summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts')
-rw-r--r--src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts6615
1 files changed, 6615 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts
new file mode 100644
index 00000000..5d8d9e7d
--- /dev/null
+++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ca.ts
@@ -0,0 +1,6615 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tanca la pestanya</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Servei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Amaga %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Amaga els altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Mostra&apos;ls tots</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferències...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Surt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Quant a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit el temps d&apos;espera en l&apos;operació del sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>No s&apos;ha connectat el sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>L&apos;operació al sòcol no és permesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit el temps d&apos;espera de la connexió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>S&apos;està intentant connectar mentre la connexió és en curs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Xarxa no disponible</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Pa&amp;s amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Pas a&amp;vall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Premeu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Augmenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Redueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Mostra el menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Estableix el focus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Commuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Desplaçament a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Desplaçament a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Desplaçament amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Desplaçament avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Pàgina anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Pàgina següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Activa l&apos;acció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Augmenta el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Redueix el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Mostra el menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Estableix el focus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Commuta l&apos;estat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Desplaça a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Desplaça a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Desplaça amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Desplaça avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Torna a la pàgina anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Avança a la pàgina següent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sí a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>No a tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>L&apos;executable &apos;%1&apos; requereix Qt %2, però s&apos;ha trobat Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error de compatibilitat amb la biblioteca Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Quant al Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Quant a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferències</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Paràmetre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Instal·lació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Surt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Retalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>No desis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Matís:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Val:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>Ve&amp;rmell:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>Ver&amp;d:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bla&amp;u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal a&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Colors &amp;bàsics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Colors personalitzats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Afegeix als colors personalitzats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursor a %1, %2
+Premeu ESC per a cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Trieu un color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>Trieu un color de la &amp;pantalla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Cert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Obre la selecció del quadre combinat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Mostra la informació de la versió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Mostra aquesta ajuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Opció &apos;%1&apos; desconeguda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Opcions desconegudes: &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Manca un valor després de &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Valor inesperat després de &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opcions]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>En ús: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcions:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Arguments:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: no es pot crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ha fallat ftok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Tasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Control de tasques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Impressió programada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Informació de facturació:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Prioritat de la tasca:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Pàgines de bàner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Final:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Inici:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Imprimeix immediatament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Manté indefinidament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Dia (06.00 a 17.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Nit (18.00 a 05.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Segon torn (de 16.00 a 23.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Tercer torn (de 00.00 a 07.59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Cap de setmana (dissabte a diumenge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Temps específic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Estàndard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>No classificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Confidencial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Classificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Secret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Alt secret</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es pot connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>No es pot activar l&apos;autovalidació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es pot preparar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No es pot vincular la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>No es pot recollir el registre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>No es pot recollir el següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>No es pot recollir el primer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de modificació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>S&apos;ha cancel·lat l&apos;operació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Les adreces IPv6 per als servidors de noms actualment no estan implementades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Nom de domini no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>No suportat a Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>No s&apos;han trobat les funcions del solucionador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Ha fallat la inicialització del solucionador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>El servidor no ha pogut processar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Error del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Domini inexistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>El servidor ha refusat respondre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Resposta rebuda no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut expandir el nom de domini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Adreça IPv4 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Adreça IPv6 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Registre de nom canònic no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Nom de servidor de gravació no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Registre de punter no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Servidor d&apos;Exchange no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Servei de gravació no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Gravació de text no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>La biblioteca del solucionador no es pot carregar: no s&apos;ha implementat la càrrega de biblioteques en temps d&apos;execució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>No s&apos;ha proporcionat un nom d&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nom d&apos;amfitrió invàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>L&apos;amfitrió %1 no s&apos;ha trobat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Float</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Desacobleu i torneu a adjuntar a la barra de ginys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Tanca el giny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Missatge de depuració:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Avís:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Error fatal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Mostra aquest missatge novament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>El fitxer de destinació és el mateix fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>No existeix el fitxer d&apos;origen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Ja existeix el fitxer de destinació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Error reanomenant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>No es pot restaurar des de %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>No es canviarà el nom dels fitxers seqüencials utilitzant la còpia de blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>No es pot eliminar el fitxer d&apos;origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>No es pot obrir % 1 com a entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>No es pot obrir com a sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Error en escriure un bloc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>No es pot crear %1 com a sortida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>No hi ha cap motor de fitxers disponible o el motor actual no suporta la UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>De&amp;sa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 ja existeix.
+Voleu reemplaçar-lo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+No s&apos;ha trobat el fitxer.
+Comproveu que el nom del fitxer és correcte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>El meu ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Canvia el nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostra els fitxers &amp;ocults</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Directori pare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Visualitza com a llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista detallada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Fitxers del tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Directori:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+No s&apos;ha trobat el directori.
+Comproveu que el nom del directori és correcte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; està protegit contra escriptura.Voleu suprimir-lo igualment?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut suprimir el directori.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Anomena i desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Unitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Cerca al directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Mostra </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>Carpeta &amp;nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Tria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nom de fitxer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Cerca a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Crea una carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Anar al directori pare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Crea una carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Canvia el mode de visualització a llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Canvia el mode de visualització a detall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Barra lateral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Llista de llocs i adreces d&apos;interès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Segur que voleu suprimir &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Llocs recents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Fitxer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Carpeta de fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Àlies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Drecera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;No es pot fer servir el nom &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data de modificació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>El meu ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 byte(s)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Seminegreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Negre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Semi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Lleuger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Obliqua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Qualsevol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Llatí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Ciríl·lic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Àrab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Siríac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tàmil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malaiàlam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Singalès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laosià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Xinès simplificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Xinès tradicional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japonès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Coreà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Rúnic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Mitjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Super fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Extranegreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>Nko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Estil de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Mi&amp;da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Ratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>S&amp;istema d&apos;escriptura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Seleccioneu el tipus de lletra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>No està connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;amfitrió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió a l&apos;amfitrió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Connectat a l&apos;amfitrió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut connectar a l&apos;amfitrió:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Identificació fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llistar el directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut canviar el directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut baixar el fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar el fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut suprimir el fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el fitxer:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut suprimir el directori:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>S&apos;ha esgotat el temps d&apos;espera de la connexió per a l&apos;amfitrió % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat la connexió de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>D&apos;ac&amp;ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>De&amp;sa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Tanca sense desar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>No s&apos;ha proporcionat cap nom d&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Tipus d&apos;adreça desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>No s&apos;ha proporcionat cap nom d&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nom d&apos;amfitrió invàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Error desconegut (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;amfitrió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Es requereix autenticació del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Es requereix autenticació de l&apos;amfitrió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dades no vàlides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>El protocol especificat és desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en la conformitat de connexió SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Massa redireccions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Redirecció insegura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Es requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>No s&apos;ha rebut la resposta HTTP del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en analitzar la sol·licitud d&apos;autenticació des del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat la connexió amb el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en comunicar-se amb el servidor intermediari HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha refusat la connexió amb el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha esgotat el temps de la connexió al servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>La connexió al servidor intermediari s&apos;ha tancat prematurament</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error obrint la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>No es pot crear el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>No es pot escriure al BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>No es pot obrir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>No es pot llegir el BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el vector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut obtenir les dades del vector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir la informació de la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut assignar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut preparar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descriure la declaració d&apos;entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descriure la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>No es pot tancar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No es pot executar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut recollir l&apos;element següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir la informació de la declaració</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Hi ha massa fitxers oberts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el fitxer o directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>No hi ha espai lliure en el dispositiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>el fitxer a obrir és una carpeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Dispositiu invàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Fitxer no trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Format d&apos;imatge no suportat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>No es pot llegir les dades de la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>El dispositiu no està configurat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>No es pot escriure al dispositiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Format d&apos;imatge no suportat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Inseriu un valor:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>cap error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>objecte sense acabar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>falta el separador de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>matriu inacabada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>falta el separador del valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>valor il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>terminació no vàlida per nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>nombre il·legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapament no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>Cadena UTF8 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>cadena inacabada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>falta un objecte després de la coma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>documents amb massa nivells jerarquitzats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>document massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>brossa al final del document</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Premeu la drecera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>El connector &apos;%1&apos; usa biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat la biblioteca compartida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>El fitxer &apos;%1&apos; no és un connector Qt vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>El connector &apos;%1&apos; fa servir una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar les biblioteques de depuració i llançament.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és un objecte ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>«%1» no és un objecte ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és un objecte ELF vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;extracció de metadades del connector des de &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar la biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut resoldre el símbol «%1» a %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>«%1» no és un binari Mach-O vàlid (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>el fitxer està malmès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>fitxer massa petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>no hi ha cap arquitectura adient al binari multiarquitectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>màgic %1 no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>arquitectura errònia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>no és una biblioteca dinàmica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; no és un complement Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Engan&amp;xa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Error de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: L&apos;adreça ja és en ús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: S&apos;ha tancat la sessió remota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Nom no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Error d&apos;accés al sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Error de recurs de sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: temps d&apos;espera superat per a l&apos;operació de sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagrama massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Error de connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: L&apos;operació de sòcol no és compatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operació no permesa quan el sòcol és en aquest estat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>S&apos;està intentant connectar mentre la connexió és en curs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Accés denegat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es pot connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es pot començar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>No es troba l&apos;objecte MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No es pot obrir la base de dades &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>No es poden recollir les dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>No es pot executar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>No es pot emmagatzemar el resultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es pot preparar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No es pot reiniciar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No es pot vincular el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>No es poden vincular els valors de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>No es poden emmagatzemar els resultats de la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>No es pot executar la següent consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>No es pot emmagatzemar el següent resultat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Sense títol)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaura a sota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Mi&amp;da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>&amp;Sempre per damunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Tan&amp;ca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Desenfosqueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Enfosqueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Quant al Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Oculta els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Quant al Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquesta aplicació utilitza el Qt versió %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;El Qt és una eina de desenvolupament C++ multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt facilita la portabilitat del mateix codi als principals sistemes operatius d&apos;escriptori. També està disponible com a sistema incrustat per a la plataforma Linux i altres sistemes operatius mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt és disponible sota tres tipus de llicències diferents segons el tipus de necessitat dels seus usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt amb llicència comercial, és l&apos;apropiat per al desenvolupament de programari propietari/comercial que no vol distribuir el codi font amb tercers o no compleix els termes d&apos;una llicència GNU LGPL versió 3 o GNU LGPL versió 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt amb llicència GNU LGPL versió 3, és l&apos;idoni per al desenvolupament d&apos;aplicacions que compleixen les condicions GNU LGPL versió 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt amb llicència GNU LGPL versió 2.1, és l&apos;indicat per al desenvolupament de programari appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications que compleixen les condicions GNU LGPL versió 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veieu &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; per obtenir una visió general de la llicència del Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres contribuïdors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt i el logotip del Qt són marques registrades per The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Qt és un projecte de codi lliure de The Qt Company Ltd. Veieu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>L&apos;amfitrió remot ha tancat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Operació de sòcol no implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Tipus de protocol no implementat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Descriptor de sòcol no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Xarxa no disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>S&apos;ha denegat el permís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha excedit el temps d&apos;espera de la connexió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Ja s&apos;està fent servir l&apos;adreça límit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>L&apos;adreça no està disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>L&apos;adreça està protegida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>No es pot enviar un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>No es pot rebre un missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>No es pot escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Error de xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Un altre sòcol ja està escoltant el mateix port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>No es pot inicialitzar el sòcol no bloquejat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>No es pot inicialitzar el sòcol de difusió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>S&apos;està provant de fer servir un sòcol IPv6 en una plataforma que no admet IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>L&apos;amfitrió no és accessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>El datagrama era massa gran i no s&apos;ha pogut enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>L&apos;operació no té un sòcol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>El tipus de proxy no és vàlid per a aquesta operació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Error temporal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>La connexió de xarxa ha caigut en reiniciar-se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Connexió restablerta per l&apos;interlocutor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Error obrint %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>URL no vàlida: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Error en escriure a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Error de sòcol a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>El servidor remot ha tancat la connexió prematurament a %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Sol·licitud per obrir un fitxer no local %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;obria %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Error en escriure a %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>No es pot obrir %1: el camí és un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error a %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>No es pot obrir %1: és un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;entrada a %1: es requereix autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre es baixava %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error mentre es pujava %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>L&apos;accés a la xarxa està inhabilitat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>El protocol &quot;%1&quot; és desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Error transferint %1 - el servidor ha respost: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Petició de segon pla no permesa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Error de sessió de xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>Error d&apos;inici en segon pla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Error de xarxa temporal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operació cancel·lada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Configuració no vàlida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Error de sessió desconegut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>El sistema o l&apos;usuari ha cancel·lat la sessió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>El sistema no suporta l&apos;operació requerida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>S&apos;ha avortat la itinerància o no és possible.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>No es pot iniciar la sessió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>No es pot inicialitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es pot començar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>No es pot vincular una columna per a executar el lot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració de lot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>No es pot anar al següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>No es pot assignar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es pot preparar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>No es pot vincular el valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>No es pot obtenir el tipus de declaració</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es pot connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>No es pot inhabilitar l&apos;enviament automàtic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>No es pot habilitar l&apos;autovalidació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>No es pot connectar - El controlador no admet totes les funcionalitats requerides</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: No es pot establir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; com a atribut de la declaració. Comproveu la configuració del programa de control ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>No es pot recollir el següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es pot preparar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>No es pot vincular la variable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>No es pot recollir l&apos;últim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>No es pot recollir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>No es pot recollir el primer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>No es pot recollir l&apos;anterior</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es pot connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut començar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut fer enrere la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>No es pot subscriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>No es pot donar de baixa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>No es pot crear la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>No es pot preparar la declaració</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Mil·límetres (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Polzades (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punts (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Paper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Mida de la pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Amplada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Alçada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Font del paper:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Orientació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Horitzontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Horitzontal revers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Vertical revers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>marge superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>marge esquerre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>marge dret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>marge inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Disseny de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Ordre de pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Pàgines per full:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Personalitzat (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executiu (7.5 x 10&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executiu (7.25 x 10.5&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Full (8.27 x 13&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Carta / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloide / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Notes / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalitzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Petit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Carta Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Carta Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Carta Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloide Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>En quart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Postal doble</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Continu, plegat en acordió US (14.875” x 11”)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Continu, plegat en acordió Alemany (8.5” x 12”)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Continu, plegat en acordió Alemany Legal (8.5” x 13”)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Sobre B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Sobre B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Sobre B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Sobre C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Sobre C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Sobre C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Sobre C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Sobre C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Sobre C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Sobre C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Sobre C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Sobre C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Sobre DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Sobre US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Sobre US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Sobre US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Sobre US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Sobre US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Sobre Monàrquic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Sobre Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Sobre Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Sobre Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Sobre Invitació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Sobre italià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Sobre Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Sobre Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Sobre PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Sobre PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Sobre PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Sobre PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Sobre PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Sobre PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Sobre PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Sobre PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Sobre PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Sobre PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Sobre You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Desa-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sí &amp;a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;o a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Avorta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reintenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reinicialitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaura als valors per defecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>No s&apos;ha carregat el connector.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>No es pot escriure al fitxer %1
+Trieu un altre nom de fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 ja existeix.
+Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 és un directori.
+Trieu un nom de fitxer diferent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcions &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Im&amp;primeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcions &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Imprimeix a un fitxer (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Fitxer local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>D&apos;esquerra a dreta, de dalt a baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>D&apos;esquerra a dreta, de baix a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>De dreta a esquerra, de dalt a baix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>De dreta a esquerra, de baix a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>De baix a dalt, d&apos;esquerra a dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>De baix a dalt, de dreta a esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>De dalt a baix, d&apos;esquerra a dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>De dalt a baix, de dreta a esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Totes les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Pàgines senars</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Pàgines parelles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Escriure un fitxer PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Les opcions &quot;Pàgines per full&quot; i &quot;Configuració de pàgina&quot; no es poden utilitzar conjuntament. Desactiveu una d&apos;aquestes opcions.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>El valor &quot;De&quot; no pot ser superior al valor &quot;A&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automàtic</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Configuració de la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Previsualització d&apos;impressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Pàgina següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Pàgina anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Primera pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Última pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Ajusta a l&apos;amplada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Ajusta a la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Apropa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Allunya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Horitzontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Mostra una pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Mostra les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Mostra un resum de totes les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Configuració de la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Exporta a PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Propietats de la impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opcions de la tasca</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Pàgina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Còpies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Rang d&apos;impressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimeix-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Pàgines des de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>fins a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Selecció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Paràmetres de sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Còpies:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Compagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Revers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Mode de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Escala de grisos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Impressió a doble cara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Cap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Costat llarg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Costat curt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Pàgina actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Configuració de pàgina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>P&amp;ropietats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Ubicació:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Vista prèvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Tipus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Fitxer de sortida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;inici del procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>El procés ha petat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha esgotat el temps d&apos;operació del procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en llegir del procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en escriure al procés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>No s&apos;ha definit cap programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la redirecció d&apos;entrada per a llegir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Error de recurs (ha fallat el fork): % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir la redirecció de sortida per a escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;inici del procés: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Trieu un fitxer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>cap error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>s&apos;ha fet servir una característica no habilitada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>error de sintaxi al tipus de caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>error de sintaxi a la ullada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>error de sintaxi a la repetició</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>valor octal no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>falta el delimitador esquerre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>final inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>s&apos;ha arribat al límit intern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>no s&apos;admet la cerca enrere, veieu QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>interval no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>categoria no vàlida</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>cap error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ al final del patró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c al final del patró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>un caràcter no reconegut segueix \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>els números estan fora d&apos;ordre en el quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>nombre massa gran en el quantificador {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>falta el finalitzador ] per a la classe caràcter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapament no vàlida a la classe caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>el rang està fora de l&apos;ordre en la classe caràcter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>res per repetir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>error intern: repetició inesperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>caràcter no reconegut després de (? o (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>Les classes POSIX amb nom només s&apos;admeten dins d&apos;una classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>falta )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>referència a un subpatró no existent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>erroffset passat com a NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation>S&apos;ha configurat una opció bit(s) desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>falta ) després del comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>l&apos;expressió regular és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>no s&apos;ha pogut aconseguir prou memòria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>el nombre de parèntesis no coincideix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>error intern: desbordament de codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>caràcter desconegut després de (?&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>la cerca enrere afirmativa no és de longitud fixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>Nombre mal format o nom després de (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>El grup condicional conté més de dues branques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>s&apos;espera afirmació després (? (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>(?R o (?[+-]dígits han d&apos;estar seguits per )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>nom de classe POSIX desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>els elements de recopilació POSIX no són compatibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>aquesta versió de PCRE no està compilada amb suport PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>el valor del caràcter a la seqüència \x{...} és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>condició invàlida (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C no és permès en la cerca enrere afirmativa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE no suporta \L, \l, \N{name}, \U, o \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>número després de (?C és &gt; 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>s&apos;esperava un ) de tancament per a (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>la crida recursiva es pot repetir infinitament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>caràcter desconegut després de (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>error de sintaxi en el nom del subpatró (falta el finalitzador)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>dos subpatrons tenen el mateix nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>cadena UTF-8 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>No s&apos;ha compilat el suport per a \P, \p, i \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>seqüència \P o \p mal formada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nom de propietat desconeguda després de \P o \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>el nom del subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>s&apos;han anomenat massa subpatrons (màxim 10 000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>error intern: s&apos;ha excedit l&apos;espai de compilació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>error intern: no es troba un subpatró referenciat anteriorment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>El grup DEFINE conté més d&apos;una branca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>No es permet repetir un grup DEFINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>Opcions NEWLINE inconsistents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>\g no ve seguit del signe de puntuació claus angulars, o nom/nombre citat, o per un nombre pla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>el número de referència no pot ser zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>un argument no és permès per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>(*VERB) no reconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>el número és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>s&apos;espera el nom del subpatró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>dígit esperat després (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] és un caràcter de dades no vàlid en mode de compatibilitat JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>no es permeten noms diferents per als subpatrons del mateix número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) ha de tenir un argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>aquesta versió de PCRE no està compilada amb suport PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>\c ha de venir seguit d&apos;un caràcter ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>\k no ve seguit d&apos;un signe de puntuació, claus angulars, o nom citat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>error intern:codi d&apos;operació desconegut a find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N no està suportat en aquesta classe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>massa referències endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>S&apos;ha rebutjat el punt de codi Unicode (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>cadena UTF-16 invàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>el nom és massa llarg a (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>el valor del caràcter a la seqüència \u.... és massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>cadena UTF-32 no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>L&apos;aplicació ha deshabilitat la configuració UTF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>caràcter no hexadecimal a \x{} (falta una clau de tancament?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>caràcter no octal a \x{} (falta una clau de tancament?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>falta una clau d&apos;obertura després de \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>massa nivells jerarquitzats de parèntesis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>rang no vàlid en la classe de caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>cal que el nom de grup comenci amb un no-dígit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>massa nivells jerarquitzats de parèntesis (control de la pila)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>falten digits a \x{} o \o{}</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es pot començar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error obrint la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>No es poden recollir els resultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Error obrint la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en tancar la base de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>No es pot començar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>No es pot validar la transacció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>No es pot desfer la transacció</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>No es pot obtenir la fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>No es pot executar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>No es pot reiniciar la declaració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>No es poden vincular els paràmetres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>El nombre dels paràmetres és discordant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Cap consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>No es poden executar múltiples instruccions alhora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Al fitxer existent %1 no s&apos;hi pot escriure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>El nom del fitxer fa referència a un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Escriptura cancel·lada per l&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Desplaça aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Vora esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Vora dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Pàgina esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Re Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Pàgina dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Av Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Desplaça a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Desplaça amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Desplaça a la dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Desplaça avall</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: no es pot definir la clau del blocatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: la mida de creació és menor que 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: no es pot bloquejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: no es pot desbloquejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: permís denegat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: ja existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: la clau és buida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ha fallat ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: no es pot crear la clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: el sistema ha posat restriccions de mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: no està connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: nom no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: clau de fitxer UNIX no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: mida no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: error de clau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: Ha fallat la consulta de la mida </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Espai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Retro Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Retrocés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Retorn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Intro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Supr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>Pet Sis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Re Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Av Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>Bloq Majús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Bloq Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>Bloq Despl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Atura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refresca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Abaixa el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Silenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Apuja el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Potencia els greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Puja els greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Baixa els greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Puja els aguts </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Baixa els aguts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Inicia Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Atura Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Mèdia Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Mèdia Següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Grava Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Preferits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Repòs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Obre URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Inicia Correu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Inicia Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Inicia (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Inicia (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Inicia (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Inicia (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Inicia (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Inicia (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Inicia (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Inicia (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Inicia (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Inicia (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Inicia (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Inicia (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Inicia (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Inicia (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Inicia (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Inicia (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Impr Pant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Re Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Av Pàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Bloq Majús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Bloq Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Bloq Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Bloq Despl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Munta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Pet Sis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecciona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Context1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Context2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Context3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Context4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Crida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Penja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Inverteix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Maj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Pàgina d&apos;inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Mèdia en pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Commuta el mèdia entre reproducció/pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Baixa la brillantor del monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Llum del teclat: Activa/Desactiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation> Baixa la brillantor del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Desperta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Extreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Estalvi de pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Dorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Bombeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Botiga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Afegeix a les adreces d&apos;interès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Enllaços importants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Ajusta la brillantor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finances</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Comunitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Rebobina Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Avança Mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Aplicació esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Aplicació dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Llibre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Calculadora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Esborra captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Retalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Full de càlcul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Navegador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Joc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Vés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Tanca la sessió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Botiga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Reunió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Menú del teclat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menú PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Els meus llocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Notícies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Office per a la llar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telèfon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Respon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Recarrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Gira les finestres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Rotació PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Rotació KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Envia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Corrector ortogràfic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Divideix la pantalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Suport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Tauler de tasques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Eines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Viatges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Processador de paraules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Augmenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Disminueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Lluny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Messenger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Càmera Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Reenvia correu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Imatges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Bateria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Sense fils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Banda Ultra Ampla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Avança ràpidament el mèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Repeteix l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Reprodueix aleatòriament l&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Subtítol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>Cicle de pista d&apos;àudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hiberna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Menú superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Suspèn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Silencia micròfon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Vermell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Verd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Groc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Canal amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Canal avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Informació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Paràmetres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Apuja el volum del micròfon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Abaixa el volum del micròfon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Canvia entre trucada/conversa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Trucada de veu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Torna a trucar al darrer número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Disparador de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Enfocament de la càmera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Bloq Kana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Maj Kana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Maj Eisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Canviar a Eisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Entrada de codi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Candidats múltiples</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Candidat previ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Inicia Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Finalitza Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Executa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reprodueix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Surt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Canviar a pantalla tàctil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Pantalla tàctil activa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Pantalla tàctil inactiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>L&apos;operació de xarxa ha excedit el temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>S&apos;ha refusat la connexió al servidor intermediari </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>S&apos;ha tancat prematurament la connexió al servidor intermediari </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;amfitrió del servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>S&apos;ha esgotat el temps d&apos;espera de la connexió amb el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;autenticació amb el servidor intermediari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Ha fallat l&apos;autenticació amb el servidor intermediari: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Error de protocol amb SOCKS versió 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Fallada general al servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Connexió no permesa pel servidor SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>El TTL ha expirat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Comanda SOCKSv5 no suportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Tipus d&apos;adreça no compatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Codi d&apos;error 0x%1 desconegut del servidor intermediari SOCKSv5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>Regla invàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra del títol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de desplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>Nansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>so</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>cursor de text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>missatge d&apos;alerta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>fotograma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Farcidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>menú emergent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Element de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Avís flotant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>panell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gràfic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>diàleg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra d&apos;eines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra d&apos;estat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>taula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>capçalera de columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>capçalera de fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>cel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>globus d&apos;ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>assistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element de la llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element de l&apos;arbre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Pestanya de pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pàgina de propietats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indicador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gràfic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Polsador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Casella de verificació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Botó d&apos;opció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>barra de progrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Camp de tecles ràpides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Control lliscant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Quadre de gir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>llenç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>equació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Botó amb desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Botó de menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>Botó amb graella desplegable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>espai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Llista de pestanyes de la pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>rellotge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Divisor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Panell en capes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>document web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>paràgraf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>secció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Seleccionador de color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>peu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>formulari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>capçalera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>contingut complementari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>No es poden escriure les dades: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en llegir: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en la conformitat de connexió SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en crear el context SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Llista de xifres no vàlida o buida (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en crear la sessió SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en crear la sessió SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>No es pot proveir un certificat sense una clau, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en carregar el certificat local, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en carregar la clau privada, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en configurar les corbes el·líptiques (% 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>protocol no suportat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>La clau privada no certifica la clau pública,% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>La versió OpenSSL és massa antiga, necessita com a mínim la v1.0.2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Cap error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar el certificat de l&apos;emissor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut desxifrar la signatura del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut llegir la clau pública del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>La signatura del certificat no és vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>El certificat encara no és vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>El certificat ha expirat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>El camp &quot;notBefore&quot; del certificat conté una hora no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>El camp &quot;notAfter&quot; del certificat conté una hora no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>El certificat està autofirmat i no és de confiança</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>El certificat arrel de la cadena de certificats està autofirmat i no és de confiança</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;emissor d&apos;un certificat localitzat localment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut verificar cap certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Un dels certificats CA és invàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>El paràmetre de la ruta a l&apos;objecte basicConstrains ha superat la longitud permesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>El certificat subministrat no és adient per a aquest propòsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>El certificat de root CA no és de confiança per a aquest propòsit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>El certificat de root CA està marcat per rebutjar el propòsit especificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>L&apos;actual candidat emissor del certificat s&apos;ha rebutjat perquè el nom de l&apos;assumpte no coincideix amb el nom de l&apos;emissor del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>L&apos;actual candidat emissor del certificat s&apos;ha rebutjat perquè el nom i número de sèrie de l&apos;emissor existia i no coincidia amb l&apos;identificador de la clau d&apos;autorització del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>L&apos;aparellament no presenta cap certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>El nom de l&apos;amfitrió no coincideix amb cap dels amfitrions vàlids per aquest certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>El certificat d&apos;iguals és a la llista negra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>La connexió TLS/SSL s&apos;ha tancat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>No es pot iniciar el context SSL %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>No s&apos;han pogut desxifrar les dades: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Escriptori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Documents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fonts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplicacions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Música</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Pel·lícules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Imatges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Carpeta temporal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Memòria intermèdia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dades compartides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Temps d&apos;execució</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Configuració compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Memòria intermèdia compartida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Baixada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Dades de l&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Paràmetres de l&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Falta l&apos;estat inicial en un estat compost &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Falta l&apos;estat per defecte en l&apos;històric &apos;% 1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No hi ha cap ascendent per les destinacions i origen de la transició de l&apos;estat &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: permís denegat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: ja existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: sense recursos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: error desconegut %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>No es pot obrir la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>No es pot usar la base de dades</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Desplaçament a l&apos;esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Desplaçament a la dreta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>L&apos;operació al sòcol no és permesa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;buit&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Desfés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Refés %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Marca esquerra-a-dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM marca dreta-a-esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>Agregador d&apos;amplada zero ZWJ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>No-agregador d&apos;amplada zero ZWNJ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Espai d&apos;amplada zero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Inici de la incrustació esquerra-a-dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Inici de la incrustació dreta-a-esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Inici de la sobreescriptura esquerra-a-dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Inici de la sobreescriptura dreta-a-esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>Format direccional pop PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Insereix un caràcter de control Unicode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Esquerra-a-dreta aïllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Dreta-a-esquerra aïllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI Primer lloc aïllat fort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Pop direccional aïllat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copia la ubicació de l&apos;en&amp;llaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Engan&amp;xa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt no pot carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió Direct2D d&apos;aquest sistema és massa antiga. El requisit mínim de sistema per a aquest complement és Windows 7 SP1 amb l&apos;actualització de plataforma.
+
+La versió mínima de Direct2D requerida és% 1.% 2.% 3.% 4. La versió Direct2D d&apos;aquest sistema és% 5.% 6.% 7.% 8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector del Direct2D de la plataforma</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Vés enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Valida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Finalitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>En&amp;davant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>Següe&amp;nt &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>cap error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>error provocat per l&apos;usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>final del fitxer inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>més d&apos;una definició del tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>s&apos;ha produït un error mentre s&apos;analitzava l&apos;element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>marca discordant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>s&apos;ha produït un error mentre s&apos;analitzava el contingut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>caràcter inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nom per processar la instrucció no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava llegir la versió en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>valor erroni per a la declaració &apos;standalone&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava la declaració &apos;encoding&apos; o &apos;standalone&apos; en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>s&apos;esperava la declaració &apos;standalone&apos; en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>s&apos;ha produït un error mentre s&apos;analitzava la definició del tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>s&apos;espera una carta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>s&apos;ha produït un error en analitzar el document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>s&apos;ha produït un error en analitzar la referència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>no són permeses referències internes a entitats generals a la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>no són permeses referències externes a entitats generals que ja s&apos;han analitzat al valor de l&apos;atribut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>no són permeses referències externes a entitats generals que ja s&apos;han analitzat a la DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>referència a l&apos;entitat no analitzada en un context inadequat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>entitats recursives</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>error a la declaració textual d&apos;una entitat externa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Contingut extra al final del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Valor d&apos;entitat no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Caràcter XML no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Seqüència &apos;]]&gt;&apos; no permesa en el contingut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Prefix &apos;%1&apos; del namespace no declarat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Caràcter &apos;%1&apos; inesperat en literal id públic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Cadena de versió XML no vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Versió XML no compatible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 és un nom de codificació no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>La codificació %1 no és compatible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>&apos;Standalone&apos; només accepta sí o no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Atribut no vàlid en la declaració XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Final del document prematur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Document no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Esperat </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, però té &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Inesperat &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>S&apos;esperaven dades del caràcter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>S&apos;ha detectat una entitat recursiva.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>S&apos;esperava l&apos;inici de marca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Hi ha una declaració XML que no està al començament del document.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA en la declaració de l&apos;entitat d&apos;un paràmetre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 és un nom per processar la instrucció no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nom per processar la instrucció no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Declaració &apos;namespace&apos; il·legal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nom XML no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>L&apos;obertura i el tancament de la marca no concorden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referència a l&apos;entitat no analitzada &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entitat &apos;%1&apos; no declarada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referència a l&apos;entitat externa &apos;%1&apos; en valor atribut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Referència de caràcter no vàlida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>S&apos;ha trobat contingut codificat incorrectament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>El pseudo atribut &apos;standalone&apos; ha d&apos;aparèixer després de la codificació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 és un identificador PÚBLIC no vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Atribut &apos;%1&apos; redefinit.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>