101
msgid "Suppress \"not mounted\" error messages."
msgstr "Придушити повідомлення про помилку «не змонтовано»."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--recursive*"
msgstr "*-R*, *--recursive*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:104
msgid ""
"Recursively unmount each specified directory. Recursion for each directory "
"will stop if any unmount operation in the chain fails for any reason. The "
"relationship between mountpoints is determined by _/proc/self/mountinfo_ "
"entries. The filesystem must be specified by mountpoint path; a recursive "
"unmount by device name (or UUID) is unsupported. Since version 2.37 it "
"umounts also all over-mounted filesystems (more filesystems on the same "
"mountpoint)."
msgstr ""
"Рекурсивно демонтувати кожен зі вказаних каталогів. Рекурсія для кожного "
"каталогу зупиниться, якщо з будь-якої причини не вдасться будь-яка з "
"операцій демонтування в ланцюжку. Зв'язок між точками монтування "
"визначається записами _/proc/self/mountinfo_. Файлова система має бути "
"визначеною шляхом точки монтування; рекурсивне демонтування за назвою "
"пристрою (або UUID) не підтримується. Починаючи від версії 2.37, це також "
"демонтує всі надмонтовані файлові системи (багато файлових систем на одній "
"точці монтування)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:107
msgid "When an unmount fails, try to remount the filesystem read-only."
msgstr ""
"Якщо не вдасться демонтувати файлову систему, спробувати змонтувати файлову "
"систему у режимі тільки читання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--types* _type_..."
msgstr "*-t*, *--types* _тип_..."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:110
msgid ""
"Indicate that the actions should only be taken on filesystems of the "
"specified _type_. More than one type may be specified in a comma-separated "
"list. The list of filesystem types can be prefixed with *no* to indicate "
"that no action should be taken for all of the mentioned types. Note that "
"*umount* reads information about mounted filesystems from kernel (_/proc/"
"mounts_) and filesystem names may be different than filesystem names used in "
"the _/etc/fstab_ (e.g., \"nfs4\" vs. \"nfs\")."
msgstr ""
"Вказує, що дії повинні виконуватися лише на файлових системах зазначеного "
"_типу_. У списку, розділеному комами, можна вказати більше одного типу. "
"Список типів файлової системи може мати префікс *no*, щоб указати, що для "
"всіх згаданих типів не слід виконувати жодних дій. Зауважте, що *umount* "
"зчитує інформацію про змонтовані файлові системи з ядра (_/proc/mounts_), і "
"назви файлових систем можуть відрізнятися від назв файлових систем, "
"використовуваних у _/etc/fstab_ (наприклад, \"nfs4\" замість \"nfs\")."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:116
#, no-wrap
msgid "NON-SUPERUSER UMOUNTS"
msgstr "ДЕМОНТУВАННЯ НЕ СУПЕРКОРИСТУВАЧЕМ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:119
msgid ""
"Normally, only the superuser can umount filesystems. However, when _fstab_ "
"contains the *user* option on a line, anybody can umount the corresponding "
"filesystem. For more details see *mount*(8) man page."
msgstr ""
"Зазвичай, тільки суперкористувач може демонтувати файлові системи. Однак, "
"коли _fstab_ містить у рядку параметр *user*, будь-хто може демонтувати "
"відповідну файлову систему. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся із сторінкою "
"підручника щодо *mount*(8)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:121
msgid ""
"Since version 2.34 the *umount* command can be used to perform umount "
"operation also for fuse filesystems if kernel mount table contains user's "
"ID. In this case _fstab_ *user=* mount option is not required."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.34, команду *umount* можна використовувати для "
"виконання операції демонтування файлових систем простору користувача, якщо "
"таблиця монтування ядра містить ID користувача. У цьому випадку параметр "
"монтування _fstab_ *user=* не потрібен."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:123
msgid ""
"Since version 2.35 *umount* command does not exit when user permissions are "
"inadequate by internal *libmount* security rules. It drops suid permissions "
"and continue as regular non-root user. This can be used to support use-cases "
"where root permissions are not necessary (e.g., fuse filesystems, user "
"namespaces, etc)."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.35, команда *umount* не завершується, якщо дозволи "
"користувача не відповідають внутрішніми правилами безпеки *libmount*. Вона "
"скасовує дозволи suid і продовжує роботу як звичайного користувача без права "
"root. Це можна використати в тих випадках, коли права доступу root не "
"потрібні (наприклад, у файлових системах простору користувача, просторах "
"назв користувача тощо)."

#. type: Title ==
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:124
#, no-wrap
msgid "LOOP DEVICE"
msgstr "ПЕТЛЬОВИЙ ПРИСТРІЙ"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:127
msgid ""
"The *umount* command will automatically detach loop device previously "
"initialized by *mount*(8) command independently of _/etc/mtab_."
msgstr ""
"Команда *umount* автоматично від’єднає петльовий пристрій, попередньо "
"ініціалізований командою *mount*(8), незалежно від _/etc/mtab_."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:129
msgid ""
"In this case the device is initialized with \"autoclear\" flag (see "
"*losetup*(8) output for more details), otherwise it's necessary to use the "
"option *--detach-loop* or call *losetup -d* _device_. The autoclear feature "
"is supported since Linux 2.6.25."
msgstr ""
"У цьому випадку пристрій ініціалізується прапорцем \"autoclear\" (докладніше "
"див. вивід *losetup*(8)), інакше необхідно використовувати параметр *--"
"detach-loop* або викликати *losetup -d* _пристрій_. Функція автоочищення "
"підтримується від Linux 2.6.25."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:133
msgid "The syntax of external unmount helpers is:"
msgstr "Синтаксис зовнішніх допоміжних засобів umount такий:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:136
#, no-wrap
msgid "**umount.**__suffix__ {__directory__|_device_} [*-flnrv*] [*-N* _namespace_] [*-t* _type_._subtype_]\n"
msgstr "**umount.**__суфікс__ {__каталог__|_пристрій_} [*-flnrv*] [*-N* _простір-назв_] [*-t* _тип_._підтип_]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:139
msgid ""
"where _suffix_ is the filesystem type (or the value from a *uhelper=* or "
"*helper=* marker in the mtab file). The *-t* option can be used for "
"filesystems that have subtype support. For example:"
msgstr ""
"де _суфікс_ — тип файлової системи (або значення з маркера *uhelper=* або "
"*helper=* у файлі mtab). Параметр *-t* можна використовувати для файлових "
"систем, які підтримують підтип. Наприклад:"

#. type: delimited block _
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"
msgstr "*umount.fuse -t fuse.sshfs*\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:145
msgid ""
"A **uhelper=**__something__ marker (unprivileged helper) can appear in the _/"
"etc/mtab_ file when ordinary users need to be able to unmount a mountpoint "
"that is not defined in _/etc/fstab_ (for example for a device that was "
"mounted by *udisks*(1))."
msgstr ""
"Маркер **uhelper=**__щось__ (непривілейований помічник) може з’являтися у "
"файлі _/etc/mtab_, коли звичайним користувачам потрібно мати можливість "
"демонтувати точку монтування, не визначену в _/etc/fstab_ (наприклад, для "
"пристрою, змонтованого за допомогою *udisks*(1))."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:147
msgid ""
"A **helper=**__type__ marker in the _mtab_ file will redirect all unmount "
"requests to the **/sbin/umount.**__type__ helper independently of UID."
msgstr ""
"Маркер **helper=**__тип__ у файлі _mtab_ переспрямовуватиме всі запити на "
"демонтування до помічника **/sbin/umount.**__тип__ незалежно від UID."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:149
msgid ""
"Note that _/etc/mtab_ is currently deprecated and *helper=* and other "
"userspace mount options are maintained by *libmount*."
msgstr ""
"Зауважте, що _/etc/mtab_ наразі не підтримується, а *helper=* та інші "
"параметри монтування простору користувача підтримує *libmount*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:154
msgid "overrides the default location of the _fstab_ file (ignored for *suid*)"
msgstr "замінює типове розташування файлу _fstab_ (нехтується для *suid*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:157
msgid "overrides the default location of the _mtab_ file (ignored for *suid*)"
msgstr "замінює типове розташування файлу _mtab_ (нехтується для *suid*)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:160
msgid "enables *libmount* debug output"
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень *libmount*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:165
msgid ""
"table of mounted filesystems (deprecated and usually replaced by symlink to "
"_/proc/mounts_)"
msgstr ""
"таблиця змонтованих файлових систем (застаріла, її, зазвичай, замінено на "
"символічне посилання на _/proc/mounts_)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:168
msgid "table of known filesystems"
msgstr "таблиця відомих файлових систем"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:169
#, no-wrap
msgid "_/proc/self/mountinfo_"
msgstr "_/proc/self/mountinfo_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:171
msgid "table of mounted filesystems generated by kernel."
msgstr "таблиця змонтованих файлових систем, яку створено ядром."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:175
msgid "A *umount* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *umount* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/umount.8.adoc:182
#, no-wrap
msgid ""
"*umount*(2),\n"
"*losetup*(8),\n"
"*mount_namespaces*(7),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*umount*(2),\n"
"*losetup*(8),\n"
"*mount_namespaces*(7),\n"
"*mount*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "unshare(1)"
msgstr "unshare(1)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:12
msgid "unshare - run program in new namespaces"
msgstr "unshare — запуск програми у нових просторах назв"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*unshare* [options] [_program_ [_arguments_]]\n"
msgstr "*unshare* [параметри] [_програма_ [_аргументи_]]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:20
msgid ""
"The *unshare* command creates new namespaces (as specified by the command-"
"line options described below) and then executes the specified _program_. If "
"_program_ is not given, then \"${SHELL}\" is run (default: _/bin/sh_)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:22
msgid ""
"By default, a new namespace persists only as long as it has member "
"processes. A new namespace can be made persistent even when it has no member "
"processes by bind mounting /proc/_pid_/ns/_type_ files to a filesystem path. "
"A namespace that has been made persistent in this way can subsequently be "
"entered with *nsenter*(1) even after the _program_ terminates (except PID "
"namespaces where a permanently running init process is required). Once a "
"persistent namespace is no longer needed, it can be unpersisted by using "
"*umount*(8) to remove the bind mount. See the *EXAMPLES* section for more "
"details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:24
#, no-wrap
msgid "*unshare* since util-linux version 2.36 uses _/proc/[pid]/ns/pid_for_children_ and _/proc/[pid]/ns/time_for_children_ files for persistent PID and TIME namespaces. This change requires Linux kernel 4.17 or newer.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:26
msgid "The following types of namespaces can be created with *unshare*:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:29
msgid ""
"Mounting and unmounting filesystems will not affect the rest of the system, "
"except for filesystems which are explicitly marked as shared (with *mount --"
"make-shared*; see _/proc/self/mountinfo_ or *findmnt -o+PROPAGATION* for the "
"*shared* flags). For further details, see *mount_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:31
#, no-wrap
msgid "*unshare* since util-linux version 2.27 automatically sets propagation to *private* in a new mount namespace to make sure that the new namespace is really unshared. It's possible to disable this feature with option *--propagation unchanged*. Note that *private* is the kernel default.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:43
msgid ""
"Children will have a distinct set of PID-to-process mappings from their "
"parent. For further details, see *pid_namespaces*(7)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--ipc*[**=**__file__]"
msgstr "*-i*, *--ipc*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:57
msgid ""
"Create a new IPC namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--mount*[**=**__file__]"
msgstr "*-m*, *--mount*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:60
msgid ""
"Create a new mount namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_. Note that _file_ must be "
"located on a mount whose propagation type is not *shared* (or an error "
"results). Use the command *findmnt -o+PROPAGATION* when not sure about the "
"current setting. See also the examples below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--net*[**=**__file__]"
msgstr "*-n*, *--net*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:63
msgid ""
"Create a new network namespace. If _file_ is specified, then the namespace "
"is made persistent by creating a bind mount at _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pid*[**=**__file__]"
msgstr "*-p*, *--pid*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:66
msgid ""
"Create a new PID namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_. (Creation of a "
"persistent PID namespace will fail if the *--fork* option is not also "
"specified.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:68
msgid "See also the *--fork* and *--mount-proc* options."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--uts*[**=**__file__]"
msgstr "*-u*, *--uts*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:71
msgid ""
"Create a new UTS namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--user*[**=**__file__]"
msgstr "*-U*, *--user*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:74
msgid ""
"Create a new user namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--cgroup*[**=**__file__]"
msgstr "*-C*, *--cgroup*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:77
msgid ""
"Create a new cgroup namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--time*[**=**__file__]"
msgstr "*-T*, *--time*[**=**__файл__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:80
msgid ""
"Create a new time namespace. If _file_ is specified, then the namespace is "
"made persistent by creating a bind mount at _file_. The *--monotonic* and *--"
"boottime* options can be used to specify the corresponding offset in the "
"time namespace."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:83
msgid ""
"Fork the specified _program_ as a child process of *unshare* rather than "
"running it directly. This is useful when creating a new PID namespace. Note "
"that when *unshare* is waiting for the child process, then it ignores "
"*SIGINT* and *SIGTERM* and does not forward any signals to the child. It is "
"necessary to send signals to the child process."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*--keep-caps*"
msgstr "*--keep-caps*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:86
msgid ""
"When the *--user* option is given, ensure that capabilities granted in the "
"user namespace are preserved in the child process."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*--kill-child*[**=**__signame__]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:89
msgid ""
"When *unshare* terminates, have _signame_ be sent to the forked child "
"process. Combined with *--pid* this allows for an easy and reliable killing "
"of the entire process tree below *unshare*. If not given, _signame_ defaults "
"to *SIGKILL*. This option implies *--fork*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*--mount-proc*[**=**__mountpoint__]"
msgstr "*--mount-proc*[**=**__точка_монтування__]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:92
msgid ""
"Just before running the program, mount the proc filesystem at _mountpoint_ "
"(default is _/proc_). This is useful when creating a new PID namespace. It "
"also implies creating a new mount namespace since the _/proc_ mount would "
"otherwise mess up existing programs on the system. The new proc filesystem "
"is explicitly mounted as private (with *MS_PRIVATE*|*MS_REC*)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:93
#, no-wrap
msgid "**--map-user=**__uid|name__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:95
msgid ""
"Run the program only after the current effective user ID has been mapped to "
"_uid_. If this option is specified multiple times, the last occurrence takes "
"precedence. This option implies *--user*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:96
#, no-wrap
msgid "**--map-users=**__outeruid,inneruid,count__|**auto**"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:98
msgid ""
"Run the program only after the block of user IDs of size _count_ beginning "
"at _outeruid_ has been mapped to the block of user IDs beginning at "
"_inneruid_. This mapping is created with **newuidmap**(1). If the range of "
"user IDs overlaps with the mapping specified by *--map-user*, then a "
"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
"user ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subuid_ "
"to a block starting at user ID 0. If this option is specified multiple "
"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid "**--map-group=**__gid|name__"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:101
msgid ""
"Run the program only after the current effective group ID has been mapped to "
"_gid_. If this option is specified multiple times, the last occurrence takes "
"precedence. This option implies *--setgroups=deny* and *--user*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "**--map-groups=**__outergid,innergid,count__|**auto**"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:104
msgid ""
"Run the program only after the block of group IDs of size _count_ beginning "
"at _outergid_ has been mapped to the block of group IDs beginning at "
"_innergid_. This mapping is created with **newgidmap**(1). If the range of "
"group IDs overlaps with the mapping specified by *--map-group*, then a "
"\"hole\" will be removed from the mapping. This may result in the highest "
"group ID of the mapping not being mapped. The special value *auto* will map "
"the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/subgid_ "
"to a block starting at group ID 0. If this option is specified multiple "
"times, the last occurrence takes precedence. This option implies *--user*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "**--map-auto**"
msgstr "**--map-auto**"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:107
msgid ""
"Map the first block of user IDs owned by the effective user from _/etc/"
"subuid_ to a block starting at user ID 0. In the same manner, also map the "
"first block of group IDs owned by the effective group from _/etc/subgid_ to "
"a block starting at group ID 0. This option is intended to handle the common "
"case where the first block of subordinate user and group IDs can map the "
"whole user and group ID space. This option is equivalent to specifying *--"
"map-users=auto* and *--map-groups=auto*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--map-root-user*"
msgstr "*-r*, *--map-root-user*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:110
msgid ""
"Run the program only after the current effective user and group IDs have "
"been mapped to the superuser UID and GID in the newly created user "
"namespace. This makes it possible to conveniently gain capabilities needed "
"to manage various aspects of the newly created namespaces (such as "
"configuring interfaces in the network namespace or mounting filesystems in "
"the mount namespace) even when run unprivileged. As a mere convenience "
"feature, it does not support more sophisticated use cases, such as mapping "
"multiple ranges of UIDs and GIDs. This option implies *--setgroups=deny* and "
"*--user*. This option is equivalent to *--map-user=0 --map-group=0*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--map-current-user*"
msgstr "*-c*, *--map-current-user*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:113
msgid ""
"Run the program only after the current effective user and group IDs have "
"been mapped to the same UID and GID in the newly created user namespace. "
"This option implies *--setgroups=deny* and *--user*. This option is "
"equivalent to *--map-user=$(id -ru) --map-group=$(id -rg)*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*"
msgstr "**--propagation private**|**shared**|**slave**|*unchanged*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:116
msgid ""
"Recursively set the mount propagation flag in the new mount namespace. The "
"default is to set the propagation to _private_. It is possible to disable "
"this feature with the argument *unchanged*. The option is silently ignored "
"when the mount namespace (*--mount*) is not requested."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "**--setgroups allow**|*deny*"
msgstr "**--setgroups allow**|*deny*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:119
msgid "Allow or deny the *setgroups*(2) system call in a user namespace."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:121
msgid ""
"To be able to call *setgroups*(2), the calling process must at least have "
"*CAP_SETGID*. But since Linux 3.19 a further restriction applies: the kernel "
"gives permission to call *setgroups*(2) only after the GID map (**/proc/"
"**__pid__*/gid_map*) has been set. The GID map is writable by root when "
"*setgroups*(2) is enabled (i.e., *allow*, the default), and the GID map "
"becomes writable by unprivileged processes when *setgroups*(2) is "
"permanently disabled (with *deny*)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*-R*, **--root=**__dir__"
msgstr "*-R*, **--root=**__каталог__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:124
msgid "run the command with root directory set to _dir_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*-w*, **--wd=**__dir__"
msgstr "*-w*, **--wd=**__каталог__"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:127
msgid "change working directory to _dir_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:130
msgid "Set the user ID which will be used in the entered namespace."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:133
msgid ""
"Set the group ID which will be used in the entered namespace and drop "
"supplementary groups."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*--monotonic* _offset_"
msgstr "*--monotonic* _зсув_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:136
msgid ""
"Set the offset of *CLOCK_MONOTONIC* which will be used in the entered time "
"namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:137
#, no-wrap
msgid "*--boottime* _offset_"
msgstr "*--boottime* _зсув_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:139
msgid ""
"Set the offset of *CLOCK_BOOTTIME* which will be used in the entered time "
"namespace. This option requires unsharing a time namespace with *--time*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:145
msgid ""
"The proc and sysfs filesystems mounting as root in a user namespace have to "
"be restricted so that a less privileged user cannot get more access to "
"sensitive files that a more privileged user made unavailable. In short the "
"rule for proc and sysfs is as close to a bind mount as possible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:149
msgid ""
"The following command creates a PID namespace, using *--fork* to ensure that "
"the executed command is performed in a child process that (being the first "
"process in the namespace) has PID 1. The *--mount-proc* option ensures that "
"a new mount namespace is also simultaneously created and that a new "
"*proc*(5) filesystem is mounted that contains information corresponding to "
"the new PID namespace. When the *readlink*(1) command terminates, the new "
"namespaces are automatically torn down."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:153
#, no-wrap
msgid ""
"# unshare --fork --pid --mount-proc readlink /proc/self\n"
"1\n"
msgstr ""
"# unshare --fork --pid --mount-proc readlink /proc/self\n"
"1\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:156
msgid ""
"As an unprivileged user, create a new user namespace where the user's "
"credentials are mapped to the root IDs inside the namespace:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:166
#, no-wrap
msgid ""
"$ id -u; id -g\n"
"1000\n"
"1000\n"
"$ unshare --user --map-root-user \\\n"
"        sh -c ''whoami; cat /proc/self/uid_map /proc/self/gid_map''\n"
"root\n"
"         0       1000          1\n"
"         0       1000          1\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:169
msgid ""
"As an unprivileged user, create a user namespace where the first 65536 IDs "
"are all mapped, and the user's credentials are mapped to the root IDs inside "
"the namespace. The map is determined by the subordinate IDs assigned in "
"*subuid*(5) and *subgid*(5). Demonstrate this mapping by creating a file "
"with user ID 1 and group ID 1. For brevity, only the user ID mappings are "
"shown:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:187
#, no-wrap
msgid ""
"$ id -u\n"
"1000\n"
"$ cat /etc/subuid\n"
"1000:100000:65536\n"
"$ unshare --user --map-auto --map-root-user\n"
"# id -u\n"
"0\n"
"# cat /proc/self/uid_map\n"
"         0       1000          1\n"
"         1     100000      65535\n"
"# touch file; chown 1:1 file\n"
"# ls -ln --time-style=+ file\n"
"-rw-r--r-- 1 1 1 0  file\n"
"# exit\n"
"$ ls -ln --time-style=+ file\n"
"-rw-r--r-- 1 100000 100000 0  file\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:190
msgid ""
"The first of the following commands creates a new persistent UTS namespace "
"and modifies the hostname as seen in that namespace. The namespace is then "
"entered with *nsenter*(1) in order to display the modified hostname; this "
"step demonstrates that the UTS namespace continues to exist even though the "
"namespace had no member processes after the *unshare* command terminated. "
"The namespace is then destroyed by removing the bind mount."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:197
#, no-wrap
msgid ""
"# touch /root/uts-ns\n"
"# unshare --uts=/root/uts-ns hostname FOO\n"
"# nsenter --uts=/root/uts-ns hostname\n"
"FOO\n"
"# umount /root/uts-ns\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:200
msgid ""
"The following commands establish a persistent mount namespace referenced by "
"the bind mount _/root/namespaces/mnt_. In order to ensure that the creation "
"of that bind mount succeeds, the parent directory (_/root/namespaces_) is "
"made a bind mount whose propagation type is not *shared*."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:206
#, no-wrap
msgid ""
"# mount --bind /root/namespaces /root/namespaces\n"
"# mount --make-private /root/namespaces\n"
"# touch /root/namespaces/mnt\n"
"# unshare --mount=/root/namespaces/mnt\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:209
msgid ""
"The following commands demonstrate the use of the *--kill-child* option when "
"creating a PID namespace, in order to ensure that when *unshare* is killed, "
"all of the processes within the PID namespace are killed."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:212
#, no-wrap
msgid "# set +m                # Don't print job status messages\n"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:215
#, no-wrap
msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n"
msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc --kill-child -- \\\n"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:223
#, no-wrap
msgid ""
"       bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n"
"[1] 53456\n"
"#     PID TTY      STAT   TIME COMMAND\n"
"      1 pts/3    S+     0:00 sleep 999\n"
"      3 pts/3    S+     0:00 sleep 555\n"
"      5 pts/3    R+     0:00 ps a\n"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:228
#, no-wrap
msgid ""
"# ps h -o 'comm' $!     # Show that background job is unshare(1)\n"
"unshare\n"
"# kill $!               # Kill unshare(1)\n"
"# pidof sleep\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:231
msgid ""
"The *pidof*(1) command prints no output, because the *sleep* processes have "
"been killed. More precisely, when the *sleep* process that has PID 1 in the "
"namespace (i.e., the namespace's init process) was killed, this caused all "
"other processes in the namespace to be killed. By contrast, a similar series "
"of commands where the *--kill-child* option is not used shows that when "
"*unshare* terminates, the processes in the PID namespace are not killed:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:234
#, no-wrap
msgid "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n"
msgstr "# unshare --pid --fork --mount-proc -- \\\n"

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:242
#, no-wrap
msgid ""
"       bash --norc -c ''(sleep 555 &) && (ps a &) && sleep 999'' &\n"
"[1] 53479\n"
"#     PID TTY      STAT   TIME COMMAND\n"
"      1 pts/3    S+     0:00 sleep 999\n"
"      3 pts/3    S+     0:00 sleep 555\n"
"      5 pts/3    R+     0:00 ps a\n"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:246
#, no-wrap
msgid ""
"# kill $!\n"
"# pidof sleep\n"
"53482 53480\n"
msgstr ""
"# kill $!\n"
"# pidof sleep\n"
"53482 53480\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:249
msgid ""
"The following example demonstrates the creation of a time namespace where "
"the boottime clock is set to a point several years in the past:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:255
#, no-wrap
msgid ""
"# uptime -p             # Show uptime in initial time namespace\n"
"up 21 hours, 30 minutes\n"
"# unshare --time --fork --boottime 300000000 uptime -p\n"
"up 9 years, 28 weeks, 1 day, 2 hours, 50 minutes\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:261
msgid ""
"mailto:dottedmag@dottedmag.net[Mikhail Gusarov], mailto:kzak@redhat."
"com[Karel Zak]"
msgstr ""
"mailto:dottedmag@dottedmag.net[Mikhail Gusarov], mailto:kzak@redhat."
"com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/unshare.1.adoc:270
#, no-wrap
msgid ""
"*newuidmap*(1)\n"
"*newgidmap*(1)\n"
"*clone*(2),\n"
"*unshare*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*mount*(8)\n"
msgstr ""
"*newuidmap*(1)\n"
"*newgidmap*(1)\n"
"*clone*(2),\n"
"*unshare*(2),\n"
"*namespaces*(7),\n"
"*mount*(8)\n"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "wdctl(8)"
msgstr "wdctl(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:12
msgid "wdctl - show hardware watchdog status"
msgstr "wdctl — поза стану апаратного сторожового таймера"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*wdctl* [options] [_device_...]\n"
msgstr "*wdctl* [параметри] [_пристрій_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:20
msgid ""
"Show hardware watchdog status. The default device is _/dev/watchdog_. If "
"more than one device is specified then the output is separated by one blank "
"line."
msgstr ""
"Показати стан апаратного сторожового таймера. Типовим пристроєм є _/dev/"
"watchdog_. Якщо вказано декілька пристроїв, виведені дані буде відокремлено "
"одним порожнім рядком."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:22
msgid ""
"If the device is already used or user has no permissions to read from the "
"device, then *wdctl* reads data from sysfs. In this case information about "
"supported features (flags) might be missing."
msgstr ""
"Якщо пристрій вже використано або користувач не має прав доступу для читання "
"з пристрою, *wdctl* читає дані з sysfs. У цьому випадку може бути не "
"виведено дані щодо підтримуваних можливостей (прапорців)."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:24
msgid ""
"Note that the number of supported watchdog features is hardware specific."
msgstr ""
"Зауважте, що кількість підтримуваних можливостей сторожового таймера "
"залежить від обладнання."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--flags* _list_"
msgstr "*-f*, *--flags* _список_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:29
msgid "Print only the specified flags."
msgstr "Вивести лише вказані прапорці."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*-F*, *--noflags*"
msgstr "*-F*, *--noflags*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:32
msgid "Do not print information about flags."
msgstr "Не виводити даних щодо прапорців."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:33
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--noident*"
msgstr "*-I*, *--noident*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:35
msgid "Do not print watchdog identity information."
msgstr "Не виводити дані профілю таймера спостереження."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:38
msgid "Do not print a header line for flags table."
msgstr "Не виводити рядок заголовка для таблиці прапорців."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:41
msgid ""
"Define the output columns to use in table of watchdog flags. If no output "
"arrangement is specified, then a default set is used. Use *--help* to get "
"list of all supported columns."
msgstr ""
"Визначити стовпчики виведення для використання у таблиці прапорців таймера "
"спостереження. Якщо не визначено компонування виведених даних, буде "
"використано типовий набір. Скористайтеся параметром *--help*, щоб отримати "
"список усіх підтримуваних стовпчиків."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--oneline*"
msgstr "*-O*, *--oneline*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:44
msgid ""
"Print all wanted information on one line in key=\"value\" output format."
msgstr ""
"вивести усі бажані дані до одного рядка у форматі виведення "
"ключ=\"значення\"."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:45
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--setpretimeout* _seconds_"
msgstr "*-p*, *--setpretimeout* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:50
msgid ""
"Set the watchdog pre-timeout in seconds. A watchdog pre-timeout is a "
"notification generated by the watchdog before the watchdog reset might occur "
"in the event the watchdog has not been serviced. This notification is "
"handled by the kernel and can be configured to take an action using sysfs or "
"by **--setpregovernor**."
msgstr ""
"Встановити попередній час очікування сторожового часу очікування у секундах. "
"Попередній час очікування сторожового таймера є сповіщенням, яке створює "
"сторожовий таймер до того, як може статися скидання сторожового таймера у "
"відповідь на подію, обслуговування якої не було виконано сторожовим "
"таймером. Це сповіщення обробляє ядро, і для нього можна налаштувати дію за "
"допомогою sysfs або **--setpregovernor**."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--setpregovernor* _governor_"
msgstr "*-g*, *--setpregovernor* _керування_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:53
msgid ""
"Set pre-timeout governor name. For available governors see default **wdctl** "
"output."
msgstr ""
"Встановити назву засобу керування до завершення часу очікування. Список "
"доступних засобів керування виводить типова команда **wdctl**."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--settimeout* _seconds_"
msgstr "*-s*, *--settimeout* _секунди_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:59
msgid "Set the watchdog timeout in seconds."
msgstr "Встановити час очікування сторожового таймера у секундах."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--notimeouts*"
msgstr "*-T*, *--notimeouts*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:62
msgid "Do not print watchdog timeouts."
msgstr "Не виводити часи очікування сторожового таймера."

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:63
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--flags-only*"
msgstr "*-x*, *--flags-only*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:65
msgid "Same as *-I -T*."
msgstr "Те саме, що і *-I -T*."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/wdctl.8.adoc:72
msgid ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:lennart@poettering.net[Lennart "
"Poettering]"
msgstr ""
"mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak], mailto:lennart@poettering.net[Lennart "
"Poettering]"

#. type: Title =
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "zramctl(8)"
msgstr "zramctl(8)"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:12
msgid "zramctl - set up and control zram devices"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:15
#, no-wrap
msgid "Get info: "
msgstr "Отримати інформацію: "

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:18
#, no-wrap
msgid "*zramctl* [options]\n"
msgstr "*zramctl* [параметри]\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:19
#, no-wrap
msgid "Reset zram: "
msgstr "Скинути zram: "

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*zramctl* *-r* _zramdev_...\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:23
#, no-wrap
msgid "Print name of first unused zram device: "
msgstr "Вивести назву першого невикористаного пристрою zram: "

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:26
#, no-wrap
msgid "*zramctl* *-f*\n"
msgstr "*zramctl* *-f*\n"

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:27
#, no-wrap
msgid "Set up a zram device: "
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:30
#, no-wrap
msgid "*zramctl* [*-f* | _zramdev_] [*-s* _size_] [*-t* _number_] [*-a* _algorithm_]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:34
#, no-wrap
msgid "*zramctl* is used to quickly set up zram device parameters, to reset zram devices, and to query the status of used zram devices.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:36
msgid "If no option is given, all non-zero size zram devices are shown."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:38
msgid ""
"Note that _zramdev_ node specified on command line has to already exist. The "
"command *zramctl* creates a new _/dev/zram<N>_ nodes only when *--find* "
"option specified. It's possible (and common) that after system boot _/dev/"
"zram<N>_ nodes are not created yet."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-a*, **--algorithm lzo**|**lz4**|**lz4hc**|**deflate**|**842**|**zstd**"
msgstr "*-a*, **--algorithm lzo**|**lz4**|**lz4hc**|**deflate**|**842**|**zstd**"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:43
msgid ""
"Set the compression algorithm to be used for compressing data in the zram "
"device."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--find*"
msgstr "*-f*, *--find*"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:46
msgid ""
"Find the first unused zram device. If a *--size* argument is present, then "
"initialize the device."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:52
msgid ""
"Define the status output columns to be used. If no output arrangement is "
"specified, then a default set is used. Use *--help* to get a list of all "
"supported columns."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:58
msgid "Use the raw format for status output."
msgstr "Використовувати формат без обробки для виведення стану."

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:61
msgid ""
"Reset the options of the specified zram device(s). Zram device settings can "
"be changed only after a reset."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--size* _size_"
msgstr "*-s*, *--size* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:64
msgid ""
"Create a zram device of the specified _size_. Zram devices are aligned to "
"memory pages; when the requested _size_ is not a multiple of the page size, "
"it will be rounded up to the next multiple. When not otherwise specified, "
"the unit of the _size_ parameter is bytes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:66
msgid ""
"The _size_ argument may be followed by the multiplicative suffixes KiB "
"(=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB "
"(the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\") or the "
"suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB and "
"YB."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--streams* _number_"
msgstr "*-t*, *--streams* _число_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:69
msgid ""
"Set the maximum number of compression streams that can be used for the "
"device. The default is use all CPUs and one stream for kernels older than "
"4.6."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:75
#, no-wrap
msgid "*zramctl* returns 0 on success, nonzero on failure.\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "_/dev/zram[0..N]_"
msgstr "_/dev/zram[0..N]_"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:80
msgid "zram block devices"
msgstr "Блокові пристрої zram"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:84
msgid ""
"The following commands set up a zram device with a size of one gigabyte and "
"use it as swap device."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid ""
" # zramctl --find --size 1024M\n"
" /dev/zram0\n"
" # mkswap /dev/zram0\n"
" # swapon /dev/zram0\n"
" ...\n"
" # swapoff /dev/zram0\n"
" # zramctl --reset /dev/zram0\n"
msgstr ""
" # zramctl --find --size 1024M\n"
" /dev/zram0\n"
" # mkswap /dev/zram0\n"
" # swapon /dev/zram0\n"
" ...\n"
" # swapoff /dev/zram0\n"
" # zramctl --reset /dev/zram0\n"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:99
msgid ""
"mailto:nefelim4ag@gmail.com[Timofey Titovets], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"
msgstr ""
"mailto:nefelim4ag@gmail.com[Timofey Titovets], mailto:kzak@redhat.com[Karel "
"Zak]"

#. type: Plain text
#: ../sys-utils/zramctl.8.adoc:103
msgid ""
"link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
"Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Linux kernel documentation]"
msgstr ""
"link:http://git.kernel.org/cgit/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/"
"Documentation/admin-guide/blockdev/zram.rst[Документація до ядра Linux]"

#. type: Title =
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:2
#, no-wrap
msgid "agetty(8)"
msgstr "agetty(8)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:12
msgid "agetty - alternative Linux getty"
msgstr "agetty — альтернативний getty для Linux"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:16
#, no-wrap
msgid "*agetty* [options] _port_ [_baud_rate_...] [_term_]\n"
msgstr "*agetty* [параметри] _порт_ [_швидкість_у_бодах_...] [_термінал_]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:20
#, no-wrap
msgid "*agetty* opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/login command. It is normally invoked by *init*(8).\n"
msgstr "*agetty* відкриває порт tty, просить ввести ім'я користувача і викликає команду /bin/login. Зазвичай, викликається *init*(8).\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:22
#, no-wrap
msgid "*agetty* has several _non-standard_ features that are useful for hardwired and for dial-in lines:\n"
msgstr "У *agetty* має декілька _нестандартних_ можливостей, які є корисними для жорстко змонтованих та телефонних ліній:\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:24
msgid ""
"Adapts the tty settings to parity bits and to erase, kill, end-of-line and "
"uppercase characters when it reads a login name. The program can handle 7-"
"bit characters with even, odd, none or space parity, and 8-bit characters "
"with no parity. The following special characters are recognized: Control-U "
"(kill); DEL and backspace (erase); carriage return and line feed (end of "
"line). See also the *--erase-chars* and *--kill-chars* options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:25
msgid ""
"Optionally deduces the baud rate from the CONNECT messages produced by "
"Hayes(tm)-compatible modems."
msgstr ""
"Якщо потрібно, визначає швидкість передавання даних з повідомлень CONNECT, "
"які створюють сумісні із Hayes(tm) модеми."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:26
msgid ""
"Optionally does not hang up when it is given an already opened line (useful "
"for call-back applications)."
msgstr ""
"Якщо потрібно, не кладе слухавку, якщо передано вже відкриту лінію (корисно "
"для програм із функціональними можливостями передзвону)."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:27
msgid "Optionally does not display the contents of the _/etc/issue_ file."
msgstr "Якщо потрібно, не виводить вміст файла _/etc/issue_."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:28
msgid ""
"Optionally displays an alternative issue files or directories instead of _/"
"etc/issue_ or _/etc/issue.d_."
msgstr ""
"Якщо потрібно, виводить вміст альтернативних файлів або каталогів проблем, "
"замість _/etc/issue_ або _/etc/issue.d_."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:29
msgid "Optionally does not ask for a login name."
msgstr "Якщо потрібно, не питає про ім'я користувача."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:30
msgid ""
"Optionally invokes a non-standard login program instead of _/bin/login_."
msgstr ""
"Якщо потрібно, викликає нестандартну програму входу до системи, замість _/"
"bin/login_."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:31
msgid "Optionally turns on hardware flow control."
msgstr "Якщо потрібно, вмикає апаратне керування потоком даних."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:32
msgid "Optionally forces the line to be local with no need for carrier detect."
msgstr ""
"Якщо потрібно примусово робити лінію локальною без потреби у виявленні носія "
"сигналу."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:34
msgid ""
"This program does not use the _/etc/gettydefs_ (System V) or _/etc/gettytab_ "
"(SunOS 4) files."
msgstr ""
"У цій програмі не використано файли _/etc/gettydefs_ (System V) і _/etc/"
"gettytab_ (SunOS 4)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:37
#, no-wrap
msgid "_port_"
msgstr "_порт_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:39
msgid ""
"A path name relative to the _/dev_ directory. If a \"-\" is specified, "
"*agetty* assumes that its standard input is already connected to a tty port "
"and that a connection to a remote user has already been established."
msgstr ""
"Шлях відносно каталогу _/dev_. Якщо буде вказано «-», *agetty* припускатиме, "
"що стандартне джерело вхідних даних вже з'єднано із портом tty і що "
"з'єднання із обліковим записом віддаленого користувача вже встановлено."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:41
msgid "Under System V, a \"-\" _port_ argument should be preceded by a \"--\"."
msgstr "У System V перед аргументом «-» _порту_ слід вказати префікс «--»."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:42
#, no-wrap
msgid "_baud_rate_,..."
msgstr "_швидкість-у-бодах_,..."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:44
msgid ""
"A comma-separated list of one or more baud rates. Each time *agetty* "
"receives a BREAK character it advances through the list, which is treated as "
"if it were circular."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:46
msgid ""
"Baud rates should be specified in descending order, so that the null "
"character (Ctrl-@) can also be used for baud-rate switching."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:48
msgid "This argument is optional and unnecessary for *virtual terminals*."
msgstr ""
"Цей аргумент є необов'язковим і непотрібним для *віртуальних терміналів*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:50
msgid ""
"The default for *serial terminals* is keep the current baud rate (see *--"
"keep-baud*) and if unsuccessful then default to '9600'."
msgstr ""
"Типовою поведінкою для *послідовних терміналів* є збереження поточної "
"швидкості у бодах (див. *--keep-baud*) і, якщо це не вдається, типовим "
"значенням є «9600»."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:51
#, no-wrap
msgid "_term_"
msgstr "_term_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:53
msgid ""
"The value to be used for the *TERM* environment variable. This overrides "
"whatever *init*(1) may have set, and is inherited by login and the shell."
msgstr ""
"Значення, яке буде використано для змінної середовища *TERM*. Перевизначає "
"те, що може бути встановлено *init*(1), і успадковується засобами входу до "
"системи та командною оболонкою."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:55
msgid ""
"The default is 'vt100', or 'linux' for Linux on a virtual terminal, or "
"'hurd' for GNU Hurd on a virtual terminal."
msgstr ""
"Типовим значенням є «vt100», або «linux» для Linux у віртуальному терміналі, "
"або «hurd» для GNU Hurd у віртуальному терміналі."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-8*, *--8bits*"
msgstr "*-8*, *--8bits*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:60
msgid "Assume that the tty is 8-bit clean, hence disable parity detection."
msgstr ""
"Припускати, що термінал є суто 8-бітовим, отже вимкнути виявлення парності."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-a*, *--autologin* _username_"
msgstr "*-a*, *--autologin* _користувач_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:63
msgid ""
"Automatically log in the specified user without asking for a username or "
"password. Using this option causes an *-f* _username_ option and argument to "
"be added to the */bin/login* command line. See *--login-options*, which can "
"be used to modify this option's behavior."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:65
msgid ""
"Note that *--autologin* may affect the way in which *getty* initializes the "
"serial line, because on auto-login *agetty* does not read from the line and "
"it has no opportunity optimize the line setting."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:66
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--noreset*"
msgstr "*-c*, *--noreset*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:68
msgid ""
"Do not reset terminal cflags (control modes). See *termios*(3) for more "
"details."
msgstr ""
"Не скидати cflags (режими керування) термінала. Див. *termios*(3), щоб "
"дізнатися більше."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--remote*"
msgstr "*-E*, *--remote*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:71
msgid ""
"Typically the *login*(1) command is given a remote hostname when called by "
"something such as *telnetd*(8). This option allows *agetty* to pass what it "
"is using for a hostname to *login*(1) for use in *utmp*(5). See *--host*, "
"*login*(1), and *utmp*(5)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:73
msgid ""
"If the *--host* _fakehost_ option is given, then an *-h* _fakehost_ option "
"and argument are added to the _/bin/login_ command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:75
msgid ""
"If the *--nohostname* option is given, then an *-H* option is added to the */"
"bin/login* command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:77
msgid "See *--login-options*."
msgstr "Див. *--login-options*."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:78
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--issue-file* _path_"
msgstr "*-f*, *--issue-file* _шлях_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:80
msgid ""
"Specifies a \":\" delimited list of files and directories to be displayed "
"instead of _/etc/issue_ (or other). All specified files and directories are "
"displayed, missing or empty files are silently ignored. If the specified "
"path is a directory then display all files with __.issue__ file extension in "
"version-sort order from the directory. This allows custom messages to be "
"displayed on different terminals. The *--noissue* option will override this "
"option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:81
#, no-wrap
msgid "*--show-issue*"
msgstr "*--show-issue*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:83
msgid ""
"Display the current issue file (or other) on the current terminal and exit. "
"Use this option to review the current setting, it is not designed for any "
"other purpose. Note that output may use some default or incomplete "
"information as proper output depends on terminal and *agetty* command line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*-h, --flow-control*"
msgstr "*-h, --flow-control*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:86
msgid ""
"Enable hardware (RTS/CTS) flow control. It is left up to the application to "
"disable software (XON/XOFF) flow protocol where appropriate."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:87
#, no-wrap
msgid "*-H*, *--host* _fakehost_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:89
msgid ""
"Write the specified _fakehost_ into the utmp file. Normally, no login host "
"is given, since *agetty* is used for local hardwired connections and "
"consoles. However, this option can be useful for identifying terminal "
"concentrators and the like."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--noissue*"
msgstr "*-i*, *--noissue*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:92
msgid ""
"Do not display the contents of _/etc/issue_ (or other) before writing the "
"login prompt. Terminals or communications hardware may become confused when "
"receiving lots of text at the wrong baud rate; dial-up scripts may fail if "
"the login prompt is preceded by too much text."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:93
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--init-string* _initstring_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:95
msgid ""
"Set an initial string to be sent to the tty or modem before sending anything "
"else. This may be used to initialize a modem. Non-printable characters may "
"be sent by writing their octal code preceded by a backslash (\\). For "
"example, to send a linefeed character (ASCII 10, octal 012), write \\12."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*-J*, *--noclear*"
msgstr "*-J*, *--noclear*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:98
msgid ""
"Do not clear the screen before prompting for the login name. By default the "
"screen is cleared."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:99
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--login-program* _login_program_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:101
msgid ""
"Invoke the specified _login_program_ instead of /bin/login. This allows the "
"use of a non-standard login program. Such a program could, for example, ask "
"for a dial-up password or use a different password file. See *--login-"
"options*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*-L*, *--local-line*[=__mode__]"
msgstr "*-L*, *--local-line*[=__режим__]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:104
msgid ""
"Control the CLOCAL line flag. The optional _mode_ argument is *auto*, "
"*always* or *never*. If the _mode_ argument is omitted, then the default is "
"*always*. If the *--local-line* option is not given at all, then the default "
"is *auto*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:105
#, no-wrap
msgid "_always_"
msgstr "_always_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:107
msgid ""
"Forces the line to be a local line with no need for carrier detect. This can "
"be useful when you have a locally attached terminal where the serial line "
"does not set the carrier-detect signal."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:107
#, no-wrap
msgid "_never_"
msgstr "_never_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:109
msgid ""
"Explicitly clears the CLOCAL flag from the line setting and the carrier-"
"detect signal is expected on the line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:109
#, no-wrap
msgid "_auto_"
msgstr "_auto_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:111
msgid ""
"The *agetty* default. Does not modify the CLOCAL setting and follows the "
"setting enabled by the kernel."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--extract-baud*"
msgstr "*-m*, *--extract-baud*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:114
msgid ""
"Try to extract the baud rate from the CONNECT status message produced by "
"Hayes(tm)-compatible modems. These status messages are of the form: "
"\"<junk><speed><junk>\". *agetty* assumes that the modem emits its status "
"message at the same speed as specified with (the first) _baud_rate_ value on "
"the command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:116
msgid ""
"Since the *--extract-baud* feature may fail on heavily-loaded systems, you "
"still should enable BREAK processing by enumerating all expected baud rates "
"on the command line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*--list-speeds*"
msgstr "*--list-speeds*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:119
msgid "Display supported baud rates. These are determined at compilation time."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--skip-login*"
msgstr "*-n*, *--skip-login*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:122
msgid ""
"Do not prompt the user for a login name. This can be used in connection with "
"the *--login-program* option to invoke a non-standard login process such as "
"a BBS system. Note that with the *--skip-login* option, *agetty* gets no "
"input from the user who logs in and therefore will not be able to figure out "
"parity, character size, and newline processing of the connection. It "
"defaults to space parity, 7 bit characters, and ASCII CR (13) end-of-line "
"character. Beware that the program that *agetty* starts (usually /bin/login) "
"is run as root."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*-N*, *--nonewline*"
msgstr "*-N*, *--nonewline*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:125
msgid "Do not print a newline before writing out _/etc/issue_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:126
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--login-options* _login_options_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:128
msgid ""
"Options and arguments that are passed to *login*(1). Where \\u is replaced "
"by the login name. For example:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*--login-options '-h darkstar \\-- \\u'*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:132
msgid "See *--autologin*, *--login-program* and *--remote*."
msgstr "Див. *--autologin*, *--login-program* і *--remote*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:134
msgid "Please read the *SECURITY NOTICE* below before using this option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:135
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--login-pause*"
msgstr "*-p*, *--login-pause*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:137
msgid ""
"Wait for any key before dropping to the login prompt. Can be combined with "
"*--autologin* to save memory by lazily spawning shells."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:138
#, no-wrap
msgid "*-r*, *--chroot* _directory_"
msgstr "*-r*, *--chroot* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:140
msgid "Change root to the specified directory."
msgstr "Змінити кореневий каталог на вказаний."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:141
#, no-wrap
msgid "*-R*, *--hangup*"
msgstr "*-R*, *--hangup*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:143
msgid "Call *vhangup*(2) to do a virtual hangup of the specified terminal."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:144
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--keep-baud*"
msgstr "*-s*, *--keep-baud*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:146
msgid ""
"Try to keep the existing baud rate. The baud rates from the command line are "
"used when *agetty* receives a BREAK character. If another baud rates "
"specified then the original baud rate is also saved to the end of the wanted "
"baud rates list. This can be used to return to the original baud rate after "
"unexpected BREAKs."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:147 ../term-utils/wall.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--timeout* _timeout_"
msgstr "*-t*, *--timeout* _час-очікування_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:149
msgid ""
"Terminate if no user name could be read within _timeout_ seconds. Use of "
"this option with hardwired terminal lines is not recommended."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:150
#, no-wrap
msgid "*-U*, *--detect-case*"
msgstr "*-U*, *--detect-case*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:152
msgid ""
"Turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will "
"detect a login name containing only capitals as indicating an uppercase-only "
"terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this "
"has no support for any Unicode characters."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:153
#, no-wrap
msgid "*-w*, *--wait-cr*"
msgstr "*-w*, *--wait-cr*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:155
msgid ""
"Wait for the user or the modem to send a carriage-return or a linefeed "
"character before sending the _/etc/issue_ file (or others) and the login "
"prompt. This is useful with the *--init-string* option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:156
#, no-wrap
msgid "*--nohints*"
msgstr "*--nohints*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:158
msgid "Do not print hints about Num, Caps and Scroll Locks."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:159
#, no-wrap
msgid "*--nohostname*"
msgstr "*--nohostname*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:161
msgid ""
"By default the hostname will be printed. With this option enabled, no "
"hostname at all will be shown."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:162
#, no-wrap
msgid "*--long-hostname*"
msgstr "*--long-hostname*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:164
msgid ""
"By default the hostname is only printed until the first dot. With this "
"option enabled, the fully qualified hostname by *gethostname*(3P) or (if not "
"found) by *getaddrinfo*(3) is shown."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:165
#, no-wrap
msgid "*--erase-chars* _string_"
msgstr "*--erase-chars* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:167
msgid ""
"This option specifies additional characters that should be interpreted as a "
"backspace (\"ignore the previous character\") when the user types the login "
"name. The default additional 'erase' has been '#', but since util-linux 2.23 "
"no additional erase characters are enabled by default."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:168
#, no-wrap
msgid "*--kill-chars* _string_"
msgstr "*--kill-chars* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:170
msgid ""
"This option specifies additional characters that should be interpreted as a "
"kill (\"ignore all previous characters\") when the user types the login "
"name. The default additional 'kill' has been '@', but since util-linux 2.23 "
"no additional kill characters are enabled by default."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:171
#, no-wrap
msgid "*--chdir* _directory_"
msgstr "*--chdir* _каталог_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:173
msgid "Change directory before the login."
msgstr "Змінити каталог перед входом до системи."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:174
#, no-wrap
msgid "*--delay* _number_"
msgstr "*--delay* _число_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:176
msgid "Sleep seconds before open tty."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:177
#, no-wrap
msgid "*--nice* _number_"
msgstr "*--nice* _число_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:179
msgid "Run login with this priority."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:180
#, no-wrap
msgid "*--reload*"
msgstr "*--reload*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:182
msgid ""
"Ask all running *agetty* instances to reload and update their displayed "
"prompts, if the user has not yet commenced logging in. After doing so the "
"command will exit. This feature might be unsupported on systems without "
"Linux *inotify*(7)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:188
msgid ""
"This section shows examples for the process field of an entry in the _/etc/"
"inittab_ file. You'll have to prepend appropriate values for the other "
"fields. See *inittab*(5) for more details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:190
msgid "For a hardwired line or a console tty:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:193
#, no-wrap
msgid "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"
msgstr "*/sbin/agetty 9600 ttyS1*\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:196
msgid ""
"For a directly connected terminal without proper carrier-detect wiring (try "
"this if your terminal just sleeps instead of giving you a password: prompt):"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:199
#, no-wrap
msgid "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"
msgstr "*/sbin/agetty --local-line 9600 ttyS1 vt100*\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:202
msgid "For an old-style dial-in line with a 9600/2400/1200 baud modem:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:205
#, no-wrap
msgid "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"
msgstr "*/sbin/agetty --extract-baud --timeout 60 ttyS1 9600,2400,1200*\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:208
msgid ""
"For a Hayes modem with a fixed 115200 bps interface to the machine (the "
"example init string turns off modem echo and result codes, makes modem/"
"computer DCD track modem/modem DCD, makes a DTR drop cause a disconnection, "
"and turns on auto-answer after 1 ring):"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:211
#, no-wrap
msgid "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"
msgstr "*/sbin/agetty --wait-cr --init-string 'ATE0Q1&D2&C1S0=1\\015' 115200 ttyS1*\n"

#. type: Title ==
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:213
#, no-wrap
msgid "SECURITY NOTICE"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:216
msgid ""
"If you use the *--login-program* and *--login-options* options, be aware "
"that a malicious user may try to enter lognames with embedded options, which "
"then get passed to the used login program. *agetty* does check for a leading "
"\"-\" and makes sure the logname gets passed as one parameter (so embedded "
"spaces will not create yet another parameter), but depending on how the "
"login binary parses the command line that might not be sufficient. Check "
"that the used login program cannot be abused this way."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:218
msgid ""
"Some programs use \"--\" to indicate that the rest of the command line "
"should not be interpreted as options. Use this feature if available by "
"passing \"--\" before the username gets passed by \\u."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:219
#, no-wrap
msgid "ISSUE FILES"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:222
msgid ""
"The default issue file is _/etc/issue_. If the file exists, then *agetty* "
"also checks for _/etc/issue.d_ directory. The directory is optional "
"extension to the default issue file and content of the directory is printed "
"after _/etc/issue_ content. If the _/etc/issue_ does not exist, then the "
"directory is ignored. All files *with .issue extension* from the directory "
"are printed in version-sort order. The directory can be used to maintain 3rd-"
"party messages independently on the primary system _/etc/issue_ file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:224
msgid ""
"Since version 2.35 additional locations for issue file and directory are "
"supported. If the default _/etc/issue_ does not exist, then *agetty* checks "
"for _/run/issue_ and _/run/issue.d_, thereafter for _/usr/lib/issue_ and _/"
"usr/lib/issue.d_. The directory _/etc_ is expected for host specific "
"configuration, _/run_ is expected for generated stuff and _/usr/lib_ for "
"static distribution maintained configuration."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:226
msgid ""
"The default path maybe overridden by *--issue-file* option. In this case "
"specified path has to be file or directory and all the default issue file "
"and directory locations are ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:228
msgid ""
"The issue file feature can be completely disabled by *--noissue* option."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:230
msgid ""
"It is possible to review the current issue file by *agetty --show-issue* on "
"the current terminal."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:232
msgid ""
"The issue files may contain certain escape codes to display the system name, "
"date, time et cetera. All escape codes consist of a backslash (\\) "
"immediately followed by one of the characters listed below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:233
#, no-wrap
msgid "4 or 4{_interface_}"
msgstr "4 або 4{_інтерфейс_}"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:235
msgid ""
"Insert the IPv4 address of the specified network interface (for example: "
"\\4\\{eth0}). If the _interface_ argument is not specified, then select the "
"first fully configured (UP, non-LOCALBACK, RUNNING) interface. If no "
"configured interface is found, fall back to the IP address of the machine's "
"hostname."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:236
#, no-wrap
msgid "6 or 6{_interface_}"
msgstr "6 або 6{_інтерфейс_}"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:238
msgid "The same as \\4 but for IPv6."
msgstr "Те саме, що \\4, але для IPv6."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:239
#, no-wrap
msgid "b"
msgstr "b"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:241
msgid "Insert the baudrate of the current line."
msgstr "Вставити швидкість передавання даних поточною лінією."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:242
#, no-wrap
msgid "d"
msgstr "d"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:244
msgid "Insert the current date."
msgstr "Вставити поточну дату."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:245
#, no-wrap
msgid "e or e{_name_}"
msgstr "e або e{_назва_}"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:247
msgid ""
"Translate the human-readable _name_ to an escape sequence and insert it (for "
"example: \\e{red}Alert text.\\e{reset}). If the _name_ argument is not "
"specified, then insert \\033. The currently supported names are: black, "
"blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, "
"lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, "
"magenta, red, reset, reverse, yellow and white. All unknown names are "
"silently ignored."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:248
#, no-wrap
msgid "s"
msgstr "s"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:250
msgid ""
"Insert the system name (the name of the operating system). Same as 'uname -"
"s'. See also the \\S escape code."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:251
#, no-wrap
msgid "S or S{VARIABLE}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:253
msgid ""
"Insert the VARIABLE data from _/etc/os-release_. If this file does not exist "
"then fall back to _/usr/lib/os-release_. If the VARIABLE argument is not "
"specified, then use PRETTY_NAME from the file or the system name (see \\s). "
"This escape code can be used to keep _/etc/issue_ distribution and release "
"independent. Note that \\S{ANSI_COLOR} is converted to the real terminal "
"escape sequence."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:254
#, no-wrap
msgid "l"
msgstr "l"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:256
msgid "Insert the name of the current tty line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:257
#, no-wrap
msgid "m"
msgstr "m"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:259
msgid "Insert the architecture identifier of the machine. Same as *uname -m*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:260
#, no-wrap
msgid "n"
msgstr "n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:262
msgid ""
"Insert the nodename of the machine, also known as the hostname. Same as "
"*uname -n*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:263
#, no-wrap
msgid "o"
msgstr "o"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:265
msgid "Insert the NIS domainname of the machine. Same as *hostname -d*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:266
#, no-wrap
msgid "O"
msgstr "O"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:268
msgid "Insert the DNS domainname of the machine."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:269
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr "r"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:271
msgid "Insert the release number of the OS. Same as *uname -r*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:272
#, no-wrap
msgid "t"
msgstr "t"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:274
msgid "Insert the current time."
msgstr "Вставити поточний час."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:275
#, no-wrap
msgid "u"
msgstr "u"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:277
msgid "Insert the number of current users logged in."
msgstr "Вставити поточну кількість користувачів, які увійшли до системи."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:278
#, no-wrap
msgid "U"
msgstr "U"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:280
msgid ""
"Insert the string \"1 user\" or \"<n> users\" where <n> is the number of "
"current users logged in."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:281
#, no-wrap
msgid "v"
msgstr "v"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:283
msgid "Insert the version of the OS, that is, the build-date and such."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:285
msgid "An example. On my system, the following _/etc/issue_ file:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:288
#, no-wrap
msgid "This is \\n.\\o (\\s \\m \\r) \\t\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:291
msgid "displays as:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:294
#, no-wrap
msgid "This is thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:298
#, no-wrap
msgid "_/var/run/utmp_"
msgstr "_/var/run/utmp_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:300
msgid "the system status file."
msgstr "файл стану системи."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:301
#, no-wrap
msgid "_/etc/issue_"
msgstr "_/etc/issue_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:303
msgid "printed before the login prompt."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:304
#, no-wrap
msgid "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_"
msgstr "_/etc/os-release /usr/lib/os-release_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:306
msgid "operating system identification data."
msgstr "дані ідентифікації операційної системи."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:307
#, no-wrap
msgid "_/dev/console_"
msgstr "_/dev/console_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:309
msgid "problem reports (if *syslog*(3) is not used)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:310
#, no-wrap
msgid "_/etc/inittab_"
msgstr "_/etc/inittab_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:312
#, no-wrap
msgid "*init*(8) configuration file for SysV-style init daemon.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:316
msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"*agetty* be scheduled soon enough after completion of a dial-in call (within "
"30 ms with modems that talk at 2400 baud). For robustness, always use the *--"
"extract-baud* option in combination with a multiple baud rate command-line "
"argument, so that BREAK processing is enabled."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:318
msgid ""
"The text in the _/etc/issue_ file (or other) and the login prompt are always "
"output with 7-bit characters and space parity."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:320
msgid ""
"The baud-rate detection feature (the *--extract-baud* option) requires that "
"the modem emits its status message _after_ raising the DCD line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:324
msgid ""
"Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to "
"the console device or reported via the *syslog*(3) facility. Error messages "
"are produced if the _port_ argument does not specify a terminal device; if "
"there is no utmp entry for the current process (System V only); and so on."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:329
msgid "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr "mailto:werner@suse.de[Werner Fink], mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/agetty.8.adoc:331
msgid ""
"The original *agetty* for serial terminals was written by mailto:wietse@wzv."
"win.tue.nl[W.Z. Venema] and ported to Linux by mailto:poe@daimi.aau.dk[Peter "
"Orbaek]."
msgstr ""
"Початкову версії *agetty* для послідовних терміналів було написано mailto:"
"wietse@wzv.win.tue.nl[W.Z. Venema] і портовано на Linux mailto:poe@daimi.aau."
"dk[Peter Orbaek]."

#
#
#
#. Copyright (c) 1987, 1990, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. 	@(#)mesg.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "mesg(1)"
msgstr "mesg(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:46
msgid "mesg - display (or do not display) messages from other users"
msgstr "mesg — показ (або заборона показу) повідомлень від інших користувачів"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*mesg* [_option_] [*n*|*y*]\n"
msgstr "*mesg* [_параметр_] [*n*|*y*]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:54
msgid ""
"The *mesg* utility is invoked by a user to control write access others have "
"to the terminal device associated with standard error output. If write "
"access is allowed, then programs such as *talk*(1) and *write*(1) may "
"display messages on the terminal."
msgstr ""
"Допоміжною програмою *mesg* можна скористатися для керування доступом на "
"запис інших користувачів до пристрою термінала, який пов'язано із "
"стандартним виведенням помилок. Якщо буде уможливлено доступ до запису, "
"програми, зокрема *talk*(1) і *write*(1), зможуть показувати повідомлення у "
"терміналі."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:56
msgid ""
"Traditionally, write access is allowed by default. However, as users become "
"more conscious of various security risks, there is a trend to remove write "
"access by default, at least for the primary login shell. To make sure your "
"ttys are set the way you want them to be set, *mesg* should be executed in "
"your login scripts."
msgstr ""
"Традиційно, доступ до запису типово дозволено. Втім, зі зростанням "
"різноманітних ризиків, які пов'язано із захистом системи, з'явилася "
"тенденція типово вимикати доступ до запису, принаймні для основної оболонки "
"входу до системи. Для налаштовування ваших терміналів належним чином у ваших "
"скриптах входу до системи має бути виконано *mesg*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:58
msgid ""
"The *mesg* utility silently exits with error status 2 if not executed on "
"terminal. In this case execute *mesg* is pointless. The command line option "
"*--verbose* forces mesg to print a warning in this situation. This behaviour "
"has been introduced in version 2.33."
msgstr ""
"Допоміжна програма *mesg* завершує роботу без повідомлень зі станом помилки "
"2, якщо її виконано не у терміналі. У цьому випадку виконання *mesg* є "
"беззмістовним. Використання параметра командного рядка *--verbose* наказує "
"mesg вивести у цьому випадку попередження. Цю поведінку впроваджено у версії "
"2.33."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:63
msgid "Disallow messages."
msgstr "Заборонити повідомлення."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*y*"
msgstr "*y*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:66
msgid "Allow messages to be displayed."
msgstr "Дозволити показ повідомлень."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:68
msgid ""
"If no arguments are given, *mesg* shows the current message status on "
"standard error output."
msgstr ""
"Якщо не вказано аргументів, *mesg* показує поточний стан роботи з "
"повідомленнями у стандартному виведенні помилок."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:79
msgid "The *mesg* utility exits with one of the following values:"
msgstr "Допоміжна програма *mesg* завершує роботу із такими значеннями:"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:82
msgid "Messages are allowed."
msgstr "Повідомлення дозволено."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:84
msgid "Messages are not allowed."
msgstr "Повідомлення заборонено."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:84
#, no-wrap
msgid "*>1*"
msgstr "*>1*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:86
msgid "An error has occurred."
msgstr "Виникла помилка."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:90
msgid "_/dev/[pt]ty[pq]?_"
msgstr "_/dev/[pt]ty[pq]?_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:94
msgid "A *mesg* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *mesg* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/mesg.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid ""
"*login*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*write*(1),\n"
"*wall*(1),\n"
"*xterm*(1)\n"
msgstr ""
"*login*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*write*(1),\n"
"*wall*(1),\n"
"*xterm*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. 	@(#)script.1	6.5 (Berkeley) 7/27/91
#. type: Title =
#: ../term-utils/script.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "script(1)"
msgstr "script(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:47
msgid "script - make typescript of terminal session"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*script* [options] [_file_]\n"
msgstr "*script* [параметри] [_файл_]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*script* makes a typescript of everything on your terminal session. The terminal data are stored in raw form to the log file and information about timing to another (optional) structured log file. The timing log file is necessary to replay the session later by *scriptreplay*(1) and to store additional information about the session.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:57
msgid ""
"Since version 2.35, *script* supports multiple streams and allows the "
"logging of input and output to separate files or all the one file. This "
"version also supports a new timing file which records additional "
"information. The command *scriptreplay --summary* then provides all the "
"information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:59
msgid ""
"If the argument _file_ or option *--log-out* _file_ is given, *script* saves "
"the dialogue in this _file_. If no filename is given, the dialogue is saved "
"in the file _typescript_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:61
msgid ""
"Note that logging input using *--log-in* or *--log-io* may record security-"
"sensitive information as the log file contains all terminal session input (e."
"g., passwords) independently of the terminal echo flag setting."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:65
msgid ""
"Below, the _size_ argument may be followed by the multiplicative suffixes "
"KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB "
"(the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\"), or "
"the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, PB, EB, ZB "
"and YB."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:68
msgid ""
"Append the output to _file_ or to _typescript_, retaining the prior contents."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:71
msgid ""
"Run the _command_ rather than an interactive shell. This makes it easy for a "
"script to capture the output of a program that behaves differently when its "
"stdout is not a tty."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:72
#, no-wrap
msgid "*-E*, *--echo* _when_"
msgstr "*-E*, *--echo* _умова_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:74
msgid ""
"This option controls the *ECHO* flag for the slave end of the session's "
"pseudoterminal. The supported modes are _always_, _never_, or _auto_."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:76
msgid ""
"The default is _auto_ -- in this case, *ECHO* enabled for the pseudoterminal "
"slave; if the current standard input is a terminal, *ECHO* is disabled for "
"it to prevent double echo; if the current standard input is not a terminal "
"(for example pipe: *echo date | script*) then keeping *ECHO* enabled for the "
"pseudoterminal slave enables the standard input data to be viewed on screen "
"while being recorded to session log simultaneously."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:78
msgid ""
"Note that 'never' mode affects content of the session output log, because "
"users input is not repeated on output."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--return*"
msgstr "*-e*, *--return*"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:81
msgid ""
"Return the exit status of the child process. Uses the same format as bash "
"termination on signal termination (i.e., exit status is 128 {plus} the "
"signal number). The exit status of the child process is always stored in the "
"type script file too."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--flush*"
msgstr "*-f*, *--flush*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:85
msgid ""
"Flush output after each write. This is nice for telecooperation: one person "
"does *mkfifo* _foo_; *script -f* _foo_, and another can supervise in real-"
"time what is being done using *cat* _foo_. Note that flush has an impact on "
"performance; it's possible to use *SIGUSR1* to flush logs on demand."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*--force*"
msgstr "*--force*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:88
msgid ""
"Allow the default output file _typescript_ to be a hard or symbolic link. "
"The command will follow a symbolic link."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:89 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:33
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:38
#, no-wrap
msgid "*-B*, *--log-io* _file_"
msgstr "*-B*, *--log-io* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:91
msgid ""
"Log input and output to the same _file_. Note, this option makes sense only "
"if *--log-timing* is also specified, otherwise it's impossible to separate "
"output and input streams from the log _file_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:92 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:30
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:32
#, no-wrap
msgid "*-I*, *--log-in* _file_"
msgstr "*-I*, *--log-in* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:94
msgid ""
"Log input to the _file_. The log output is disabled if only *--log-in* "
"specified."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:96
msgid ""
"Use this logging functionality carefully as it logs all input, including "
"input when terminal has disabled echo flag (for example, password inputs)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:97 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:35
#, no-wrap
msgid "*-O*, *--log-out* _file_"
msgstr "*-O*, *--log-out* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:99
msgid ""
"Log output to the _file_. The default is to log output to the file with name "
"_typescript_ if the option *--log-out* or *--log-in* is not given. The log "
"output is disabled if only *--log-in* specified."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:100 ../term-utils/scriptlive.1.adoc:39
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:44
#, no-wrap
msgid "*-T*, *--log-timing* _file_"
msgstr "*-T*, *--log-timing* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:102
msgid ""
"Log timing information to the _file_. Two timing file formats are supported "
"now. The classic format is used when only one stream (input or output) "
"logging is enabled. The multi-stream format is used on *--log-io* or when *--"
"log-in* and *--log-out* are used together. See also *--logging-format*."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--logging-format* _format_"
msgstr "*-m*, *--logging-format* _формат_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:105
msgid ""
"Force use of _advanced_ or _classic_ format. The default is the classic "
"format to log only output and the advanced format when input as well as "
"output logging is requested."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*Classic format*"
msgstr "*Класичний формат*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:108
msgid ""
"The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates "
"how much time elapsed since the previous output. The second field indicates "
"how many characters were output this time."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "*Advanced (multi-stream) format*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:111
msgid ""
"The first field is an entry type identifier ('I'nput, 'O'utput, 'H'eader, "
"'S'ignal). The second field is how much time elapsed since the previous "
"entry, and the rest of the entry is type-specific data."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--output-limit* _size_"
msgstr "*-o*, *--output-limit* _розмір_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:114
msgid ""
"Limit the size of the typescript and timing files to _size_ and stop the "
"child process after this size is exceeded. The calculated file size does not "
"include the start and done messages that the *script* command prepends and "
"appends to the child process output. Due to buffering, the resulting output "
"file might be larger than the specified value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:117
msgid "Be quiet (do not write start and done messages to standard output)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*-t*[_file_], *--timing*[=_file_]"
msgstr "*-t*[_файл_], *--timing*[=_файл_]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:120
msgid ""
"Output timing data to standard error, or to _file_ when given. This option "
"is deprecated in favour of *--log-timing* where the _file_ argument is not "
"optional."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:126
msgid ""
"Upon receiving *SIGUSR1*, *script* immediately flushes the output files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:130
msgid "The following environment variable is utilized by *script*:"
msgstr "У *script* використано таку змінну середовища:"

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/script.1.adoc:131 ../text-utils/more.1.adoc:171
#: ../text-utils/pg.1.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*SHELL*"
msgstr "*SHELL*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:133
msgid ""
"If the variable *SHELL* exists, the shell forked by *script* will be that "
"shell. If *SHELL* is not set, the Bourne shell is assumed. (Most shells set "
"this variable automatically)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:137
msgid ""
"The script ends when the forked shell exits (a _control-D_ for the Bourne "
"shell (*sh*(1p)), and _exit_, _logout_ or _control-d_ (if _ignoreeof_ is not "
"set) for the C-shell, *csh*(1))."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:139
msgid ""
"Certain interactive commands, such as *vi*(1), create garbage in the "
"typescript file. *script* works best with commands that do not manipulate "
"the screen, the results are meant to emulate a hardcopy terminal."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:141
msgid ""
"It is not recommended to run *script* in non-interactive shells. The inner "
"shell of *script* is always interactive, and this could lead to unexpected "
"results. If you use *script* in the shell initialization file, you have to "
"avoid entering an infinite loop. You can use for example the *.profile* "
"file, which is read by login shells only:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/script.1.adoc:147
#, no-wrap
msgid ""
"if test -t 0 ; then\n"
"    script\n"
"    exit\n"
"fi\n"
msgstr ""
"if test -t 0 ; then\n"
"    script\n"
"    exit\n"
"fi\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:150
msgid ""
"You should also avoid use of *script* in command pipes, as *script* can read "
"more input than you would expect."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:154
msgid "The *script* command appeared in 3.0BSD."
msgstr "Команда *script* з'явилася у 3.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*script* places _everything_ in the log file, including linefeeds and backspaces. This is not what the naive user expects.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:160
#, no-wrap
msgid "*script* is primarily designed for interactive terminal sessions. When stdin is not a terminal (for example: *echo foo | script*), then the session can hang, because the interactive shell within the script session misses EOF and *script* has no clue when to close the session. See the *NOTES* section for more information.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/script.1.adoc:166
#, no-wrap
msgid ""
"*csh*(1) (for the _history_ mechanism),\n"
"*scriptreplay*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"
msgstr ""
"*csh*(1) (для механізму _журнал_),\n"
"*scriptreplay*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "scriptlive(1)"
msgstr "scriptlive(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:13
msgid "scriptlive - re-run session typescripts, using timing information"
msgstr ""
"scriptlive — повторний запуск скриптів введення з використанням даних щодо "
"часу"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*scriptlive* [options] [*-t*] _timingfile_ [*-I*|*-B*] _typescript_\n"
msgstr "*scriptlive* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [*-I*|*-B*] _скрипт-введення_\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:21
msgid ""
"This program re-runs a typescript, using stdin typescript and timing "
"information to ensure that input happens in the same rhythm as it originally "
"appeared when the script was recorded."
msgstr ""
"Ця програма повторно запускає скрипт введення, користуючись даними щодо "
"скрипту із стандартного джерела вхідних даних (stdin) і даними щодо часу для "
"забезпечення того самого ритму введення, який було використано у початковому "
"скрипті."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:23
msgid ""
"The *session is executed* in a newly created pseudoterminal with the user's "
"$SHELL (or defaults to _/bin/bash_)."
msgstr ""
"*Сеанс буде виконано* у новоствореному псевдотерміналі із значенням $SHELL "
"користувача (або типовим _/bin/bash_)."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*Be careful!* Do not forget that the typescript may contains arbitrary commands. It is recommended to use *\"scriptreplay --stream in --log-in typescript\"* (or with *--log-io* instead of *--log-in*) to verify the typescript before it is executed by *scriptlive*.\n"
msgstr "*Будьте обережні!* Не забувайте, що скрипт введення може містити довільні команди. Рекомендуємо скористатися *\"scriptreplay --stream in --log-in скрипт-введення\"* (або з *--log-io* замість *--log-in*), щоб перевірити скрипт введення до того, як його буде виконано *scriptlive*.\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:27
msgid ""
"The timing information is what *script*(1) outputs to file specified by *--"
"log-timing*. The typescript has to contain stdin information and it is what "
"script1 outputs to file specified by *--log-in* or *--log-io*."
msgstr ""
"Дані щодо часу — це те, що *script*(1) виводить до файла, який вказано за "
"допомогою параметра *--log-timing*. Скрипт введення має містити дані stdin і "
"це те, що script(1) виводить до файла, який вказано за допомогою параметра "
"*--log-in* або *--log-io*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:32 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:34
msgid "File containing *script*'s terminal input."
msgstr "Файл, що містить виведення до термінала *скрипту*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:35 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:40
msgid "File containing *script*'s terminal output and input."
msgstr "Файл, що містить виведені і введення до термінала дані *script*."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:36 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:41
#, no-wrap
msgid "*-t*, *--timing* _file_"
msgstr "*-t*, *--timing* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:38 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:43
msgid ""
"File containing *script*'s timing output. This option overrides old-style "
"arguments."
msgstr ""
"Файл, що містить виведені дані щодо часу *script*. Цей параметр перевизначає "
"аргументи у застарілому стилі."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:41
msgid ""
"Aliased to *-t*, maintained for compatibility with *script*(1) command-line "
"options."
msgstr ""
"Альтернативна форма *-t*, супроводжується для сумісності із параметрами "
"командного рядка *script*(1)."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:44 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:55
msgid ""
"Speed up the replay displaying this _number_ of times. The argument is a "
"floating-point number. It's called divisor because it divides the timings by "
"this factor. This option overrides old-style arguments."
msgstr ""
"Пришвидшити відтворення у вказану аргументом _число_ кількість разів. "
"Аргументом може бути будь-яке десяткове дробове число із рухомою крапкою. "
"Його називають дільником, оскільки на нього буде поділено часові значення. "
"Цей параметр має вищий пріоритет за аргументи у застарілому стилі."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:45 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-m*, *--maxdelay* _number_"
msgstr "*-m*, *--maxdelay* _число_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:47 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:58
msgid ""
"Set the maximum delay between updates to _number_ of seconds. The argument "
"is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
"typescript replay."
msgstr ""
"Встановити максимальну затримку між оновленнями у значення _число_ секунд. "
"Аргументом є дійсне число із рухомою крапкою. За допомогою цього параметра "
"можна уникнути довгих пауз у відтворенні скрипту введення."

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid ""
"% script --log-timing file.tm --log-in script.in\n"
"Script started, file is script.out\n"
"% date\n"
"<etc, etc>\n"
"% exit\n"
"Script done, file is script.out\n"
"% scriptlive --log-timing file.tm --log-in script.in\n"
msgstr ""
"% script --log-timing file.tm --log-in script.in\n"
"Скрипт запущено, файлом є script.out\n"
"% date\n"
"<тощо, тощо>\n"
"% exit\n"
"Скрипт виконано, файлом є script.out\n"
"% scriptlive --log-timing file.tm --log-in script.in\n"

#. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:70
msgid "Copyright {copyright} 2019 Karel Zak"
msgstr "{copyright} Karel Zak, 2019"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:72 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:92
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його "
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:74 ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:94
msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
msgstr ""
"Випущено за умов дотримання Загальної громадської ліцензії GNU (GPL) версії "
"2 або новішої версії."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptlive.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid ""
"*script*(1),\n"
"*scriptreplay*(1)\n"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptreplay*(1)\n"

#. type: Title =
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:2
#, no-wrap
msgid "scriptreplay(1)"
msgstr "scriptreplay(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:13
msgid "scriptreplay - play back typescripts, using timing information"
msgstr ""
"scriptreplay — відтворення скриптів введення термінала з використанням даних "
"щодо розкладу"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*scriptreplay* [options] [*-t*] _timingfile_ [_typescript_ [_divisor_]]\n"
msgstr "*scriptreplay* [параметри] [*-t*] _файл-часу_ [_скрипт-введення_ [_дільник_]]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:21
msgid ""
"This program replays a typescript, using timing information to ensure that "
"output happens in the same rhythm as it originally appeared when the script "
"was recorded."
msgstr ""
"Ця програма відтворює скрипт введення, користуючись даними щодо часу для "
"забезпечення того самого ритму виведення, який було використано у "
"початковому скрипті."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:23
msgid ""
"The replay simply displays the information again; the programs that were run "
"when the typescript was being recorded are *not run again*. Since the same "
"information is simply being displayed, *scriptreplay* is only guaranteed to "
"work properly if run on the same type of terminal the typescript was "
"recorded on. Otherwise, any escape characters in the typescript may be "
"interpreted differently by the terminal to which *scriptreplay* is sending "
"its output."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:25
msgid ""
"The timing information is what *script*(1) outputs to file specified by *--"
"log-timing*."
msgstr ""
"Дані щодо часу — це те, що *script*(1) виводить до файла, який вказано за "
"допомогою параметра *--log-timing*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:27
msgid ""
"By default, the typescript to display is assumed to be named _typescript_, "
"but other filenames may be specified, as the second parameter or with option "
"*--log-out*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:29
msgid ""
"If the third parameter or *--divisor* is specified, it is used as a speed-up "
"multiplier. For example, a speed-up of 2 makes *scriptreplay* go twice as "
"fast, and a speed-down of 0.1 makes it go ten times slower than the original "
"session."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:37
msgid "File containing *script*'s terminal output."
msgstr "Файл, що містить виведені до термінала дані *script*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:46
msgid ""
"This is an alias for *-t*, maintained for compatibility with *script*(1) "
"command-line options."
msgstr ""
"Альтернативна форма *-t*, супроводжується для сумісності із параметрами "
"командного рядка *script*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:47
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--typescript* _file_"
msgstr "*-s*, *--typescript* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:49
msgid ""
"File containing *script*'s terminal output. Deprecated alias to *--log-out*. "
"This option overrides old-style arguments."
msgstr ""
"Файл, що містить виведені до термінала дані *script*. Застарілий варіант *--"
"logЦей параметр перевизначає аргументи у застарілому стилі."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--cr-mode* _mode_"
msgstr "*-c*, *--cr-mode* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:52
msgid ""
"Specifies how to use the CR (0x0D, carriage return) character from log "
"files. The default mode is _auto_, in this case CR is replaced with line "
"break for stdin log, because otherwise *scriptreplay* would overwrite the "
"same line. The other modes are _never_ and _always_."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*--summary*"
msgstr "*--summary*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:61
msgid ""
"Display details about the session recorded in the specified timing file and "
"exit. The session has to be recorded using _advanced_ format (see "
"*script*(1) option *--logging-format* for more details)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--stream* _type_"
msgstr "*-x*, *--stream* _тип_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:64
msgid ""
"Forces *scriptreplay* to print only the specified stream. The supported "
"stream types are _in_, _out_, _signal_, or _info_. This option is "
"recommended for multi-stream logs (e.g., *--log-io*) in order to print only "
"specified data."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid ""
"% script --log-timing file.tm --log-out script.out\n"
"Script started, file is script.out\n"
"% ls\n"
"<etc, etc>\n"
"% exit\n"
"Script done, file is script.out\n"
"% scriptreplay --log-timing file.tm --log-out script.out\n"
msgstr ""
"% script --log-timing file.tm --log-in script.out\n"
"Скрипт запущено, файлом є script.out\n"
"% ls\n"
"<тощо, тощо>\n"
"% exit\n"
"Скрипт виконано, файлом є script.out\n"
"% scriptreplay --log-timing file.tm --log-in script.out\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:82
msgid ""
"The original *scriptreplay* program was written by mailto:joey@kitenet."
"net[Joey Hess]. The program was re-written in C by mailto:jay@gnu.org[James "
"Youngman] and mailto:kzak@redhat.com[Karel Zak]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:87
msgid "Copyright {copyright} 2008 James Youngman"
msgstr "{copyright} 2008 James Youngman, 2008"

#. TRANSLATORS: Keep {copyright} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:90
msgid "Copyright {copyright} 2008-2019 Karel Zak"
msgstr "{copyright} Karel Zak, 2008-2019"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/scriptreplay.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid ""
"*script*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"
msgstr ""
"*script*(1),\n"
"*scriptlive*(1)\n"

#. Copyright 1990 Gordon Irlam (gordoni@cs.ua.oz.au)
#. Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
#. Copyright 2000 Colin Watson (cjw44@cam.ac.uk)
#. Do not restrict distribution.
#. May be distributed under the GNU General Public License
#. type: Title =
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:9
#, no-wrap
msgid "setterm(1)"
msgstr "setterm(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:19
msgid "setterm - set terminal attributes"
msgstr "setterm — встановлення атрибутів термінала"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:23
#, no-wrap
msgid "*setterm* [options]\n"
msgstr "*setterm* [параметри]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:27
#, no-wrap
msgid "*setterm* writes to standard output a character string that will invoke the specified terminal capabilities. Where possible _terminfo_ is consulted to find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles only\" below) do not correspond to a *terminfo*(5) capability. In this case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. Options that are not implemented by the terminal are ignored.\n"
msgstr "*setterm* записує до стандартного виведення рядок символів, який викликає вказані можливості термінала. Де можливо, програма шукатиме дані у _terminfo_ для визначення рядка, яким слід скористатися. Втім, деякі параметри (позначені, як «лише віртуальні консолі» нижче) не відповідають можливостям *terminfo*(5). У випадках невідповідності, якщо типом термінала є «con» або «linux», рядком, який викликає вказану можливість драйвера віртуальної консолі Minix, будуть виведені дані. Параметри, які не реалізовано у терміналі, буде проігноровано.\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:31
msgid "For boolean options (*on* or *off*), the default is *on*."
msgstr ""
"Для булевих параметрів (*on* або *off*) типовим значенням є *on* (увімкнено)."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:33
msgid ""
"Below, an _8-color_ can be *black*, *red*, *green*, *yellow*, *blue*, "
"*magenta*, *cyan*, or *white*."
msgstr ""
"Нижче, значенням _8-кольоровий_ може бути *black*, *red*, *green*, *yellow*, "
"*blue*, *magenta*, *cyan* або *white*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:35
msgid ""
"A _16-color_ can be an _8-color_, or *grey*, or *bright* followed by *red*, "
"*green*, *yellow*, *blue*, *magenta*, *cyan*, or *white*."
msgstr ""
"Значенням _16-кольоровий_ може бути значення _8-кольоровий_ або *grey*, "
"*bright* із наступним *red*, *green*, *yellow*, *blue*, *magenta*, *cyan* "
"або *white*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:37
msgid ""
"The various color options may be set independently, at least on virtual "
"consoles, though the results of setting multiple modes (for example, *--"
"underline* and *--half-bright*) are hardware-dependent."
msgstr ""
"Різні параметри кольорів можна встановлювати незалежно, принаймні у "
"віртуальних консолях, хоча результати встановлення декількох режимів "
"(наприклад, *--underline* і *--half-bright*) залежать від обладнання."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:39
msgid ""
"The optional arguments are recommended with '=' (equals sign) and not space "
"between the option and the argument. For example --option=argument. "
"*setterm* can interpret the next non-option argument as an optional argument "
"too."
msgstr ""
"Необов'язкові аргументи рекомендовано вказувати з використанням «=» (знаку "
"рівності), а не пробілу між параметром і аргументом. Приклад: --"
"параметр=аргумент. *setterm* може також обробляти наступний аргумент, який "
"не є параметром, як необов'язковий аргумент."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:40
#, no-wrap
msgid "*--appcursorkeys* on|off"
msgstr "*--appcursorkeys* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:42
msgid ""
"Sets Cursor Key Application Mode on or off. When on, ESC O A, ESC O B, etc. "
"will be sent for the cursor keys instead of ESC [ A, ESC [ B, etc. See the "
"_vi and Cursor-Keys_ section of the _Text-Terminal-HOWTO_ for how this can "
"cause problems for *vi* users. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає режим програми клавішного курсора. Якщо увімкнено, для "
"клавіш керування курсором видаватимуться комбінації ESC O A, ESC O B тощо, "
"замість ESC [ A, ESC [ B тощо. Див. розділ _vi і клавіші курсора_ у "
"_підручнику з текстового термінала_, щоб дізнатися про проблеми, які можуть "
"виникати у користувачів *vi*. Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:43
#, no-wrap
msgid "*--append* _console_number_"
msgstr "*--append* _номер_консолі_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:45
msgid ""
"Like *--dump*, but appends to the snapshot file instead of overwriting it. "
"Only works if no *--dump* options are given."
msgstr ""
"Подібний до *--dump*, але дописує до файла знімка, замість його "
"перезаписування. Працює, лише якщо не вказано параметрів *--dump*."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:46
#, no-wrap
msgid "*--background* __8-color__|default"
msgstr "*--background* __8-кольоровий__|default"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:48
msgid "Sets the background text color."
msgstr "Встановлює колір тла тексту."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:49
#, no-wrap
msgid "*--blank*[=0-60|force|poke]"
msgstr "*--blank*[=0-60|force|poke]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:51
msgid ""
"Sets the interval of inactivity, in minutes, after which the screen will be "
"automatically blanked (using APM if available). Without an argument, it gets "
"the blank status (returns which vt was blanked, or zero for an unblanked "
"vt). Virtual consoles only."
msgstr ""
"Встановлює інтервал бездіяльності у хвилинах, по завершенню якого екран буде "
"автоматично спорожнено (за допомогою APM, якщо доступна). Без аргументу "
"повідомляє про стан спорожнення (повертає віртуальний термінал, який було "
"спорожнено, або нуль для неспорожненого віртуального термінала). Лише для "
"віртуальних консолей."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:53
msgid "The *force* argument keeps the screen blank even if a key is pressed."
msgstr ""
"Аргумент *force* зберігає екран порожнім, навіть якщо буде натиснуто клавішу."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:55
msgid "The *poke* argument unblanks the screen."
msgstr "Аргумент *poke* скасовує порожнечу на екрані."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*--bfreq*[=_number_]"
msgstr "*--bfreq*[=_число_]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:58
msgid ""
"Sets the bell frequency in Hertz. Without an argument, it defaults to *0*. "
"Virtual consoles only."
msgstr ""
"Встановлює частоту гудка у герцах. Без аргументу типовим значенням є *0*. "
"Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*--blength*[=0-2000]"
msgstr "*--blength*[=0-2000]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:61
msgid ""
"Sets the bell duration in milliseconds. Without an argument, it defaults to "
"*0*. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Встановлює тривалість гудка у мілісекундах. Без аргументу типовим значенням "
"є *0*. Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*--blink* on|off"
msgstr "*--blink* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:64
msgid ""
"Turns blink mode on or off. Except on a virtual console, *--blink off* turns "
"off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає режим блимання. Лише у віртуальній консолі *--blink off* "
"вимикає усі атрибути (напівжирний шрифт, напівяскравість, блимання, "
"інверсію)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*--bold* on|off"
msgstr "*--bold* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:67
msgid ""
"urns bold (extra bright) mode on or off. Except on a virtual console, *--"
"bold off* turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає режим напівжирного шрифту. Лише у віртуальній консолі *--"
"bold off* вимикає усі атрибути (напівжирний шрифт, напівяскравість, "
"блимання, інверсію)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*--clear*[=all|rest]"
msgstr "*--clear*[=all|rest]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:70
msgid ""
"Without an argument or with the argument *all*, the entire screen is cleared "
"and the cursor is set to the home position, just like *clear*(1) does. With "
"the argument *rest*, the screen is cleared from the current cursor position "
"to the end."
msgstr ""
"Без аргументу або з аргументом *all*, буде очищено увесь екран, а курсор "
"буде повернуто у початкову позицію, подібно до того, як діє команда "
"*clear*(1). Якщо аргументом буде *rest*, екран буде очищено від поточної "
"позиції курсора до кінця."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*--clrtabs*[=_tab1 tab2 tab3_ ...]"
msgstr "*--clrtabs*[=_табуляція1 табуляція2 табуляція3_ ...]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:73
msgid ""
"Clears tab stops from the given horizontal cursor positions, in the range "
"*1-160*. Without arguments, it clears all tab stops. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Усуває позиції табуляції з вказаних горизонтальних позицій у діапазоні "
"*1-160*. Без аргументів усуває усі позиції табуляцій. Лише для віртуальних "
"консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*--cursor* on|off"
msgstr "*--cursor* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:76
msgid "Turns the terminal's cursor on or off."
msgstr "Вмикає або вимикає курсор термінала."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*--default*"
msgstr "*--default*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:79
msgid "Sets the terminal's rendering options to the default values."
msgstr ""
"Встановлює для параметрів обробки зображення у терміналі типові значення."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*--dump*[=_console_number_]"
msgstr "*--dump*[=_номер-консолі_]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:82
msgid ""
"Writes a snapshot of the virtual console with the given number to the file "
"specified with the *--file* option, overwriting its contents; the default is "
"_screen.dump_. Without an argument, it dumps the current virtual console. "
"This overrides *--append*."
msgstr ""
"Записати знімок віртуальної консолі із вказаним номером до файла, який "
"вказано за допомогою параметра *--file*, перезаписавши його вміст; типовим є "
"файл _screen.dump_. Без аргументу створює дамп поточної віртуальної консолі. "
"Має вищий пріоритет за *--append*."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*--file* _filename_"
msgstr "*--file* _назва_файла_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:85
msgid ""
"Sets the snapshot file name for any *--dump* or *--append* options on the "
"same command line. If this option is not present, the default is _screen."
"dump_ in the current directory. A path name that exceeds the system maximum "
"will be truncated, see *PATH_MAX* from _linux/limits.h_ for the value."
msgstr ""
"Встановлює назву файла знімка для параметра *--dump* або *--append* у тому "
"самому рядку команди. Якщо цей параметр не вказано, типовим є файл _screen."
"dump_ у поточному каталозі. Шлях до файла, який перевищує за довжиною "
"обмеження системи, буде обрізано, значення довжини має бути вказано як "
"*PATH_MAX*, див. _linux/limits.h_."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*--foreground* __8-color__|default"
msgstr "*--foreground* __8-кольоровий__|default"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:88
msgid "Sets the foreground text color."
msgstr "Встановлює колір тексту."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*--half-bright* on|off"
msgstr "*--half-bright* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:91
msgid ""
"Turns dim (half-brightness) mode on or off. Except on a virtual console, *--"
"half-bright off* turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, "
"reverse)."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає режим притлумлення (напівяскравості). Лише у віртуальній "
"консолі *--half-bright off* вимикає усі атрибути (напівжирний шрифт, "
"напівяскравість, блимання, інверсію)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*--hbcolor* [bright] _16-color_"
msgstr "*--hbcolor* [bright] _16-кольоровий_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:94
msgid "Sets the color for half-bright characters."
msgstr "Встановлює колір напівяскравих символів."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*--initialize*"
msgstr "*--initialize*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:97
msgid ""
"Displays the terminal initialization string, which typically sets the "
"terminal's rendering options, and other attributes to the default values."
msgstr ""
"Виводить рядок ініціалізації термінала, який типово встановлює для "
"параметрів обробки зображення та інших атрибутів у терміналі типові значення."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*--inversescreen* on|off"
msgstr "*--inversescreen* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:100
msgid "Swaps foreground and background colors for the whole screen."
msgstr "Міняє місцями кольори тексту та тла для усього екрана."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:101
#, no-wrap
msgid "*--linewrap* on|off"
msgstr "*--linewrap* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:103
msgid "Makes the terminal continue on a new line when a line is full."
msgstr ""
"Наказує терміналу продовжувати з нового рядка, коли рядок буде заповнено."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*--msg* on|off"
msgstr "*--msg* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:106
msgid ""
"Enables or disables the sending of kernel *printk*() messages to the "
"console. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає надсилання повідомлень ядра *printk*() до консолі. Лише "
"для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*--msglevel* 0-8"
msgstr "*--msglevel* 0-8"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:109
msgid ""
"Sets the console logging level for kernel *printk()* messages. All messages "
"strictly more important than this will be printed, so a logging level of *0* "
"has the same effect as *--msg on* and a logging level of *8* will print all "
"kernel messages. *klogd*(8) may be a more convenient interface to the "
"logging of kernel messages."
msgstr ""
"Встановлює рівень журналювання консолі для повідомлень ядра *printk()*. Усі "
"повідомлення, якщо бути строгим, є важливішими, за виведений рівень, тому "
"рівень журналювання *0* дає такий самий результат, що і *--msg on*, а рівень "
"журналювання *8* призведе до виведення усіх повідомлень ядра. *klogd*(8) "
"може бути зручнішим інтерфейсом для журналювання повідомлень ядра."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:111
msgid "Virtual consoles only."
msgstr "Лише віртуальні консолі."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*--powerdown*[=0-60]"
msgstr "*--powerdown*[=0-60]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:114
msgid ""
"Sets the VESA powerdown interval in minutes. Without an argument, it "
"defaults to *0* (disable powerdown). If the console is blanked or the "
"monitor is in suspend mode, then the monitor will go into vsync suspend mode "
"or powerdown mode respectively after this period of time has elapsed."
msgstr ""
"Встановлює інтервал вимикання VESA у хвилинах. Без аргументу типовим "
"значенням є *0* (вимкнути вимикання живлення). Якщо консоль буде порожньою "
"або монітор перейде у режим присипляння, монітор перейде у режим присипляння "
"вертикальної синхронізації або вимикання, відповідно, щойно сплине вказаний "
"період часу."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:115
#, no-wrap
msgid "*--powersave* _mode_"
msgstr "*--powersave* _режим_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:117
msgid "Valid values for _mode_ are:"
msgstr "Коректними значеннями аргументу _режим_ є такі:"

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:118
#, no-wrap
msgid "*vsync|on*"
msgstr "*vsync|on*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:120
msgid "Puts the monitor into VESA vsync suspend mode."
msgstr "Переводить монітор у режим присипляння vsync VESA."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*hsync*"
msgstr "*hsync*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:122
msgid "Puts the monitor into VESA hsync suspend mode."
msgstr "Переводить монітор у режим присипляння hsync VESA."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:122
#, no-wrap
msgid "*powerdown*"
msgstr "*powerdown*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:124
msgid "Puts the monitor into VESA powerdown mode."
msgstr "Переводить монітор у режим вимикання живлення VESA."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:126
msgid "Turns monitor VESA powersaving features."
msgstr "Вмикає можливості енергозаощадження монітора VESA."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*--regtabs*[=1-160]"
msgstr "*--regtabs*[=1-160]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:129
msgid ""
"Clears all tab stops, then sets a regular tab stop pattern, with one tab "
"every specified number of positions. Without an argument, it defaults to "
"*8*. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Знімає усі позиції табуляції, потім встановлює регулярний взірець позицій "
"табуляції, де одній табуляції відповідає вказана кількість позицій. Без "
"аргументу типовим значенням є *8*. Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:130
#, no-wrap
msgid "*--repeat* on|off"
msgstr "*--repeat* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:132
msgid "Turns keyboard repeat on or off. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає повторення натискання клавіші. Лише для віртуальних "
"консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:133
#, no-wrap
msgid "*--reset*"
msgstr "*--reset*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:135
msgid ""
"Displays the terminal reset string, which typically resets the terminal to "
"its power-on state."
msgstr ""
"Виводить рядок відновлення початкового стану термінала, який типово "
"відновлює стан термінала на момент вмикання."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:136
#, no-wrap
msgid "*--resize*"
msgstr "*--resize*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:138
msgid ""
"Reset terminal size by assessing maximum row and column. This is useful when "
"actual geometry and kernel terminal driver are not in sync. Most notable use "
"case is with serial consoles, that do not use *ioctl*(3p) but just byte "
"streams and breaks."
msgstr ""
"Скинути розмір термінала визначенням максимальної кількості рядків і "
"стовпчиків. Корисно, якщо справжня геометрія і драйвер термінала ядра не "
"синхронізовано. Найпомітнішим випадком використання є послідовні консолі, у "
"яких не використано *ioctl*(3p), а використано лише потоки байтів та розриви "
"рядків."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*--reverse* on|off"
msgstr "*--reverse* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:141
msgid ""
"Turns reverse video mode on or off. Except on a virtual console, *--reverse "
"off* turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
msgstr ""
"Вмикає або вимикає режим інверсії відео. Лише у віртуальній консолі *--"
"reverse off* вимикає усі атрибути (напівжирний шрифт, напівяскравість, "
"блимання, інверсію)."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:142
#, no-wrap
msgid "*--store*"
msgstr "*--store*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:144
msgid ""
"Stores the terminal's current rendering options (foreground and background "
"colors) as the values to be used at reset-to-default. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Зберігає поточні параметри обробки зображення терміналом (кольори тексту та "
"тла) як значення, які слід використовувати при відновлення типових "
"параметрів термінала. Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:145
#, no-wrap
msgid "*--tabs*[=_tab1 tab2 tab3_ ...]"
msgstr "*--tabs*[=_табуляція1 табуляція2 табуляція3_ ...]"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:147
msgid ""
"Sets tab stops at the given horizontal cursor positions, in the range "
"*1-160*. Without arguments, it shows the current tab stop settings."
msgstr ""
"Встановлює позиції табуляції з вказаних горизонтальних позицій у діапазоні "
"*1-160*. Без аргументів виводити поточні параметри позицій табуляції."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:148
#, no-wrap
msgid "*--term* _terminal_name_"
msgstr "*--term* _назва-термінала_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:150
msgid "Overrides the *TERM* environment variable."
msgstr "Перевизначає змінну середовища *TERM*."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid "*--ulcolor* [bright] _16-color_"
msgstr "*--ulcolor* [bright] _16-кольоровий_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:153
msgid "Sets the color for underlined characters. Virtual consoles only."
msgstr ""
"Встановлює колір для підкреслених символів. Лише для віртуальних консолей."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:154
#, no-wrap
msgid "*--underline* on|off"
msgstr "*--underline* on|off"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:156
msgid "Turns underline mode on or off."
msgstr "Вмикає або вимикає режим підкреслювання."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:162
msgid ""
"Since version 2.25 *setterm* has support for long options with two hyphens, "
"for example *--help*, beside the historical long options with a single "
"hyphen, for example *-help*. In scripts it is better to use the backward-"
"compatible single hyphen rather than the double hyphen. Currently there are "
"no plans nor good reasons to discontinue single-hyphen compatibility."
msgstr ""
"Починаючи з версії 2.25, у *setterm* передбачено підтримку довгих параметрів "
"із двома дефісами, наприклад *--help*, окрім використаних у попередніх "
"версіях довгих параметрів із одинарним дефісом, наприклад *-help*. У "
"скриптах краще використовувати зворотно сумісні одинарні дефіси, а не "
"варіанти з подвійним дефісом. На сьогодні, немає планів і якихось вагомих "
"причин для відмови від сумісності із параметрами із одинарними дефісами."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:166
msgid "Differences between the Minix and Linux versions are not documented."
msgstr "Відмінності між версіями для Minix і Linux не документовано."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/setterm.1.adoc:173
#, no-wrap
msgid ""
"*stty*(1),\n"
"*tput*(1),\n"
"*tty*(4),\n"
"*terminfo*(5)\n"
msgstr ""
"*stty*(1),\n"
"*tput*(1),\n"
"*tty*(4),\n"
"*terminfo*(5)\n"

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)wall.1	6.5 (Berkeley) 4/23/91
#. type: Title =
#: ../term-utils/wall.1.adoc:37
#, no-wrap
msgid "wall(1)"
msgstr "wall(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:47
msgid "wall - write a message to all users"
msgstr "wall — написання повідомлень усім користувачам"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*wall* [*-n*] [*-t* _timeout_] [*-g* _group_] [_message_ | _file_]\n"
msgstr "*wall* [*-n*] [*-t* _час-очікування_] [*-g* _група_] [_повідомлення_ | _файл_]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*wall* displays a _message_, or the contents of a _file_, or otherwise its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a carriage return and new line at the end of each line.\n"
msgstr "*wall* показує _повідомлення_, або вміст _файла_, або (якщо не вказано ні того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення.\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:57
msgid ""
"Only the superuser can write on the terminals of users who have chosen to "
"deny messages or are using a program which automatically denies messages."
msgstr ""
"Писати повідомлення на термінали користувачів, які налаштували систему так, "
"щоб відмовляти в отриманні повідомлень, або користуються програмою, яка "
"автоматично відмовляє у показі повідомлень, може лише надкористувач."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:59
msgid ""
"Reading from a _file_ is refused when the invoker is not superuser and the "
"program is set-user-ID or set-group-ID."
msgstr ""
"У читанні з _файла_ буде відмовлено, якщо виклик програми здійснено не від "
"імені надкористувача і для програми встановлено set-user-ID або set-group-ID."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/wall.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--nobanner*"
msgstr "*-n*, *--nobanner*"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:64
msgid "Suppress the banner."
msgstr "Придушити банер."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:67
msgid ""
"Abandon the write attempt to the terminals after _timeout_ seconds. This "
"_timeout_ must be a positive integer. The default value is 300 seconds, "
"which is a legacy from the time when people ran terminals over modem lines."
msgstr ""
"Полишити спроби надсилання на термінали, якщо мине _час-очікування_ секунд. "
"Значенням _час-очікування_ має бути додатне ціле число. Типовим є значення у "
"300 секунд, яке лишилося з часів, коли користувачі використовувати термінали "
"на модемному з'єднанні."

#. type: Labeled list
#: ../term-utils/wall.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-g*, *--group* _group_"
msgstr "*-g*, *--group* _група_"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:70
msgid ""
"Limit printing message to members of group defined as a _group_ argument. "
"The argument can be group name or GID."
msgstr ""
"Обмежити виведення повідомлення учасниками групи, яку вказано аргументом "
"_група_. Аргументом може бути назва групи або GID."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:76
msgid ""
"Some sessions, such as *wdm*(1x), that have in the beginning of *utmp*(5) "
"ut_type data a ':' character will not get the message from *wall*. This is "
"done to avoid write errors."
msgstr ""
"Деякі сеанси, зокрема *wdm*(1x), у яких на початку даних ut_type *utmp*(5) "
"міститься символ «:» не отримають повідомлення від *wall*. Так зроблено, щоб "
"уникнути помилок запису."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:80
msgid "A *wall* command appeared in Version 7 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *wall* з'явилася у версії 7 AT&T UNIX."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/wall.1.adoc:87
#, no-wrap
msgid ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*write*(1),\n"
"*shutdown*(8)\n"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*write*(1),\n"
"*shutdown*(8)\n"

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1989, 1993
#. 	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. This code is derived from software contributed to Berkeley by
#. Jef Poskanzer and Craig Leres of the Lawrence Berkeley Laboratory.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. 	This product includes software developed by the University of
#. 	California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)write.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../term-utils/write.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "write(1)"
msgstr "write(1)"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:49
msgid "write - send a message to another user"
msgstr "write — надсилання повідомлень іншому користувачеві"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*write* _user_ [_ttyname_]\n"
msgstr "*write* _користувач_ [_назва-термінала_]\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*write* allows you to communicate with other users, by copying lines from your terminal to theirs.\n"
msgstr "За допомогою *write* ви можете спілкуватися із іншими користувачами системи, копіюючи рядки з вашого термінала до їхнього.\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:57
msgid ""
"When you run the *write* command, the user you are writing to gets a message "
"of the form:"
msgstr ""
"Коли ви віддаєте команду *write*, користувач, якому ви пишете, отримує "
"повідомлення у такій формі:"

#. type: delimited block .
#: ../term-utils/write.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
msgstr "Повідомлення від ваше-ім'я@ваш-вузол на ваш-термінал о гг:хх ...\n"

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:63
msgid ""
"Any further lines you enter will be copied to the specified user's terminal. "
"If the other user wants to reply, they must run *write* as well."
msgstr ""
"Усі наступні введені вами рядки буде скопійовано до термінала вказаного "
"користувача. Якщо інший користувач захоче відповісти, йому також слід "
"віддати команду *write*."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:65
msgid ""
"When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
"user will see the message *EOF* indicating that the conversation is over."
msgstr ""
"Коли ви захочете припинити спілкування, введіть символ кінця файла або "
"символ переривання. Ваш партнер за спілкуванням побачить повідомлення *EOF*, "
"яке означатиме, що спілкування завершено."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:67
msgid ""
"You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
"the *mesg*(1) command. Some commands, for example *nroff*(1) and *pr*(1), "
"may automatically disallow writing, so that the output they produce isn't "
"overwritten."
msgstr ""
"Ви можете заборонити іншим користувачам (окрім надкористувача) писати вам "
"повідомлення за допомогою команди *mesg*(1). Деякі команди, наприклад "
"*nroff*(1) і *pr*(1), можуть автоматично забороняти написання повідомлень "
"так, щоб виведені ними дані не можна було перезаписати."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:69
msgid ""
"If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
"can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
"second operand to the *write* command. Alternatively, you can let *write* "
"select one of the terminals - it will pick the one with the shortest idle "
"time. This is so that if the user is logged in at work and also dialed up "
"from home, the message will go to the right place."
msgstr ""
"Якщо користувач, якому ви хочете написати повідомлення, здійснив вхід до "
"системи з декількох терміналів, ви можете вказати термінал, до якого слід "
"надіслати повідомлення, вказавши назву термінала, як другий операнд команди "
"*write*. Крім того, ви можете надати *write* змогу вибрати термінал "
"автоматично — програма вибере термінал із найкоротшим часом бездіяльності. "
"Так зроблено, щоб якщо користувач увійшов до системи на роботі, а потім "
"встановив зв'язок з домашньої адреси, повідомлення було надіслано до "
"належного термінала."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:71
msgid ""
"The traditional protocol for writing to someone is that the string _-o_, "
"either at the end of a line or on a line by itself, means that it's the "
"other person's turn to talk. The string _oo_ means that the person believes "
"the conversation to be over."
msgstr ""
"За традиційним протоколом написання повідомлень рядок _-o_ наприкінці рядка "
"або в окремому рядку означає, що ви хочете передати слово співрозмовнику. "
"Рядок _oo_ означає, що ви вважаєте, що спілкування слід завершити."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:79
msgid "A *write* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *write* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."

#. type: Plain text
#: ../term-utils/write.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*who*(1)\n"
msgstr ""
"*mesg*(1),\n"
"*talk*(1),\n"
"*who*(1)\n"

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. This code is derived from software contributed to Berkeley by
#. Michael Rendell.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)col.1	6.8 (Berkeley) 6/17/91
#. type: Title =
#: ../text-utils/col.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "col(1)"
msgstr "col(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:49
msgid "col - filter reverse line feeds from input"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*col* _options_\n"
msgstr "*col* _параметри_\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*col* filters out reverse (and half-reverse) line feeds so the output is in the correct order, with only forward and half-forward line feeds. It also replaces any whitespace characters with tabs where possible. This can be useful in processing the output of *nroff*(1) and *tbl*(1).\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:59
#, no-wrap
msgid "*col* reads from standard input and writes to standard output.\n"
msgstr "*col* читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного виведення даних.\n"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--no-backspaces*"
msgstr "*-b*, *--no-backspaces*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:64
msgid ""
"Do not output any backspaces, printing only the last character written to "
"each column position."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--fine*"
msgstr "*-f*, *--fine*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:67
msgid ""
"Permit half-forward line feeds. Normally characters destined for a half-line "
"boundary are printed on the following line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-h*, *--tabs*"
msgstr "*-h*, *--tabs*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:70
msgid "Output tabs instead of multiple spaces."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--lines* _number_"
msgstr "*-l*, *--lines* _число_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:73
msgid ""
"Buffer at least _number_ lines in memory. By default, 128 lines are buffered."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--pass*"
msgstr "*-p*, *--pass*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:76
msgid ""
"Force unknown control sequences to be passed through unchanged. Normally "
"*col* will filter out any control sequences other than those recognized and "
"interpreted by itself, which are listed below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--spaces*"
msgstr "*-x*, *--spaces*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:79
msgid "Output multiple spaces instead of tabs."
msgstr "Виводити послідовність пробілів замість табуляцій."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:85
msgid ""
"The *col* utility conforms to the Single UNIX Specification, Version 2. The "
"*-l* option is an extension to the standard."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:89
msgid ""
"The control sequences for carriage motion that *col* understands and their "
"decimal values are listed in the following table:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:90
#, no-wrap
msgid "*ESC-7*"
msgstr "*ESC-7*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:92
msgid "reverse line feed (escape then 7)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*ESC-8*"
msgstr "*ESC-8*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:94
msgid "half reverse line feed (escape then 8)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*ESC-9*"
msgstr "*ESC-9*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:96
msgid "half forward line feed (escape then 9)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:96
#, no-wrap
msgid "*backspace*"
msgstr "*витирання символу ліворуч*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:98
msgid "moves back one column (8); ignored in the first column"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:98
#, no-wrap
msgid "*newline*"
msgstr "*новий рядок*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:100
msgid "forward line feed (10); also does carriage return"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*carriage return*"
msgstr "*повернення каретки*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:102
msgid "(13)"
msgstr "(13)"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "*shift in*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:104
msgid "shift to normal character set (15)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*shift out*"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:106
msgid "shift to alternate character set (14)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:106
#, no-wrap
msgid "*space*"
msgstr "*пробіл*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:108
msgid "moves forward one column (32)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*tab*"
msgstr "*табуляція*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:110
msgid "moves forward to next tab stop (9)"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/col.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*vertical tab*"
msgstr "*вертикальна табуляція*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:112
msgid "reverse line feed (11)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:114
msgid "All unrecognized control characters and escape sequences are discarded."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*col* keeps track of the character set as characters are read and makes sure the character set is correct when they are output.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:118
msgid ""
"If the input attempts to back up to the last flushed line, *col* will "
"display a warning message."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:122
msgid "A *col* command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr "Команда *col* з'явилася у AT&T UNIX версії 6."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/col.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid ""
"*expand*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*tbl*(1)\n"
msgstr ""
"*expand*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*tbl*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1990, 1993
#. The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)colcrt.1	8.1 (Berkeley) 6/30/93
#. type: Title =
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "colcrt(1)"
msgstr "colcrt(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:47
msgid "colcrt - filter nroff output for CRT previewing"
msgstr ""
"colcrt — фільтрування виведених даних nroff для попереднього перегляду CRT."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:51
#, no-wrap
msgid "*colcrt* [options] [_file_ ...]\n"
msgstr "*colcrt* [параметри] [_файл_ ...]\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*colcrt* provides virtual half-line and reverse line feed sequences for terminals without such capability, and on which overstriking is destructive. Half-line characters and underlining (changed to dashing `-') are placed on new lines in between the normal output lines.\n"
msgstr "*colcrt* надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних.\n"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*-*, *--no-underlining*"
msgstr "*-*, *--no-underlining*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:60
msgid ""
"Suppress all underlining. This option is especially useful for previewing "
"_allboxed_ tables from *tbl*(1)."
msgstr ""
"Придушити усе підкреслювання. Цей параметр особливо корисним для "
"попереднього перегляду таблиць _allboxed_ з *tbl*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-2*, *--half-lines*"
msgstr "*-2*, *--half-lines*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:63
msgid ""
"Causes all half-lines to be printed, effectively double spacing the output. "
"Normally, a minimal space output format is used which will suppress empty "
"lines. The program never suppresses two consecutive empty lines, however. "
"The *-2* option is useful for sending output to the line printer when the "
"output contains superscripts and subscripts which would otherwise be "
"partially invisible."
msgstr ""
"Призводить до виведення усіх напіврядків, насправді збільшуючи удвічі "
"інтервали у виведених даних. Зазвичай, буде використано формат виведення із "
"мінімальним інтервалом, за якого буде придушено виведення порожніх рядків. "
"Втім, програма ніколи не придушує подвійні послідовні порожні рядки. "
"Параметр *-2* є корисним для надсилання виведених даних на лінійний принтер, "
"якщо у виведених даних містяться верхні та нижні індекси, які інакше були б "
"частково невидимими."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:69
msgid "The *colcrt* command appeared in 3.0BSD."
msgstr "Команда *colcrt* з'явилася у 3.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:73
msgid ""
"Should fold underlines onto blanks even with the *-* option so that a true "
"underline character would show."
msgstr ""
"Має згорнути підкреслення у пробіли, навіть з параметром *-*, отже має бути "
"показано справжній підкреслений символ."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:75
msgid "Can't back up more than 102 lines."
msgstr "Не можна резервувати більше за 102 рядки."

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:78
msgid ""
"General overstriking is lost; as a special case '|' overstruck with '-' or "
"underline becomes '{plus}'."
msgstr ""
"Загальне перекреслення буде втрачено; як особливий випадок, «|» "
"перекреслюється «-» або підкреслюється, даючи «{plus}»."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:80
msgid "Lines are trimmed to 132 characters."
msgstr "Рядки буде обрізано на позиції у 132 символи."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:82
msgid ""
"Some provision should be made for processing superscripts and subscripts in "
"documents which are already double-spaced."
msgstr ""
"Для обробки верхніх і нижніх індексів у документах, де вже використано "
"подвійні пробіли, слід вжити певних додаткових заходів."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:86
msgid "A typical use of *colcrt* would be:"
msgstr "Типовий приклад використання *colcrt*:"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"
msgstr "*tbl exum2.n | nroff -ms | colcrt - | more*\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colcrt.1.adoc:99
#, no-wrap
msgid ""
"*col*(1),\n"
"*more*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*troff*(1),\n"
"*ul*(1)\n"
msgstr ""
"*col*(1),\n"
"*more*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*troff*(1),\n"
"*ul*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)colrm.1	6.6 (Berkeley) 3/14/91
#. type: Title =
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "colrm(1)"
msgstr "colrm(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:46
msgid "colrm - remove columns from a file"
msgstr "colrm — вилучення стовпчиків з файла"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*colrm* _[first [last]]_\n"
msgstr "*colrm* _[перший [останній]]_\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*colrm* removes selected columns from a file. Input is taken from standard input. Output is sent to standard output.\n"
msgstr "*colrm* вилучає вибрані стовпчики (позиції у рядках) з файла. Вхідні дані буде отримано зі стандартного джерела вхідних даних. Результати буде надіслано до стандартного виведення.\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:56
msgid ""
"If called with one parameter the columns of each line will be removed "
"starting with the specified _first_ column. If called with two parameters "
"the columns from the _first_ column to the _last_ column will be removed."
msgstr ""
"Якщо викликано з одним параметром, буде вилучено стовпчики (позиції) у "
"кожному рядку, починаючи із вказаного _першого_ стовпчика. Якщо викликано з "
"двома аргументами, буде вилучено стовпчики з _першого_ до _останнього_."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:58
msgid "Column numbering starts with column 1."
msgstr "Нумерація стовпчиків розпочинається з 1."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:66
msgid "The *colrm* command appeared in 3.0BSD."
msgstr "Команда *colrm* з'явилася у 3.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/colrm.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid ""
"*awk*(1p),\n"
"*column*(1),\n"
"*expand*(1),\n"
"*paste*(1)\n"
msgstr ""
"*awk*(1p),\n"
"*column*(1),\n"
"*expand*(1),\n"
"*paste*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
#. The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)column.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../text-utils/column.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "column(1)"
msgstr "column(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:46
msgid "column - columnate lists"
msgstr "column - стовпчасті списки"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*column* [options] [_file_ ...]\n"
msgstr "*column* [параметри] [_файл_ ...]\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:54
msgid ""
"The *column* utility formats its input into multiple columns. The util "
"support three modes:"
msgstr ""
"Утиліта *column* форматує введені дані в кілька стовпців. Утиліта підтримує "
"три режими:"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:55
#, no-wrap
msgid "*columns are filled before rows*"
msgstr "B<стовпці знаходяться перед рядками>"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:57
msgid "This is the default mode (required by backward compatibility)."
msgstr "Це типовий режим (потрібен для зворотної сумісності)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:58
#, no-wrap
msgid "*rows are filled before columns*"
msgstr "*рядки знаходяться перед стовпцями*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:60
msgid "This mode is enabled by option *-x, --fillrows*"
msgstr "Цей режим вмикається параметрами *-x, --fillrows*"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*table*"
msgstr "*table*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:63
msgid ""
"Determine the number of columns the input contains and create a table. This "
"mode is enabled by option *-t, --table* and columns formatting is possible "
"to modify by *--table-** options. Use this mode if not sure. The output is "
"aligned to the terminal width in interactive mode and the 80 columns in non-"
"interactive mode (see *--output-width* for more details)."
msgstr ""
"Визначає кількість стовпців, які містять вхідні дані і створює таблицю. Цей "
"режим вмикається параметрами *-t, --table*, а форматування стовпців можливе "
"змінюючи параметри *--table-**. Використовуйте цей режим, якщо не впевнені. "
"Виведення вирівнюється до ширини терміналу в інтерактивному режимі і до 80 "
"знаків у неінтерактивному режимі (детальніше дивіться *--output-width*)."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:65
msgid ""
"Input is taken from _file_, or otherwise from standard input. Empty lines "
"are ignored and all invalid multibyte sequences are encoded by x<hex> "
"convention."
msgstr ""
"Вхідні дані отримуються з _файлу_ або в іншому випадку зі стандартного "
"буфера вводу. Порожні рядки ігноруються, а всі неправильні багатобайтові "
"послідовності перекодовуються згідно умов x<hex>."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:69
msgid ""
"The argument _columns_ for *--table-** options is a comma separated list of "
"the column names as defined by *--table-columns* or it's column number in "
"order as specified by input. It's possible to mix names and numbers. The "
"special placeholder '0' (e.g. -R0) may be used to specify all columns."
msgstr ""
"Аргумент _стовпці_ для параметрів *--table-** — це розділений комами список "
"назв стовпців, який визначається *--table-columns* або їхнім порядковим "
"номером у вхідних даних. Можна змішувати назви і номери. Особливий "
"заповнювач «0» (напр., -R0) можна використовувати для визначення всіх "
"стовпців."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:70
#, no-wrap
msgid "*-J, --json*"
msgstr "*-J, --json*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:72
msgid ""
"Use JSON output format to print the table, the option *--table-columns* is "
"required and the option *--table-name* is recommended."
msgstr ""
"Використовуйте формат виведення JSON для друку таблиць, параметр B<--table-"
"columns> є обовʼязковим і *--table-name* рекомендується."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:73
#, no-wrap
msgid "*-c, --output-width* _width_"
msgstr "*-c, --output-width* _ширина_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:75
msgid ""
"Output is formatted to a width specified as number of characters. The "
"original name of this option is *--columns*; this name is deprecated since "
"v2.30. Note that input longer than _width_ is not truncated by default. The "
"default is a terminal width and the 80 columns in non-interactive mode. The "
"column headers are never truncated."
msgstr ""
"Виведення форматується із шириною, вказаною як кількість знаків. Оригінальна "
"назва цього параметра — *--columns*; ця назва вийшла із вжитку починаючи від "
"v2.30. Зверніть увагу, що вхідні дані довші за _ширину_ типово не "
"обрізаються. Типовим значенням є ширина терміналу і 80 знаків у "
"неінтерактивному режимі. Заголовки стовпців ніколи не обрізаються."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:76
#, no-wrap
msgid "*-d, --table-noheadings*"
msgstr "*-d, --table-noheadings*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:78
msgid ""
"Do not print header. This option allows the use of logical column names on "
"the command line, but keeps the header hidden when printing the table."
msgstr ""
"Не друкувати заголовок. Цей параметр дозволяє використовувати логічні назви "
"стовпців у командному рядку, але зберігає заголовок прихованим під час "
"виведення таблиці."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*-o, --output-separator* _string_"
msgstr "*-o, --output-separator* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:81
msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)."
msgstr ""
"Визначає роздільник стовпців для виведення таблицею (типово два пробіли)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:82
#, no-wrap
msgid "*-s, --separator* _separators_"
msgstr "*-s, --separator* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:84
msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)."
msgstr "Вказує можливі роздільники елементів виведення (типово пробіл)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:85
#, no-wrap
msgid "*-t, --table*"
msgstr "*-t, --table*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:87
msgid ""
"Determine the number of columns the input contains and create a table. "
"Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters "
"supplied using the *--output-separator* option. Table output is useful for "
"pretty-printing."
msgstr ""
"Визначає кількість стовпців із вхідними даними і створює таблицю. Типово "
"стовпці розділяються пробілами або знаком вказаним у параметрі B<--output-"
"separator>. Табличне виведення зручне для красивого відображення."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid "*-N, --table-columns* _names_"
msgstr "*-N, --table-columns* _назви_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:90
msgid ""
"Specify the columns names by comma separated list of names. The names are "
"used for the table header or to address column in option arguments."
msgstr ""
"Визначає розділений комами список назв як назви стовпців. Назви "
"використовуються як заголовок таблиці або для адресування стовпців в "
"аргументах параметрів."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:91
#, no-wrap
msgid "*-l, --table-columns-limit* _number_"
msgstr "*-l, --table-columns-limit* _число_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:93
msgid ""
"Specify maximal number of the input columns. The last column will contain "
"all remaining line data if the limit is smaller than the number of the "
"columns in the input data."
msgstr ""
"Визначає максимальну кількість вхідних стовпців. Якщо обмеження менше ніж "
"кількість стовпців у вхідних даних, то останній стовпець міститиме решту "
"даних рядка."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:94
#, no-wrap
msgid "*-R, --table-right* _columns_"
msgstr "*-R, --table-right* _стовпчики_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:96
msgid "Right align text in the specified columns."
msgstr "Вирівнює текст праворуч у вказаних стовпцях."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "*-T, --table-truncate* _columns_"
msgstr "*-T, --table-truncate* _стовпчики_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:99
msgid ""
"Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very "
"long table entries may be printed on multiple lines."
msgstr ""
"Визначає стовпці, у яких дані за необхідності можуть скорочуватися, в іншому "
"випадку дуже довгі записи таблиці можуть друкуватися у кілька рядків."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "*-E, --table-noextreme* _columns_"
msgstr "*-E, --table-noextreme* _стовпчики_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:102
msgid ""
"Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than "
"average) cells when calculate column width. The option has impact to the "
"width calculation and table formatting, but the printed text is not affected."
msgstr ""
"Вказує стовпці, де можна ігнорувати незвичайно довгі (довші за середнє) "
"комірки під час обрахування ширини стовпця. Параметр впливає на розрахунок "
"ширини і таблиці, але не впливає на друкований текст."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:104
msgid "The option is used for the last visible column by default."
msgstr "Цей параметр типово використовують для останнього видимого стовпця."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:105
#, no-wrap
msgid "*-e, --table-header-repeat*"
msgstr "*-e, --table-header-repeat*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:107
msgid "Print header line for each page."
msgstr "Друкувати рядок заголовку для кожної сторінки."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:108
#, no-wrap
msgid "*-W, --table-wrap* _columns_"
msgstr "*-W, --table-wrap* _позиція_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:110
msgid ""
"Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when "
"necessary."
msgstr ""
"Визначає стовпці, в яких за необхідності можна використовувати багаторядкові "
"комірки для довгого тексту."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:111
#, no-wrap
msgid "*-H, --table-hide* _columns_"
msgstr "*-H, --table-hide* _стовпчики_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:113
msgid ""
"Don't print specified columns. The special placeholder '-' may be used to "
"hide all unnamed columns (see *--table-columns*)."
msgstr ""
"Не друкувати вказані стовпці. Особливий заповнювач «-» може "
"використовуватися для приховування всіх неназваних стовпців (див. *--table-"
"columns*)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "*-O, --table-order* _columns_"
msgstr "*-O, --table-order* _стовпчики_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:116
msgid "Specify columns order on output."
msgstr "Визначає порядок стовпців у виведенні."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "*-n, --table-name* _name_"
msgstr "*-n, --table-name* _назва_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:119
msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"."
msgstr "Визначає назву таблиці для виведення JSON. Типово «table»."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "*-L, --keep-empty-lines*"
msgstr "*-L, --keep-empty-lines*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:122
msgid ""
"Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty "
"lines at all. This option's original name was *--table-empty-lines* but is "
"now deprecated because it gives the false impression that the option only "
"applies to table mode."
msgstr ""
"Зберігає порожні рядки у вхідних даних. Типово, порожні рядки ігноруються. "
"Оригінальна назва цього параметра — *--table-empty-lines*, але станом на "
"зараз виходить із вжитку, оскільки створює хибне враження, що застосовується "
"лише до режиму таблиці."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "*-r, --tree* _column_"
msgstr "*-r, --tree* _поз_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:125
msgid ""
"Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies "
"and other anomalies in child and parent relation are silently ignored."
msgstr ""
"Вказує стовпцям використовувати деревоподібне виведення. Зверніть увагу, що "
"кругові залежності та інші аномалії у звʼязках між нащадками і родичами тихо "
"ігноруються."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:126
#, no-wrap
msgid "*-i, --tree-id* _column_"
msgstr "*-i, --tree-id* _поз_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:128
msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation."
msgstr "Визначає стовпець з ID рядка для створення звʼязку нащадок-родич."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:129
#, no-wrap
msgid "*-p, --tree-parent* _column_"
msgstr "*-p, --tree-parent* _поз_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:131
msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation."
msgstr "Вказати стовпець з ID родича для створення звʼязку нащадок-родич."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/column.1.adoc:132
#, no-wrap
msgid "*-x, --fillrows*"
msgstr "*-x, --fillrows*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:134
msgid "Fill rows before filling columns."
msgstr "Розміщувати рядки перед стовпцями."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:140
msgid ""
"The environment variable *COLUMNS* is used to determine the size of the "
"screen if no other information is available."
msgstr ""
"Змінна середовища *COLUMNS* використовується для визначення розміру екрана, "
"якщо інша інформація відсутня."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:144
msgid "The *column* command appeared in 4.3BSD-Reno."
msgstr "Команда *column* появилася в 4.3BSD-Reno."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:148
msgid "Version 2.23 changed the *-s* option to be non-greedy, for example:"
msgstr "Версія 2.23 змінює параметр *-s*, який був не точним, наприклад:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n"
msgstr "printf \"a:b:c\\n1::3\\n\" | column -t -s ':'\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:154
msgid "Old output:"
msgstr "Застаріле виведення:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:158
#, no-wrap
msgid ""
"a  b  c\n"
"1  3\n"
msgstr ""
"a  b  c\n"
"1  3\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:161
msgid "New output (since util-linux 2.23):"
msgstr "Нове виведення (з util-linux 2.23):"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:165
#, no-wrap
msgid ""
"a  b  c\n"
"1     3\n"
msgstr ""
"a  b  c\n"
"1     3\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:168
msgid ""
"Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before "
"columns\" by default, and that the *-x* option reverses this. This wording "
"did not reflect the actual behavior, and it has since been corrected (see "
"above). Other implementations of *column* may continue to use the older "
"documentation, but the behavior should be identical in any case."
msgstr ""
"Історичні версії цього інструменту вказували, що типово «рядки знаходяться "
"перед стовпцями», а параметр *-x* може обертати цей порядок. Це формулювання "
"не відображало реальну поведінку і з того часу було виправлено (дивіться "
"вище). Інші реалізації *column* можуть продовжувати використовувати стару "
"документацію, але поведінка має бути ідентична в будь-якому випадку."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:172
msgid "Print fstab with header line and align number to the right:"
msgstr "Вивести fstab із рядком заголовка і вирівняти числа праворуч:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:175
#, no-wrap
msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n"
msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:178
msgid "Print fstab and hide unnamed columns:"
msgstr "Вивести fstab і сховати неназвані стовпці:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:181
#, no-wrap
msgid "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n"
msgstr "sed 's/#.*//' /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:184
msgid "Print a tree:"
msgstr "Надрукувати дерево:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/column.1.adoc:192
#, no-wrap
msgid ""
"echo -e '1 0 A\\n2 1 AA\\n3 1 AB\\n4 2 AAA\\n5 2 AAB' | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n"
"1  0  A\n"
"2  1  |-AA\n"
"4  2  | |-AAA\n"
"5  2  | `-AAB\n"
"3  1  `-AB\n"
msgstr ""
"echo -e '1 0 A\\n2 1 AA\\n3 1 AB\\n4 2 AAA\\n5 2 AAB' | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n"
"1  0  A\n"
"2  1  |-AA\n"
"4  2  | |-AAA\n"
"5  2  | `-AAB\n"
"3  1  `-AB\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/column.1.adoc:200
#, no-wrap
msgid ""
"*colrm*(1),\n"
"*ls*(1),\n"
"*paste*(1),\n"
"*sort*(1)\n"
msgstr ""
"*colrm*(1),\n"
"*ls*(1),\n"
"*paste*(1),\n"
"*sort*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1989, 1990, 1993
#. The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. 	@(#)hexdump.1	8.2 (Berkeley) 4/18/94
#. type: Title =
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "hexdump(1)"
msgstr "hexdump(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:48
msgid ""
"hexdump - display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii"
msgstr ""
"hexdump — показ вмісту файла у форматі шістнадцяткових, десяткових, "
"вісімкових чисел або ascii"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*hexdump* _options file_ ...\n"
msgstr "*hexdump* _параметри файл_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:52
#, no-wrap
msgid "*hd* _options file_ ...\n"
msgstr "*hd* _параметри файл_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:56
msgid ""
"The *hexdump* utility is a filter which displays the specified files, or "
"standard input if no files are specified, in a user-specified format."
msgstr ""
"Програма *hexdump* є фільтром, який виводить вказані файли або дані зі "
"стандартного джерела вхідних даних, якщо файл не вказано, у вказаному "
"користувачем форматі."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:60
msgid ""
"Below, the _length_ and _offset_ arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
"meaning as \"KiB\"), or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
"for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:61
#, no-wrap
msgid "*-b*, *--one-byte-octal*"
msgstr "*-b*, *--one-byte-octal*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:63
msgid ""
"_One-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of input data, "
"in octal, per line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--one-byte-char*"
msgstr "*-c*, *--one-byte-char*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:66
msgid ""
"_One-byte character display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, three-column, space-filled characters "
"of input data per line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:67
#, no-wrap
msgid "*-C*, *--canonical*"
msgstr "*-C*, *--canonical*"

#. TRANSLATORS: Keep {plus} and {underscore} untranslated.
#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:69
msgid ""
"_Canonical hex{plus}ASCII display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
"by the same sixteen bytes in *%{underscore}p* format enclosed in *|* "
"characters. Invoking the program as *hd* implies this option."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--two-bytes-decimal*"
msgstr "*-d*, *--two-bytes-decimal*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:73
msgid ""
"_Two-byte decimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, five-column, zero-filled, two-byte units "
"of input data, in unsigned decimal, per line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--format* _format_string_"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:76
msgid "Specify a format string to be used for displaying data."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--format-file* _file_"
msgstr "*-f*, *--format-file* _файл_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:79
msgid ""
"Specify a file that contains one or more newline-separated format strings. "
"Empty lines and lines whose first non-blank character is a hash mark (#) are "
"ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:82
msgid ""
"Accept color units for the output. The optional argument _when_ can be "
"*auto*, *never* or *always*. If the _when_ argument is omitted, it defaults "
"to *auto*. The colors can be disabled; for the current built-in default see "
"the *--help* output. See also the *Colors* subsection and the *COLORS* "
"section below."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--length* _length_"
msgstr "*-n*, *--length* _довжина_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:85
msgid "Interpret only _length_ bytes of input."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-o*, *--two-bytes-octal*"
msgstr "*-o*, *--two-bytes-octal*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:88
msgid ""
"_Two-byte octal display_. Display the input offset in hexadecimal, followed "
"by eight space-separated, six-column, zero-filled, two-byte quantities of "
"input data, in octal, per line."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--skip* _offset_"
msgstr "*-s*, *--skip* _зсув_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:91
msgid "Skip _offset_ bytes from the beginning of the input."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "*-v*, *--no-squeezing*"
msgstr "*-v*, *--no-squeezing*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:94
msgid ""
"The *-v* option causes *hexdump* to display all input data. Without the *-v* "
"option, any number of groups of output lines which would be identical to the "
"immediately preceding group of output lines (except for the input offsets), "
"are replaced with a line comprised of a single asterisk."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "*-x*, *--two-bytes-hex*"
msgstr "*-x*, *--two-bytes-hex*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:97
msgid ""
"_Two-byte hexadecimal display_. Display the input offset in hexadecimal, "
"followed by eight space-separated, four-column, zero-filled, two-byte "
"quantities of input data, in hexadecimal, per line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:101
msgid ""
"For each input file, *hexdump* sequentially copies the input to standard "
"output, transforming the data according to the format strings specified by "
"the *-e* and *-f* options, in the order that they were specified."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:102
#, no-wrap
msgid "FORMATS"
msgstr "ФОРМАТИ"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:105
msgid ""
"A format string contains any number of format units, separated by "
"whitespace. A format unit contains up to three items: an iteration count, a "
"byte count, and a format."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:107
msgid ""
"The iteration count is an optional positive integer, which defaults to one. "
"Each format is applied iteration count times."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:109
msgid ""
"The byte count is an optional positive integer. If specified it defines the "
"number of bytes to be interpreted by each iteration of the format."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:111
msgid ""
"If an iteration count and/or a byte count is specified, a single slash must "
"be placed after the iteration count and/or before the byte count to "
"disambiguate them. Any whitespace before or after the slash is ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:113
msgid ""
"The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") marks. "
"It is interpreted as a fprintf-style format string (see *fprintf*(3)), with "
"the following exceptions:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:114
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:116
msgid "An asterisk (*) may not be used as a field width or precision."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:117
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:119
msgid ""
"A byte count or field precision _is_ required for each *s* conversion "
"character (unlike the *fprintf*(3) default which prints the entire string if "
"the precision is unspecified)."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:120
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:122
msgid ""
"The conversion characters *h*, *l*, *n*, *p*, and *q* are not supported."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:123
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:125
msgid ""
"The single character escape sequences described in the C standard are "
"supported:"
msgstr ""

#. type: Table
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:136
#, no-wrap
msgid ""
"|NULL |\\0\n"
"|<alert character> |\\a\n"
"|<backspace> |\\b\n"
"|<form-feed> |\\f\n"
"|<newline> |\\n\n"
"|<carriage return> |\\r\n"
"|<tab> |\\t\n"
"|<vertical tab> |\\v\n"
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid "Conversion strings"
msgstr "Рядки перетворення"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:142
msgid ""
"The *hexdump* utility also supports the following additional conversion "
"strings."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:143
#, no-wrap
msgid "*_a[dox]*"
msgstr "*_a[dox]*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:145
msgid ""
"Display the input offset, cumulative across input files, of the next byte to "
"be displayed. The appended characters *d*, *o*, and *x* specify the display "
"base as decimal, octal or hexadecimal respectively."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*_A[dox]*"
msgstr "*_A[dox]*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:148
msgid ""
"Almost identical to the *_a* conversion string except that it is only "
"performed once, when all of the input data has been processed."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:149
#, no-wrap
msgid "*_c*"
msgstr "*_c*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:151
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed in three-character, zero-padded octal, except for those "
"representable by standard escape notation (see above), which are displayed "
"as two-character strings."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*_p*"
msgstr "*_p*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:154
msgid ""
"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
"displayed as a single '*.*'."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*_u*"
msgstr "*_u*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:157
msgid ""
"Output US ASCII characters, with the exception that control characters are "
"displayed using the following, lower-case, names. Characters greater than "
"0xff, hexadecimal, are displayed as hexadecimal strings."
msgstr ""

#. type: Table
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:166
#, no-wrap
msgid ""
"|000 nul |001 soh |002 stx |003 etx |004 eot |005 enq\n"
"|006 ack |007 bel |008 bs |009 ht |00A lf |00B vt\n"
"|00C ff |00D cr |00E so |00F si |010 dle |011 dc1\n"
"|012 dc2 |013 dc3 |014 dc4 |015 nak |016 syn |017 etb\n"
"|018 can |019 em |01A sub |01B esc |01C fs |01D gs\n"
"|01E rs |01F us |0FF del | | |\n"
msgstr ""
"|000 nul |001 soh |002 stx |003 etx |004 eot |005 enq\n"
"|006 ack |007 bel |008 bs |009 ht |00A lf |00B vt\n"
"|00C ff |00D cr |00E so |00F si |010 dle |011 dc1\n"
"|012 dc2 |013 dc3 |014 dc4 |015 nak |016 syn |017 etb\n"
"|018 can |019 em |01A sub |01B esc |01C fs |01D gs\n"
"|01E rs |01F us |0FF del | | |\n"

#. type: Title ===
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:169
#, no-wrap
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:172
msgid ""
"When put at the end of a format specifier, *hexdump* highlights the "
"respective string with the color specified. Conditions, if present, are "
"evaluated prior to highlighting."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:174
#, no-wrap
msgid "*_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]*\n"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:176
msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:178
#, no-wrap
msgid "*[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]*\n"
msgstr "*[!]КОЛІР[:ЗНАЧЕННЯ][@ПОЧАТОК_ЗСУВУ[-КІНЕЦЬ]]*\n"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:179
#, no-wrap
msgid "*!*"
msgstr "*!*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:181
msgid ""
"Negate the condition. Please note that it only makes sense to negate a unit "
"if both a value/string and an offset are specified. In that case the "
"respective output string will be highlighted if and only if the value/string "
"does not match the one at the offset."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:182
#, no-wrap
msgid "*COLOR*"
msgstr "*КОЛІР*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:184
msgid "One of the 8 basic shell colors."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:185
#, no-wrap
msgid "*VALUE*"
msgstr "*ЗНАЧЕННЯ*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:187
msgid ""
"A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
"string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
"*hexdump* inside the color_units."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:188
#, no-wrap
msgid "*OFFSET*"
msgstr "*ЗСУВ*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:190
msgid ""
"An offset or an offset range at which to check for a match. Please note that "
"lone OFFSET_START uses the same value as END offset."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:191
#, no-wrap
msgid "Counters"
msgstr "Лічильники"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:194
msgid ""
"The default and supported byte counts for the conversion characters are as "
"follows:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:195
#, no-wrap
msgid "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"
msgstr "*%_c*, *%_p*, *%_u*, *%c*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:197
msgid "One byte counts only."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:198
#, no-wrap
msgid "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"
msgstr "*%d*, *%i*, *%o*, *%u*, *%X*, *%x*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:200
msgid "Four byte default, one, two and four byte counts supported."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:201
#, no-wrap
msgid "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"
msgstr "*%E*, *%e*, *%f*, *%G*, *%g*"

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:203
msgid "Eight byte default, four byte counts supported."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:205
msgid ""
"The amount of data interpreted by each format string is the sum of the data "
"required by each format unit, which is the iteration count times the byte "
"count, or the iteration count times the number of bytes required by the "
"format if the byte count is not specified."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:207
msgid ""
"The input is manipulated in _blocks_, where a block is defined as the "
"largest amount of data specified by any format string. Format strings "
"interpreting less than an input block's worth of data, whose last format "
"unit both interprets some number of bytes and does not have a specified "
"iteration count, have the iteration count incremented until the entire input "
"block has been processed or there is not enough data remaining in the block "
"to satisfy the format string."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:209
msgid ""
"If, either as a result of user specification or *hexdump* modifying the "
"iteration count as described above, an iteration count is greater than one, "
"no trailing whitespace characters are output during the last iteration."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:211
msgid ""
"It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion "
"characters or strings unless all but one of the conversion characters or "
"strings is *_a* or *_A*."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:213
msgid ""
"If, as a result of the specification of the *-n* option or end-of-file being "
"reached, input data only partially satisfies a format string, the input "
"block is zero-padded sufficiently to display all available data (i.e., any "
"format units overlapping the end of data will display some number of the "
"zero bytes)."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Keep {plus} untranslated.
#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:216
msgid ""
"Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of "
"spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces "
"output by an *s* conversion character with the same field width and "
"precision as the original conversion character or conversion string but with "
"any '*{plus}*', ' ', '*#*' conversion flag characters removed, and "
"referencing a NULL string."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:218
msgid ""
"If no format strings are specified, the default display is very similar to "
"the *-x* output format (the *-x* option causes more space to be used between "
"format units than in the default output)."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:222
#, no-wrap
msgid "*hexdump* exits 0 on success and > 0 if an error occurred.\n"
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:226
msgid ""
"The *hexdump* utility is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
"compatible."
msgstr ""

#. type: delimited block _
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:230
msgid "Display the input in perusal format:"
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:235
#, no-wrap
msgid ""
"   \"%06.6_ao \"  12/1 \"%3_u \"\n"
"   \"\\t\" \"%_p \"\n"
"   \"\\n\"\n"
msgstr ""
"   \"%06.6_ao \"  12/1 \"%3_u \"\n"
"   \"\\t\" \"%_p \"\n"
"   \"\\n\"\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:238
msgid "Implement the *-x* option:"
msgstr "Реалізувати параметр *-x*:"

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:242
#, no-wrap
msgid ""
"   \"%07.7_Ax\\n\"\n"
"   \"%07.7_ax  \" 8/2 \"%04x \" \"\\n\"\n"
msgstr ""
"   \"%07.7_Ax\\n\"\n"
"   \"%07.7_ax  \" 8/2 \"%04x \" \"\\n\"\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:245
msgid ""
"MBR Boot Signature example: Highlight the addresses cyan and the bytes at "
"offsets 510 and 511 green if their value is 0xAA55, red otherwise."
msgstr ""

#. type: delimited block .
#: ../text-utils/hexdump.1.adoc:249
#, no-wrap
msgid ""
"   \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
"   \"%07.7_ax_L[cyan]  \" 8/2 \"   %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\n\"\n"
msgstr ""
"   \"%07.7_Ax_L[cyan]\\n\"\n"
"   \"%07.7_ax_L[cyan]  \" 8/2 \"   %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\n\"\n"

#.  This page is in the public domain
#. type: Title =
#: ../text-utils/line.1.adoc:3
#, no-wrap
msgid "line(1)"
msgstr "line(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/line.1.adoc:13
msgid "line - read one line"
msgstr "line — читання одного рядка"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/line.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*line*\n"
msgstr "*line*\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/line.1.adoc:21
msgid ""
"The utility *line* copies one line (up to a newline) from standard input to "
"standard output. It always prints at least a newline and returns an exit "
"status of 1 on EOF or read error."
msgstr ""
"Програма *line* копіює один рядок (аж до символу нового рядка) із "
"стандартного джерела даних до стандартного виведення даних. Вона завжди "
"виводить принаймні символ нового рядка і повертає стан виходу 1 на символі "
"EOF або при помилці читання."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/line.1.adoc:25
#, no-wrap
msgid "*read*(1p)\n"
msgstr "*read*(1p)\n"

#
#
#
#
#. Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California.
#. Copyright (c) 1988 Mark Nudleman
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#.    This product includes software developed by the University of
#.    California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. @(#)more.1	5.15 (Berkeley) 7/29/91
#. Copyright (c) 1992 Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
#. type: Title =
#: ../text-utils/more.1.adoc:39
#, no-wrap
msgid "more(1)"
msgstr "more(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:49
msgid "more - file perusal filter for crt viewing"
msgstr "more — фільтр уважного читання файлів для перегляду на моніторах."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*more* [options] _file_ ...\n"
msgstr "*more* [параметри] _файл_ ...\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*more* is a filter for paging through text one screenful at a time. This version is especially primitive. Users should realize that *less*(1) provides *more*(1) emulation plus extensive enhancements.\n"
msgstr "*more* — фільтр для посторінкового перегляду тексту із поділом на екранні блоки. Ця версія є спеціальним чином примітивною. Користувачам слід знати, що *less*(1) може працювати у режимі імітації *more*(1) і має додаткові широкі можливості.\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:61
msgid ""
"Options are also taken from the environment variable *MORE* (make sure to "
"precede them with a dash (*-*)) but command-line options will override those."
msgstr ""
"Параметри також буде запозичено зі змінної середовища *MORE* (не забудьте "
"ставити перед ними дефіс (*-*)), але параметри командного рядка мають вищий "
"пріоритет за параметри зі змінної середовища."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:62
#, no-wrap
msgid "*-d*, *--silent*"
msgstr "*-d*, *--silent*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:64
msgid ""
"Prompt with \"[Press space to continue, 'q' to quit.]\", and display "
"\"[Press 'h' for instructions.]\" instead of ringing the bell when an "
"illegal key is pressed."
msgstr ""
"Надсилати запит «[Натисніть пробіл, щоб продовжити або 'q', щоб вийти.]» і "
"показувати «[Натисніть `h`, щоб переглянути довідку.]» замість гудка у "
"відповідь на натискання некоректної клавіші."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:65
#, no-wrap
msgid "*-l*, *--logical*"
msgstr "*-l*, *--logical*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:67
msgid "Do not pause after any line containing a *^L* (form feed)."
msgstr ""
"Не зупинятися після будь-якого рядка, що містить *^L* (подача сторінки)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "*-e*, *--exit-on-eof*"
msgstr "*-e*, *--exit-on-eof*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:70
msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal."
msgstr ""
"Завершити роботу на символі кінця файла. Типово, увімкнено, якщо програму не "
"запущено у терміналі."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "*-f*, *--no-pause*"
msgstr "*-f*, *--no-pause*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:73
msgid ""
"Count logical lines, rather than screen lines (i.e., long lines are not "
"folded)."
msgstr ""
"Лічити логічні рядки, а не рядки на екрані (тобто, для обліку не переносити "
"довгі рядки)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "*-p*, *--print-over*"
msgstr "*-p*, *--print-over*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:76
msgid ""
"Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text. "
"Notice that this option is switched on automatically if the executable is "
"named *page*."
msgstr ""
"Не гортати. Замість цього очистити увесь екран, а потім показати текст. "
"Зауважте, що цей параметр буде увімкнено автоматично, якщо назвою "
"виконуваного файла є *page*."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "*-c*, *--clean-print*"
msgstr "*-c*, *--clean-print*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:79
msgid ""
"Do not scroll. Instead, paint each screen from the top, clearing the "
"remainder of each line as it is displayed."
msgstr ""
"Не гортати. Замість цього, перемальовувати кожен екран згори, вилучаючи "
"залишки кожного з рядків під час показу."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "*-s*, *--squeeze*"
msgstr "*-s*, *--squeeze*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:82
msgid "Squeeze multiple blank lines into one."
msgstr "Об'єднувати декілька порожніх рядків у один."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*-u*, *--plain*"
msgstr "*-u*, *--plain*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:85
msgid ""
"Suppress underlining. This option is silently ignored as backwards "
"compatibility."
msgstr ""
"Придушити підкреслювання. Цей параметр буде без повідомлень проігноровано, "
"його призначено для зворотної сумісності."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*-n*, *--lines* _number_"
msgstr "*-n*, *--lines* _номер_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:88
msgid ""
"Specify the _number_ of lines per screenful. The _number_ argument is a "
"positive decimal integer. The *--lines* option shall override any values "
"obtained from any other source, such as number of lines reported by terminal."
msgstr ""
"Вказати _число_ рядків на екран. Аргумент _число_ є додатним десятковим "
"цілим числом. Параметр *--lines* має вищий пріоритет за будь-які значення, "
"які отримано з будь-якого іншого джерела, зокрема кількість рядків на екран, "
"про яку повідомляє термінал."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:89 ../text-utils/pg.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "**-**__number__"
msgstr "**-**__число__"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:91
msgid "A numeric option means the same as *--lines* option argument."
msgstr ""
"Числовий параметр, який має те саме значення, що аргумент параметра *--"
"lines*."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:92 ../text-utils/pg.1.adoc:30
#, no-wrap
msgid "**+**__number__"
msgstr "**+**__число__"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:94
msgid "Start displaying each file at line _number_."
msgstr "Розпочинати показ будь-якого файла з рядка _число_."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:95
#, no-wrap
msgid "**+**/__string__"
msgstr "**+**/__рядок__"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:97
msgid "The _string_ to be searched in each file before starting to display it."
msgstr ""
"_Рядок_, який слід шукати у кожному файлі, перш ніж розпочинати його показ."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:103
msgid ""
"Interactive commands for *more* are based on *vi*(1). Some commands may be "
"preceded by a decimal number, called k in the descriptions below. In the "
"following descriptions, *^X* means *control-X*."
msgstr ""
"Інтерактивні команди *more* засновано на командах *vi*(1). Деякі команди "
"може бути оброблено із десятковим числом, яке нижче в описах названо k. У "
"наведених нижче описах *^X* означає *Ctrl-X*."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:104
#, no-wrap
msgid "*h* or *?*"
msgstr "*h* або *?*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:106
msgid ""
"Help; display a summary of these commands. If you forget all other commands, "
"remember this one."
msgstr ""
"Довідка: вивести резюме щодо цих команд. Якщо ви забули усі інші команди, "
"запам'ятайте цю."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:107
#, no-wrap
msgid "*SPACE*"
msgstr "*ПРОБІЛ*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:109
msgid "Display next k lines of text. Defaults to current screen size."
msgstr ""
"Показати наступні k рядків тексту. Типовою кількістю рядків є поточний "
"розмір екрана."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:110
#, no-wrap
msgid "*z*"
msgstr "*z*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:112
msgid ""
"Display next k lines of text. Defaults to current screen size. Argument "
"becomes new default."
msgstr ""
"Показати наступні k рядків тексту. Типовою кількістю рядків є поточний "
"розмір екрана. Аргумент стає новим типовим значенням."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:113
#, no-wrap
msgid "*RETURN*"
msgstr "*RETURN*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:115
msgid ""
"Display next k lines of text. Defaults to 1. Argument becomes new default."
msgstr ""
"Показати наступні k рядків тексту. Типовою кількістю рядків є 1. Аргумент "
"стає новим типовим значенням."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:116
#, no-wrap
msgid "*d* or *^D*"
msgstr "*d* або *^D*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:118
msgid ""
"Scroll k lines. Default is current scroll size, initially 11. Argument "
"becomes new default."
msgstr ""
"Гортати на k рядків. Типовим є гортання на поточний розмір гортання, у "
"початковому стані 11. Аргумент стає новим типовим значенням."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:119
#, no-wrap
msgid "*q* or *Q* or *INTERRUPT*"
msgstr "*q*, або *Q*, або *INTERRUPT*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:121
msgid "Exit."
msgstr "Вийти."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:124
msgid "Skip forward k lines of text. Defaults to 1."
msgstr "Прогорнути вперед на k рядків тексту. Типовою кількістю рядків є 1."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:125
#, no-wrap
msgid "*f*"
msgstr "*f*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:127
msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1."
msgstr "Прогорнути вперед на k екранів тексту. Типовою кількістю екранів є 1."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:128
#, no-wrap
msgid "*b* or *^B*"
msgstr "*b* або *^B*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:130
msgid ""
"Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1. Only works with files, "
"not pipes."
msgstr ""
"Прогорнути назад на k екранів тексту. Типовою кількістю екранів є 1. Працює "
"лише з файлами, не каналами даних."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:131
#, no-wrap
msgid "*'*"
msgstr "*'*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:133
msgid "Go to the place where the last search started."
msgstr "Перейти до місця, з якого було розпочато останній пошук."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:134
#, no-wrap
msgid "*=*"
msgstr "*=*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:136
msgid "Display current line number."
msgstr "Показати номер поточного рядка."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:137
#, no-wrap
msgid "*/pattern*"
msgstr "*/взірець*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:139
msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
msgstr "Знайти k-ий відповідник формального виразу. Типовою кількістю є 1."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:142
msgid "Search for kth occurrence of last regular expression. Defaults to 1."
msgstr ""
"Знайти k-ий відповідник останнього формального виразу. Типовою кількістю є 1."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:143
#, no-wrap
msgid "*!command* or *:!command*"
msgstr "*!команда* або *:!команда*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:145
msgid "Execute _command_ in a subshell."
msgstr "Виконати _команду_ у допоміжній оболонці."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:146
#, no-wrap
msgid "*v*"
msgstr "*v*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:148
msgid ""
"Start up an editor at current line. The editor is taken from the environment "
"variable *VISUAL* if defined, or *EDITOR* if *VISUAL* is not defined, or "
"defaults to *vi*(1) if neither *VISUAL* nor *EDITOR* is defined."
msgstr ""
"Запустити редактор на поточному рядку. Назву редактора буде взято зі змінної "
"середовища *VISUAL*, якщо її визначено, або змінної *EDITOR*, якщо змінну "
"*VISUAL* не визначено. Типовим редактором, якщо не визначено ні *VISUAL*, ні "
"*EDITOR*, є *vi*(1)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:149
#, no-wrap
msgid "*^L*"
msgstr "*^L*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:151
msgid "Redraw screen."
msgstr "Перемалювати екран."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:152
#, no-wrap
msgid "*:n*"
msgstr "*:n*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:154
msgid "Go to kth next file. Defaults to 1."
msgstr ""
"Перейти до k-го наступного файла. Типовим є перехід до наступного файла."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:155
#, no-wrap
msgid "*:p*"
msgstr "*:p*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:157
msgid "Go to kth previous file. Defaults to 1."
msgstr ""
"Перейти до k-го попереднього файла. Типовим є перехід до попереднього файла."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:158
#, no-wrap
msgid "*:f*"
msgstr "*:f*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:160
msgid "Display current file name and line number."
msgstr "Показати назву поточного файла і номер поточного рядка."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:161
#, no-wrap
msgid "*.*"
msgstr "*.*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:163
msgid "Repeat previous command."
msgstr "Повторити попередню команду."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:167
msgid ""
"The *more* command respects the following environment variables, if they "
"exist:"
msgstr ""
"У роботі *more* буде використано вказані нижче змінні середовища, якщо їхні "
"значення встановлено:"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:168
#, no-wrap
msgid "*MORE*"
msgstr "*MORE*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:170
msgid "This variable may be set with favored options to *more*."
msgstr "Для цієї змінної можна встановити бажані параметри роботи *more*."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:173
msgid "Current shell in use (normally set by the shell at login time)."
msgstr ""
"Поточна командна оболонка (зазвичай, встановлюється командною оболонкою під "
"час входу до системи)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:174 ../text-utils/pg.1.adoc:133
#: ../text-utils/ul.1.adoc:69
#, no-wrap
msgid "*TERM*"
msgstr "*TERM*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:176
msgid ""
"The terminal type used by *more* to get the terminal characteristics "
"necessary to manipulate the screen."
msgstr ""
"Тип термінала, який *more* використає для отримання характеристик, які "
"потрібні для роботи з екраном."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/more.1.adoc:177
#, no-wrap
msgid "*VISUAL*"
msgstr "*VISUAL*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:179
msgid "The editor the user prefers. Invoked when command key _v_ is pressed."
msgstr ""
"Редактор для налаштувань користувача. Буде викликано у відповідь на "
"натискання клавіші команди _v_."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:182
msgid "The editor of choice when *VISUAL* is not specified."
msgstr "Бажаний редактор, якщо не встановлено *VISUAL*."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:186
msgid ""
"The *more* command appeared in 3.0BSD. This man page documents *more* "
"version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux "
"community. Documentation was produced using several other versions of the "
"man page, and extensive inspection of the source code."
msgstr ""
"Команда *more* уперше з'явилася у 3.0BSD. На цій сторінці підручника "
"наведено документацію з версії *more* 5.19 (Berkeley 6/29/88), яку на "
"сьогодні використовує спільнота Linux. Документацію створено на основі "
"декількох інших версій сторінки підручника та інтенсивного вивчення "
"початкового коду."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:190
msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:192
msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing."
msgstr ""
"Змінено Geoff Peck, UCB для додавання підкреслювання, одинарний інтервал."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:194
msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable."
msgstr "Змінено John Foderaro, UCB для додавання -c і змінної середовища MORE."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/more.1.adoc:199
#, no-wrap
msgid ""
"*less*(1),\n"
"*vi*(1)\n"
msgstr ""
"*less*(1),\n"
"*vi*(1)\n"

#.  Copyright 2001 Gunnar Ritter
#. type: Title =
#: ../text-utils/pg.1.adoc:3
#, no-wrap
msgid "pg(1)"
msgstr "pg(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:13
msgid "pg - browse pagewise through text files"
msgstr "pg — посторінкова навігація текстовими файлами"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:17
#, no-wrap
msgid "*pg* *-*_amount_ *-p* _prompt_ *-cefnrs* +line +/pattern/ file_ ...\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:21
#, no-wrap
msgid "*pg* displays a text file on a CRT one screenful at once. After each page, a prompt is displayed. The user may then either press the newline key to view the next page or one of the keys described below.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:23
msgid ""
"If no filename is given on the command line, *pg* reads from standard input. "
"If standard output is not a terminal, *pg* acts like *cat*(1) but precedes "
"each file with its name if there is more than one."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:25
msgid ""
"If input comes from a pipe, *pg* stores the data in a buffer file while "
"reading, to make navigation possible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:29
#, no-wrap
msgid "*pg* accepts the following options:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:32
msgid "Start at the given line number."
msgstr "Почати з рядка із вказаним номером."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:33
#, no-wrap
msgid "**+/**__pattern__*/*"
msgstr "**+/**__взірець__*/*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:35
msgid ""
"Start at the line containing the Basic Regular Expression _pattern_ given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:38
msgid ""
"The number of lines per page. By default, this is the number of CRT lines "
"minus one."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:41
msgid ""
"Clear the screen before a page is displayed, if the terminfo entry for the "
"terminal provides this capability."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:42
#, no-wrap
msgid "*-e*"
msgstr "*-e*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:44
msgid "Do not pause and display _(EOF)_ at the end of a file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:47
msgid "Do not split long lines."
msgstr "Не розділяти довгі рядки."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:48
#, no-wrap
msgid "*-n*"
msgstr "*-n*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:50
msgid ""
"Without this option, commands must be terminated by a newline character."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:52
msgid "With this option, *pg* advances once a command letter is entered."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:53
#, no-wrap
msgid "*-p* _string_"
msgstr "*-p* _рядок_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:55
msgid ""
"Instead of the normal prompt _:_, _string_ is displayed. If _string_ "
"contains *%d*, its first occurrence is replaced by the number of the current "
"page."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:56
#, no-wrap
msgid "*-r*"
msgstr "*-r*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:58
msgid "Disallow the shell escape."
msgstr "Заборонити екранування у командній оболонці."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:61
msgid ""
"Print messages in _standout_ mode, if the terminfo entry for the terminal "
"provides this capability."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:67
msgid ""
"The following commands may be entered at the prompt. Commands preceded by "
"_i_ in this document accept a number as argument, positive or negative. If "
"this argument starts with *+* or *-*, it is interpreted relative to the "
"current position in the input file, otherwise relative to the beginning."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:68
#, no-wrap
msgid "__i__**<Enter>**"
msgstr "__i__**<Enter>**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:70
msgid "Display the next or the indicated page."
msgstr "Показати наступну або вказану сторінку."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:71
#, no-wrap
msgid "__i__**d** or *^D*"
msgstr "__i__**d** або *^D*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:73
msgid ""
"Display the next halfpage. If _i_ is given, it is always interpreted "
"relative to the current position."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:74
#, no-wrap
msgid "__i__**l**"
msgstr "__i__**l**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:76
msgid "Display the next or the indicated line."
msgstr "Показати наступний або вказаний рядок."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:77
#, no-wrap
msgid "__i__**f**"
msgstr "__i__**f**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:79
msgid ""
"Skip a page forward. _i_ must be a positive number and is always interpreted "
"relative to the current position."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:80
#, no-wrap
msgid "__i__**w** or __i__**z**"
msgstr "__i__**w** або __i__**z**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:82
msgid "As *<Enter>* except that _i_ becomes the new page size."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:83
#, no-wrap
msgid "*.* or *^L*"
msgstr "*.* або *^L*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:85
msgid "Redraw the screen."
msgstr "Перемалювати екран."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:86
#, no-wrap
msgid "*$*"
msgstr "*$*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:88
msgid "Advance to the last line of the input file."
msgstr "Перейти до останнього рядка у файлі вхідних даних."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:89
#, no-wrap
msgid "__i__**/**__pattern__**/**"
msgstr "__i__**/**__взірець__**/**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:91
msgid ""
"Search forward until the first or the _i_-th occurrence of the Basic Regular "
"Expression _pattern_ is found. The search starts after the current page and "
"stops at the end of the file. No wrap-around is performed. _i_ must be a "
"positive number."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:92
#, no-wrap
msgid "__i__**?**__pattern__**?** or __i__**^**__pattern__**^**"
msgstr "__i__**?**__взірець__**?** або __i__**^**__взірець__**^**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:94
msgid ""
"Search backward until the first or the _i_-th occurrence of the Basic "
"Regular Expression _pattern_ is found. The search starts before the current "
"page and stops at the beginning of the file. No wrap-around is performed. "
"_i_ must be a positive number."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:96
msgid ""
"The search commands accept an added letter. If *t* is given, the line "
"containing the pattern is displayed at the top of the screen, which is the "
"default. *m* selects the middle and *b* the bottom of the screen. The "
"selected position is used in following searches, too."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:97
#, no-wrap
msgid "__i__**n**"
msgstr "__i__**n**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:99
msgid "Advance to the next file or _i_ files forward."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:100
#, no-wrap
msgid "__i__**p**"
msgstr "__i__**p**"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:102
msgid "Reread the previous file or _i_ files backward."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:103
#, no-wrap
msgid "*s* _filename_"
msgstr "*s* _назва-файла_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:105
msgid "Save the current file to the given _filename_."
msgstr "Зберегти вміст поточного файла до файла із назвою _назва-файла_."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:108
msgid "Display a command summary."
msgstr "Показати резюме щодо команди."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:109
#, no-wrap
msgid "**!**__command__"
msgstr "**!**__команда__"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:111
msgid "Execute _command_ using the shell."
msgstr "Виконати _команду_ за допомогою командної оболонки."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:112
#, no-wrap
msgid "*q* or *Q*"
msgstr "*q* або *Q*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:114
msgid "Quit."
msgstr "Вийти."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:116
msgid ""
"If the user presses the interrupt or quit key while *pg* reads from the "
"input file or writes on the terminal, *pg* will immediately display the "
"prompt. In all other situations these keys will terminate *pg*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:120
msgid "The following environment variables affect the behavior of *pg*:"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:121
#, no-wrap
msgid "*COLUMNS*"
msgstr "*COLUMNS*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:123
msgid "Overrides the system-supplied number of columns if set."
msgstr ""
"Якщо встановлено, перевизначає задану у системі кількість позицій у рядку."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:124
#, no-wrap
msgid "*LANG*, *LC_ALL*, *LC_COLLATE*, *LC_CTYPE*, *LC_MESSAGES*"
msgstr "*LANG*, *LC_ALL*, *LC_COLLATE*, *LC_CTYPE*, *LC_MESSAGES*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:126
msgid "See *locale*(7)."
msgstr "Див. *locale*(7)."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/pg.1.adoc:127
#, no-wrap
msgid "*LINES*"
msgstr "*LINES*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:129
msgid "Overrides the system-supplied number of lines if set."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:132
msgid "Used by the *!* command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:135
msgid "Determines the terminal type."
msgstr "Визначає тип термінала."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:139
#, no-wrap
msgid "*pg* expects the terminal tabulators to be set every eight positions.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:141
msgid "Files that include NUL characters cannot be displayed by *pg*."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ../text-utils/pg.1.adoc:151
#, no-wrap
msgid ""
"*cat*(1),\n"
"*more*(1),\n"
"*sh*(1p),\n"
"*terminfo*(5),\n"
"*locale*(7),\n"
"*regex*(7),\n"
"*term*(7)\n"
msgstr ""
"*cat*(1),\n"
"*more*(1),\n"
"*sh*(1p),\n"
"*terminfo*(5),\n"
"*locale*(7),\n"
"*regex*(7),\n"
"*term*(7)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1985, 1992 The Regents of the University of California.
#. All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#. 	@(#)rev.1	6.3 (Berkeley) 3/21/92
#. type: Title =
#: ../text-utils/rev.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "rev(1)"
msgstr "rev(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:46
msgid "rev - reverse lines characterwise"
msgstr "rev — посимвольне обертання рядків"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*rev* [option] [_file_...]\n"
msgstr "*ul* [параметр] [_файл_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:54
msgid ""
"The *rev* utility copies the specified files to standard output, reversing "
"the order of characters in every line. If no files are specified, standard "
"input is read."
msgstr ""
"Програма *rev* копіює вказані файли до стандартного виведення, змінюючи "
"порядок символів у кожному рядку на протилежний. Якщо програмі не буде "
"передано жодної назви файла, дані буде взято зі стандартного джерела вхідних "
"даних."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:56
msgid ""
"This utility is a line-oriented tool and it uses in-memory allocated buffer "
"for a whole wide-char line. If the input file is huge and without line "
"breaks then allocating the memory for the file may be unsuccessful."
msgstr ""
"Роботу програми зорієнтовано на обробку рядків, вона використовує буфер у "
"пам'яті для кожного з рядків. Якщо вхідний файл є величезним і містить мало "
"розривів рядків, можлива нестача пам'яті для успішної обробки файла."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/rev.1.adoc:64
#, no-wrap
msgid "*tac*(1)\n"
msgstr "*tac*(1)\n"

#
#
#
#. Copyright (c) 1980, 1991, 1993
#. The Regents of the University of California.  All rights reserved.
#. Redistribution and use in source and binary forms, with or without
#. modification, are permitted provided that the following conditions
#. are met:
#. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
#. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
#.    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#.    documentation and/or other materials provided with the distribution.
#. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
#.    must display the following acknowledgement:
#. This product includes software developed by the University of
#. California, Berkeley and its contributors.
#. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
#.    may be used to endorse or promote products derived from this software
#.    without specific prior written permission.
#. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
#. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
#. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
#. ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
#. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
#. DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
#. OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
#. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
#. LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
#. OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
#. SUCH DAMAGE.
#.     @(#)ul.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
#. type: Title =
#: ../text-utils/ul.1.adoc:36
#, no-wrap
msgid "ul(1)"
msgstr "ul(1)"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:46
msgid "ul - do underlining"
msgstr "ul — виконання підкреслювання"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:50
#, no-wrap
msgid "*ul* [options] [_file_...]\n"
msgstr "*ul* [параметри] [_файл_...]\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:54
#, no-wrap
msgid "*ul* reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable *TERM*. The _terminfo_ database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, *ul* degenerates to *cat*(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored.\n"
msgstr "*ul* читає іменовані файли (або дані зі стандартного джерела вхідних даних, якщо файлів не вказано) і перетворює підкреслювання на послідовності, які вказують підкреслювання для використаного термінала, який вказано змінною середовища *TERM*. Буде прочитано базу даних _terminfo_ для визначення відповідних послідовностей для підкреслювання. Якщо термінал нездатний до підкреслювання або може працювати у надзвичайному режимі, буде використано саме цей режим. Якщо термінал здатний до перекреслювання символів або обробляє підкреслювання автоматично, *ul* працює так само як *cat*(1). Якщо термінал нездатний до підкреслювання, підкреслювання буде проігноровано.\n"

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/ul.1.adoc:57
#, no-wrap
msgid "*-i*, *--indicated*"
msgstr "*-i*, *--indicated*"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:59
msgid ""
"Underlining is indicated by a separate line containing appropriate dashes "
"`-'; this is useful when you want to look at the underlining which is "
"present in an *nroff* output stream on a crt-terminal."
msgstr ""
"Підкреслювання позначається окремим рядком, який складається з відповідних "
"дефісів «-»; це корисно, якщо ви хочете подивитися на підкреслювання, яке є "
"у коді вхідного потоку даних *nroff* на терміналі crt."

#. type: Labeled list
#: ../text-utils/ul.1.adoc:60
#, no-wrap
msgid "*-t*, *-T*, *--terminal* _terminal_"
msgstr "*-t*, *-T*, *--terminal* _термінал_"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:62
msgid ""
"Override the environment variable *TERM* with the specified _terminal_ type."
msgstr ""
"Перевизначає значення змінної середовища *TERM* вказаним типом _термінала_."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:68
msgid "The following environment variable is used:"
msgstr "Використано таку змінну середовища:"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:71
msgid ""
"The *TERM* variable is used to relate a tty device with its device "
"capability description (see *terminfo*(5)). *TERM* is set at login time, "
"either by the default terminal type specified in _/etc/ttys_ or as set "
"during the login process by the user in their _login_ file (see *setenv*(3))."
msgstr ""
"Для встановлення зв'язку між пристроєм термінала та його описом можливостей "
"використано змінну *TERM* (див. *terminfo*(5)). Значення *TERM* встановлюють "
"під час входу до системи. Ним є або типовий тип термінала, який визначено в "
"_/etc/ttys_, або визначене під час процедури входу користувачем значення з "
"файла _login_ користувача (див. *setenv*(3))."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:75
msgid "The *ul* command appeared in 3.0BSD."
msgstr "Команда *ul* з'явилася у 3.0BSD."

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:79
#, no-wrap
msgid "*nroff* usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion.\n"
msgstr "*nroff*, зазвичай, виводить послідовність символів повернення та підкреслювання, які перемішано із текстом, який слід підкреслити. Ніяких спроб оптимізувати зворотних рух у такому коді немає.\n"

#. type: Plain text
#: ../text-utils/ul.1.adoc:88
#, no-wrap
msgid ""
"*colcrt*(1),\n"
"*login*(1),\n"
"*man*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*setenv*(3),\n"
"*terminfo*(5)\n"
msgstr ""
"*colcrt*(1),\n"
"*login*(1),\n"
"*man*(1),\n"
"*nroff*(1),\n"
"*setenv*(3),\n"
"*terminfo*(5)\n"

#~ msgid ""
#~ "Implicit coloring can be disabled by creating the empty file _/etc/"
#~ "terminal-colors.d/cfdisk.disable_."
#~ msgstr ""
#~ "Неявне розфарбування можна вимкнути створенням порожнього файла _/etc/"
#~ "terminal-colors.d/cfdisk.disable_."

#~ msgid ""
#~ "See *terminal-colors.d*(5) for more details about colorization "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Див. *terminal-colors.d*(5), щоб дізнатися більше про налаштовування "
#~ "розфарбування."

#~ msgid "Display a help text and exit."
#~ msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."

#~ msgid "SFDISK_DEBUG=all"
#~ msgstr "SFDISK_DEBUG=all"

#~ msgid "LIBFDISK_DEBUG=all"
#~ msgstr "LIBFDISK_DEBUG=all"

#~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
#~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"

#~ msgid ""
#~ "*blkid*(8), \n"
#~ "*findfs*(8)\n"
#~ msgstr ""
#~ "*blkid*(8), \n"
#~ "*findfs*(8)\n"

#~ msgid "*-u*, *--help*"
#~ msgstr "*-u*, *--help*"

#~ msgid "*--help*"
#~ msgstr "*--help*"

#~ msgid "Display version number and exit."
#~ msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу."

#~ msgid ""
#~ "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format."
#~ msgstr ""
#~ "Вивести стовпчик розміру у байтах, а не у зручному для читання форматі."

#~ msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
#~ msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all"

#~ msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
#~ msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"

#~ msgid "Output version information and exit."
#~ msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."

#~ msgid ""
#~ "*libuuid*(3),\n"
#~ "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"
#~ msgstr ""
#~ "*libuuid*(3),\n"
#~ "link:https://tools.ietf.org/html/rfc4122[RFC 4122]\n"

#~ msgid "*CPU*"
#~ msgstr "*CPU*"

#~ msgid "*CORE*"
#~ msgstr "*CORE*"

#~ msgid "*SOCKET*"
#~ msgstr "*SOCKET*"

#~ msgid "*CLUSTER*"
#~ msgstr "*CLUSTER*"

#~ msgid "*BOOK*"
#~ msgstr "*BOOK*"

#~ msgid "*DRAWER*"
#~ msgstr "*DRAWER*"

#~ msgid "*NODE*"
#~ msgstr "*NODE*"

#~ msgid "*CACHE*"
#~ msgstr "*CACHE*"

#~ msgid "*ADDRESS*"
#~ msgstr "*ADDRESS*"

#~ msgid "*ONLINE*"
#~ msgstr "*ONLINE*"

#~ msgid "*CONFIGURED*"
#~ msgstr "*CONFIGURED*"

#~ msgid "*POLARIZATION*"
#~ msgstr "*POLARIZATION*"

#~ msgid "*MAXMHZ*"
#~ msgstr "*MAXMHZ*"

#~ msgid "*MINMHZ*"
#~ msgstr "*MINMHZ*"

#~ msgid "*-h, --help*"
#~ msgstr "*-h, --help*"

#~ msgid "*-V, --version*"
#~ msgstr "*-V, --version*"

#~ msgid "*-H*, *--help*"
#~ msgstr "*-H*, *--help*"