diff options
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts')
-rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts | 6615 |
1 files changed, 6615 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts new file mode 100644 index 00000000..5d8d9e7d --- /dev/null +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts @@ -0,0 +1,6615 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ca"> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation>Tanca la pestanya</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servei</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Amaga %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Amaga els altres</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Mostra'ls tots</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Preferències...</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Surt %1</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Quant a %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>No s'ha trobat l'amfitrió</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>S'ha rebutjat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>S'ha excedit el temps d'espera en l'operació del sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>No s'ha connectat el sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>L'operació al sòcol no és permesa</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>S'ha excedit el temps d'espera de la connexió.</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>S'està intentant connectar mentre la connexió és en curs</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Xarxa no disponible</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <source>&Step up</source> + <translation>Pa&s amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Step &down</source> + <translation>Pas a&vall</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>&Selecciona-ho tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleActionInterface</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Premeu</translation> + </message> + <message> + <source>Increase</source> + <translation>Augmenta</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease</source> + <translation>Redueix</translation> + </message> + <message> + <source>ShowMenu</source> + <translation>Mostra el menú</translation> + </message> + <message> + <source>SetFocus</source> + <translation>Estableix el focus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Commuta</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Desplaçament a l'esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Desplaçament a la dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>Desplaçament amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>Desplaçament avall</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Pàgina anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Pàgina següent</translation> + </message> + <message> + <source>Triggers the action</source> + <translation>Activa l'acció</translation> + </message> + <message> + <source>Increase the value</source> + <translation>Augmenta el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease the value</source> + <translation>Redueix el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Shows the menu</source> + <translation>Mostra el menú</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the focus</source> + <translation>Estableix el focus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles the state</source> + <translation>Commuta l'estat</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>Desplaça a l'esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>Desplaça a la dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>Desplaça amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>Desplaça avall</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>Torna a la pàgina anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>Avança a la pàgina següent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Sí a tot</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>No a tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'executable '%1' requereix Qt %2, però s'ha trobat Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>S'ha produït un error de compatibilitat amb la biblioteca Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Quant al Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Quant a</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferències</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Paràmetre</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Instal·lació</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Retalla</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>No desis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Matís:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>Ve&rmell:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>Ver&d:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bla&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal a&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colors &bàsics</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colors personalitzats</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Afegeix als colors personalitzats</translation> + </message> + <message> + <source>&HTML:</source> + <translation>&HTML:</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>Cursor a %1, %2 +Premeu ESC per a cancel·lar</translation> + </message> + <message> + <source>Select Color</source> + <translation>Trieu un color</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>Trieu un color de la &pantalla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <source>False</source> + <translation>Fals</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation>Cert</translation> + </message> + <message> + <source>Open the combo box selection popup</source> + <translation>Obre la selecció del quadre combinat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCommandLineParser</name> + <message> + <source>Displays version information.</source> + <translation>Mostra la informació de la versió.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays this help.</source> + <translation>Mostra aquesta ajuda.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option '%1'.</source> + <translation>Opció '%1' desconeguda.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown options: %1.</source> + <translation>Opcions desconegudes: '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing value after '%1'.</source> + <translation>Manca un valor després de '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected value after '%1'.</source> + <translation>Valor inesperat després de '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>[options]</source> + <translation>[opcions]</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: %1</source> + <translation>En ús: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opcions:</translation> + </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation>Arguments:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: la clau és buida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: no es pot crear la clau</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ha fallat ftok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsJobWidget</name> + <message> + <source>Job</source> + <translation>Tasca</translation> + </message> + <message> + <source>Job Control</source> + <translation>Control de tasques</translation> + </message> + <message> + <source>Scheduled printing:</source> + <translation>Impressió programada:</translation> + </message> + <message> + <source>Billing information:</source> + <translation>Informació de facturació:</translation> + </message> + <message> + <source>Job priority:</source> + <translation>Prioritat de la tasca:</translation> + </message> + <message> + <source>Banner Pages</source> + <translation>Pàgines de bàner</translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <comment>Banner page at end</comment> + <translation>Final:</translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <comment>Banner page at start</comment> + <translation>Inici:</translation> + </message> + <message> + <source>Print Immediately</source> + <translation>Imprimeix immediatament</translation> + </message> + <message> + <source>Hold Indefinitely</source> + <translation>Manté indefinidament</translation> + </message> + <message> + <source>Day (06:00 to 17:59)</source> + <translation>Dia (06.00 a 17.59)</translation> + </message> + <message> + <source>Night (18:00 to 05:59)</source> + <translation>Nit (18.00 a 05.59)</translation> + </message> + <message> + <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> + <translation>Segon torn (de 16.00 a 23.59)</translation> + </message> + <message> + <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> + <translation>Tercer torn (de 00.00 a 07.59)</translation> + </message> + <message> + <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> + <translation>Cap de setmana (dissabte a diumenge)</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Time</source> + <translation>Temps específic</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Cap</translation> + </message> + <message> + <source>Standard</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Estàndard</translation> + </message> + <message> + <source>Unclassified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>No classificat</translation> + </message> + <message> + <source>Confidential</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Confidencial</translation> + </message> + <message> + <source>Classified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Classificat</translation> + </message> + <message> + <source>Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Secret</translation> + </message> + <message> + <source>Top Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Alt secret</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>No es pot connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>No es pot activar l'autovalidació</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>No es pot preparar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>No es pot vincular la variable</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>No es pot recollir el registre %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>No es pot recollir el següent</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>No es pot recollir el primer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'acord</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'acord</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data de modificació</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookup</name> + <message> + <source>Operation cancelled</source> + <translation>S'ha cancel·lat l'operació</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookupRunnable</name> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation>Les adreces IPv6 per als servidors de noms actualment no estan implementades.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid domain name</source> + <translation>Nom de domini no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Not yet supported on Android</source> + <translation>No suportat a Android</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver functions not found</source> + <translation>No s'han trobat les funcions del solucionador</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver initialization failed</source> + <translation>Ha fallat la inicialització del solucionador</translation> + </message> + <message> + <source>Server could not process query</source> + <translation>El servidor no ha pogut processar la consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Server failure</source> + <translation>Error del servidor</translation> + </message> + <message> + <source>Non existent domain</source> + <translation>Domini inexistent</translation> + </message> + <message> + <source>Server refused to answer</source> + <translation>El servidor ha refusat respondre</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid reply received</source> + <translation>Resposta rebuda no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Could not expand domain name</source> + <translation>No s'ha pogut expandir el nom de domini</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv4 address record</source> + <translation>Adreça IPv4 no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv6 address record</source> + <translation>Adreça IPv6 no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid canonical name record</source> + <translation>Registre de nom canònic no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid name server record</source> + <translation>Nom de servidor de gravació no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pointer record</source> + <translation>Registre de punter no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid mail exchange record</source> + <translation>Servidor d'Exchange no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid service record</source> + <translation>Servei de gravació no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid text record</source> + <translation>Gravació de text no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> + <translation>La biblioteca del solucionador no es pot carregar: no s'ha implementat la càrrega de biblioteques en temps d'execució</translation> + </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>No s'ha proporcionat un nom d'amfitrió</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nom d'amfitrió invàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation>L'amfitrió %1 no s'ha trobat.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Float</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Desacobleu i torneu a adjuntar a la barra de ginys</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation>Tanca el giny</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Missatge de depuració:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avís:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error fatal:</translation> + </message> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Mostra aquest missatge novament</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>D'ac&ord</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Destination file is the same file.</source> + <translation>El fitxer de destinació és el mateix fitxer.</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist.</source> + <translation>No existeix el fitxer d'origen.</translation> + </message> + <message> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Ja existeix el fitxer de destinació</translation> + </message> + <message> + <source>Error while renaming.</source> + <translation>Error reanomenant.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to restore from %1: %2</source> + <translation>No es pot restaurar des de %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>No es canviarà el nom dels fitxers seqüencials utilitzant la còpia de blocs</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>No es pot eliminar el fitxer d'origen</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>No es pot obrir % 1 com a entrada</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open for output</source> + <translation>No es pot obrir com a sortida</translation> + </message> + <message> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Error en escriure un bloc</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>No es pot crear %1 com a sortida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDevice</name> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>No hi ha cap motor de fitxers disponible o el motor actual no suporta la UnMapExtension</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directoris</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Obre</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>De&sa</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 ja existeix. +Voleu reemplaçar-lo?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +No s'ha trobat el fitxer. +Comproveu que el nom del fitxer és correcte.</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>El meu ordinador</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Canvia el nom</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostra els fitxers &ocults</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrere</translation> + </message> + <message> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Directori pare</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Visualitza com a llista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista detallada</translation> + </message> + <message> + <source>Files of type:</source> + <translation>Fitxers del tipus:</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directori:</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +No s'ha trobat el directori. +Comproveu que el nom del directori és correcte.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' està protegit contra escriptura.Voleu suprimir-lo igualment?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>No s'ha pogut suprimir el directori.</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Anomena i desa</translation> + </message> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Unitat</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Cerca al directori</translation> + </message> + <message> + <source>Show </source> + <translation>Mostra </translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Endavant</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>&New Folder</source> + <translation>Carpeta &nova</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose</source> + <translation>&Tria</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>Look in:</source> + <translation>Cerca a:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea una carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>Go back</source> + <translation>Enrere</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt+Esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Go forward</source> + <translation>Endavant</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt+Dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Go to the parent directory</source> + <translation>Anar al directori pare</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Create a New Folder</source> + <translation>Crea una carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>Change to list view mode</source> + <translation>Canvia el mode de visualització a llista</translation> + </message> + <message> + <source>Change to detail view mode</source> + <translation>Canvia el mode de visualització a detall</translation> + </message> + <message> + <source>Sidebar</source> + <translation>Barra lateral</translation> + </message> + <message> + <source>List of places and bookmarks</source> + <translation>Llista de llocs i adreces d'interès</translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation>Fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Segur que voleu suprimir '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Recent Places</source> + <translation>Llocs recents</translation> + </message> + <message> + <source>%1 File</source> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> + <translation>Fitxer %1</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Carpeta de fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>Àlies</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Drecera</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>No es pot fer servir el nom "%1".</b><p>Proveu amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data de modificació</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>El meu ordinador</translation> + </message> + <message> + <source>Computer</source> + <translation>Ordinador</translation> + </message> + <message> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 TB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 bytes</translation> + </message> + <message> + <source>%1 byte(s)</source> + <translation>%1 byte(s)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Negreta</translation> + </message> + <message> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Seminegreta</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Negre</translation> + </message> + <message> + <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Semi</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Lleuger</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Cursiva</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation>Obliqua</translation> + </message> + <message> + <source>Any</source> + <translation>Qualsevol</translation> + </message> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Llatí</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Ciríl·lic</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeni</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreu</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Àrab</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siríac</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalí</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tàmil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malaiàlam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Singalès</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Laosià</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetà</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgià</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Xinès simplificat</translation> + </message> + <message> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Xinès tradicional</translation> + </message> + <message> + <source>Japanese</source> + <translation>Japonès</translation> + </message> + <message> + <source>Korean</source> + <translation>Coreà</translation> + </message> + <message> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Vietnamita</translation> + </message> + <message> + <source>Symbol</source> + <translation>Símbol</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnic</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>Normal</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>Mitjà</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>Fi</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation>Super fi</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation>Extranegreta</translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Extra</translation> + </message> + <message> + <source>N'Ko</source> + <translation>Nko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Tipus de lletra</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>&Estil de lletra</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Mi&da</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efectes</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Ratllat</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Subratllat</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Mostra</translation> + </message> + <message> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>S&istema d'escriptura</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Seleccioneu el tipus de lletra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>No està connectat</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>No s'ha trobat l'amfitrió %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>S'ha rebutjat la connexió a l'amfitrió %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connectat a l'amfitrió %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut connectar a l'amfitrió: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Identificació fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut llistar el directori: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut canviar el directori: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut baixar el fitxer: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut carregar el fitxer: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut suprimir el fitxer: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut crear el fitxer: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>No s'ha pogut suprimir el directori: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>S'ha tancat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió per a l'amfitrió % 1</translation> + </message> + <message> + <source>Data Connection refused</source> + <translation>S'ha denegat la connexió de dades</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>D'ac&ord</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>De&sa</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Tan&ca</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Tanca sense desar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>No s'ha proporcionat cap nom d'amfitrió</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>No s'ha trobat l'amfitrió</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Tipus d'adreça desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>No s'ha proporcionat cap nom d'amfitrió</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nom d'amfitrió invàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Error desconegut (%1)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>S'ha rebutjat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>No s'ha trobat l'amfitrió %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>S'ha tancat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Es requereix autenticació del servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>Es requereix autenticació de l'amfitrió</translation> + </message> + <message> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Dades no vàlides</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>El protocol especificat és desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>S'ha produït un error en la conformitat de connexió SSL</translation> + </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>Massa redireccions</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>Redirecció insegura</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation>Es requereix autenticació</translation> + </message> + <message> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>No s'ha rebut la resposta HTTP del servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>S'ha produït un error en analitzar la sol·licitud d'autenticació des del servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>S'ha denegat la connexió amb el servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>S'ha produït un error en comunicar-se amb el servidor intermediari HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>No s'ha trobat el servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>S'ha refusat la connexió amb el servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>S'ha esgotat el temps de la connexió al servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>La connexió al servidor intermediari s'ha tancat prematurament</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Error obrint la base de dades</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>No s'ha pogut iniciar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>No es pot crear el BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>No es pot escriure al BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>No es pot obrir el BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>No es pot llegir el BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find array</source> + <translation>No s'ha pogut trobar el vector</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get array data</source> + <translation>No s'han pogut obtenir les dades del vector</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get query info</source> + <translation>No s'ha pogut obtenir la informació de la consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>No s'ha pogut iniciar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>No s'ha pogut assignar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>No s'ha pogut preparar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>No s'ha pogut descriure la declaració d'entrada</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>No s'ha pogut descriure la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>No es pot tancar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>No es pot executar la consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>No s'ha pogut recollir l'element següent</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>No s'ha pogut obtenir la informació de la declaració</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>S'ha denegat el permís</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Hi ha massa fitxers oberts</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>No s'ha trobat el fitxer o directori</translation> + </message> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>No hi ha espai lliure en el dispositiu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>el fitxer a obrir és una carpeta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageReader</name> + <message> + <source>Invalid device</source> + <translation>Dispositiu invàlid</translation> + </message> + <message> + <source>File not found</source> + <translation>Fitxer no trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Format d'imatge no suportat</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read image data</source> + <translation>No es pot llegir les dades de la imatge</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageWriter</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not set</source> + <translation>El dispositiu no està configurat</translation> + </message> + <message> + <source>Device not writable</source> + <translation>No es pot escriure al dispositiu</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Format d'imatge no suportat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Inseriu un valor:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QJsonParseError</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>cap error</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated object</source> + <translation>objecte sense acabar</translation> + </message> + <message> + <source>missing name separator</source> + <translation>falta el separador de nom</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated array</source> + <translation>matriu inacabada</translation> + </message> + <message> + <source>missing value separator</source> + <translation>falta el separador del valor</translation> + </message> + <message> + <source>illegal value</source> + <translation>valor il·legal</translation> + </message> + <message> + <source>invalid termination by number</source> + <translation>terminació no vàlida per nombre</translation> + </message> + <message> + <source>illegal number</source> + <translation>nombre il·legal</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence</source> + <translation>seqüència d'escapament no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF8 string</source> + <translation>Cadena UTF8 no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated string</source> + <translation>cadena inacabada</translation> + </message> + <message> + <source>object is missing after a comma</source> + <translation>falta un objecte després de la coma</translation> + </message> + <message> + <source>too deeply nested document</source> + <translation>documents amb massa nivells jerarquitzats</translation> + </message> + <message> + <source>too large document</source> + <translation>document massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>garbage at the end of the document</source> + <translation>brossa al final del document</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Press shortcut</source> + <translation>Premeu la drecera</translation> + </message> + <message> + <source>%1, ...</source> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> + <translation>%1, ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>El connector '%1' usa biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>No s'ha trobat la biblioteca compartida.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>El fitxer '%1' no és un connector Qt vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>El connector '%1' fa servir una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar les biblioteques de depuració i llançament.)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>«%1» no és un objecte ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>«%1» no és un objecte ELF</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>«%1» no és un objecte ELF vàlid (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation>Ha fallat l'extracció de metadades del connector des de '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» a %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>«%1» no és un binari Mach-O vàlid (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>file is corrupt</source> + <translation>el fitxer està malmès</translation> + </message> + <message> + <source>file too small</source> + <translation>fitxer massa petit</translation> + </message> + <message> + <source>no suitable architecture in fat binary</source> + <translation>no hi ha cap arquitectura adient al binari multiarquitectura</translation> + </message> + <message> + <source>invalid magic %1</source> + <translation>màgic %1 no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>wrong architecture</source> + <translation>arquitectura errònia</translation> + </message> + <message> + <source>not a dynamic library</source> + <translation>no és una biblioteca dinàmica</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin</source> + <translation>'%1' no és un complement Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Re&talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Engan&xa</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Error de nom</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: S'ha denegat el permís</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: L'adreça ja és en ús</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: error desconegut %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: S'ha rebutjat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: S'ha tancat la sessió remota</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Nom no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Error d'accés al sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Error de recurs de sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: temps d'espera superat per a l'operació de sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Datagrama massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Error de connexió</translation> + </message> + <message> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: L'operació de sòcol no és compatible</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: error desconegut %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> + <translation>%1: Operació no permesa quan el sòcol és en aquest estat</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>S'està intentant connectar mentre la connexió és en curs</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: Accés denegat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>No es pot connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>No es pot començar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>No es troba l'objecte MYSQL</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '%1'</source> + <translation>No es pot obrir la base de dades '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>No es poden recollir les dades</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>No es pot executar la consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store result</source> + <translation>No es pot emmagatzemar el resultat</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>No es pot preparar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>No es pot reiniciar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>No es pot vincular el valor</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>No es poden vincular els valors de sortida</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>No es poden emmagatzemar els resultats de la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>No es pot executar la següent consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>No es pot emmagatzemar el següent resultat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Sense títol)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaura a sota</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mou</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Mi&da</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Sempre per damunt</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Tan&ca</translation> + </message> + <message> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desenfosqueix</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Enfosqueix</translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation>Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'acord</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Quant al Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Mostra els detalls...</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Oculta els detalls...</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Quant al Qt</h3><p>Aquesta aplicació utilitza el Qt versió %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <translation><p>El Qt és una eina de desenvolupament C++ multiplataforma.</p><p>El Qt facilita la portabilitat del mateix codi als principals sistemes operatius d'escriptori. També està disponible com a sistema incrustat per a la plataforma Linux i altres sistemes operatius mòbils.</p><p>El Qt és disponible sota tres tipus de llicències diferents segons el tipus de necessitat dels seus usuaris.</p><p>El Qt amb llicència comercial, és l'apropiat per al desenvolupament de programari propietari/comercial que no vol distribuir el codi font amb tercers o no compleix els termes d'una llicència GNU LGPL versió 3 o GNU LGPL versió 2.1.</p><p>El Qt amb llicència GNU LGPL versió 3, és l'idoni per al desenvolupament d'aplicacions que compleixen les condicions GNU LGPL versió 3.</p><p>El Qt amb llicència GNU LGPL versió 2.1, és l'indicat per al desenvolupament de programari appropriate for the development of Qt&nbsp;applications que compleixen les condicions GNU LGPL versió 2.1.</p><p>Veieu <a href="http://%2/">%2</a> per obtenir una visió general de la llicència del Qt.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres contribuïdors.</p><p>El Qt i el logotip del Qt són marques registrades per The Qt Company Ltd.</p><p>El Qt és un projecte de codi lliure de The Qt Company Ltd. Veieu <a href="http://%3/">%3</a> per a més informació.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>L'amfitrió remot ha tancat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>L'operació de xarxa ha excedit el temps</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>Sense recursos</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Operació de sòcol no implementada</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Tipus de protocol no implementat</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Descriptor de sòcol no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Xarxa no disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>S'ha denegat el permís</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>S'ha excedit el temps d'espera de la connexió.</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>S'ha rebutjat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>Ja s'està fent servir l'adreça límit</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>L'adreça no està disponible</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>L'adreça està protegida</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>No es pot enviar un missatge</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>No es pot rebre un missatge</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>No es pot escriure</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>Error de xarxa</translation> + </message> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Un altre sòcol ja està escoltant el mateix port</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>No es pot inicialitzar el sòcol no bloquejat</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>No es pot inicialitzar el sòcol de difusió</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>S'està provant de fer servir un sòcol IPv6 en una plataforma que no admet IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>L'amfitrió no és accessible</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>El datagrama era massa gran i no s'ha pogut enviar</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>L'operació no té un sòcol</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>El tipus de proxy no és vàlid per a aquesta operació</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary error</source> + <translation>Error temporal</translation> + </message> + <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation>La connexió de xarxa ha caigut en reiniciar-se</translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation>Connexió restablerta per l'interlocutor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Error obrint %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDataBackend</name> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>URL no vàlida: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Error en escriure a %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Error de sòcol a %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>El servidor remot ha tancat la connexió prematurament a %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Sol·licitud per obrir un fitxer no local %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>S'ha produït un error mentre s'obria %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Error en escriure a %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>No es pot obrir %1: el camí és un directori</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>S'ha produït un error a %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>No es pot obrir %1: és un directori</translation> + </message> + <message> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Ha fallat l'entrada a %1: es requereix autenticació</translation> + </message> + <message> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>S'ha produït un error mentre es baixava %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>S'ha produït un error mentre es pujava %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessManager</name> + <message> + <source>Network access is disabled.</source> + <translation>L'accés a la xarxa està inhabilitat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>El protocol "%1" és desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>Error transferint %1 - el servidor ha respost: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Background request not allowed.</source> + <translation>Petició de segon pla no permesa.</translation> + </message> + <message> + <source>Network session error.</source> + <translation>Error de sessió de xarxa</translation> + </message> + <message> + <source>backend start error.</source> + <translation>Error d'inici en segon pla</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary network failure.</source> + <translation>Error de xarxa temporal.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operació cancel·lada</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operació cancel·lada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSession</name> + <message> + <source>Invalid configuration.</source> + <translation>Configuració no vàlida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> + <message> + <source>Unknown session error.</source> + <translation>Error de sessió desconegut.</translation> + </message> + <message> + <source>The session was aborted by the user or system.</source> + <translation>El sistema o l'usuari ha cancel·lat la sessió.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested operation is not supported by the system.</source> + <translation>El sistema no suporta l'operació requerida.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified configuration cannot be used.</source> + <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> + <translation>S'ha avortat la itinerància o no és possible.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <source>Unable to logon</source> + <translation>No es pot iniciar la sessió</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>No es pot inicialitzar</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>No es pot començar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>No es pot vincular una columna per a executar el lot</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració de lot</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>No es pot anar al següent</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>No es pot assignar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>No es pot preparar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>No es pot vincular el valor</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>No es pot obtenir el tipus de declaració</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>No es pot connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>No es pot inhabilitar l'enviament automàtic</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>No es pot habilitar l'autovalidació</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>No es pot connectar - El controlador no admet totes les funcionalitats requerides</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: No es pot establir 'SQL_CURSOR_STATIC' com a atribut de la declaració. Comproveu la configuració del programa de control ODBC</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>No es pot recollir el següent</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>No es pot preparar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>No es pot vincular la variable</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>No es pot recollir l'últim</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>No es pot recollir</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>No es pot recollir el primer</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>No es pot recollir l'anterior</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>No es pot connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>No s'ha pogut començar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>No s'ha pogut validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>No s'ha pogut fer enrere la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>No es pot subscriure</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>No es pot donar de baixa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to create query</source> + <translation>No es pot crear la consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>No es pot preparar la declaració</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Mil·límetres (mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Polzades (in)</translation> + </message> + <message> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Punts (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <source>Paper</source> + <translation>Paper</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation>Mida de la pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>Width:</source> + <translation>Amplada:</translation> + </message> + <message> + <source>Height:</source> + <translation>Alçada:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation>Font del paper:</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Orientació</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Horitzontal</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Horitzontal revers</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Vertical revers</translation> + </message> + <message> + <source>Margins</source> + <translation>Marges</translation> + </message> + <message> + <source>top margin</source> + <translation>marge superior</translation> + </message> + <message> + <source>left margin</source> + <translation>marge esquerre</translation> + </message> + <message> + <source>right margin</source> + <translation>marge dret</translation> + </message> + <message> + <source>bottom margin</source> + <translation>marge inferior</translation> + </message> + <message> + <source>Page Layout</source> + <translation>Disseny de pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Page order:</source> + <translation>Ordre de pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages per sheet:</source> + <translation>Pàgines per full:</translation> + </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Pica (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Didot (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Cicero (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalitzat</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>Personalitzat (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 in</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Executiu (7.5 x 10")</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Executiu (7.25 x 10.5")</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Full (8.27 x 13")</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Legal</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Carta / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Tabloide / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Notes / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalitzat</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 Plus</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 Petit</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Legal Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Carta Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Carta Plus</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Carta Small</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Tabloide Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Architect A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Architect B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Architect C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Architect D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Architect E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>En quart</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Super A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Super B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Postal</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Postal doble</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K Gran</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Continu, plegat en acordió US (14.875” x 11”)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Continu, plegat en acordió Alemany (8.5” x 12”)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Continu, plegat en acordió Alemany Legal (8.5” x 13”)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Sobre B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Sobre B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Sobre B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Sobre C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Sobre C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Sobre C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Sobre C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Sobre C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Sobre C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Sobre C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Sobre C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Sobre C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Sobre DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Sobre US 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Sobre US 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Sobre US 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Sobre US 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Sobre US 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Sobre Monàrquic</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Sobre Personal</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Sobre Chou 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Sobre Chou 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Sobre Invitació</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Sobre italià</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Sobre Kaku 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Sobre Kaku 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Sobre PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Sobre PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Sobre PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Sobre PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Sobre PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Sobre PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Sobre PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Sobre PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Sobre PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Sobre PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Sobre You 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'acord</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Desa</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Desa-ho tot</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Sí &a tot</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&o a tot</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Avorta</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Reintenta</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Descarta</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Reinicialitza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Restaura als valors per defecte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>No s'ha carregat el connector.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Imprimeix a un fitxer...</translation> + </message> + <message> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>No es pot escriure al fitxer %1 +Trieu un altre nom de fitxer.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 ja existeix. +Voleu sobreescriure'l?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 és un directori. +Trieu un nom de fitxer diferent.</translation> + </message> + <message> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opcions >></translation> + </message> + <message> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primeix</translation> + </message> + <message> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opcions <<</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Imprimeix a un fitxer (PDF)</translation> + </message> + <message> + <source>Local file</source> + <translation>Fitxer local</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Top to Bottom</source> + <translation>D'esquerra a dreta, de dalt a baix</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Bottom to Top</source> + <translation>D'esquerra a dreta, de baix a dalt</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Bottom to Top</source> + <translation>De dreta a esquerra, de dalt a baix</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Top to Bottom</source> + <translation>De dreta a esquerra, de baix a dalt</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Left to Right</source> + <translation>De baix a dalt, d'esquerra a dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Right to Left</source> + <translation>De baix a dalt, de dreta a esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Left to Right</source> + <translation>De dalt a baix, d'esquerra a dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Right to Left</source> + <translation>De dalt a baix, de dreta a esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>1 (1x1)</source> + <translation>1 (1x1)</translation> + </message> + <message> + <source>2 (2x1)</source> + <translation>2 (2x1)</translation> + </message> + <message> + <source>4 (2x2)</source> + <translation>4 (2x2)</translation> + </message> + <message> + <source>6 (2x3)</source> + <translation>6 (2x3)</translation> + </message> + <message> + <source>9 (3x3)</source> + <translation>9 (3x3)</translation> + </message> + <message> + <source>16 (4x4)</source> + <translation>16 (4x4)</translation> + </message> + <message> + <source>All Pages</source> + <translation>Totes les pàgines</translation> + </message> + <message> + <source>Odd Pages</source> + <translation>Pàgines senars</translation> + </message> + <message> + <source>Even Pages</source> + <translation>Pàgines parelles</translation> + </message> + <message> + <source>Write PDF file</source> + <translation>Escriure un fitxer PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off.</source> + <translation>Les opcions "Pàgines per full" i "Configuració de pàgina" no es poden utilitzar conjuntament. Desactiveu una d'aquestes opcions.</translation> + </message> + <message> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>El valor "De" no pot ser superior al valor "A".</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'acord</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automàtic</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <source>Page Setup</source> + <translation>Configuració de la pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview</source> + <translation>Previsualització d'impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Next page</source> + <translation>Pàgina següent</translation> + </message> + <message> + <source>Previous page</source> + <translation>Pàgina anterior</translation> + </message> + <message> + <source>First page</source> + <translation>Primera pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Last page</source> + <translation>Última pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Fit width</source> + <translation>Ajusta a l'amplada</translation> + </message> + <message> + <source>Fit page</source> + <translation>Ajusta a la pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Apropa</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Allunya</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Horitzontal</translation> + </message> + <message> + <source>Show single page</source> + <translation>Mostra una pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Mostra les pàgines</translation> + </message> + <message> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Mostra un resum de totes les pàgines</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Page setup</source> + <translation>Configuració de la pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Exporta a PDF</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>Propietats de la impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Job Options</source> + <translation>Opcions de la tasca</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Pàgina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation>Còpies</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Rang d'impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimeix-ho tot</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation>Pàgines des de</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>fins a</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation>Selecció</translation> + </message> + <message> + <source>Output Settings</source> + <translation>Paràmetres de sortida</translation> + </message> + <message> + <source>Copies:</source> + <translation>Còpies:</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation>Compagina</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse</source> + <translation>Revers</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Color Mode</source> + <translation>Mode de color</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Color</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale</source> + <translation>Escala de grisos</translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Impressió a doble cara</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Cap</translation> + </message> + <message> + <source>Long side</source> + <translation>Costat llarg</translation> + </message> + <message> + <source>Short side</source> + <translation>Costat curt</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Pàgina actual</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set:</source> + <translation>Configuració de pàgina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nom:</translation> + </message> + <message> + <source>P&roperties</source> + <translation>P&ropietats</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Ubicació:</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Vista prèvia</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Tipus:</translation> + </message> + <message> + <source>Output &file:</source> + <translation>&Fitxer de sortida:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Ha fallat l'inici del procés</translation> + </message> + <message> + <source>Process crashed</source> + <translation>El procés ha petat</translation> + </message> + <message> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>S'ha esgotat el temps d'operació del procés</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from process</source> + <translation>S'ha produït un error en llegir del procés</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to process</source> + <translation>S'ha produït un error en escriure al procés</translation> + </message> + <message> + <source>No program defined</source> + <translation>No s'ha definit cap programa</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per a llegir</translation> + </message> + <message> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Error de recurs (ha fallat el fork): % 1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>No s'ha pogut obrir la redirecció de sortida per a escriure</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Ha fallat l'inici del procés: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFileDialogHelper</name> + <message> + <source>All files (*.*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFilePicker</name> + <message> + <source>Pick a file</source> + <translation>Trieu un fitxer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>cap error</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>s'ha fet servir una característica no habilitada</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>error de sintaxi al tipus de caràcters</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>error de sintaxi a la ullada</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>error de sintaxi a la repetició</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valor octal no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>falta el delimitador esquerre</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>final inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>s'ha arribat al límit intern</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>no s'admet la cerca enrere, veieu QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> + <source>invalid interval</source> + <translation>interval no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>invalid category</source> + <translation>categoria no vàlida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegularExpression</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>cap error</translation> + </message> + <message> + <source>\ at end of pattern</source> + <translation>\ al final del patró</translation> + </message> + <message> + <source>\c at end of pattern</source> + <translation>\c al final del patró</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character follows \</source> + <translation>un caràcter no reconegut segueix \</translation> + </message> + <message> + <source>numbers out of order in {} quantifier</source> + <translation>els números estan fora d'ordre en el quantificador {}</translation> + </message> + <message> + <source>number too big in {} quantifier</source> + <translation>nombre massa gran en el quantificador {}</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating ] for character class</source> + <translation>falta el finalitzador ] per a la classe caràcter</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence in character class</source> + <translation>seqüència d'escapament no vàlida a la classe caràcters</translation> + </message> + <message> + <source>range out of order in character class</source> + <translation>el rang està fora de l'ordre en la classe caràcter</translation> + </message> + <message> + <source>nothing to repeat</source> + <translation>res per repetir</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unexpected repeat</source> + <translation>error intern: repetició inesperada</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (? or (?-</source> + <translation>caràcter no reconegut després de (? o (?-</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> + <translation>Les classes POSIX amb nom només s'admeten dins d'una classe</translation> + </message> + <message> + <source>missing )</source> + <translation>falta )</translation> + </message> + <message> + <source>reference to non-existent subpattern</source> + <translation>referència a un subpatró no existent</translation> + </message> + <message> + <source>erroffset passed as NULL</source> + <translation>erroffset passat com a NULL</translation> + </message> + <message> + <source>unknown option bit(s) set</source> + <translation>S'ha configurat una opció bit(s) desconeguda</translation> + </message> + <message> + <source>missing ) after comment</source> + <translation>falta ) després del comentari</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too large</source> + <translation>l'expressió regular és massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>failed to get memory</source> + <translation>no s'ha pogut aconseguir prou memòria</translation> + </message> + <message> + <source>unmatched parentheses</source> + <translation>el nombre de parèntesis no coincideix</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: code overflow</source> + <translation>error intern: desbordament de codi</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?<</source> + <translation>caràcter desconegut després de (?<</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> + <translation>la cerca enrere afirmativa no és de longitud fixa</translation> + </message> + <message> + <source>malformed number or name after (?(</source> + <translation>Nombre mal format o nom després de (?(</translation> + </message> + <message> + <source>conditional group contains more than two branches</source> + <translation>El grup condicional conté més de dues branques</translation> + </message> + <message> + <source>assertion expected after (?(</source> + <translation>s'espera afirmació després (? (</translation> + </message> + <message> + <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> + <translation>(?R o (?[+-]dígits han d'estar seguits per )</translation> + </message> + <message> + <source>unknown POSIX class name</source> + <translation>nom de classe POSIX desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX collating elements are not supported</source> + <translation>els elements de recopilació POSIX no són compatibles</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> + <translation>aquesta versió de PCRE no està compilada amb suport PCRE_UTF8</translation> + </message> + <message> + <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> + <translation>el valor del caràcter a la seqüència \x{...} és massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>invalid condition (?(0)</source> + <translation>condició invàlida (?(0)</translation> + </message> + <message> + <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> + <translation>\C no és permès en la cerca enrere afirmativa</translation> + </message> + <message> + <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> + <translation>PCRE no suporta \L, \l, \N{name}, \U, o \u</translation> + </message> + <message> + <source>number after (?C is > 255</source> + <translation>número després de (?C és > 255</translation> + </message> + <message> + <source>closing ) for (?C expected</source> + <translation>s'esperava un ) de tancament per a (?C</translation> + </message> + <message> + <source>recursive call could loop indefinitely</source> + <translation>la crida recursiva es pot repetir infinitament</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?P</source> + <translation>caràcter desconegut després de (?P</translation> + </message> + <message> + <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> + <translation>error de sintaxi en el nom del subpatró (falta el finalitzador)</translation> + </message> + <message> + <source>two named subpatterns have the same name</source> + <translation>dos subpatrons tenen el mateix nom</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-8 string</source> + <translation>cadena UTF-8 no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> + <translation>No s'ha compilat el suport per a \P, \p, i \X</translation> + </message> + <message> + <source>malformed \P or \p sequence</source> + <translation>seqüència \P o \p mal formada</translation> + </message> + <message> + <source>unknown property name after \P or \p</source> + <translation>nom de propietat desconeguda després de \P o \p</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> + <translation>el nom del subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)</translation> + </message> + <message> + <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> + <translation>s'han anomenat massa subpatrons (màxim 10 000)</translation> + </message> + <message> + <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> + <translation>el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: overran compiling workspace</source> + <translation>error intern: s'ha excedit l'espai de compilació</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> + <translation>error intern: no es troba un subpatró referenciat anteriorment</translation> + </message> + <message> + <source>DEFINE group contains more than one branch</source> + <translation>El grup DEFINE conté més d'una branca</translation> + </message> + <message> + <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> + <translation>No es permet repetir un grup DEFINE</translation> + </message> + <message> + <source>inconsistent NEWLINE options</source> + <translation>Opcions NEWLINE inconsistents</translation> + </message> + <message> + <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> + <translation>\g no ve seguit del signe de puntuació claus angulars, o nom/nombre citat, o per un nombre pla</translation> + </message> + <message> + <source>a numbered reference must not be zero</source> + <translation>el número de referència no pot ser zero</translation> + </message> + <message> + <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> + <translation>un argument no és permès per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation> + </message> + <message> + <source>(*VERB) not recognized</source> + <translation>(*VERB) no reconegut</translation> + </message> + <message> + <source>number is too big</source> + <translation>el número és massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name expected</source> + <translation>s'espera el nom del subpatró</translation> + </message> + <message> + <source>digit expected after (?+</source> + <translation>dígit esperat després (?+</translation> + </message> + <message> + <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> + <translation>] és un caràcter de dades no vàlid en mode de compatibilitat JavaScript</translation> + </message> + <message> + <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> + <translation>no es permeten noms diferents per als subpatrons del mateix número</translation> + </message> + <message> + <source>(*MARK) must have an argument</source> + <translation>(*MARK) ha de tenir un argument</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> + <translation>aquesta versió de PCRE no està compilada amb suport PCRE_UCP</translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by an ASCII character</source> + <translation>\c ha de venir seguit d'un caràcter ASCII</translation> + </message> + <message> + <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> + <translation>\k no ve seguit d'un signe de puntuació, claus angulars, o nom citat</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> + <translation>error intern:codi d'operació desconegut a find_fixedlength()</translation> + </message> + <message> + <source>\N is not supported in a class</source> + <translation>\N no està suportat en aquesta classe</translation> + </message> + <message> + <source>too many forward references</source> + <translation>massa referències endavant</translation> + </message> + <message> + <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> + <translation>S'ha rebutjat el punt de codi Unicode (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-16 string</source> + <translation>cadena UTF-16 invàlida</translation> + </message> + <message> + <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> + <translation>el nom és massa llarg a (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation> + </message> + <message> + <source>character value in \u.... sequence is too large</source> + <translation>el valor del caràcter a la seqüència \u.... és massa gran</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-32 string</source> + <translation>cadena UTF-32 no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>setting UTF is disabled by the application</source> + <translation>L'aplicació ha deshabilitat la configuració UTF</translation> + </message> + <message> + <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> + <translation>caràcter no hexadecimal a \x{} (falta una clau de tancament?)</translation> + </message> + <message> + <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> + <translation>caràcter no octal a \x{} (falta una clau de tancament?)</translation> + </message> + <message> + <source>missing opening brace after \o</source> + <translation>falta una clau d'obertura després de \o</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested</source> + <translation>massa nivells jerarquitzats de parèntesis</translation> + </message> + <message> + <source>invalid range in character class</source> + <translation>rang no vàlid en la classe de caràcters</translation> + </message> + <message> + <source>group name must start with a non-digit</source> + <translation>cal que el nom de grup comenci amb un no-dígit</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> + <translation>massa nivells jerarquitzats de parèntesis (control de la pila)</translation> + </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> + <translation>falten digits a \x{} o \o{}</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>No es pot començar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Error obrint la base de dades</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>No es poden recollir els resultats</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Error obrint la base de dades</translation> + </message> + <message> + <source>Error closing database</source> + <translation>S'ha produït un error en tancar la base de dades</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>No es pot començar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>No es pot validar la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>No es pot desfer la transacció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>No es pot obtenir la fila</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>No es pot executar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>No es pot reiniciar la declaració</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>No es poden vincular els paràmetres</translation> + </message> + <message> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>El nombre dels paràmetres és discordant</translation> + </message> + <message> + <source>No query</source> + <translation>Cap consulta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>No es poden executar múltiples instruccions alhora</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSaveFile</name> + <message> + <source>Existing file %1 is not writable</source> + <translation>Al fitxer existent %1 no s'hi pot escriure</translation> + </message> + <message> + <source>Filename refers to a directory</source> + <translation>El nom del fitxer fa referència a un directori</translation> + </message> + <message> + <source>Writing canceled by application</source> + <translation>Escriptura cancel·lada per l'aplicació</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation>Desplaça aquí</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation>Vora esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Superior</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation>Vora dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Inferior</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation>Pàgina esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation>Re Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation>Pàgina dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation>Av Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation>Desplaça a l'esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation>Desplaça amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation>Desplaça a la dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation>Desplaça avall</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: no es pot definir la clau del blocatge</translation> + </message> + <message> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: la mida de creació és menor que 0</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: no es pot bloquejar</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: no es pot desbloquejar</translation> + </message> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permís denegat</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: ja existeix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: sense recursos</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: error desconegut %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: la clau és buida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ha fallat ftok</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: no es pot crear la clau</translation> + </message> + <message> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: el sistema ha posat restriccions de mida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: no està connectat</translation> + </message> + <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: nom no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: clau de fitxer UNIX no existeix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: no existeix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: mida no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: error de clau</translation> + </message> + <message> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: Ha fallat la consulta de la mida </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <source>Space</source> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> + <translation>Espai</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Retro Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Retrocés</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retorn</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Intro</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>Pet Sis</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inici</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fi</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Avall</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Re Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Av Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Bloq Majús</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Bloq Num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Bloq Despl</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrere</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Endavant</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Atura</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Refresca</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Abaixa el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Silenci</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Apuja el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Potencia els greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Puja els greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Baixa els greus</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Puja els aguts </translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Baixa els aguts</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Inicia Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Atura Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Mèdia Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Mèdia Següent</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Grava Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Preferits</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Repòs</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Obre URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Inicia Correu</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Inicia Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Inicia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Inicia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Inicia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Inicia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Inicia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Inicia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Inicia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Inicia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Inicia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Inicia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Inicia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Inicia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Inicia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Inicia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Inicia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Inicia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation>Impr Pant</translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation>Re Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation>Av Pàg</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Bloq Majús</translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation>Bloq Num</translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation>Bloq Num</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Bloq Despl</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Munta</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Pet Sis</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Selecciona</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Context1</source> + <translation>Context1</translation> + </message> + <message> + <source>Context2</source> + <translation>Context2</translation> + </message> + <message> + <source>Context3</source> + <translation>Context3</translation> + </message> + <message> + <source>Context4</source> + <translation>Context4</translation> + </message> + <message> + <source>Call</source> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> + <translation>Crida</translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> + <translation>Penja</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Inverteix</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Maj</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Home Page</source> + <translation>Pàgina d'inici</translation> + </message> + <message> + <source>Media Pause</source> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> + <translation>Mèdia en pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Play/Pause</source> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> + <translation>Commuta el mèdia entre reproducció/pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Baixa la brillantor del monitor</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Llum del teclat: Activa/Desactiva</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation> Baixa la brillantor del teclat</translation> + </message> + <message> + <source>Power Off</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Wake Up</source> + <translation>Desperta</translation> + </message> + <message> + <source>Eject</source> + <translation>Extreu</translation> + </message> + <message> + <source>Screensaver</source> + <translation>Estalvi de pantalla</translation> + </message> + <message> + <source>WWW</source> + <translation>WWW</translation> + </message> + <message> + <source>Sleep</source> + <translation>Dorm</translation> + </message> + <message> + <source>LightBulb</source> + <translation>Bombeta</translation> + </message> + <message> + <source>Shop</source> + <translation>Botiga</translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> + </message> + <message> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Afegeix a les adreces d'interès</translation> + </message> + <message> + <source>Hot Links</source> + <translation>Enllaços importants</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Ajusta la brillantor</translation> + </message> + <message> + <source>Finance</source> + <translation>Finances</translation> + </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Comunitat</translation> + </message> + <message> + <source>Media Rewind</source> + <translation>Rebobina Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Back Forward</source> + <translation>Avança Mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Application Left</source> + <translation>Aplicació esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Application Right</source> + <translation>Aplicació dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Book</source> + <translation>Llibre</translation> + </message> + <message> + <source>CD</source> + <translation>CD</translation> + </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation>Calculadora</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Grab</source> + <translation>Esborra captura</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Retalla</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>Pantalla</translation> + </message> + <message> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documents</translation> + </message> + <message> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Full de càlcul</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Navegador</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation>Joc</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation>Vés</translation> + </message> + <message> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <source>Logoff</source> + <translation>Tanca la sessió</translation> + </message> + <message> + <source>Market</source> + <translation>Botiga</translation> + </message> + <message> + <source>Meeting</source> + <translation>Reunió</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Menú del teclat</translation> + </message> + <message> + <source>Menu PB</source> + <translation>Menú PB</translation> + </message> + <message> + <source>My Sites</source> + <translation>Els meus llocs</translation> + </message> + <message> + <source>News</source> + <translation>Notícies</translation> + </message> + <message> + <source>Home Office</source> + <translation>Office per a la llar</translation> + </message> + <message> + <source>Option</source> + <translation>Opció</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation>Telèfon</translation> + </message> + <message> + <source>Reply</source> + <translation>Respon</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Recarrega</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Gira les finestres</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation PB</source> + <translation>Rotació PB</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation KB</source> + <translation>Rotació KB</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Desa</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Envia</translation> + </message> + <message> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Corrector ortogràfic</translation> + </message> + <message> + <source>Split Screen</source> + <translation>Divideix la pantalla</translation> + </message> + <message> + <source>Support</source> + <translation>Suport</translation> + </message> + <message> + <source>Task Panel</source> + <translation>Tauler de tasques</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Eines</translation> + </message> + <message> + <source>Travel</source> + <translation>Viatges</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Vídeo</translation> + </message> + <message> + <source>Word Processor</source> + <translation>Processador de paraules</translation> + </message> + <message> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Augmenta</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Disminueix</translation> + </message> + <message> + <source>Away</source> + <translation>Lluny</translation> + </message> + <message> + <source>Messenger</source> + <translation>Messenger</translation> + </message> + <message> + <source>WebCam</source> + <translation>Càmera Web</translation> + </message> + <message> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Reenvia correu</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Imatges</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Música</translation> + </message> + <message> + <source>Battery</source> + <translation>Bateria</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless</source> + <translation>Sense fils</translation> + </message> + <message> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Banda Ultra Ampla</translation> + </message> + <message> + <source>Media Fast Forward</source> + <translation>Avança ràpidament el mèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Repeteix l'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Reprodueix aleatòriament l'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Subtitle</source> + <translation>Subtítol</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation>Cicle de pista d'àudio</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Temps</translation> + </message> + <message> + <source>Hibernate</source> + <translation>Hiberna</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <source>Top Menu</source> + <translation>Menú superior</translation> + </message> + <message> + <source>Power Down</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Suspend</source> + <translation>Suspèn</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Mute</source> + <translation>Silencia micròfon</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Vermell</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Verd</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation>Groc</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blau</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Up</source> + <translation>Canal amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Down</source> + <translation>Canal avall</translation> + </message> + <message> + <source>Guide</source> + <translation>Guia</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Informació</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Paràmetres</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Up</source> + <translation>Apuja el volum del micròfon</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Down</source> + <translation>Abaixa el volum del micròfon</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nou</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Call/Hangup</source> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> + <translation>Canvia entre trucada/conversa</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Dial</source> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Trucada de veu</translation> + </message> + <message> + <source>Last Number Redial</source> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> + <translation>Torna a trucar al darrer número</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Shutter</source> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> + <translation>Disparador de la càmera</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Focus</source> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> + <translation>Enfocament de la càmera</translation> + </message> + <message> + <source>Kanji</source> + <translation>Kanji</translation> + </message> + <message> + <source>Muhenkan</source> + <translation>Muhenkan</translation> + </message> + <message> + <source>Henkan</source> + <translation>Henkan</translation> + </message> + <message> + <source>Romaji</source> + <translation>Romaji</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana Katakana</source> + <translation>Hiragana Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku</source> + <translation>Zenkaku</translation> + </message> + <message> + <source>Hankaku</source> + <translation>Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku Hankaku</source> + <translation>Zenkaku Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Touroku</source> + <translation>Touroku</translation> + </message> + <message> + <source>Massyo</source> + <translation>Massyo</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Lock</source> + <translation>Bloq Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Shift</source> + <translation>Maj Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu Shift</source> + <translation>Maj Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu toggle</source> + <translation>Canviar a Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Code input</source> + <translation>Entrada de codi</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Candidate</source> + <translation>Candidats múltiples</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Candidate</source> + <translation>Candidat previ</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Start</source> + <translation>Inicia Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul End</source> + <translation>Finalitza Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Hanja</source> + <translation>Hangul Hanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Hangul Jamo</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Romaja</source> + <translation>Hangul Romaja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jeonja</source> + <translation>Hangul Jeonja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Banja</source> + <translation>Hangul Banja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PreHanja</source> + <translation>Hangul PreHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PostHanja</source> + <translation>Hangul PostHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Special</source> + <translation>Hangul Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Executa</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Reprodueix</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>Canviar a pantalla tàctil</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>Pantalla tàctil activa</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>Pantalla tàctil inactiva</translation> + </message> + <message> + <source>Num</source> + <translation>Num</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>L'operació de xarxa ha excedit el temps</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>S'ha refusat la connexió al servidor intermediari </translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>S'ha tancat prematurament la connexió al servidor intermediari </translation> + </message> + <message> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>No s'ha trobat l'amfitrió del servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió amb el servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Ha fallat l'autenticació amb el servidor intermediari</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Ha fallat l'autenticació amb el servidor intermediari: %1</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Error de protocol amb SOCKS versió 5</translation> + </message> + <message> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Fallada general al servidor SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Connexió no permesa pel servidor SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>TTL expired</source> + <translation>El TTL ha expirat</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Comanda SOCKSv5 no suportada</translation> + </message> + <message> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Tipus d'adreça no compatible</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Codi d'error 0x%1 desconegut del servidor intermediari SOCKSv5</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpiAccessibleBridge</name> + <message> + <source>invalid role</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> + <translation>Regla invàlida</translation> + </message> + <message> + <source>title bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra del títol</translation> + </message> + <message> + <source>menu bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra de menú</translation> + </message> + <message> + <source>scroll bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra de desplaçament</translation> + </message> + <message> + <source>grip</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> + <translation>Nansa</translation> + </message> + <message> + <source>sound</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>so</translation> + </message> + <message> + <source>cursor</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursor</translation> + </message> + <message> + <source>text caret</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursor de text</translation> + </message> + <message> + <source>alert message</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>missatge d'alerta</translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object</extracomment> + <translation>fotograma</translation> + </message> + <message> + <source>filler</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Farcidor</translation> + </message> + <message> + <source>popup menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>menú emergent</translation> + </message> + <message> + <source>menu item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Element de menú</translation> + </message> + <message> + <source>tool tip</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Avís flotant</translation> + </message> + <message> + <source>application</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>aplicació</translation> + </message> + <message> + <source>document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>document</translation> + </message> + <message> + <source>panel</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>panell</translation> + </message> + <message> + <source>chart</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>gràfic</translation> + </message> + <message> + <source>dialog</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>diàleg</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>separador</translation> + </message> + <message> + <source>tool bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra d'eines</translation> + </message> + <message> + <source>status bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra d'estat</translation> + </message> + <message> + <source>table</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>taula</translation> + </message> + <message> + <source>column header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>capçalera de columna</translation> + </message> + <message> + <source>row header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>capçalera de fila</translation> + </message> + <message> + <source>column</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>columna</translation> + </message> + <message> + <source>row</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>fila</translation> + </message> + <message> + <source>cell</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>cel·la</translation> + </message> + <message> + <source>link</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>enllaç</translation> + </message> + <message> + <source>help balloon</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>globus d'ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>assistant</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> + <translation>assistent</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>llista</translation> + </message> + <message> + <source>list item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>element de la llista</translation> + </message> + <message> + <source>tree</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>arbre</translation> + </message> + <message> + <source>tree item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>element de l'arbre</translation> + </message> + <message> + <source>page tab</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Pestanya de pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>property page</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pàgina de propietats</translation> + </message> + <message> + <source>indicator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>indicador</translation> + </message> + <message> + <source>graphic</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>gràfic</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>text</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>text</translation> + </message> + <message> + <source>push button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Polsador</translation> + </message> + <message> + <source>check box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Casella de verificació</translation> + </message> + <message> + <source>radio button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Botó d'opció</translation> + </message> + <message> + <source>combo box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Desplegable</translation> + </message> + <message> + <source>progress bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra de progrés</translation> + </message> + <message> + <source>dial</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Marcador</translation> + </message> + <message> + <source>hotkey field</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Camp de tecles ràpides</translation> + </message> + <message> + <source>slider</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Control lliscant</translation> + </message> + <message> + <source>spin box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Quadre de gir</translation> + </message> + <message> + <source>canvas</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>llenç</translation> + </message> + <message> + <source>animation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>animació</translation> + </message> + <message> + <source>equation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>equació</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Botó amb desplegable</translation> + </message> + <message> + <source>button menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Botó de menú</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down grid</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> + <translation>Botó amb graella desplegable</translation> + </message> + <message> + <source>space</source> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> + <translation>espai</translation> + </message> + <message> + <source>page tab list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Llista de pestanyes de la pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>clock</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>rellotge</translation> + </message> + <message> + <source>splitter</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Divisor</translation> + </message> + <message> + <source>layered pane</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Panell en capes</translation> + </message> + <message> + <source>web document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>document web</translation> + </message> + <message> + <source>paragraph</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>paràgraf</translation> + </message> + <message> + <source>section</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>secció</translation> + </message> + <message> + <source>color chooser</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>Seleccionador de color</translation> + </message> + <message> + <source>footer</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>peu</translation> + </message> + <message> + <source>form</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>formulari</translation> + </message> + <message> + <source>heading</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>capçalera</translation> + </message> + <message> + <source>note</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>nota</translation> + </message> + <message> + <source>complementary content</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>contingut complementari</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>desconegut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>No es poden escriure les dades: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>S'ha produït un error en llegir: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>S'ha produït un error en la conformitat de connexió SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>S'ha produït un error en crear el context SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Llista de xifres no vàlida o buida (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>S'ha produït un error en crear la sessió SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>S'ha produït un error en crear la sessió SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>No es pot proveir un certificat sense una clau, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>S'ha produït un error en carregar el certificat local, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>S'ha produït un error en carregar la clau privada, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>S'ha produït un error en configurar les corbes el·líptiques (% 1)</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported protocol</source> + <translation>protocol no suportat</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>La clau privada no certifica la clau pública,% 1</translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> + <translation>La versió OpenSSL és massa antiga, necessita com a mínim la v1.0.2</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Cap error</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>No s'ha pogut trobar el certificat de l'emissor</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>No s'ha pogut desxifrar la signatura del certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>No s'ha pogut llegir la clau pública del certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>La signatura del certificat no és vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>El certificat encara no és vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>El certificat ha expirat</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>El camp "notBefore" del certificat conté una hora no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>El camp "notAfter" del certificat conté una hora no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>El certificat està autofirmat i no és de confiança</translation> + </message> + <message> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>El certificat arrel de la cadena de certificats està autofirmat i no és de confiança</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>No s'ha pogut trobar l'emissor d'un certificat localitzat localment</translation> + </message> + <message> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>No s'ha pogut verificar cap certificat</translation> + </message> + <message> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Un dels certificats CA és invàlid</translation> + </message> + <message> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>El paràmetre de la ruta a l'objecte basicConstrains ha superat la longitud permesa</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>El certificat subministrat no és adient per a aquest propòsit</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>El certificat de root CA no és de confiança per a aquest propòsit</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>El certificat de root CA està marcat per rebutjar el propòsit especificat</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>L'actual candidat emissor del certificat s'ha rebutjat perquè el nom de l'assumpte no coincideix amb el nom de l'emissor del certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>L'actual candidat emissor del certificat s'ha rebutjat perquè el nom i número de sèrie de l'emissor existia i no coincidia amb l'identificador de la clau d'autorització del certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>L'aparellament no presenta cap certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>El nom de l'amfitrió no coincideix amb cap dels amfitrions vàlids per aquest certificat</translation> + </message> + <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>El certificat d'iguals és a la llista negra</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> + <translation>La connexió TLS/SSL s'ha tancat</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init SSL Context: %1</source> + <translation>No es pot iniciar el context SSL %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>No s'han pogut desxifrar les dades: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStandardPaths</name> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>Escriptori</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documents</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Fonts</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Aplicacions</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Música</translation> + </message> + <message> + <source>Movies</source> + <translation>Pel·lícules</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Imatges</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary Directory</source> + <translation>Carpeta temporal</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inici</translation> + </message> + <message> + <source>Cache</source> + <translation>Memòria intermèdia</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Data</source> + <translation>Dades compartides</translation> + </message> + <message> + <source>Runtime</source> + <translation>Temps d'execució</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Configuració compartida</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Cache</source> + <translation>Memòria intermèdia compartida</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Baixada</translation> + </message> + <message> + <source>Application Data</source> + <translation>Dades de l'aplicació</translation> + </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>Paràmetres de l'aplicació</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Falta l'estat inicial en un estat compost '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Falta l'estat per defecte en l'històric '% 1'</translation> + </message> + <message> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>No hi ha cap ascendent per les destinacions i origen de la transició de l'estat '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permís denegat</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: ja existeix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1: no existeix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: sense recursos</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: error desconegut %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>No es pot obrir la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to use database</source> + <translation>No es pot usar la base de dades</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Desplaçament a l'esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Desplaçament a la dreta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>L'operació al sòcol no és permesa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Desfés %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Refés %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Refés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <source><empty></source> + <translation><buit></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Desfés %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Refés %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Refés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM Marca esquerra-a-dreta</translation> + </message> + <message> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM marca dreta-a-esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>Agregador d'amplada zero ZWJ</translation> + </message> + <message> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>No-agregador d'amplada zero ZWNJ</translation> + </message> + <message> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Espai d'amplada zero</translation> + </message> + <message> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Inici de la incrustació esquerra-a-dreta</translation> + </message> + <message> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Inici de la incrustació dreta-a-esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Inici de la sobreescriptura esquerra-a-dreta</translation> + </message> + <message> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Inici de la sobreescriptura dreta-a-esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>Format direccional pop PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Insereix un caràcter de control Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation>LRI Esquerra-a-dreta aïllat</translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation>RLI Dreta-a-esquerra aïllat</translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation>FSI Primer lloc aïllat fort</translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation>PDI Pop direccional aïllat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Re&talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copia la ubicació de l'en&llaç</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Engan&xa</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> + <translation>Qt no pot carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió Direct2D d'aquest sistema és massa antiga. El requisit mínim de sistema per a aquest complement és Windows 7 SP1 amb l'actualització de plataforma. + +La versió mínima de Direct2D requerida és% 1.% 2.% 3.% 4. La versió Direct2D d'aquest sistema és% 5.% 6.% 7.% 8.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>No s'ha pogut carregar el connector del Direct2D de la plataforma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Go Back</source> + <translation>Vés enrere</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation>Continua</translation> + </message> + <message> + <source>Commit</source> + <translation>Valida</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Fet</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Enrere</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Finalitza</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>En&davant</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>Següe&nt ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>cap error</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>error provocat per l'usuari</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>final del fitxer inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>més d'una definició del tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>s'ha produït un error mentre s'analitzava l'element</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>marca discordant</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>s'ha produït un error mentre s'analitzava el contingut</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>caràcter inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nom per processar la instrucció no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>s'esperava llegir la versió en llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valor erroni per a la declaració 'standalone'</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>s'esperava la declaració 'encoding' o 'standalone' en llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>s'esperava la declaració 'standalone' en llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>s'ha produït un error mentre s'analitzava la definició del tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>s'espera una carta</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>s'ha produït un error en analitzar el document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>s'ha produït un error en analitzar la referència</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no són permeses referències internes a entitats generals a la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>no són permeses referències externes a entitats generals que ja s'han analitzat al valor de l'atribut</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no són permeses referències externes a entitats generals que ja s'han analitzat a la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>referència a l'entitat no analitzada en un context inadequat</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entitats recursives</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>error a la declaració textual d'una entitat externa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Contingut extra al final del document.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Valor d'entitat no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Caràcter XML no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>Seqüència ']]>' no permesa en el contingut.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Prefix '%1' del namespace no declarat</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Caràcter '%1' inesperat en literal id públic.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Cadena de versió XML no vàlida.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Versió XML no compatible.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 és un nom de codificació no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>La codificació %1 no és compatible</translation> + </message> + <message> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>'Standalone' només accepta sí o no.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Atribut no vàlid en la declaració XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Final del document prematur.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Document no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected </source> + <translation>Esperat </translation> + </message> + <message> + <source>, but got '</source> + <translation>, però té '</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Inesperat '</translation> + </message> + <message> + <source>Expected character data.</source> + <translation>S'esperaven dades del caràcter.</translation> + </message> + <message> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>S'ha detectat una entitat recursiva.</translation> + </message> + <message> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>S'esperava l'inici de marca.</translation> + </message> + <message> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Hi ha una declaració XML que no està al començament del document.</translation> + </message> + <message> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA en la declaració de l'entitat d'un paràmetre.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 és un nom per processar la instrucció no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Nom per processar la instrucció no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Declaració 'namespace' il·legal.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Nom XML no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>L'obertura i el tancament de la marca no concorden.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Referència a l'entitat no analitzada '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>Entitat '%1' no declarada.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Referència a l'entitat externa '%1' en valor atribut.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Referència de caràcter no vàlida.</translation> + </message> + <message> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>S'ha trobat contingut codificat incorrectament.</translation> + </message> + <message> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>El pseudo atribut 'standalone' ha d'aparèixer després de la codificació.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 és un identificador PÚBLIC no vàlid.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute '%1' redefined.</source> + <translation>Atribut '%1' redefinit.</translation> + </message> +</context> +</TS> |