diff options
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts')
-rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts | 8938 |
1 files changed, 8938 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts new file mode 100644 index 00000000..92a75e76 --- /dev/null +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_it.ts @@ -0,0 +1,8938 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="it_IT"> +<context> + <name>AudioOutput</name> + <message> + <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> + <translation type="vanished"><html>Il dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b> non funziona.<br/>Ripiego su <b>%2</b>.</html></translation> + </message> + <message> + <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> + <translation type="vanished"><html>Commutazione del dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b><br/>che è diventato disponibile e ha una preferenza maggiore.</html></translation> + </message> + <message> + <source>Revert back to device '%1'</source> + <translation type="vanished">Ripristino del dispositivo '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation>Chiudi scheda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servizi</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Nascondi %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Nascondi gli altri</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Mostra tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Esci da %1</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Informazioni su %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::</name> + <message> + <source>Notifications</source> + <translation type="vanished">Notifiche</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation type="vanished">Musica</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation type="vanished">Video</translation> + </message> + <message> + <source>Communication</source> + <translation type="vanished">Comunicazione</translation> + </message> + <message> + <source>Games</source> + <translation type="vanished">Giochi</translation> + </message> + <message> + <source>Accessibility</source> + <translation type="vanished">Accessibilità</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> + <message> + <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled.</source> + <translation type="vanished">Avviso: sembra che il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good non sia installato. + Alcune funzionalità video sono state disabilitate.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled</source> + <translation type="vanished">Avviso: sembra che il componente GStreamer di base non sia installato. + Tutti i supporti audio e video sono stati disabilitati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> + <message> + <source>Cannot start playback. + +Check your Gstreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed.</source> + <translation type="vanished">Impossibile avviare la riproduzione. +Controlla l'installazione di Gstreamer e assicurati che +libgstreamer-plugins-base sia installato.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>Manca un codificatore richiesto. Devi installare il seguente codificatore per riprodurre questo contenuto: %0</numerusform> + <numerusform>Manca un codificatore richiesto. Devi installare i seguenti codificatori per riprodurre questo contenuto: %0</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Could not open media source.</source> + <translation type="vanished">Impossibile aprire la sorgente multimediale.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid source type.</source> + <translation type="vanished">Tipo di sorgente non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not locate media source.</source> + <translation type="vanished">Impossibile individuare la sorgente multimediale.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> + <translation type="vanished">Impossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo è già in uso.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not decode media source.</source> + <translation type="vanished">Impossibile decodificare la sorgente multimediale.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::VolumeSlider</name> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="vanished">Volume: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> + <translation type="vanished">Utilizza questo cursore per regolare il volume. La posizione all'estrema sinistra è 0%, a destra è %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Accel</name> + <message> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation type="vanished">%1, %2 non definito</translation> + </message> + <message> + <source>Ambiguous %1 not handled</source> + <translation type="vanished">Ambiguità di %1 non gestita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3DataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation type="vanished">Vero</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation type="vanished">Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="vanished">Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="vanished">Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Elimina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3FileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation type="vanished">Copia o sposta un file</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation type="vanished">Lettura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation type="vanished">Scrittura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation type="vanished">Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="vanished">Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="vanished">Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="vanished">Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation type="vanished">Attributi</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="vanished">&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation type="vanished">Cerca &in:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation type="vanished">&Nome file:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation type="vanished">&Tipo file:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="vanished">Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation type="vanished">Livello superiore</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation type="vanished">Crea una nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="vanished">Vista a elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation type="vanished">Vista dettagliata</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation type="vanished">Informazioni anteprima file</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation type="vanished">Anteprima del contenuto dei file</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation type="vanished">Lettura-scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation type="vanished">Sola lettura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation type="vanished">Sola scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation type="vanished">Inaccessibile</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation type="vanished">Collegamento simbolico a un file</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation type="vanished">Collegamento simbolico a una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation type="vanished">Collegamento simbolico a speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation type="vanished">Cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation type="vanished">Speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation type="vanished">Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation type="vanished">&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="vanished">&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation type="vanished">&Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="vanished">&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation type="vanished">Ri&carica</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation type="vanished">Ordina per &nome</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation type="vanished">Ordina per dimen&sione</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation type="vanished">Ordina per &data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation type="vanished">&Non ordinati</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation type="vanished">Ordina</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation type="vanished">Mos&tra file nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation type="vanished">il file</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation type="vanished">la cartella</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation type="vanished">il collegamento simbolico</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation type="vanished">Elimina %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation type="vanished"><qt>Sei sicuro di voler eliminare %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="vanished">&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="vanished">&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation type="vanished">Nuova cartella 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation type="vanished">Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation type="vanished">Nuova cartella %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation type="vanished">Trova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation type="vanished">Cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation type="vanished">Cartella:</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="vanished">Errore</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation type="vanished">%1 +File non trovato. +Controlla il percorso e il nome del file.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3LocalFs</name> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation type="vanished">Impossibile leggere la cartella +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation type="vanished">Impossibile creare la cartella +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation type="vanished">Impossibile rimuovere il file o la cartella +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation type="vanished">Impossibile rinominare +%1 +in +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation type="vanished">Impossibile aprire +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation type="vanished">Impossibile scrivere +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3MainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="vanished">Allinea in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation type="vanished">Personalizza...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3NetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation type="vanished">Operazione fermata dall'utente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TabDialog</name> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation type="vanished">Predefiniti</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">A&nnulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="vanished">Pulisci</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TitleBar</name> + <message> + <source>System</source> + <translation type="vanished">Sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Restore up</source> + <translation type="vanished">Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="vanished">Minimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore down</source> + <translation type="vanished">Minimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation type="vanished">Massimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Contains commands to manipulate the window</source> + <translation type="vanished">Contiene comandi per manipolare la finestra</translation> + </message> + <message> + <source>Puts a minimized back to normal</source> + <translation type="vanished">Riporta una finestra minimizzata alla normalità</translation> + </message> + <message> + <source>Moves the window out of the way</source> + <translation type="vanished">Sposta altrove una finestra</translation> + </message> + <message> + <source>Puts a maximized window back to normal</source> + <translation type="vanished">Riporta una finestra massimizzata alla normalità</translation> + </message> + <message> + <source>Makes the window full screen</source> + <translation type="vanished">Rende la finestra a schermo intero</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the window</source> + <translation type="vanished">Chiude la finestra</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source> + <translation type="vanished">Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="vanished">Altro...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3UrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non è supportato</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta l'elencazione delle cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta l'invio di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation type="vanished">(sconosciuto)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Wizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="vanished">A&nnulla</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation type="vanished">< &Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation type="vanished">&Avanti ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation type="vanished">&Fine</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="vanished">Ai&uto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Operazione sul socket scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Socket non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operazione sul socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connessione scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Rete non raggiungibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <source>&Step up</source> + <translation>&Aumenta</translation> + </message> + <message> + <source>Step &down</source> + <translation>&Diminuisci</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>&Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleActionInterface</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Premi</translation> + </message> + <message> + <source>Increase</source> + <translation>Incrementa</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease</source> + <translation>Decrementa</translation> + </message> + <message> + <source>ShowMenu</source> + <translation>MostraMenu</translation> + </message> + <message> + <source>SetFocus</source> + <translation>ImpostaFuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Commuta</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>Scorri in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>Scorri in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Triggers the action</source> + <translation>Attiva l'azione</translation> + </message> + <message> + <source>Increase the value</source> + <translation>Incrementa il valore</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease the value</source> + <translation>Decrementa il valore</translation> + </message> + <message> + <source>Shows the menu</source> + <translation>Mostra il menu</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the focus</source> + <translation>Imposta il focus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles the state</source> + <translation>Commuta lo stato</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>Scorre a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>Scorre a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>Scorre in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>Scorre in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>Va indietro di una pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>Va alla pagina successiva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Sì a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>No a tutti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>Activate</source> + <translation type="vanished">Attiva</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Errore: libreria Qt non compatibile</translation> + </message> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation type="vanished">LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Activates the program's main window</source> + <translation type="vanished">Attiva la finestra principale del programma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <source>Uncheck</source> + <translation type="vanished">Deseleziona</translation> + </message> + <message> + <source>Check</source> + <translation type="vanished">Seleziona</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation type="vanished">Commuta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferenza</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Non salvare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Tint&a:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rosso:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bl&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canale a&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colori di &base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="vanished">Seleziona colore</translation> + </message> + <message> + <source>&HTML:</source> + <translation>&HTML:</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>Cursore su %1, %2 +Premi ESC per annullare</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>&Preleva un colore dallo schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2, color: %3 +Press ESC to cancel</source> + <translation type="vanished">Cursore su %1, %2, colore: %3 +Premi ESC per annullare</translation> + </message> + <message> + <source>Select Color</source> + <translation>Seleziona colore</translation> + </message> + <message> + <source>Pick Screen Color</source> + <translation type="vanished">Scegli il colore dello schermo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vero</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Open the combo box selection popup</source> + <translation>Apri il menu a tendina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCommandLineParser</name> + <message> + <source>Displays version information.</source> + <translation>Mostra le informazioni sulla versione.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays this help.</source> + <translation>Mostra questa guida.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option '%1'.</source> + <translation>Opzione sconosciuta '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown options: %1.</source> + <translation>Opzioni sconosciute: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing value after '%1'.</source> + <translation>Valore mancante dopo '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected value after '%1'.</source> + <translation>Valore non previsto dopo '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>[options]</source> + <translation>[opzioni]</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: %1</source> + <translation>Utilizzo: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opzioni:</translation> + </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation>Parametri:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: esiste già</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: risorse insufficienti</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: la chiave è vuota</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ftok non riuscito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsJobWidget</name> + <message> + <source>Job</source> + <translation>Processo</translation> + </message> + <message> + <source>Job Control</source> + <translation>Controllo del processo</translation> + </message> + <message> + <source>Scheduled printing:</source> + <translation>Pianificazione della stampa:</translation> + </message> + <message> + <source>Billing information:</source> + <translation>Informazioni di resoconto:</translation> + </message> + <message> + <source>Job priority:</source> + <translation>Priorità del processo:</translation> + </message> + <message> + <source>Banner Pages</source> + <translation>Pagine di separazione</translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <comment>Banner page at end</comment> + <translation>Fine:</translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <comment>Banner page at start</comment> + <translation>Inizio:</translation> + </message> + <message> + <source>Print Immediately</source> + <translation>Stampa immediatamente</translation> + </message> + <message> + <source>Hold Indefinitely</source> + <translation>Trattieni indefinitamente</translation> + </message> + <message> + <source>Day (06:00 to 17:59)</source> + <translation>Giorno (dalle 06:00 alle 17:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Night (18:00 to 05:59)</source> + <translation>Notte (dalle 18:00 alle 05:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> + <translation>Secondo turno (dalle 16:00 alle 23:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> + <translation>Terzo turno (dalle 00:00 alle 07:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> + <translation>Finesettimana (da sabato a domenica)</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Time</source> + <translation>Orario specifico</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Nessuno</translation> + </message> + <message> + <source>Standard</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>Unclassified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Non classificato</translation> + </message> + <message> + <source>Confidential</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Confidenziale</translation> + </message> + <message> + <source>Classified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Classificato</translation> + </message> + <message> + <source>Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Segreto</translation> + </message> + <message> + <source>Top Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation>Segretissimo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind della variabile</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossibile recuperare il successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossibile recuperare il primo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeEdit</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation type="vanished">AM</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation type="vanished">am</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation type="vanished">PM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation type="vanished">pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDial</name> + <message> + <source>SpeedoMeter</source> + <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation> + </message> + <message> + <source>SliderHandle</source> + <translation type="vanished">SliderHandle</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation type="vanished">Completato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="vanished">Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation type="vanished">Non salvare</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation type="vanished">Tralascia</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="vanished">&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation type="vanished">Sì &a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="vanished">&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation type="vanished">N&o a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation type="vanished">Salva tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="vanished">Interrompi</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation type="vanished">Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="vanished">Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation type="vanished">Ripristina valori predefiniti</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation type="vanished">Chiudi senza salvare</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="vanished">&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="vanished">&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="vanished">&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="vanished">&Chiudi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data di modifica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookup</name> + <message> + <source>Operation cancelled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookupRunnable</name> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid domain name</source> + <translation>Nome di dominio non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Not yet supported on Android</source> + <translation>Non ancora supportato su Android</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver functions not found</source> + <translation>Funzioni di risoluzione non trovate</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver initialization failed</source> + <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source> + <translation type="vanished">Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation> + </message> + <message> + <source>Server could not process query</source> + <translation>Il server non può elaborare la query</translation> + </message> + <message> + <source>Server failure</source> + <translation>Errore del server</translation> + </message> + <message> + <source>Non existent domain</source> + <translation>Dominio non esistente</translation> + </message> + <message> + <source>Server refused to answer</source> + <translation>Il server si è rifiutato di rispondere</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid reply received</source> + <translation>Ricevuta una risposta non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Could not expand domain name</source> + <translation>Impossibile espandere il nome del dominio</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv4 address record</source> + <translation>Record di tipo indirizzo IPv4 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv6 address record</source> + <translation>Record di tipo indirizzo IPv6 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid canonical name record</source> + <translation>Record di tipo nome canonico non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid name server record</source> + <translation>Record di tipo nome del server non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pointer record</source> + <translation>Record di tipo puntatore non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid mail exchange record</source> + <translation>Record di tipo mail exchange non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid service record</source> + <translation>Record di tipo servizio non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid text record</source> + <translation>Record di tipo testo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> + <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation> + </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nome dell'host non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation>L'host %1 non è stato trovato.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Dock</source> + <translation type="vanished">Aggancia</translation> + </message> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Fluttua</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Separa e ri-collega l'oggetto contenitore</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation>Chiudi l'oggetto contenitore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDoubleSpinBox</name> + <message> + <source>More</source> + <translation type="vanished">Più</translation> + </message> + <message> + <source>Less</source> + <translation type="vanished">Meno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Messaggio di debug:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avvertimento:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Errore fatale:</translation> + </message> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Destination file is the same file.</source> + <translation>Il file di destinazione è lo stesso file.</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist.</source> + <translation>Il file di origine non esiste.</translation> + </message> + <message> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Il file di destinazione esiste</translation> + </message> + <message> + <source>Error while renaming.</source> + <translation>Errore durante la rinomina.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to restore from %1: %2</source> + <translation>Impossibile ripristinare da %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>Impossibile rinominare un file sequenziale usando una copia a blocchi</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>Impossibile rimuovere il file di origine</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>Impossibile aprire %1 per l'input</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open for output</source> + <translation>Impossibile aprire per l'output</translation> + </message> + <message> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Scrittura del blocco non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>Impossibile creare %1 per l'output</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDevice</name> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>Nessun file engine disponibile o l'engine non supporta UnMapExtension</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 esiste già. +Vuoi sostituirlo?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +File non trovato. +Verifica che sia stato inserito il nome corretto del file.</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Il mio computer</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostra i &file nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Cartella superiore</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista a elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista dettagliata</translation> + </message> + <message> + <source>Files of type:</source> + <translation>File di tipo:</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Cartella:</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Cartella non trovata. +Verifica che sia stato inserito il nome corretto della cartella.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' è protetto da scrittura. +Vuoi eliminarlo comunque?</translation> + </message> + <message> + <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> + <translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Impossibile rimuovere la cartella.</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Unità</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Trova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Show </source> + <translation>Mostra </translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Vai avanti</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose</source> + <translation>S&cegli</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nome del file:</translation> + </message> + <message> + <source>Look in:</source> + <translation>Cerca in:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Go back</source> + <translation>Vai indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Go forward</source> + <translation>Avanti</translation> + </message> + <message> + <source>Go to the parent directory</source> + <translation>Vai alla cartella superiore</translation> + </message> + <message> + <source>Create a New Folder</source> + <translation>Crea una nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Change to list view mode</source> + <translation>Passa alla modalità vista a elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Change to detail view mode</source> + <translation>Passa alla modalità vista dettagliata</translation> + </message> + <message> + <source>Sidebar</source> + <translation>Barra laterale</translation> + </message> + <message> + <source>List of places and bookmarks</source> + <translation>Lista di risorse e segnalibri</translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Recent Places</source> + <translation>Risorse recenti</translation> + </message> + <message> + <source>%1 File</source> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> + <translation>File %1</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Cartella di file</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>Alias</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>Mac OS X Finder</comment> + <translation type="vanished">Alias</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt+Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt+Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Su</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Nome del file non valido</translation> + </message> + <message> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>Il nome "%1" non può essere usato.</b><p>Prova ad utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza punteggiatura.</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data di modifica</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Il mio computer</translation> + </message> + <message> + <source>Computer</source> + <translation>Computer</translation> + </message> + <message> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 TB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 byte</translation> + </message> + <message> + <source>%1 byte(s)</source> + <translation>%1 byte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="vanished">Normale</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Grassetto</translation> + </message> + <message> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Semigrassetto</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Marcato</translation> + </message> + <message> + <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Semi</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Leggero</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Corsivo</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation>Obliquo</translation> + </message> + <message> + <source>Any</source> + <translation>Qualsiasi</translation> + </message> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latino</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Greco</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirillico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeno</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Ebraico</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabo</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siriaco</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalese</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Singalese</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thailandese</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmano</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Cinese semplificato</translation> + </message> + <message> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Cinese tradizionale</translation> + </message> + <message> + <source>Japanese</source> + <translation>Giapponese</translation> + </message> + <message> + <source>Korean</source> + <translation>Coreano</translation> + </message> + <message> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Vietnamita</translation> + </message> + <message> + <source>Symbol</source> + <translation>Simbolo</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogamico</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runico</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>Normale</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>Medio</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation>Sottile</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation>Chiarissimo</translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation>Nerissimo</translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Extra</translation> + </message> + <message> + <source>N'Ko</source> + <translation>N'Ko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Carattere</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&ile del carattere</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Dimen&sione</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ba&rrato</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>Sottolineat&o</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Esempio</translation> + </message> + <message> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Sistema di scr&ittura</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Seleziona carattere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation type="vanished">Connessione rifiutata per trasferimento dati</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connessione all'host non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Login non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Recupero del contenuto della cartella non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Cambio della cartella non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Scaricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Caricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminazione del file non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creazione della cartella non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminazione della cartella non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="vanished">Trovato l'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="vanished">Connessione a %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="vanished">Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="vanished">Connessione all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Connessione all'host %1 scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Data Connection refused</source> + <translation>Connessione dati rifiutata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Chiudi senza salvare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nessun nome host inserito</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Nome dell'host non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Errore sconosciuto (%1)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation type="vanished">Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation type="vanished">Richiesta interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation type="vanished">Nessun server impostato per la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation type="vanished">Lunghezza del contenuto non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation type="vanished">Il server ha terminato inaspettatamente la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation type="vanished">Richiesta HTTP non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation type="vanished">Intestazione della risposta HTTP non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation type="vanished">Contenuto HTTP spezzettato non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="vanished">Host %1 trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="vanished">Connessione all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="vanished">Connessione a %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="vanished">Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="vanished">Connessione all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication required</source> + <translation type="vanished">Richiesta autenticazione proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation type="vanished">Autenticazione richiesta</translation> + </message> + <message> + <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> + <translation type="vanished">Richiesta una connessione HTTPS, ma il supporto SSL non è stato compilato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused (or timed out)</source> + <translation type="vanished">Connessione rifiutata (o tempo scaduto)</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Il proxy richiede autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>L'host richiede autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Dati corrotti</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Protocollo sconosciuto specificato</translation> + </message> + <message> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>Handshake SSL non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>Troppi reindirizzamenti</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>Reindirizzamento non sicuro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation>Autenticazione richiesta</translation> + </message> + <message> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Non è stata ricevuta una risposta HTTP dal proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Errore analizzando la richiesta di autenticazione ricevuta dal proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Errore di comunicazione con il proxy HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Server proxy non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>La connessione al server proxy è scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Impossibile creare il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Impossibile scrivere il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Impossibile aprire il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Impossibile leggere il BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find array</source> + <translation>Array non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati dell'array</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Impossibile ottenere le informazione della query</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Impossibile allocare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Impossibile descrivere il comando di input</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Impossibile descrivere il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Impossibile chiudere il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossibile eseguire la query</translation> + </message> + <message> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Impossibile recuperare l'elemento successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Impossibile ottenere le informazione del comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Troppi file aperti</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>File o cartella non trovati</translation> + </message> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>Spazio esaurito sul dispositivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>il file da aprire è una cartella</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageReader</name> + <message> + <source>Invalid device</source> + <translation>Dispositivo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>File not found</source> + <translation>File non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Formato di immagine non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read image data</source> + <translation>Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageWriter</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not set</source> + <translation>Il dispositivo non è impostato</translation> + </message> + <message> + <source>Device not writable</source> + <translation>Dispositivo non scrivibile</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Formato di immagine non supportato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputContext</name> + <message> + <source>XIM input method</source> + <translation type="vanished">Metodo di inserimento XIM</translation> + </message> + <message> + <source>Windows input method</source> + <translation type="vanished">Metodo di inserimento Windows</translation> + </message> + <message> + <source>Mac OS X input method</source> + <translation type="vanished">Metodo di inserimento Mac OS X</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Inserisci un valore:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QJsonParseError</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated object</source> + <translation>oggetto non terminato</translation> + </message> + <message> + <source>missing name separator</source> + <translation>separatore del nome mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated array</source> + <translation>array non terminato</translation> + </message> + <message> + <source>missing value separator</source> + <translation>separatore del valore mancante</translation> + </message> + <message> + <source>illegal value</source> + <translation>valore non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid termination by number</source> + <translatorcomment>?</translatorcomment> + <translation>terminazione con un numero non valida</translation> + </message> + <message> + <source>illegal number</source> + <translation>numero non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence</source> + <translation>sequenza di escape non valida</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF8 string</source> + <translation>stringa UTF8 non valida</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated string</source> + <translation>stringa non terminata</translation> + </message> + <message> + <source>object is missing after a comma</source> + <translation>oggetto mancante dopo una virgola</translation> + </message> + <message> + <source>too deeply nested document</source> + <translation>documento annidato troppo profondamente</translation> + </message> + <message> + <source>too large document</source> + <translation>documento troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>garbage at the end of the document</source> + <translation>contenuti spurî alla fine del documento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Press shortcut</source> + <translation>Premi scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>%1, ...</source> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> + <translation>%1, ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Simbolo "%1" non definito in %2 (%3)</translation> + </message> + <message> + <source>Could not mmap '%1': %2</source> + <translation type="vanished">mmap di '%1' non possibile: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> + <translation type="vanished">Dati di verifica del plugin non corrispondenti in '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unmap '%1': %2</source> + <translation type="vanished">unmap di '%1' non possibile: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> + <translation type="vanished">Il plugin '%1' utilizza librerie QT non compatibili. Versione di compilazione attesa "%2", ottenuta "%3"</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>La libreria dinamica non è stata trovata.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Il file '%1' non è un plugin Qt valido.</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (non si possono usare librerie di debug e di release assieme)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' non è un oggetto ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>'%1' non è un oggetto ELF</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' è un oggetto ELF non valido (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation>Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Impossibile rilasciare la libreria %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>Impossibile risolvere il simbolo "%1" in %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>'%1' è un binario Mach-O non valido (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>file is corrupt</source> + <translation>il file è danneggiato</translation> + </message> + <message> + <source>file too small</source> + <translation>il file è troppo piccolo</translation> + </message> + <message> + <source>no suitable architecture in fat binary</source> + <translation>nessuna architettura appropriata nel fat binary</translation> + </message> + <message> + <source>invalid magic %1</source> + <translation>magic %1 non valido</translation> + </message> + <message> + <source>wrong architecture</source> + <translation>architettura errata</translation> + </message> + <message> + <source>not a dynamic library</source> + <translation>non è una libreria dinamica</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin</source> + <translation>'%1' non è un plugin Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Ann&ulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: errore nel nome</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: indirizzo già in uso</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: connessione interrotta</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: nome non valido</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: errore di accesso al socket</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: errore di risorsa del socket</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: operazione sul socket scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: pacchetto troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: errore di connessione</translation> + </message> + <message> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: operazione sul socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> + <translation>%1: operazione non permessa quando il socket è in questo stato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: accesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to open database '</source> + <translation type="vanished">Impossibile aprire il database '</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>Impossibile allocare un oggetto MYSQL</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '%1'</source> + <translation>Impossibile aprire il database '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossibile eseguire la query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Impossibile memorizzare il risultato</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossibile azzerare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Impossibile agganciare i valore di uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Impossibile memorizzare i risultati del comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Impossibile eseguire la prossima query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Impossibile memorizzare il prossimo risultato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Senza titolo)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Ripristina in basso</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Dimen&sione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ssimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Sempre in &primo piano</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Massimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Srotola</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Arrotola</translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation>Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation type="vanished">Esegui</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation type="vanished"><p>Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Mostra dettagli...</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Nascondi dettagli...</translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> + <translation type="vanished"><p>Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.</p><p>Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.</p><p>Vedere <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per una panoramica del sistema di licenze Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation type="vanished"><h3>Informazioni su Qt</h3>%1<p>Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo multipiattaforma di applicazioni.</p><p>Qt fornisce la portabilità degli stessi sorgenti tra MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e tutte le varianti commerciali di Unix. Qt è disponibile anche per dispositivi integrati come Qt per Linux Embedded e Qt per Windows CE.</p><p>Qt è un prodotto Nokia. Vedi <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per ulteriori informazioni.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione %1 di Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContext</name> + <message> + <source>Select IM</source> + <translation type="vanished">Seleziona IM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContextPlugin</name> + <message> + <source>Multiple input method switcher</source> + <translation type="vanished">Commutatore di metodi di inserimento</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> + <translation type="vanished">Commutatore di metodi di inserimento multipli che utilizza il menu contestuale per gli oggetti testuali</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Operazione di rete scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>Risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Operazione su socket non supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Descrittore del socket non valido</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Rete non raggiungibile</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connessione scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>L'indirizzo selezionato è già in uso</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>L'indirizzo non è disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>L'indirizzo è protetto</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>Impossibile scrivere</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>Errore di rete</translation> + </message> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Impossibile inizializzare un socket non bloccante</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Impossibile inizializzare un socket broadcast</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Tentativo di utilizzo di un socket IPv6 su una piattaforma che non supporta IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Host non raggiungibile</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Il pacchetto è troppo grande per l'invio</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Operazione su un non-socket</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Il tipo di proxy non è valido per questa operazione</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary error</source> + <translation>Errore temporaneo</translation> + </message> + <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation>Connessione di rete interrotta alla chiusura</translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation>Connessione chiusa dalla controparte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Errore durante l'apertura di %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDataBackend</name> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>URI non valido: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Errore del socket su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Richiesta di apertura di un file non locale %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Errore durante l'apertura di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Errore di lettura da %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Log su %1 non riuscito: richiesta autenticazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Errore durante lo scaricamento di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Errore durante il caricamento di %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessManager</name> + <message> + <source>Network access is disabled.</source> + <translation>Accesso alla rete disabilitato.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> + <translation type="vanished">Errore durante lo scaricamento %1 - il server ha risposto: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Il protocollo "%1" è sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Background request not allowed.</source> + <translation>Richiesta in background non permessa.</translation> + </message> + <message> + <source>Network session error.</source> + <translation>Errore della sessione di rete.</translation> + </message> + <message> + <source>backend start error.</source> + <translation>errore di avvio del backend.</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary network failure.</source> + <translation>Errore temporaneo della rete.</translation> + </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation type="vanished">Nessun proxy adatto trovato</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operazione annullata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSession</name> + <message> + <source>Invalid configuration.</source> + <translation>Configurazione non valida.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> + <message> + <source>Unknown session error.</source> + <translation>Errore sconosciuto di sessione.</translation> + </message> + <message> + <source>The session was aborted by the user or system.</source> + <translation>La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested operation is not supported by the system.</source> + <translation>L'operazione richiesta non è supportata dal sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified configuration cannot be used.</source> + <translation>La configurazione specificata non può essere utilizzata.</translation> + </message> + <message> + <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> + <translation>Roaming interrotto o non possibile.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Autenticazione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Impossibile inizializzare</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind della colonna per l'esecuzione non interattiva</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando non interattivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Impossibile andare al successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Impossibile allocare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute select statement</source> + <translation type="vanished">Impossibile eseguire l'istruzione di selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>Impossibile recuperare il tipo di comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> + <translation type="vanished">Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>Connessione non riuscita - il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Verifica la configurazione del driver ODBC</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossibile agganciare la variabile</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Impossibile ottenere l'ultimo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Impossibile ottenere i dati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossibile ottenere il primo</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Impossibile ottenere il precedente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Operation not supported on %1</source> + <translation type="vanished">Operazione non supportata su %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation type="vanished">URI non valido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation type="vanished">Errore di scrittura su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation type="vanished">Errore di lettura da %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation type="vanished">Errore socket su %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation type="vanished">L'host remoto ha terminato prematuramente la connessione su %1</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> + <translation type="vanished">Errore di protocollo: ricevuto un pacchetto di dimensione 0</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPPDOptionsModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="vanished">Valore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Connessione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Impossibile avviare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Registrazione non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Deregistrazione non riuscita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Impossibile creare la query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <source>Centimeters (cm)</source> + <translation type="vanished">Centimetri (cm)</translation> + </message> + <message> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Millimetri (mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Pollici (in)</translation> + </message> + <message> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Punti (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Paper</source> + <translation>Carta</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation>Dimensione della pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>Width:</source> + <translation>Larghezza:</translation> + </message> + <message> + <source>Height:</source> + <translation>Altezza:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation>Alimentazione della carta:</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Orientamento</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Orizzontale inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Verticale inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Margins</source> + <translation>Margini</translation> + </message> + <message> + <source>top margin</source> + <translation>margine superiore</translation> + </message> + <message> + <source>left margin</source> + <translation>margine sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>right margin</source> + <translation>margine destro</translation> + </message> + <message> + <source>bottom margin</source> + <translation>margine inferiore</translation> + </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Pica (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Didot (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Cicero (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> + <message> + <source>Page Layout</source> + <translation>Impaginazione</translation> + </message> + <message> + <source>Page order:</source> + <translation>Ordine delle pagine:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages per sheet:</source> + <translation>Pagine per foglio:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 pollici</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Legale</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Lettera / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Tabloid / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Libro mastro / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Personalizzata</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 Plus</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 Piccolo</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Legale extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Lettera extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Lettera plus</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Lettera piccola</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Tabloid extra</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Architetto A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Architetto B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Architetto C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Architetto D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Architetto E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Nota</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>Quarto</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Dichiarazione</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Super A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Super B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Cartolina</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Cartolina doppia</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K Grande</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Busta B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Busta B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Busta B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Busta C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Busta C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Busta C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Busta C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Busta C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Busta C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Busta C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Busta C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Busta C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Busta DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Busta US 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Busta US 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Busta US 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Busta US 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Busta US 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Busta Monarch</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Busta personale</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Busta Chou 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Busta Chou 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Busta invito</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Busta italiana</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Busta Kaku 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Busta Kaku 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Busta PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Busta PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Busta PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Busta PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Busta PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Busta PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Busta PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Busta PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Busta PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Busta PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Busta You 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Salva tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Sì &a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&o a tutti</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Interrompi</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Tralascia</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Ripristina valori predefiniti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Il plugin non è stata caricato.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation type="vanished">connessa localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation type="vanished">Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="vanished">sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Stampa su file...</translation> + </message> + <message> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Il file %1 non è scrivibile. +Seleziona un nome diverso per il file.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 esiste già. +Vuoi sostituirlo?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 è una cartella. +Seleziona un nome diverso per il file.</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation type="vanished">A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation type="vanished">A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation type="vanished">A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation type="vanished">A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation type="vanished">A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation type="vanished">A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation type="vanished">A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation type="vanished">A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation type="vanished">A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation type="vanished">A9</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation type="vanished">B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation type="vanished">B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation type="vanished">B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation type="vanished">B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation type="vanished">B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation type="vanished">B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation type="vanished">B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation type="vanished">B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation type="vanished">B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation type="vanished">B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation type="vanished">B10</translation> + </message> + <message> + <source>C5E</source> + <translation type="vanished">C5E</translation> + </message> + <message> + <source>DLE</source> + <translation type="vanished">DLE</translation> + </message> + <message> + <source>Executive</source> + <translation type="vanished">Esecutivo</translation> + </message> + <message> + <source>Folio</source> + <translation type="vanished">Foglio</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger</source> + <translation type="vanished">Registro</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation type="vanished">Legale</translation> + </message> + <message> + <source>Letter</source> + <translation type="vanished">Lettera</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid</source> + <translation type="vanished">Tabloid</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope</source> + <translation type="vanished">Busta comune #10 USA</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation type="vanished">Personalizzato</translation> + </message> + <message> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opzioni >></translation> + </message> + <message> + <source>&Print</source> + <translation>Stam&pa</translation> + </message> + <message> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opzioni <<</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Stampa su file (PDF)</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (Postscript)</source> + <translation type="vanished">Stampa su file (Postscript)</translation> + </message> + <message> + <source>Local file</source> + <translation>File locale</translation> + </message> + <message> + <source>Write %1 file</source> + <translation type="vanished">Scrivi %1 file</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Top to Bottom</source> + <translation>Da sinistra a destra, dall'alto verso il basso</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Bottom to Top</source> + <translation>Da sinistra a destra, dal basso verso l'alto</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Bottom to Top</source> + <translation>Da destra a sinistra, dal basso verso l'alto</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Top to Bottom</source> + <translation>Da destra a sinistra, dall'alto verso il basso</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Left to Right</source> + <translation>Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Right to Left</source> + <translation>Dal basso verso l'alto, da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Left to Right</source> + <translation>Dall'alto verso il basso, da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Right to Left</source> + <translation>Dall'alto verso il basso, da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>1 (1x1)</source> + <translation>1 (1x1)</translation> + </message> + <message> + <source>2 (2x1)</source> + <translation>2 (2x1)</translation> + </message> + <message> + <source>4 (2x2)</source> + <translation>4 (2x2)</translation> + </message> + <message> + <source>6 (2x3)</source> + <translation>6 (2x3)</translation> + </message> + <message> + <source>9 (3x3)</source> + <translation>9 (3x3)</translation> + </message> + <message> + <source>16 (4x4)</source> + <translation>16 (4x4)</translation> + </message> + <message> + <source>All Pages</source> + <translation>Tutte le pagine</translation> + </message> + <message> + <source>Odd Pages</source> + <translation>Pagine dispari</translation> + </message> + <message> + <source>Even Pages</source> + <translation>Pagine pari</translation> + </message> + <message> + <source>Write PDF file</source> + <translation>Scrivi file PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off.</source> + <translation>Le opzioni 'pagine per foglio' e 'insieme di pagine' non possono essere utilizzate insieme. +Disattiva una di queste opzioni.</translation> + </message> + <message> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>Il valore di "Da" non può essere maggiore del valore di "A".</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatico</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <source>Page Setup</source> + <translation>Impostazione pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Print Preview</source> + <translation>Anteprima di stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Next page</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Previous page</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>First page</source> + <translation>Prima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Last page</source> + <translation>Ultima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Fit width</source> + <translation>Adatta alla larghezza</translation> + </message> + <message> + <source>Fit page</source> + <translation>Adatta alla pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Rimpicciolisci</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>Show single page</source> + <translation>Mostra pagina singola</translation> + </message> + <message> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Mostra pagine affiancate</translation> + </message> + <message> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Mostra anteprima di tutte le pagine</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Page setup</source> + <translation>Impostazione pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Esporta come PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PostScript</source> + <translation type="vanished">Esporta come PostScript</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>Proprietà della stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Job Options</source> + <translation>Opzioni del processo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation type="vanished">Avanzate</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation>Copie</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Stampa intervallo</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Stampa tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation>Pagine da</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>a</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation>Selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Output Settings</source> + <translation>Impostazioni di uscita</translation> + </message> + <message> + <source>Copies:</source> + <translation>Copie:</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation>Fascicola</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse</source> + <translation>Ordine inverso</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Color Mode</source> + <translation>Modalità colore</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Colore</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale</source> + <translation>Scala di grigi</translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Stampa fronte/retro</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Nessuno</translation> + </message> + <message> + <source>Long side</source> + <translation>Lato lungo</translation> + </message> + <message> + <source>Short side</source> + <translation>Lato corto</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Pagina corrente</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set:</source> + <translation>Insieme di pagine:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nome:</translation> + </message> + <message> + <source>P&roperties</source> + <translation>P&roprietà</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Posizione:</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Anteprima</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Tipo:</translation> + </message> + <message> + <source>Output &file:</source> + <translation>&File di output:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Errore di lettura dal processo</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Errore di scrittura sul processo</translation> + </message> + <message> + <source>Process crashed</source> + <translation>Il processo è andato in crash</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Avvio del processo non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>No program defined</source> + <translation>Nessun programma definito</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'input per la lettura</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'output per la scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Errore di risorsa (fork non riuscito): %1</translation> + </message> + <message> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Operazione del processo scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Avvio del processo non riuscito: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFileDialogHelper</name> + <message> + <source>CANCEL</source> + <translation type="vanished">ANNULLA</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*.*)</source> + <translation>Tutti i file (*.*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFilePicker</name> + <message> + <source>Pick a file</source> + <translation>Scegli un file</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRadioButton</name> + <message> + <source>Check</source> + <translation type="vanished">Seleziona</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>usata funzionalità disabilitata</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>sintassi della classe di caratteri non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>sintassi della ricerca in avanti non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>sintassi di ripetizione non corretta</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valore ottale non valido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>delimitatore sinistro mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fine non prevista</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>raggiunto limite interno</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>ricerca all'indietro non supportata, vedi QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> + <source>invalid interval</source> + <translation>intervallo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>invalid category</source> + <translation>categoria non valida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegularExpression</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>\ at end of pattern</source> + <translation>\ alla fine del pattern</translation> + </message> + <message> + <source>\c at end of pattern</source> + <translation>\c alla fine del pattern</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character follows \</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo \</translation> + </message> + <message> + <source>numbers out of order in {} quantifier</source> + <translation>numeri fuori sequenza nel quantificatore {}</translation> + </message> + <message> + <source>number too big in {} quantifier</source> + <translation>numero troppo grande nel quantificatore {}</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating ] for character class</source> + <translation>terminatore ] mancante per la classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence in character class</source> + <translation>sequenza di escape non valida nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>range out of order in character class</source> + <translation>intervallo fuori sequenza nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>nothing to repeat</source> + <translation>nulla da ripetere</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unexpected repeat</source> + <translation>errore interno: ripetizione imprevista</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (? or (?-</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo (? o (?-</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> + <translation>le classi di tipo POSIX sono supportate solo all'interno di una classe</translation> + </message> + <message> + <source>missing )</source> + <translation>) mancante</translation> + </message> + <message> + <source>reference to non-existent subpattern</source> + <translation>riferimento a sotto-pattern non esistente</translation> + </message> + <message> + <source>erroffset passed as NULL</source> + <translation>erroffset passato come NULL</translation> + </message> + <message> + <source>unknown option bit(s) set</source> + <translation>impostati bit sconosciuti per l'opzione</translation> + </message> + <message> + <source>missing ) after comment</source> + <translation>) mancante dopo il commento</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too large</source> + <translation>l'espressione regolare è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>failed to get memory</source> + <translation>impossibile ottenere la memoria</translation> + </message> + <message> + <source>unmatched parentheses</source> + <translation>parentesi non corrispondenti</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: code overflow</source> + <translation>errore interno: overflow del codice</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?<</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo (?<</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> + <translation>l'asserzione di ricerca all'indietro non è a lunghezza fissa</translation> + </message> + <message> + <source>malformed number or name after (?(</source> + <translation>numero o nome maldefinito dopo (?(</translation> + </message> + <message> + <source>conditional group contains more than two branches</source> + <translation>il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni</translation> + </message> + <message> + <source>assertion expected after (?(</source> + <translation>asserzione prevista dopo (?(</translation> + </message> + <message> + <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> + <translation>(?R o (?[+-]cifre devono essere seguite da )</translation> + </message> + <message> + <source>unknown POSIX class name</source> + <translation>nome di classe POSIX sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX collating elements are not supported</source> + <translation>gli elementi POSIX di raccoglimento non sono supportati</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> + <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UTF8</translation> + </message> + <message> + <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> + <translation>il valore del carattere nella sequenza \x{...} è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>invalid condition (?(0)</source> + <translation>condizione (?(0) non valida</translation> + </message> + <message> + <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> + <translation>\C non consentito in una asserzione lookbehind</translation> + </message> + <message> + <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> + <translation>PCRE non supporta \L, \l, \N{nome}, \U, o \u</translation> + </message> + <message> + <source>number after (?C is > 255</source> + <translation>il numero dopo (?C è > 255</translation> + </message> + <message> + <source>closing ) for (?C expected</source> + <translation>prevista ) di chiusura per (?C</translation> + </message> + <message> + <source>recursive call could loop indefinitely</source> + <translation>la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in un loop infinito</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?P</source> + <translation>carattere non riconosciuto dopo (?P</translation> + </message> + <message> + <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> + <translation>errore di sintassi nel nome del sotto-pattern (terminatore mancante)</translation> + </message> + <message> + <source>two named subpatterns have the same name</source> + <translation>due sotto-pattern con nome hanno lo stesso nome</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-8 string</source> + <translation>stringa UTF-8 non valida</translation> + </message> + <message> + <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> + <translation>il supporto per \P, \p e \X non è stato compilato</translation> + </message> + <message> + <source>malformed \P or \p sequence</source> + <translation>sequenza \P o \p malformata</translation> + </message> + <message> + <source>unknown property name after \P or \p</source> + <translation>nome della proprietà sconosciuto dopo \P o \p</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> + <translation>il nome del sotto-pattern è troppo lungo (massimo 32 caratteri)</translation> + </message> + <message> + <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> + <translation>troppi sotto-pattern con nome (massimo 10000)</translation> + </message> + <message> + <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> + <translation>il valore ottale è maggiore di \377 (non in modalità UTF-8)</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: overran compiling workspace</source> + <translation>errore interno: sconfinamento nella compilazione dello spazio di lavoro</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> + <translation>errore interno: riferimento non trovato al sotto-modello verificato in precedenza</translation> + </message> + <message> + <source>DEFINE group contains more than one branch</source> + <translation>il gruppo DEFINE contiene più di un ramo</translation> + </message> + <message> + <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> + <translation>la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita</translation> + </message> + <message> + <source>inconsistent NEWLINE options</source> + <translation>opzioni NEWLINE inconsistenti</translation> + </message> + <message> + <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> + <translation>\g non è seguito da un nome/numero tra parentesi, parentesi graffe o tra virgolette o da un numero semplice</translation> + </message> + <message> + <source>a numbered reference must not be zero</source> + <translation>un riferimento numerato non deve essere pari a zero</translation> + </message> + <message> + <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> + <translation>un parametro non è consentito per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation> + </message> + <message> + <source>(*VERB) not recognized</source> + <translation>(*VERBO) non riconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>number is too big</source> + <translation>il numero è troppo grande</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name expected</source> + <translation>previsto nome del sotto-pattern</translation> + </message> + <message> + <source>digit expected after (?+</source> + <translation>cifra prevista dopo (?+</translation> + </message> + <message> + <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> + <translation>] è un carattere non valido nella modalità di compatibilità JavaScript</translation> + </message> + <message> + <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> + <translation>nomi diversi per sotto-pattern dello stesso numero non sono consentiti</translation> + </message> + <message> + <source>(*MARK) must have an argument</source> + <translation>(*MARK) deve avere un parametro</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> + <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UCP</translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by an ASCII character</source> + <translation>\c deve essere seguito da un carattere ASCII</translation> + </message> + <message> + <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> + <translation>\k non è seguito da un nome tra parentesi, parentesi graffe o virgolette</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> + <translation>errore interno: opcode sconosciuto in find_fixedlength()</translation> + </message> + <message> + <source>\N is not supported in a class</source> + <translation>\N non è supportato in una classe</translation> + </message> + <message> + <source>too many forward references</source> + <translation>troppi riferimenti in avanti</translation> + </message> + <message> + <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> + <translation>code point Unicode non consentito (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-16 string</source> + <translation>stringa UTF-16 non valida</translation> + </message> + <message> + <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> + <translation>nome troppo lungo in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation> + </message> + <message> + <source>character value in \u.... sequence is too large</source> + <translation>valore del carattere troppo grande nella sequenza \u....</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-32 string</source> + <translation>stringa UTF-32 non valida</translation> + </message> + <message> + <source>setting UTF is disabled by the application</source> + <translation>l'impostazione di UTF è stata disabilitata dall'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> + <translation>carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?)</translation> + </message> + <message> + <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> + <translation>carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?)</translation> + </message> + <message> + <source>missing opening brace after \o</source> + <translation>parentesi aperta mancante dopo \o</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested</source> + <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation> + </message> + <message> + <source>invalid range in character class</source> + <translation>intervallo non valido nella classe di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>group name must start with a non-digit</source> + <translation>il nome del gruppo non deve iniziare con una cifra</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> + <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack)</translation> + </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> + <translation>cifre mancanti in \x{} o \o{}</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <source>Error to open database</source> + <translation type="vanished">Errore in fase di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback Transaction</source> + <translation type="vanished">Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Impossibile ottenere i risultati</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Errore di apertura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Error closing database</source> + <translation>Errore di chiusura del database</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossibile annullare la transazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Impossibile ottenere la riga</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossibile eseguire il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossibile reinizializzare il comando</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Impossibile effettuare il bind dei parametri</translation> + </message> + <message> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Numero di parametri non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>No query</source> + <translation>Nessuna query</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Impossibile eseguire più comandi alla volta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSaveFile</name> + <message> + <source>Existing file %1 is not writable</source> + <translation>Il file esistente %1 non è scrivibile</translation> + </message> + <message> + <source>Filename refers to a directory</source> + <translation>Il nome di file fa riferimento ad una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Writing canceled by application</source> + <translation>La scrittura è stata annullata dall'applicazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation>Scorri qui</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation>Margine sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Cima</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation>Margine destro</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Fondo</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation>Pagina a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation>Pagina su</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation>Pagina a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation>Pagina giù</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation>Scorri in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation>Scorri in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="vanished">Allinea in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="vanished">Posizione</translation> + </message> + <message> + <source>Line down</source> + <translation type="vanished">Allinea in basso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: impossibile impostare la chiave sul lock</translation> + </message> + <message> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: la dimensione di creazione è minore di 0</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: impossibile bloccare</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: impossibile sbloccare</translation> + </message> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: esiste già</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <translation type="vanished">%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: la chiave è vuota</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unix key file doesn't exists</source> + <translation type="vanished">%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ftok non riuscito</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: il sistema impone restrizioni di dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: non collegato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: nome non valido</translation> + </message> + <message> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: dimensione non valida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: errore della chiave</translation> + </message> + <message> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: query della dimensione non riuscita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <source>Space</source> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> + <translation>Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tab indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Canc</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>R Sist</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>↖</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fine</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Su</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Giù</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Pag↑</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Pag↓</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Bloc Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Bloc Num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Bloc Scorr</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Avanti</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Diminuisci il volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Muto</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Aumenta il volume</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Amplifica i bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Più bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Meno bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Più alti</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Meno alti</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Riproduci media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Interrompi media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Media precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Media successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Registrazione</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Preferiti</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Ricerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Apri URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Avvia mail</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Avvia media</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Avvia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Avvia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Avvia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Avvia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Avvia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Avvia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Avvia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Avvia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Avvia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Avvia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Avvia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Avvia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Avvia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Avvia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Avvia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Avvia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation>Stampa schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation>Pagina precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation>Pagina successiva</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Bloc Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation>Bloc Num</translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation>Blocco numeri</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Bloc Scorr</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Richiesta di sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Seleziona</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Context1</source> + <translation>Contesto1</translation> + </message> + <message> + <source>Context2</source> + <translation>Contesto2</translation> + </message> + <message> + <source>Context3</source> + <translation>Contesto3</translation> + </message> + <message> + <source>Context4</source> + <translation>Contesto4</translation> + </message> + <message> + <source>Call</source> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> + <translation>Chiama</translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> + <translation>Riaggancia</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Gira</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Home Page</source> + <translation>Pagina iniziale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Pause</source> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Play/Pause</source> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> + <translation>Pausa/riproduci</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Aumenta luminosità dello schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Diminuisci luminosità dello schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Attiva/disattiva illuminazione tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Aumenta luminosità della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation>Diminuisci luminosità della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Power Off</source> + <translation>Spegni</translation> + </message> + <message> + <source>Wake Up</source> + <translation>Risveglia</translation> + </message> + <message> + <source>Eject</source> + <translation>Espelli</translation> + </message> + <message> + <source>Screensaver</source> + <translation>Salvaschermo</translation> + </message> + <message> + <source>WWW</source> + <translation>WWW</translation> + </message> + <message> + <source>Sleep</source> + <translation>Sospendi</translation> + </message> + <message> + <source>LightBulb</source> + <translation>Lampadina</translation> + </message> + <message> + <source>Shop</source> + <translation>Negozio</translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>Cronologia</translation> + </message> + <message> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Aggiungi preferito</translation> + </message> + <message> + <source>Hot Links</source> + <translation>Collegamenti</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Regola luminosità</translation> + </message> + <message> + <source>Finance</source> + <translation>Finanza</translation> + </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Comunità</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Rewind</source> + <translation type="vanished">Riavvolgi audio</translation> + </message> + <message> + <source>Back Forward</source> + <translation>Indietro veloce</translation> + </message> + <message> + <source>Application Left</source> + <translation>Applicazione a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Application Right</source> + <translation>Applicazione a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Book</source> + <translation>Libro</translation> + </message> + <message> + <source>CD</source> + <translation>CD</translation> + </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation>Calcolatrice</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Pulisci</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Grab</source> + <translation>Pulisci cattura</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>Mostra</translation> + </message> + <message> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documenti</translation> + </message> + <message> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Foglio di calcolo</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Browser</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation>Gioco</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation>Vai</translation> + </message> + <message> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <source>Logoff</source> + <translation>Termina sessione</translation> + </message> + <message> + <source>Market</source> + <translation>Market</translation> + </message> + <message> + <source>Meeting</source> + <translation>Riunione</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Menu della tastiera</translation> + </message> + <message> + <source>Menu PB</source> + <translation>Menu PB</translation> + </message> + <message> + <source>My Sites</source> + <translation>I miei siti</translation> + </message> + <message> + <source>News</source> + <translation>Notizie</translation> + </message> + <message> + <source>Home Office</source> + <translation>Ufficio</translation> + </message> + <message> + <source>Option</source> + <translation>Opzione</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation>Telefono</translation> + </message> + <message> + <source>Reply</source> + <translation>Rispondi</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Ricarica</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Ruota finestre</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation PB</source> + <translation>Rotazione PB</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation KB</source> + <translation>Rotazione KB</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Invia</translation> + </message> + <message> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Controllo ortografico</translation> + </message> + <message> + <source>Split Screen</source> + <translation>Dividi schermo</translation> + </message> + <message> + <source>Support</source> + <translation>Supporto</translation> + </message> + <message> + <source>Task Panel</source> + <translation>Pannello attività</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminale</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> + <message> + <source>Travel</source> + <translation>Viaggi</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Video</translation> + </message> + <message> + <source>Word Processor</source> + <translation>Elaboratore di testi</translation> + </message> + <message> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Rimpicciolisci</translation> + </message> + <message> + <source>Away</source> + <translation>Assente</translation> + </message> + <message> + <source>Messenger</source> + <translation>Messenger</translation> + </message> + <message> + <source>WebCam</source> + <translation>WebCam</translation> + </message> + <message> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Inoltra messaggio di posta</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Immagini</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Musica</translation> + </message> + <message> + <source>Battery</source> + <translation>Batteria</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless</source> + <translation>Wireless</translation> + </message> + <message> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Banda ultra larga</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Forward</source> + <translation type="vanished">Avanzamento audio</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Ripeti audio</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Riproduzione audio casuale</translation> + </message> + <message> + <source>Subtitle</source> + <translation>Sottotitolo</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation>Ripeti in ciclo le tracce audio</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Ora</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <source>Top Menu</source> + <translation>Menu principale</translation> + </message> + <message> + <source>Suspend</source> + <translation>Sospensione</translation> + </message> + <message> + <source>Hibernate</source> + <translation>Ibernazione</translation> + </message> + <message> + <source>Media Rewind</source> + <translation>Riavvolgi media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Fast Forward</source> + <translation>Avanti veloce media</translation> + </message> + <message> + <source>Power Down</source> + <translation>Spegni</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Mute</source> + <translation>Microfono muto</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Rosso</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Verde</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation>Giallo</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Blu</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Up</source> + <translation>Canale su</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Down</source> + <translation>Canale giù</translation> + </message> + <message> + <source>Guide</source> + <translation>Guida</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Up</source> + <translation>Aumenta il volume del microfono</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Down</source> + <translation>Diminuisci il volume del microfono</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nuovo</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Trova</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Call/Hangup</source> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> + <translation>Chiama/riaggancia</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Dial</source> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Composizione vocale</translation> + </message> + <message> + <source>Last Number Redial</source> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> + <translation>Richiama l'ultimo numero</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Shutter</source> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> + <translation>Scatta</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Focus</source> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> + <translation>Metti a fuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Kanji</source> + <translation>Kanji</translation> + </message> + <message> + <source>Muhenkan</source> + <translation>Muhenkan</translation> + </message> + <message> + <source>Henkan</source> + <translation>Henkan</translation> + </message> + <message> + <source>Romaji</source> + <translation>Romaji</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana Katakana</source> + <translation>Hiragana Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku</source> + <translation>Zenkaku</translation> + </message> + <message> + <source>Hankaku</source> + <translation>Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku Hankaku</source> + <translation>Zenkaku Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Touroku</source> + <translation>Touroku</translation> + </message> + <message> + <source>Massyo</source> + <translation>Massyo</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Lock</source> + <translation>Blocca Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Shift</source> + <translation>Shift Kana</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu Shift</source> + <translation>Shift Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu toggle</source> + <translation>Commuta Eisu</translation> + </message> + <message> + <source>Code input</source> + <translation>Immissione codice</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Candidate</source> + <translation>Candidati multipli</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Candidate</source> + <translation>Candidato precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Start</source> + <translation>Avvio Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul End</source> + <translation>Fine Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Hanja</source> + <translation>Hangul Hanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Hangul Jamo</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Romaja</source> + <translation>Hangul Romaja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jeonja</source> + <translation>Hangul Jeonja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Banja</source> + <translation>Hangul Banja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PreHanja</source> + <translation>Hangul PreHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PostHanja</source> + <translation>Hangul PostHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Special</source> + <translation>Hangul speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Riproduci</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>Commuta Touchpad</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>Touchpad attivato</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>Touchpad disattivato</translation> + </message> + <message> + <source>Num</source> + <translation>Num</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSlider</name> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="vanished">Pagina sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="vanished">Pagina su</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="vanished">Posizione</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="vanished">Pagina destra</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="vanished">Pagina giù</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> + <translation type="vanished">Connessione al server Socks5 fuori tempo massimo</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Operazione di rete scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Host proxy non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Connessione al proxy scaduta</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Autenticazione al proxy non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Autenticazione al proxy non riuscita: %1</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Errore del protocollo SOCKS versione 5</translation> + </message> + <message> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Errore generico del server SOCKv5</translation> + </message> + <message> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Connessione non consentita dal server SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <source>TTL expired</source> + <translation>TTL scaduto</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Comando SOCKSv5 non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Tipo di indirizzo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Codice di errore proxy SOCKSv5 0x%1 sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpiAccessibleBridge</name> + <message> + <source>invalid role</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> + <translation>ruolo non valido</translation> + </message> + <message> + <source>title bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra del titolo</translation> + </message> + <message> + <source>menu bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra del menu</translation> + </message> + <message> + <source>scroll bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di scorrimento</translation> + </message> + <message> + <source>grip</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> + <translation>maniglia</translation> + </message> + <message> + <source>sound</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>suono</translation> + </message> + <message> + <source>cursor</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursore</translation> + </message> + <message> + <source>text caret</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cursore del testo</translation> + </message> + <message> + <source>alert message</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>messaggio di avviso</translation> + </message> + <message> + <source>window</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="vanished">finestra</translation> + </message> + <message> + <source>filler</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>riempitore</translation> + </message> + <message> + <source>popup menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>menu a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>menu item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>voce di menu</translation> + </message> + <message> + <source>tool tip</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>suggerimento</translation> + </message> + <message> + <source>application</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>documento</translation> + </message> + <message> + <source>panel</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pannello</translation> + </message> + <message> + <source>chart</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>grafico</translation> + </message> + <message> + <source>dialog</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>finestra di dialogo</translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object</extracomment> + <translation>cornice</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>separatore</translation> + </message> + <message> + <source>tool bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra degli strumenti</translation> + </message> + <message> + <source>status bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di stato</translation> + </message> + <message> + <source>table</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>tabella</translation> + </message> + <message> + <source>column header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>intestazione della colonna</translation> + </message> + <message> + <source>row header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>intestazione della riga</translation> + </message> + <message> + <source>column</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>colonna</translation> + </message> + <message> + <source>row</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>riga</translation> + </message> + <message> + <source>cell</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>cella</translation> + </message> + <message> + <source>link</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>collegamento</translation> + </message> + <message> + <source>help balloon</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>fumetto di aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>assistant</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> + <translation>assistente</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>lista</translation> + </message> + <message> + <source>list item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>elemento della lista</translation> + </message> + <message> + <source>tree</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>albero</translation> + </message> + <message> + <source>tree item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>elemento dell'albero</translation> + </message> + <message> + <source>page tab</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>scheda</translation> + </message> + <message> + <source>property page</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pagina delle proprietà</translation> + </message> + <message> + <source>indicator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>indicatore</translation> + </message> + <message> + <source>graphic</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>grafico</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>text</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>testo</translation> + </message> + <message> + <source>push button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante</translation> + </message> + <message> + <source>check box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella di spunta</translation> + </message> + <message> + <source>radio button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella a scelta singola</translation> + </message> + <message> + <source>combo box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella combinata</translation> + </message> + <message> + <source>progress bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>barra di avanzamento</translation> + </message> + <message> + <source>dial</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>quadrante</translation> + </message> + <message> + <source>hotkey field</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>campo di scorciatoia</translation> + </message> + <message> + <source>slider</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>regolatore</translation> + </message> + <message> + <source>spin box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>casella numerica</translation> + </message> + <message> + <source>canvas</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>superficie</translation> + </message> + <message> + <source>animation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>animazione</translation> + </message> + <message> + <source>equation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>equazione</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante con elenco a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>button menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pulsante con menu</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down grid</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> + <translation>pulsante con griglia a comparsa</translation> + </message> + <message> + <source>space</source> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> + <translation>spazio</translation> + </message> + <message> + <source>page tab list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>lista schede della pagina</translation> + </message> + <message> + <source>clock</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>orologio</translation> + </message> + <message> + <source>splitter</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>divisore</translation> + </message> + <message> + <source>layered pane</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pannello stratificato</translation> + </message> + <message> + <source>web document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>documento web</translation> + </message> + <message> + <source>paragraph</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>paragrafo</translation> + </message> + <message> + <source>section</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>sezione</translation> + </message> + <message> + <source>color chooser</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>selettore di colore</translation> + </message> + <message> + <source>footer</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>piè di pagina</translation> + </message> + <message> + <source>form</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>modulo</translation> + </message> + <message> + <source>heading</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>intestazione</translation> + </message> + <message> + <source>note</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>nota</translation> + </message> + <message> + <source>complementary content</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>contenuto complementare</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpinBox</name> + <message> + <source>More</source> + <translation type="vanished">Più</translation> + </message> + <message> + <source>Less</source> + <translation type="vanished">Meno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="vanished">Eliminare questa registrazione?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="vanished">Sì</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="vanished">Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="vanished">Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="vanished">Salvare le modifiche?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="vanished">Conferma</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="vanished">Annullare le modifiche?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Errore di lettura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Errore durante l'handshake SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Errore di creazione del contesto SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Errore di creazione della sessione SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Errore di creazione della sessione SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Errore di caricamento del certificato, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certificate public key, %1</source> + <translation type="vanished">La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>Il certificato dell'emittente non è stato trovato</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>La firma del certificato non può essere decifrata</translation> + </message> + <message> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>La chiave pubblica del certificato non può essere letta</translation> + </message> + <message> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>La firma del certificato non è valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Il certificato non è ancora valido</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Il certificato è scaduto</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Il certificato è auto-firmato e non affidabile</translation> + </message> + <message> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Il certificato principale della catena di certificati è auto-firmato e non affidabile</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>Il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmente non può essere trovato</translation> + </message> + <message> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Nessun certificato può essere verificato</translation> + </message> + <message> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido</translation> + </message> + <message> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>La lunghezza del percorso del parametro basicConstraints è stata superata</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>Il certificato fornito non è adatto per questo scopo</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione non è affidabile per questo scopo</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione è contrassegnato per rifiutare lo scopo specifico</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché il nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato attuale</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non corrispondevano all'identificativo della chiave di autorità del certificato attuale</translation> + </message> + <message> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>La controparte non ha presentato alcun certificato</translation> + </message> + <message> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo certificato</translation> + </message> + <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Il certificato della controparte è nella lista nera</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>Errore durante l'impostazione delle curve ellittiche (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported protocol</source> + <translation>protocollo non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1</translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> + <translation>Versione di OpenSSL troppo vecchia, è richiesta almeno v1.0.2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init Ssl Context: %1</source> + <translation type="vanished">Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init SSL Context: %1</source> + <translation>Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>Impossibile decifrare i dati: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> + <translation>La connessione TLS/SSL è stata chiusa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStandardPaths</name> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>Scrivania</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documenti</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Applicazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Musica</translation> + </message> + <message> + <source>Movies</source> + <translation>Video</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Immagini</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary Directory</source> + <translation>Cartella temporanea</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>Application Data</source> + <translation>Dati dell'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>Configurazione dell'applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>Cache</source> + <translation>Cache</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Data</source> + <translation>Dati condivisi</translation> + </message> + <message> + <source>Runtime</source> + <translation>Esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Configurazione condivisa</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Cache</source> + <translation>Cache condivisa</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Scaricati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Stato iniziale mancante nello stato composito '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Stato predefinito mancante nello stato storico '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione dallo stato '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permesso negato</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: esiste già</translation> + </message> + <message> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1: non esiste</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: risorse esaurite</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Impossibile stabilire una connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Impossibile usare il database</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Scorri a destra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operazione sul socket non supportata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">A&nnulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation type="vanished">Copia posizione del co&llegamento</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTgaFile</name> + <message> + <source>Could not read image data</source> + <translation type="vanished">Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> + <translation type="vanished">Il dispositivo sequenziale (ad es. socket) per la lettura dell'immagine non è supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Seek file/device for image read failed</source> + <translation type="vanished">La ricerca su file/dispositivo per la lettura dell'immagine non è riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Image header read failed</source> + <translation type="vanished">La lettura dell'intestazione dell'immagine non è riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Image type not supported</source> + <translation type="vanished">Tipo di immagine non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Image depth not valid</source> + <translation type="vanished">La profondità dell'immagine non è valida</translation> + </message> + <message> + <source>Could not seek to image read footer</source> + <translation type="vanished">Impossibile saltare al fondo del file dell'immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read footer</source> + <translation type="vanished">Impossibile leggere il fondo</translation> + </message> + <message> + <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> + <translation type="vanished">Il tipo di immagine (non-TrueVision 2.0) non è supportato</translation> + </message> + <message> + <source>Could not reset to read data</source> + <translation type="vanished">Impossibile reinizializzare per la lettura dei dati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolButton</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation type="vanished">Premi</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Apri</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <source>This platform does not support IPv6</source> + <translation type="vanished">Questa piattaforma non supporta IPv6</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="vanished">Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Annulla %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Rifai %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Rifai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <source><empty></source> + <translation><vuoto></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="vanished">Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="vanished">Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Annulla %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Rifai %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Rifai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM Left-to-right mark</translation> + </message> + <message> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM Right-to-left mark</translation> + </message> + <message> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> + </message> + <message> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> + </message> + <message> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Zero width space</translation> + </message> + <message> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> + </message> + <message> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> + </message> + <message> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> + </message> + <message> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> + </message> + <message> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF Pop directional formatting</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation>LRI Left-to-right isolate</translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation>RLI Right-to-left isolate</translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation>FSI First strong isolate</translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation>PDI Pop directional isolate</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebFrame</name> + <message> + <source>Request cancelled</source> + <translation type="vanished">Richiesta annullata</translation> + </message> + <message> + <source>Request blocked</source> + <translation type="vanished">Richiesta bloccata</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot show URL</source> + <translation type="vanished">Impossibile visualizzare l'URL</translation> + </message> + <message> + <source>Frame load interruped by policy change</source> + <translation type="vanished">Caricamento frame interrotto da un cambiamento di regole</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot show mimetype</source> + <translation type="vanished">Impossibile visualizzare il tipo mime</translation> + </message> + <message> + <source>File does not exist</source> + <translation type="vanished">Il file non esiste</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <source>Bad HTTP request</source> + <translation type="vanished">Richiesta HTTP non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Submit</source> + <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> + <translation type="vanished">Invia</translation> + </message> + <message> + <source>Submit</source> + <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> + <translation type="vanished">Invia</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> + <translation type="vanished">Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation type="vanished">Questo è l'indice ricercabile. Digita la parola chiave di ricerca: </translation> + </message> + <message> + <source>Choose File</source> + <comment>title for file button used in HTML forms</comment> + <translation type="vanished">Scegli file</translation> + </message> + <message> + <source>No file selected</source> + <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> + <translation type="vanished">Nessun file selezionato</translation> + </message> + <message> + <source>Open in New Window</source> + <comment>Open in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Apri in una nuova finestra</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link...</source> + <comment>Download Linked File context menu item</comment> + <translation type="vanished">Salva collegamento...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Copia collegamento</translation> + </message> + <message> + <source>Open Image</source> + <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Apri immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <comment>Download Image context menu item</comment> + <translation type="vanished">Salva immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Copia immagine</translation> + </message> + <message> + <source>Open Frame</source> + <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Apri riquadro</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <comment>Copy context menu item</comment> + <translation type="vanished">Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Go Back</source> + <comment>Back context menu item</comment> + <translation type="vanished">Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Go Forward</source> + <comment>Forward context menu item</comment> + <translation type="vanished">Avanti</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <comment>Stop context menu item</comment> + <translation type="vanished">Ferma</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <comment>Reload context menu item</comment> + <translation type="vanished">Ricarica</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <comment>Cut context menu item</comment> + <translation type="vanished">Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <comment>Paste context menu item</comment> + <translation type="vanished">Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>No Guesses Found</source> + <comment>No Guesses Found context menu item</comment> + <translation type="vanished">Nessuna stima trovata</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Add To Dictionary</source> + <comment>Learn Spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Aggiungi al dizionario</translation> + </message> + <message> + <source>Search The Web</source> + <comment>Search The Web context menu item</comment> + <translation type="vanished">Cerca nel Web</translation> + </message> + <message> + <source>Look Up In Dictionary</source> + <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> + <translation type="vanished">Cerca nel dizionario</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <comment>Open Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Apri collegamento</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> + <translation type="vanished">Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Spelling</source> + <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Ortografia</translation> + </message> + <message> + <source>Show Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation type="vanished">Mostra ortografia e grammatica</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation type="vanished">Nascondi ortografia e grammatica</translation> + </message> + <message> + <source>Check Spelling</source> + <comment>Check spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Controlla ortografia</translation> + </message> + <message> + <source>Check Spelling While Typing</source> + <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> + <translation type="vanished">Controlla l'ortografia durante la digitazione</translation> + </message> + <message> + <source>Check Grammar With Spelling</source> + <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Controlla grammatica durante il controllo ortografico</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <comment>Font context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <comment>Bold context menu item</comment> + <translation type="vanished">Grassetto</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <comment>Italic context menu item</comment> + <translation type="vanished">Corsivo</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <comment>Underline context menu item</comment> + <translation type="vanished">Sottolineato</translation> + </message> + <message> + <source>Outline</source> + <comment>Outline context menu item</comment> + <translation type="vanished">Bordatura</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Direzione</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <comment>Default writing direction context menu item</comment> + <translation type="vanished">Predefinita</translation> + </message> + <message> + <source>LTR</source> + <comment>Left to Right context menu item</comment> + <translation type="vanished">Da sinistra a destra</translation> + </message> + <message> + <source>RTL</source> + <comment>Right to Left context menu item</comment> + <translation type="vanished">Da destra a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect</source> + <comment>Inspect Element context menu item</comment> + <translation type="vanished">Ispeziona</translation> + </message> + <message> + <source>No recent searches</source> + <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> + <translation type="vanished">Nessuna ricerca recente</translation> + </message> + <message> + <source>Recent searches</source> + <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> + <translation type="vanished">Ricerche recenti</translation> + </message> + <message> + <source>Clear recent searches</source> + <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> + <translation type="vanished">Cancella le ricerche recenti</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> + <translation type="vanished">Sconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> + <comment>Title string for images</comment> + <translation type="vanished">%1 (%2x%3 pixel)</translation> + </message> + <message> + <source>Web Inspector - %2</source> + <translation type="vanished">Analizzatore web - %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Ann&ulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rifai</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copia il co&llegamento</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> + <translation>Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo vecchia. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update. + +La versione minima di Direct2D richiesta è %1.%2.%3.%4. La versione di Direct2D in questo sistema è %5.%6.%7.%8.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation>Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Go Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation>Continua</translation> + </message> + <message> + <source>Commit</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Fatto</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="vanished">Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Precedente</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Fine</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Successivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Successivo ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation type="vanished">&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation type="vanished">&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="vanished">&Dimensioni</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation type="vanished">Mi&nimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation type="vanished">Ma&ssimizza</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="vanished">&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation type="vanished">Sempre in &primo piano</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation type="vanished">&Arrotola</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="vanished">Minimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation type="vanished">Ripristina in basso</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation type="vanished">&Srotola</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore rilevato</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>errore causato dal consumatore</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fine del file inattesa</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>definizione di più di un tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag non corrispondente</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carattere non previsto</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista versione nella lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valore errato per la dichiarazione standalone</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista dichiarazione di codifica o dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>prevista dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>si è verificato un errore nell'analisi della definizione del documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>lettera prevista</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>errore durante l'analisi del commento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento all'entità generale interna non consentito nella DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>riferimento ad entità esterna generale analizzata non consentito in un valore di attributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento a entità esterna generale analizzata non consetito nella DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>riferimento ad entità non analizzato nel contesto errato</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entità ricorsive</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>errore nella dichiarazione testuale di una entità esterna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Contenuti aggiuntivi alla fine del documento.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Valore dell'entità non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Carattere XML non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>La sequenza ']]>' non è permessa nel contenuto.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Il prefisso '%1' del namespace non è stato dichiarato</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute redefined.</source> + <translation type="vanished">Attributo ridefinito.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Carattere inatteso '%1' in letterale identificativo pubblico.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Versione di XML non supportata.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>La codifica %1 non è supportata</translation> + </message> + <message> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Standalone accetta solo si o no.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Fine del documento prematura.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Documento non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected </source> + <translation>Previsto </translation> + </message> + <message> + <source>, but got '</source> + <translation>, ma ottenuto '</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Imprevisto '</translation> + </message> + <message> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Previsti dati a carattere.</translation> + </message> + <message> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>Entità ricorsiva rilevata.</translation> + </message> + <message> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Previsto tag di inizio.</translation> + </message> + <message> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Dichiarazione XML non all'inizio del documento.</translation> + </message> + <message> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA nella dichiarazione dell'entità del parametro.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 non è un nome di elaborazione dell'istruzione valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione.</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Dichiarazione di namespace non valida.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Nome XML non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Apertura e chiusura del tag non corrispondenti.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Riferimento all'entità '%1' non analizzata.</translation> + </message> + <message> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>L'entità '%1' non è stata dichiarata.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Riferimento all'entità esterna '%1' nel valore dell'attributo.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Riferimento al carattere non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Rilevato contenuto non codificato correttamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Lo pseudo-attributo standalone deve comparire dopo la codifica.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute '%1' redefined.</source> + <translation>Attributo '%1' ridefinito.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtXmlPatterns</name> + <message> + <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> + <translation type="vanished">Un attributo %1 con valore %2 è già stato dichiarato.</translation> + </message> + <message> + <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> + <translation type="vanished">Un valore %1 deve avere un %2 valido come valore, che %3 non rappresenta.</translation> + </message> + <message> + <source>Network timeout.</source> + <translation type="vanished">Timeout di rete.</translation> + </message> + <message> + <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> + <translation type="vanished">L'anno %1 non è valido poiché inizia con %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation type="vanished">Il giorno %1 è fuori dall'intervallo %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation type="vanished">Il mese %1 è fuori dall'intervallo %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> + <translation type="vanished">Overflow: impossibile rappresentare la data %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> + <translation type="vanished">Il giorno %1 non è valido per il mese %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> + <translation type="vanished">L'ora %1:%2:%3.%4 non è valida.</translation> + </message> + <message> + <source>Overflow: Date can't be represented.</source> + <translation type="vanished">Overflow: la data non può essere rappresentata.</translation> + </message> + <message> + <source>At least one component must be present.</source> + <translation type="vanished">Deve essere presente almeno un componente.</translation> + </message> + <message> + <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> + <translation type="vanished">Almeno un componente deve apparire dopo il delimitatore %1.</translation> + </message> + <message> + <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> + <translation type="vanished">Nessun operando in una divisione intera, %1, può essere %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> + <translation type="vanished">Il primo operando in una divisione intera, %1, non può essere infinito (%2).</translation> + </message> + <message> + <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> + <translation type="vanished">Il secondo operando in una divisione, %1, non può essere zero (%2).</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un valore valido di tipo %2.</translation> + </message> + <message> + <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> + <translation type="vanished">Quando si esegue il cast da %1 a %2, il valore di origine non può essere %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">La divisione intera (%1) per zero (%2) non è definita.</translation> + </message> + <message> + <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">La divisione (%1) per zero (%2) non è definita.</translation> + </message> + <message> + <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">La divisione del modulo (%1) per zero (%2) non è definita.</translation> + </message> + <message> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">La divisione di un valore di tipo %1 per %2 (non un numero) non è consentita.</translation> + </message> + <message> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">La divisione di un valore di tipo %1 per %2 o%3 (più o meno zero) non è consentita.</translation> + </message> + <message> + <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">La moltiplicazione di un valore di tipo %1 per %2 o%3 (più o meno infinito) non è consentita.</translation> + </message> + <message> + <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> + <translation type="vanished">Un valore di tipo %1 non può essere un Effective Boolean Value.</translation> + </message> + <message> + <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> + <translation type="vanished">Il valore %1 di tipo %2 supera il massimo (%3).</translation> + </message> + <message> + <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> + <translation type="vanished">Il valore %1 di tipo %2 è sotto il minimo (%3).</translation> + </message> + <message> + <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> + <translation type="vanished">Un valore di tipo %1 deve contenere un numero di cifre pari. Il valore %2 non è corretto.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un valore valido di tipo %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> + <translation type="vanished">L'operatore %1 non può essere utilizzato per il tipo %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation type="vanished">L'operatore %1 non può essere utilizzato su valori atomici di tipo %2 e %3.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> + <translation type="vanished">L'URI dello spazio dei nomi nel nome per un attributo calcolato non può essere %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> + <translation type="vanished">Errore di tipo nel cast, atteso %1, ricevuto %2.</translation> + </message> + <message> + <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> + <translation type="vanished">Non è possibile alcun cast con %1 come tipo di destinazione.</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> + <translation type="vanished">Impossibile eseguire il cast da %1 a %2.</translation> + </message> + <message> + <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> + <translation type="vanished">Impossibile effettuare il cast di un valore %1 del tipo %2 in %3</translation> + </message> + <message> + <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> + <translation type="vanished">Problema durante il cast di %1 in %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>A comment cannot contain %1</source> + <translation type="vanished">Un commento non può contenere %1</translation> + </message> + <message> + <source>A comment cannot end with a %1.</source> + <translation type="vanished">Un commento non può terminare con un %1.</translation> + </message> + <message> + <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> + <translation type="vanished">Non è possibile alcuna comparazione che includa il tipo %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation type="vanished">L'operatore %1 non è disponibile tra i valori atomici di tipo %2 e %3.</translation> + </message> + <message> + <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> + <translation type="vanished">Un modulo di libreria non può essere valutato direttamente. Deve essere importato da un modulo principale.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un valore di destinazione valido in un'istruzione di elaborazione. Deve essere un valore %2, ad es. %3.</translation> + </message> + <message> + <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> + <translation type="vanished">L'ultimo passo in un percorso deve contenere nodi o valori atomici. Non può essere un misto dei due.</translation> + </message> + <message> + <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> + <translation type="vanished">I dati dell'istruzione di elaborazione non possono contenere la stringa %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid %2</source> + <translation type="vanished">%1 è un %2 non valido</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1 richiede almeno un argomento. %2 non è perciò valido.</numerusform> + <numerusform>%1 richiede almeno %n argomenti. %2 non è perciò valido.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1 richiede almeno un argomento. %2 non è perciò valido.</numerusform> + <numerusform>%1 richiede almeno %n argomenti. %2 non è perciò valido.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> + <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere un tipo numerico, xs:yearMonthDuration o xs:dayTimeDuration.</translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo%3, %4, o %5.</translation> + </message> + <message> + <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation type="vanished">Il secondo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo%3, %4, o %5.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un carattere XML 1.0 valido.</translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> + <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 was called.</source> + <translation type="vanished">%1 è stato invocato.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> + <translation type="vanished">%1 deve essere seguito da %2 o %3, non alla fine della stringa di sostituzione.</translation> + </message> + <message> + <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> + <translation type="vanished">Nella stringa di sostituzione, %1 deve essere seguito da almeno una cifra se non è presente un carattere di escape.</translation> + </message> + <message> + <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> + <translation type="vanished">Nella stringa di sostituzione, %1 può essere utilizzato come sequenza di escape di se stesso o %2, non %3</translation> + </message> + <message> + <source>%1 matches newline characters</source> + <translation type="vanished">%1 verifica i caratteri di fine riga</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> + <translation type="vanished">%1 e %2 corrispondo all'inizio e alla fine di una riga.</translation> + </message> + <message> + <source>Matches are case insensitive</source> + <translation type="vanished">Le corrispondenze non tengono conto delle maiuscole</translation> + </message> + <message> + <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> + <translation type="vanished">I caratteri di spaziatura sono rimossi, eccetto quando compaiono in classi di caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> + <translation type="vanished">%1 è un modello di espressione regolare non valido: %2</translation> + </message> + <message> + <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> + <translation type="vanished">Non sarà possibile recuperare %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The default collection is undefined</source> + <translation type="vanished">La raccolta predefinita non è specificata</translation> + </message> + <message> + <source>%1 cannot be retrieved</source> + <translation type="vanished">%1 non può essere recuperato</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un numero intero di minuti.</translation> + </message> + <message> + <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> + <translation type="vanished">La cardinalità richiesta è %1, la cardinalità ottenuta è %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> + <translation type="vanished">L'elemento %1 non corrisponde al tipo %2 richiesto.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an unknown schema type.</source> + <translation type="vanished">%1 è un tipo di schema sconosciuto.</translation> + </message> + <message> + <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> + <translation type="vanished">L'inizializzazione della variabile %1 dipende da se stessa</translation> + </message> + <message> + <source>No variable by name %1 exists</source> + <translation type="vanished">Non esiste alcuna variabile con il nome %1</translation> + </message> + <message> + <source>The variable %1 is unused</source> + <translation type="vanished">La variabile %1 è inutilizzata</translation> + </message> + <message> + <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> + <translation type="vanished">La versione %1 non è supportata. La versione di XQuery supportata è la 1.0.</translation> + </message> + <message> + <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> + <translation type="vanished">La codifica %1 non è valida. Deve contenere solo caratteri Latin, non deve contenere spazi bianchi e deve verificare l'espressione regolare %2.</translation> + </message> + <message> + <source>No function with signature %1 is available</source> + <translation type="vanished">Non è disponibile alcuna funzione con firma '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> + <translation type="vanished">Non è possibile dichiarare nuovamente il prefisso %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> + <translation type="vanished">Lo spazio dei nomi di destinazione di un %1 non può essere vuoto.</translation> + </message> + <message> + <source>The module import feature is not supported</source> + <translation type="vanished">La funzione di importazione dei moduli non è supportata</translation> + </message> + <message> + <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> + <translation type="vanished">Non è disponibile alcun valore per la variabile esterna con nome %1.</translation> + </message> + <message> + <source>A function already exists with the signature %1.</source> + <translation type="vanished">Una funzione con firma %1 esiste già.</translation> + </message> + <message> + <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <translation type="vanished">Un argomento con nome %1 è già stato dichiarato. Ogni nome di argomento deve essere unico.</translation> + </message> + <message> + <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> + <translation type="vanished">L'asse %1 non è supportato in XQuery</translation> + </message> + <message> + <source>No function by name %1 is available.</source> + <translation type="vanished">Non è disponibile alcuna variabile con il nome %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> + <translation type="vanished">%1 è un URI di spazio dei nomi non valido.</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> + <translation type="vanished">Impossibile associare al prefisso %1</translation> + </message> + <message> + <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> + <translation type="vanished">Il nome %1 non si riferisce a nessun tipo di schema.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> + <translation type="vanished">%1 non è un tipo atomico. Il cast è possibile solo con tipi atomici.</translation> + </message> + <message> + <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> + <translation type="vanished">Il nome di un'espressione di estensione deve essere in uno spazio dei nomi.</translation> + </message> + <message> + <source>empty</source> + <translation type="vanished">vuoto</translation> + </message> + <message> + <source>zero or one</source> + <translation type="vanished">zero o uno</translation> + </message> + <message> + <source>exactly one</source> + <translation type="vanished">esattamente uno</translation> + </message> + <message> + <source>one or more</source> + <translation type="vanished">uno o più</translation> + </message> + <message> + <source>zero or more</source> + <translation type="vanished">zero o più</translation> + </message> + <message> + <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> + <translation type="vanished">Il tipo richiesto è «%1», ma è stato trovato %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> + <translation type="vanished">La promozione di %1 a %2 potrebbe causare una perdita di precisione.</translation> + </message> + <message> + <source>The focus is undefined.</source> + <translation type="vanished">Il fuoco non è definito.</translation> + </message> + <message> + <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> + <translation type="vanished">Non è possibile aggiungere attributi dopo qualsiasi altro tipo di nodo.</translation> + </message> + <message> + <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> + <translation type="vanished">Un attributo con nome %1 è già stato creato.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VolumeSlider</name> + <message> + <source>Muted</source> + <translation type="vanished">Silenziato</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="vanished">Volume: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation type="vanished">Scorri qui</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation type="vanished">Bordo sinistro</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="vanished">In alto</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation type="vanished">Bordo destro</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="vanished">In basso</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="vanished">Pagina sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="vanished">Pagina su</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="vanished">Pagina destra</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="vanished">Pagina giù</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation type="vanished">Scorri a sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation type="vanished">Scorri in alto</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation type="vanished">Scorri a destra</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation type="vanished">Scorri in basso</translation> + </message> +</context> +</TS> |