diff options
Diffstat (limited to 'extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po')
-rw-r--r-- | extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po | 2568 |
1 files changed, 2568 insertions, 0 deletions
diff --git a/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po b/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..2df5095 --- /dev/null +++ b/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po @@ -0,0 +1,2568 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR GdH +# This file is distributed under the same license as the vertical-workspaces package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vertical-workspaces\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-19 08:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:50+0200\n" +"Last-Translator: Ludek Vydra <lvtran@u.k2.cz>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: prefs.js:29 +msgid "Profiles" +msgstr "Profily" + +#: prefs.js:34 prefs.js:1977 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: prefs.js:39 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: prefs.js:44 +msgid "Behavior" +msgstr "Vlastnosti" + +#: prefs.js:49 prefs.js:345 +msgid "App Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: prefs.js:54 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" + +#: prefs.js:59 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#: prefs.js:64 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: prefs.js:107 +msgid "Custom Profiles" +msgstr "Uživatelské profily" + +#: prefs.js:108 +msgid "Sets of settings that can help you with the initial customization" +msgstr "Sady nastavení jež vám mohou pomoci s počátečním přizpůsobením" + +#: prefs.js:113 +msgid "Profile 1" +msgstr "Profil 1" + +#: prefs.js:119 +msgid "Profile 2" +msgstr "Profil 2" + +#: prefs.js:125 +msgid "Profile 3" +msgstr "Profil 3" + +#: prefs.js:131 +msgid "Profile 4" +msgstr "Profil 4" + +#: prefs.js:146 prefs.js:629 prefs.js:1185 prefs.js:1968 +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: prefs.js:152 +msgid "Dash Position" +msgstr "Pozice Dash" + +#: prefs.js:157 prefs.js:417 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: prefs.js:158 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: prefs.js:159 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: prefs.js:160 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: prefs.js:161 prefs.js:205 prefs.js:548 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: prefs.js:169 +msgid "Center Horizontal Dash to Workspace" +msgstr "Vycentrovat horizontální Dash" + +#: prefs.js:170 +msgid "" +"If the Dash Position is set to Top or Bottom, the position will be " +"recalculated relative to the workspace preview instead of the screen" +msgstr "" +"Pokud je pozice Dash nastavena na Nahoře nebo Dole, pozice se přepočítá " +"vzhledem k náhledu pracovního prostoru namísto obrazovky" + +#: prefs.js:189 +msgid "Fine Tune Dash Position" +msgstr "Upravit pozici Dash" + +#: prefs.js:190 +msgid "" +"Adjusts the position of the dash on the axis given by the orientation of the " +"workspaces" +msgstr "Upraví polohu Dash na dané ose posle orientace pracovních ploch" + +#: prefs.js:200 +msgid "Show Apps Icon Position" +msgstr "Nastavit pozici ikony aplikací" + +#: prefs.js:201 +msgid "Sets the position of the \"Show Applications\" icon in the Dash" +msgstr "Nastavuje pozici ikony \"Zobrazit aplikace\" v Dash" + +#: prefs.js:206 +msgid "Start" +msgstr "Začátek" + +#: prefs.js:207 +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: prefs.js:215 +msgid "Workspace Thumbnails / Orientation" +msgstr "Náhledy pracovního prostoru / Orientace" + +#: prefs.js:221 +msgid "Thumbnails Position / Workspaces Orientation" +msgstr "Pozice náhledů / Orientace pracovních ploch" + +#: prefs.js:222 +msgid "" +"Position of the workspace thumbnails on the screen also sets orientation of " +"the workspaces to vertical or horizontal. You have two options to disable " +"workspace thumbnails, one sets workspaces to vertical orientation, the " +"second one to horizontal." +msgstr "" +"Umístění miniatur pracovních ploch na obrazovce také nastavuje orientaci " +"pracovních ploch na vertikální nebo horizontální. Máte dvě možnosti jak " +"zakázat miniatury pracovních ploch, jedna nastaví orientaci pracovní plochy " +"na vertikální , druhá na horizontální." + +#: prefs.js:227 +msgid "Left \t Vertical Orientation" +msgstr "Vlevo \t Svisle" + +#: prefs.js:228 +msgid "Right \t Vertical Orientation" +msgstr "Vpravo \t Svisle" + +#: prefs.js:229 +msgid "Hide \t Vertical Orientation" +msgstr "Skryj \t Svisle" + +#: prefs.js:230 +msgid "Top \t Horizontal Orientation" +msgstr "Nahoře \t Vodorovně" + +#: prefs.js:231 +msgid "Bottom \t Horizontal Orientation" +msgstr "Dole \t Vodorovně" + +#: prefs.js:232 +msgid "Hide \t Horizontal Orientation" +msgstr "Skryj \t Vodorovně" + +#: prefs.js:248 prefs.js:564 +msgid "Fine Tune Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Doladit pozice miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:249 prefs.js:565 +msgid "" +"Adjusts the position of the thumbnails on the axis given by the orientation " +"of the workspaces" +msgstr "Upraví polohu miniatur na ose dané orientací pracovních ploch" + +#: prefs.js:257 +msgid "Reserve Full Screen Height/Width for Thumbnails" +msgstr "Vyhradit výšku/šířku celé obrazovky pro miniatury" + +#: prefs.js:258 +msgid "" +"The whole screen height/width will be reserved for workspace thumbnails at " +"the expense of space available for Dash (if the Dash is oriented in a " +"different axis)." +msgstr "" +"Celá výška/šířka obrazovky bude vyhrazena pro miniatury pracovního prostoru " +"na úkor místa dostupného pro Dash (pokud je Dash orientován v jiné ose)." + +#: prefs.js:275 +msgid "Workspace Thumbnails Max Scale - Window Picker" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko - Výběr okna" + +#: prefs.js:276 +msgid "" +"Adjusts the maximum size of the workspace thumbnails in the overview " +"(percentage relative to display width)" +msgstr "" +"Upraví maximální velikost miniatur pracovního prostoru (v procentech " +"vzhledem k šířce zobrazení)" + +#: prefs.js:293 +msgid "Workspace Thumbnails Max Scale - App View" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko -Aplikační pohled" + +#: prefs.js:294 +msgid "Allows you to set different thumbnails scale for the Applications view" +msgstr "Umožňuje nastavit různé měřítko miniatur pro zobrazení Aplikace" + +#: prefs.js:302 prefs.js:822 +msgid "Workspace Preview" +msgstr "Náhled pracovního prostoru" + +#: prefs.js:317 +msgid "Workspaces Scale" +msgstr "Měřítko pracovních prostorů" + +#: prefs.js:318 +msgid "" +"Allows to shrink workspace previews to adjust spacing or fit more of the " +"adjacent workspaces on the screen. Default size is calculated to use all " +"available space with minimal spacing" +msgstr "" +"Umožňuje zmenšit náhledy pracovních ploch, aby se upravily rozestupy nebo " +"aby se na obrazovku vešlo více sousedních pracovních ploch. Výchozí velikost " +"je vypočtena tak, aby se využil veškerý dostupný prostor s minimálními " +"rozestupy" + +#: prefs.js:335 +msgid "Workspaces Spacing" +msgstr "Rozestupy pracovních prostorů" + +#: prefs.js:336 +msgid "" +"Adjusts spacing between workspace previews so you can control how much of " +"the adjacent workspaces overlap to the current workspace overview. Default " +"value should set the adjacent workspaces off-screen." +msgstr "" +"Upravuje rozestupy mezi náhledy pracovních ploch, tedy můžete ovlivnit, jak " +"moc se sousední pracovní plochy překrývají s aktuálním přehledem pracovních " +"ploch. Výchozí hodnota by měla nastavit sousední pracovní plochy mimo " +"obrazovku." + +#: prefs.js:351 +msgid "Center App Grid" +msgstr "Vycentrovat mřížku aplikace" + +#: prefs.js:352 +msgid "Centers the app grid relative to the display instead of available space" +msgstr "" +"Zobrazení vyhledávání bude vystředěno na displej namísto dostupného místa" + +#: prefs.js:361 +msgid "Search View" +msgstr "Zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:367 +msgid "Center Search View" +msgstr "Vycentrovat zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:368 +msgid "" +"Centers the search view relative to the display instead of available space" +msgstr "" +"Vycentruje zobrazení vyhledávání vzhledem k displeji namísto dostupného " +"prostoru" + +#: prefs.js:376 +msgid "Always Show Search Entry" +msgstr "Vždy zobrazit pole vyhledávání" + +#: prefs.js:377 +msgid "" +"If disabled, the search entry field will be hidden when not in use, so the " +"workspace preview and app grid may take up more space" +msgstr "" +"Je-li je zakázáno, pole pro vyhledávání bude skryto, tedy náhled pracovního " +"prostoru a mřížka aplikace mohou zabírat více místa" + +#: prefs.js:394 +msgid "Search Results Width" +msgstr "Šířka výsledků hledání" + +#: prefs.js:395 +msgid "" +"Adjusts the maximum width of search results view (percentage relative to " +"default). This allows to fit more (or less) app icons into the app search " +"result" +msgstr "" +"Upraví maximální šířku zobrazení výsledků vyhledávání (v procentech vzhledem " +"k výchozímu nastavení). To vám umožní umístit více či méně ikon aplikací do " +"výsledku vyhledávání aplikací" + +#: prefs.js:405 prefs.js:2013 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: prefs.js:411 +msgid "Main Panel Position" +msgstr "Umístění hlavního panelu" + +#: prefs.js:412 +msgid "Allows to place the main panel at the bottom of the primary display" +msgstr "Umožňuje umístit hlavní panel do spodní části primárního displeje" + +#: prefs.js:416 +msgid "Top (Default)" +msgstr "Nahoře (výchozí)" + +#: prefs.js:425 +msgid "Main Panel Visibility" +msgstr "Viditelnost hlavního panelu" + +#: prefs.js:426 +msgid "Allows to hide main panel when not needed" +msgstr "Umožňuje skrýt hlavní panel anebo jej zobrazit jen v přehledu" + +#: prefs.js:430 +msgid "Always Visible (Default)" +msgstr "Vždy viditelný (výchozí)" + +#: prefs.js:431 +msgid "Overview Only" +msgstr "Pouze přehled" + +#: prefs.js:432 +msgid "Always Hidden" +msgstr "Vždy skrytý" + +#: prefs.js:442 +msgid "Workspace Switcher Popup" +msgstr "Přepínač pracovního prostoru - vyskakovací okno" + +#: prefs.js:458 +msgid "Horizontal Position (percentage from the left)" +msgstr "Horizontální poloha (procent zleva)" + +#: prefs.js:459 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can disable it on the \"Behavior\" tab. " +"If you want more control over the popup, try the \"Workspace Switcher " +"Manager\" extension" +msgstr "" +"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí " +"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Můžete jej zakázat na kartě " +"Vlastnosti. Pro větší kontrolu nad vyskakovacím oknem, vyzkoušejte rozšíření " +"\"Workspace Switcher Manager\"" + +#: prefs.js:479 +msgid "Vertical Position (percentage from the top)" +msgstr "Vertikální pozice (procent shora)" + +#: prefs.js:490 +msgid "Notifications and OSD" +msgstr "Oznámení a OSD" + +#: prefs.js:496 +msgid "Notification Banner Position" +msgstr "Pozice oznamovacího banneru" + +#: prefs.js:497 +msgid "Choose where the notification banners appear on the screen" +msgstr "Vyberte, kde se na obrazovce zobrazí oznamovací bannery" + +#: prefs.js:501 prefs.js:520 prefs.js:1150 +msgid "Top Left" +msgstr "Nahoře vlevo" + +#: prefs.js:502 +msgid "Top Center (Default)" +msgstr "Nahoře Střed (výchozí)" + +#: prefs.js:503 prefs.js:522 prefs.js:1151 +msgid "Top Right" +msgstr "Nahoře Vpravo" + +#: prefs.js:504 prefs.js:524 prefs.js:1152 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dole vlevo" + +#: prefs.js:505 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Dole Vlevo" + +#: prefs.js:506 prefs.js:526 prefs.js:1153 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dole vpravo" + +#: prefs.js:514 +msgid "OSD Popup Position" +msgstr "Pozice OSD" + +#: prefs.js:515 +msgid "" +"Choose where the OSD pop-ups (like sound volume level) appear on the screen" +msgstr "Vyberte, kde se na obrazovce zobrazí OSD (například nastavení zvuku)" + +#: prefs.js:519 prefs.js:743 prefs.js:787 prefs.js:1087 prefs.js:1107 +#: prefs.js:1130 prefs.js:1244 prefs.js:1363 prefs.js:1380 prefs.js:1397 +#: prefs.js:1463 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: prefs.js:521 +msgid "Top Center" +msgstr "Nahoře vlevo" + +#: prefs.js:523 +msgid "Center" +msgstr "Střed" + +#: prefs.js:525 +msgid "Bottom Center (Default)" +msgstr "Dole Střed (výchozí)" + +#: prefs.js:534 +msgid "Secondary Monitors" +msgstr "Sekundární monitory" + +#: prefs.js:540 +msgid "Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Pozice miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:541 +msgid "" +"Allows to place workspace thumbnails of secondary monitors on the opposite " +"side than on the primary monitor" +msgstr "" +"Umožňuje umístit miniatury pracovního prostoru sekundárních monitorů na " +"opačnou stranu než na primárním monitoru" + +#: prefs.js:545 +msgid "Same as Primary" +msgstr "Stejné jako primární" + +#: prefs.js:546 +msgid "Left / Top" +msgstr "Vlevo / Nahoře" + +#: prefs.js:547 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Vpravo / Dole" + +#: prefs.js:582 +msgid "Workspace Thumbnails Max Scale" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko" + +#: prefs.js:583 +msgid "" +"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (percentage relative to the " +"display width / height) for secondary monitors" +msgstr "" +"Upravuje maximální velikost miniatur pracovního prostoru (v procentech " +"vzhledem k šířce / výšce zobrazení) pro sekundární monitory" + +#: prefs.js:600 +msgid "Workspace Preview Scale" +msgstr "Měřítko náhledu pracovního prostoru" + +#: prefs.js:601 +msgid "Allows to scale down workspace previews on secondary monitors" +msgstr "Zmenšuje náhledy pracovního prostoru na sekundárních monitorech" + +#: prefs.js:609 +msgid "Shift Overview by Panel Height" +msgstr "Posuň náhled pracovního prostoru podle výšky panelu" + +#: prefs.js:610 +msgid "" +"This option can help align the overview of the secondary monitor with the " +"primary one" +msgstr "" +"Tato možnost může pomoci zarovnat přehled sekundárního monitoru s primárním " +"monitorem" + +#: prefs.js:635 +msgid "Dash Max Icon Size" +msgstr "Maximální velikost ikon" + +#: prefs.js:636 +msgid "" +"Maximum size of Dash icons in pixels. Adaptive option switches between " +"default 64 and 48 for low resolution displays" +msgstr "" +"Maximální velikost ikon Dash v pixelech. Možnost Adaptive přepíná mezi " +"výchozími hodnotami 64 a 48 pro displeje s nízkým rozlišením" + +#: prefs.js:640 prefs.js:1545 prefs.js:1740 +msgid "Adaptive (Default)" +msgstr "Adaptivní (výchozí)" + +#: prefs.js:641 prefs.js:867 prefs.js:1553 prefs.js:1741 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: prefs.js:642 prefs.js:868 prefs.js:1554 prefs.js:1742 +msgid "112" +msgstr "112" + +#: prefs.js:643 prefs.js:1555 prefs.js:1743 +msgid "96" +msgstr "96" + +#: prefs.js:644 prefs.js:870 prefs.js:1556 prefs.js:1744 +msgid "80" +msgstr "80" + +#: prefs.js:645 prefs.js:871 prefs.js:1557 prefs.js:1745 +msgid "64" +msgstr "64" + +#: prefs.js:646 prefs.js:784 prefs.js:872 prefs.js:1558 prefs.js:1746 +msgid "48" +msgstr "48" + +#: prefs.js:647 prefs.js:785 prefs.js:873 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: prefs.js:655 +msgid "Dash Background Style" +msgstr "Dash styl pozadí" + +#: prefs.js:656 +msgid "" +"Allows you to change the background color of the dash to match the search " +"results an app folders" +msgstr "" +"Umožňuje změnit barvu pozadí Dash tak, aby odpovídala výsledkům vyhledávání " +"ve složkách aplikace" + +#: prefs.js:660 prefs.js:1029 prefs.js:1057 prefs.js:1149 prefs.js:1223 +#: prefs.js:1362 prefs.js:1379 prefs.js:1435 prefs.js:1449 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: prefs.js:661 +msgid "Light" +msgstr "Lehké" + +#: prefs.js:677 +msgid "Dash Background Opacity" +msgstr "Neprůhlednost pozadí" + +#: prefs.js:678 +msgid "Adjusts the opacity of the Dash background" +msgstr "Upraví průhlednost pozadí Dash" + +#: prefs.js:696 +msgid "Dash Background Radius" +msgstr "Poloměr pozadí" + +#: prefs.js:697 +msgid "" +"Adjusts the border radius of the Dash background in pixels. 0 means the " +"default value given by the current theme style" +msgstr "" +"Upraví poloměr okraje pozadí Dash v pixelech. 0 znamená výchozí hodnotu dle " +"stylu tématu" + +#: prefs.js:707 +msgid "Dash Background GNOME 3 Style" +msgstr "Dash pozadí stylu GNOME 3" + +#: prefs.js:708 +msgid "" +"Background of the vertically oriented dash will imitate the GNOME 3 style" +msgstr "Pozadí vertikálně orientovaného Dash napodobí styl prostředí GNOME 3" + +#: prefs.js:718 +msgid "Running App Indicator" +msgstr "Běžící aplikační indikátor" + +#: prefs.js:719 +msgid "" +"Allows you to change style of the running app indicator under the app icon" +msgstr "Umožňuje změnit styl indikátoru spuštěné aplikace pod ikonou aplikace" + +#: prefs.js:723 +msgid "Dot (Default)" +msgstr "Tečka (výchozí)" + +#: prefs.js:724 +msgid "Line" +msgstr "Linka" + +#: prefs.js:732 prefs.js:1233 +msgid "Workspace Thumbnails" +msgstr "Miniatury pracovního prostoru" + +#: prefs.js:738 +msgid "Show Workspace Thumbnail Labels" +msgstr "Zobrazit štítky miniatur pracovního prostoru" + +#: prefs.js:739 +msgid "" +"Each workspace thumbnail can show label with its index and name (if defined " +"in the system settings) or name/title of its most recently used app/window" +msgstr "" +"Každá miniatura pracovního prostoru může zobrazovat svůj index a název " +"(pokud je definován v nastavení systému) nebo jméno/název naposledy použité " +"aplikace/okna" + +#: prefs.js:744 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: prefs.js:745 +msgid "Index + WS Name" +msgstr "Index + Název plochy" + +#: prefs.js:746 +msgid "Index + App Name" +msgstr "Index + Název aplikace" + +#: prefs.js:747 +msgid "Index + Window Title" +msgstr "Rejstřík + Název okna" + +#: prefs.js:754 +msgid "Show WS Thumbnail Label on Hover" +msgstr "Zobrazit štítek miniatur ploch při umístění kurzoru myši" + +#: prefs.js:755 +msgid "Show the label only when the mouse pointer hovers over the thumbnail" +msgstr "Zobrazit popisek pouze tehdy, když ukazatel myši najede na miniaturu" + +#: prefs.js:763 +msgid "Show Wallpaper in Workspace Thumbnails" +msgstr "Zobrazit tapetu v miniaturách pracovního prostoru" + +#: prefs.js:764 +msgid "All workspace thumbnails will include the current desktop background" +msgstr "" +"Všechny miniatury pracovního prostoru budou obsahovat aktuální pozadí plochy" + +#: prefs.js:772 prefs.js:1254 +msgid "Window Preview" +msgstr "Náhled okna" + +#: prefs.js:778 +msgid "Window Preview App Icon Size" +msgstr "Velikost ikony aplikace náhledu okna" + +#: prefs.js:783 +msgid "64 (Default)" +msgstr "64 (výchozí)" + +#: prefs.js:786 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: prefs.js:795 +msgid "Window Title Position / Visibility" +msgstr "Pozice názvu okna / viditelnost" + +#: prefs.js:796 +msgid "" +"Sets the position of the window title that is displayed when the mouse " +"hovers over the window or can always be visible" +msgstr "" +"Nastavuje pozici názvu okna zobrazeného při najetí myší na okno nebo může " +"být viditelný vždy" + +#: prefs.js:800 +msgid "Inside Window" +msgstr "Uvnitř okna" + +#: prefs.js:801 +msgid "Inside Window Always Visible" +msgstr "Uvnitř okna vždy viditelné" + +#: prefs.js:802 +msgid "Below Window (Default)" +msgstr "Pod oknem (výchozí)" + +#: prefs.js:810 +msgid "Show Close Window Button" +msgstr "Zobraz tlačítko Zavři okno" + +#: prefs.js:811 +msgid "Allows you to hide close window button" +msgstr "Umožňuje skrýt tlačítko zavření okna" + +#: prefs.js:828 +msgid "Show Workspace Preview Background" +msgstr "Zobrazit pozadí náhledu pracovní plochy" + +#: prefs.js:829 +msgid "Allows to hide the background of the workspace preview" +msgstr "Umožňuje skrýt pozadí náhledu pracovní plochy" + +#: prefs.js:846 +msgid "Workspace Background Corner Radius" +msgstr "Poloměr rohu pozadí pracovní plochy" + +#: prefs.js:847 +msgid "Adjusts the corner radius of the workspace preview in the overview" +msgstr "Nastaví poloměr rohu náhledu pracovní plochy v přehledu" + +#: prefs.js:855 prefs.js:1318 prefs.js:2022 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#: prefs.js:861 +msgid "App Search Icon Size" +msgstr "Velikost ikony vyhledávání aplikací" + +#: prefs.js:862 +msgid "" +"Size of results provided by the App Search Provider - smaller size allows to " +"fit more results. Adaptive option switches between default 96 and 64 for low " +"resolution displays" +msgstr "" +"Velikost ikon aplikací ve výsledcích hledání. Menší velikost - více " +"zobrazených výsledků. Adaptivní přepíná mezi výchozími hodnotami 96 a 64 pro " +"displeje s nízkým rozlišením" + +#: prefs.js:866 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptivní" + +#: prefs.js:869 +msgid "96 (Default)" +msgstr "96 (výchozí)" + +#: prefs.js:893 +msgid "Max Search Results Rows" +msgstr "Maximální počet řádků výsledků hledání" + +#: prefs.js:894 +msgid "" +"Sets the maximum number of rows for result lists of all search providers " +"except the window search provider which always lists all results" +msgstr "" +"Nastaví maximální počet řádků pro seznamy výsledků všech poskytovatelů " +"vyhledávání vyhledávání s výjimkou zprostředkovatele vyhledávání v okně jenž " +"vždy zobrazuje všechny výsledky" + +#: prefs.js:904 +msgid "Highlighting" +msgstr "Podtržení" + +#: prefs.js:905 +msgid "" +"The GNOME default highlighting style (bold) causes strings to be " +"\"randomly\" ellipsized, often preventing you from seeing the whole string, " +"even if there is space for it. The selected style will be applied to all " +"search results globally. If you are using other extensions that offer this " +"option, make sure you set the same setting in all of them." +msgstr "" +"Výchozí styl zvýraznění GNOME (tučné) způsobuje náhodné zkreslení a často " +"brání zobrazení celého řetězce, i když je pro něj místo. Vybraný styl se " +"použije na všechny výsledky vyhledávání globálně. Pokud používáte jiná " +"rozšíření, která tuto možnost nabízejí, ujistěte se, že ve všech nastavíte " +"stejné nastavení." + +#: prefs.js:909 +msgid "Bold (Default)" +msgstr "Tučně (výchozí)" + +#: prefs.js:910 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržení" + +#: prefs.js:911 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: prefs.js:919 +msgid "Overview Background" +msgstr "Přehled - pozadí" + +#: prefs.js:925 +msgid "Show Wallpaper" +msgstr "Zobrazit tapetu" + +#: prefs.js:926 +msgid "" +"Replaces the solid grey background in the overview with the current desktop " +"wallpaper" +msgstr "Nahradí jednolité šedé pozadí v přehledu aktuální tapetou plochy" + +#: prefs.js:942 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" + +#: prefs.js:943 +msgid "Brightness of the background wallpaper in the overview" +msgstr "Jas tapety na pozadí v přehledu" + +#: prefs.js:959 +msgid "Brightness for Search View" +msgstr "Jas pro zobrazení hledání" + +#: prefs.js:960 +msgid "" +"Allows you to set a lower background brightness for search view mode where " +"text visibility is more important" +msgstr "" +"Umožňuje nastavit nižší jas pozadí pro režim zobrazení vyhledávání pro lepší " +"viditelnost textu" + +#: prefs.js:976 +msgid "Blur Window Picker Background" +msgstr "Rozostření pozadí výběru okna" + +#: prefs.js:977 +msgid "Sets the amount of background blur in the window picker view" +msgstr "Rozostření tapety na pozadí ve výběru oken" + +#: prefs.js:993 +msgid "Blur App Grid/Search View Background" +msgstr "Rozostření pozadí v mřížce aplikací/hledání" + +#: prefs.js:994 +msgid "" +"Sets the amount of background blur in the app grid and search results views" +msgstr "" +"Nastavení hodnoty rozostření tapety na pozadí v mřížce aplikace a zobrazení " +"výsledků vyhledávání" + +#: prefs.js:1002 +msgid "Smooth Blur Transitions" +msgstr "Plynulé přechody rozostření" + +#: prefs.js:1003 +msgid "" +"Allows for smoother blur transitions, but can affect the overall smoothness " +"of overview animations on weak hardware" +msgstr "" +"Umožňuje hladší přechody rozostření, ale může ovlivnit celkovou plynulost " +"animací v přehledu" + +#: prefs.js:1018 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#: prefs.js:1024 +msgid "Overview Mode" +msgstr "Režim přehledu" + +#: prefs.js:1025 +msgid "" +"The Expose Windows on Hover mode does not expose the workspace preview " +"windows until the mouse pointer enters any window\n" +"The Static Workspace mode keeps the workspace static when you activate the " +"overview, it only shows Dash, workspace thumbnails and search entry over the " +"workspace and only clicking on an active workspace thumbnail activates the " +"default overview" +msgstr "" +"Režim Zobrazit okna při módu najetí myší neodkryje okna náhledu pracovního " +"prostoru, dokud ukazatel myši nenajede do jakéhokoli okna.\n" +"Režim Statická pracovní plocha ji zachová statickou při náhledu, zobrazuje " +"jen Dash, miniatury pracovní plochy a vyhledávání. Jen kliknutím na aktivní " +"miniaturu pracovní plochy se aktivuje výchozí přehled" + +#: prefs.js:1030 +msgid "Expose Windows on Hover" +msgstr "Zobrazit okna při najetí myší" + +#: prefs.js:1031 +msgid "Static Workspace" +msgstr "Statická pracovní plocha" + +#: prefs.js:1038 +msgid "Startup State" +msgstr "Stav spuštění" + +#: prefs.js:1039 +msgid "Allows to change the state in which GNOME Shell starts a session" +msgstr "Umožňuje změnit stav ve kterém GNOME Shell zahajuje relaci" + +#: prefs.js:1043 +msgid "Overview (Default)" +msgstr "Přehled (výchozí)" + +#: prefs.js:1044 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: prefs.js:1045 prefs.js:1090 prefs.js:1133 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: prefs.js:1052 +msgid "Escape Key Behavior" +msgstr "Chování klávesy Escape" + +#: prefs.js:1053 +msgid "" +"Allows you to close the overview with a single press of the Escape key, even " +"from the application grid or from search, if the search entry field does not " +"have focus" +msgstr "" +"Umožňuje zavřít přehled jediným stisknutím klávesy Escape, a to i z mřížky " +"aplikace nebo z vyhledávání, pokud pole pro zadání vyhledávání nemá fokus" + +#: prefs.js:1058 +msgid "Close Overview" +msgstr "Zavři Přehled" + +#: prefs.js:1066 +msgid "Click Empty Space To Close" +msgstr "Klikni prázdné místo pro zavření" + +#: prefs.js:1067 +msgid "Enables clicking on an empty space in the overview to close it" +msgstr "Povolí kliknutí na prázdné místo v přehledu pro jeho zavření" + +#: prefs.js:1076 +msgid "Overlay Key (Super/Windows)" +msgstr "Překryvná klávesa (Super/Windows)" + +#: prefs.js:1082 +msgid "Single-Press Action" +msgstr "Akce jedním tlačítkem" + +#: prefs.js:1083 +msgid "" +"Disable or change behavior when you press and release the Super key. The " +"\"Search Windows\" options requires the \"WSP (Window Search Provider)\" " +"extension installed and enabled. Link is available on the Modules tab in " +"Settings. If you want another extension (like AATWS) to handle the overlay " +"key, set this option to \"Overview - Window Picker (Default)\" and the " +"\"Double-Press Action\" option to \"Applications (Default)\"" +msgstr "" +"Zakáže nebo změní chování při stisknutí a uvolnění klávesy Super. Možnosti " +"\"Hledat ve Windows\" vyžaduje nainstalované a povolené rozšíření \"WSP " +"(Window Search Provider)\". Odkaz je k dispozici na kartě Moduly v " +"Nastavení. Pokud chcete, aby se o překryvnou klávesu staralo jiné rozšíření " +"(například AATWS), nastavte tuto možnost na \"Přehled - výběr oken " +"(výchozí)\" a možnost \"Akce při dvojitém stisknutí\" na \"Aplikace " +"(výchozí)\"." + +#: prefs.js:1088 prefs.js:1131 +msgid "Follow Global Overview Mode" +msgstr "Podle globálního nastavení" + +#: prefs.js:1089 prefs.js:1132 +msgid "Overview - Window Picker (Default)" +msgstr "Přehled - Okno pro výběr (Výchozí)" + +#: prefs.js:1091 prefs.js:1134 +msgid "Overview - Static WS Preview" +msgstr "Přehled - Statický náhled ploch" + +#: prefs.js:1092 prefs.js:1135 +msgid "Overview - Static Workspace" +msgstr "Přehled - Statická pracovní plocha" + +#: prefs.js:1093 prefs.js:1109 prefs.js:1136 +msgid "Search Windows (requires WSP extension)" +msgstr "Vyhledávání oken (vyžaduje rozšíření WSP)" + +#: prefs.js:1102 +msgid "Double-Press Action" +msgstr "Akce dvojitého stisknutí" + +#: prefs.js:1103 +msgid "" +"Disable or change behavior when you double-press the Super key. The \"Search " +"Windows\" option requires the \"WSP (Window Search Provider)\" extension " +"installed and enabled. The \"Static WS Overview - Expose Windows\" option " +"allows you to switch to default Activities Overview window picker view if " +"you set static workspace (preview) for the single press/release Super key " +"action" +msgstr "" +"Zakázat nebo změnit chování při dvojitém stisknutí klávesy Super. Volba " +"„Hledat v oknech“ vyžaduje, aby bylo aktivováno rozšíření " +"\"WindowSearchProvider\". Volba \"Statický přehled ploch - vystavit okna“ " +"umožňuje přepnout na výchozí zobrazení výběru oken Přehledu činností. Pokud " +"nastavíte statický pracovní prostor (náhled) pro akci jediného stisknutí / " +"uvolnění klávesy Super" + +#: prefs.js:1108 +msgid "Applications (Default)" +msgstr "Aplikace (výchozí)" + +#: prefs.js:1110 +msgid "Overview - Window Picker" +msgstr "Přehled - Okno pro výběr" + +#: prefs.js:1119 +msgid "Hot Corner (Install Custom Hot Corners - Extended for more options)" +msgstr "" +"Hot Corner (pro více možností nainstalujte rozšíření \"Custom Hot Corners - " +"Extended\")" + +#: prefs.js:1125 +msgid "Hot Corner Action" +msgstr "Hot Corner Akce" + +#: prefs.js:1126 +msgid "" +"Disable or change behavior of the hot corner. Holding down the Ctrl key " +"while hitting the hot corner switches between Overview/Applications actions. " +"The \"Search Windows\" option requires the \"WSP (Window Search Provider)\" " +"extension installed and enabled" +msgstr "" +"Zakázat nebo změnit chování Hot Corner. Podržením klávesy Ctrl při najetí na " +"Hot Corner přepnete mezi akcemi Přehled/Aplikace. Možnost \"Hleta v oknech\" " +"vyžaduje nainstalované a povolené rozšíření \"WSP (Window Search Provider)\"" + +#: prefs.js:1144 +msgid "Hot Corner Position" +msgstr "Hot Corner pozice" + +#: prefs.js:1145 +msgid "" +"Choose which corner of your monitors will be active. If you choose \"Follow " +"Dash\" option, the corner will be placed near the left or top edge of the " +"Dash. The last option extends the hot corner trigger to cover the entire ege " +"of the monitor where Dash is located" +msgstr "" +"Vyberte, který roh monitorů bude aktivní. Pokud zvolíte možnost „Následuj " +"Dash“, bude umístěn v blízkosti okraje panelu Dash. „Následuj Dash - Okraj“ " +"rozšiřuje aktivní roh tak, aby pokrýval celý okraj monitoru, na kterém je " +"umístěn panel Dash" + +#: prefs.js:1154 +msgid "Follow Dash" +msgstr "Následuj Dash" + +#: prefs.js:1155 +msgid "Follow Dash - Hot Edge" +msgstr "Následuj Dash - Okraj" + +#: prefs.js:1163 +msgid "Enable Hot Corner in Full-Screen Mode" +msgstr "Hot Corner aktivovat v režimu celé obrazovky" + +#: prefs.js:1164 +msgid "" +"If you often work with full-screen applications and want the hot corner to " +"be usable" +msgstr "" +"Pokud často pracujete s celoobrazovkovými aplikacemi a chcete, aby byl Hot " +"Corner použitelný" + +#: prefs.js:1174 +msgid "Show Ripples Animation" +msgstr "Zobrazit animaci vlnění" + +#: prefs.js:1175 +msgid "" +"The ripple animation is played when the hot corner is activated. The ripple " +"size has been reduced to be less distracting" +msgstr "" +"Při aktivaci rohu se přehraje animace vlnění. Velikost vlnění byla zmenšena, " +"aby méně odváděla pozornost" + +#: prefs.js:1191 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Izolovat pracovní plochy" + +#: prefs.js:1192 +msgid "Dash will only show apps and windows from the current workspace" +msgstr "Dash zobrazí pouze aplikace a okna z aktuální pracovní plochy" + +#: prefs.js:1202 +msgid "App Icon - Click Behavior" +msgstr "Aplikační ikony - chování při kliknutí" + +#: prefs.js:1203 +msgid "" +"Choose your preferred behavior when clicking on an app icon. The \"Prefer " +"Current Workspace\" option opens a new app window if not present in the " +"current workspace. The \"Open New Window\" option also switches behavior of " +"the middle click to \"Activate\" since its default behavior is to open a new " +"window" +msgstr "" +"Zvolte preferované chování při kliknutí na ikonu aplikace. Možnost " +"„Preferovat aktuální pracovní plochu“ otevře nové okno aplikace, pokud není " +"přítomna na aktuální pracovní ploše. Možnost „Otevřít nové okno“ také " +"přepíná chování prostředního kliknutí na „Aktivovat“, protože jeho výchozím " +"chováním je otevření nového okna" + +#: prefs.js:1207 +msgid "Activate App Immediately" +msgstr "Okamžitě aktivuje aplikace" + +#: prefs.js:1208 +msgid "First Switch to Workspace" +msgstr "První přepnutí do pracovního prostoru" + +#: prefs.js:1209 +msgid "Open New Window (if supported)" +msgstr "Otevři nové okno (je-li podporováno)" + +#: prefs.js:1210 +msgid "Prefer Current Workspace" +msgstr "Preferuj aktuální pracovní plochu" + +#: prefs.js:1218 +msgid "App Icon - Scroll Action" +msgstr "Aplikační ikony - Akce posunu" + +#: prefs.js:1219 +msgid "" +"Choose the behavior when scrolling over an app icon. The window cycler works " +"with a list of windows sorted by the \"Most Recently Used\" and grouped by " +"workspaces. Scrolling up cycles through previously used windows on the same " +"workspace and then switches to another workspace, if any" +msgstr "" +"Výběr chování při posouvání přes ikonu aplikace. Algoritmus cyklení oken " +"pracuje se seznamem oken seřazených podle „Nejnověji použitých“ a " +"seskupených podle pracovních ploch. Posouvání nahoru cykluje dříve použitá " +"okna na stejné pracovní ploše a poté se přepne na jinou pracovní plochu, " +"pokud nějaká existuje" + +#: prefs.js:1224 +msgid "Cycle App Windows - Highlight Selected" +msgstr "Cykluj aplikační okna - zvýrazni vybrané" + +#: prefs.js:1225 +msgid "Cycle App Windows - Highlight App" +msgstr "Cykluj aplikační okna - zvýrazni aplikaci" + +#: prefs.js:1239 +msgid "Close Workspace Button" +msgstr "Tlačítko Zavřít pracovní plochu" + +#: prefs.js:1240 +msgid "" +"The Close Workspace button appears on the workspace thumbnail when you hover " +"over it and allows you to close all windows on the workspace. You can choose " +"a \"safety lock\" to prevent accidental use" +msgstr "" +"Tlačítko Zavřít pracovní plochu se objeví na miniatuře pracovní plochy, když " +"na ni umístíte ukazatel myši a umožní vám zavřít všechna okna na pracovní " +"ploše. Můžete si vybrat bezpečnostní zámek, který zabrání náhodnému použití" + +#: prefs.js:1245 +msgid "Single Click" +msgstr "Jedno kliknutí" + +#: prefs.js:1246 +msgid "Double Click" +msgstr "Dvojité kliknutí" + +#: prefs.js:1247 +msgid "Ctrl Key + Click" +msgstr "Klávesa Ctrl + kliknutí" + +#: prefs.js:1260 +msgid "Secondary Button Click Action" +msgstr "Akce druhého tlačítka myši" + +#: prefs.js:1261 +msgid "Allows you to add a secondary mouse click action to the window preview" +msgstr "Umožňuje přidat do náhledu okna akci na kliknutí druhého tlačítka myši" + +#: prefs.js:1265 prefs.js:1281 prefs.js:1297 +msgid "Activate Window (Default)" +msgstr "Aktivuj okno (výchozí)" + +#: prefs.js:1266 prefs.js:1282 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavři okno" + +#: prefs.js:1267 prefs.js:1283 prefs.js:1298 +msgid "Search For Same App Windows" +msgstr "Hledej pro stejné aplikační okno" + +#: prefs.js:1268 prefs.js:1284 prefs.js:1299 +msgid "Create Window Thumbnail/PiP (requires WTMB extension)" +msgstr "Vytvoření náhledu okna - PIP (vyžaduje WTMB rozšíření)" + +#: prefs.js:1276 +msgid "Middle Button Click Action" +msgstr "Akce kliknutí prostředního tlačítka" + +#: prefs.js:1277 +msgid "Allows you to add a middle mouse click action to the window preview" +msgstr "" +"Umožňuje přidat do náhledu okna akci na kliknutí prostředního tlačítka myši" + +#: prefs.js:1292 +msgid "App Icon Click Action" +msgstr "Akce kliknutí na ikonu aplikace" + +#: prefs.js:1293 +msgid "" +"Select the action to take when the application icon on the window preview is " +"clicked" +msgstr "" +"Vyberte akci, která se má provést po kliknutí na ikonu aplikace v náhledu " +"okna" + +#: prefs.js:1307 +msgid "Always Activate Selected" +msgstr "Vždy aktivovat vybrané" + +#: prefs.js:1308 +msgid "" +"If enabled, the currently selected window will be activated when leaving the " +"Overview even without clicking. Usage example - press Super to open the " +"Overview, place mouse pointer over a window, press Super again to activate " +"the window" +msgstr "" +"Je-li povoleno, aktuálně vybrané okno se aktivuje při opuštění Přehledu i " +"bez kliknutí. Příklad použití: stisknutím tlačítka Super otevřete Přehled, " +"umístěte ukazatel myši nad okno, opětovným stisknutím tlačítka Super okno " +"aktivujte" + +#: prefs.js:1324 +msgid "Enable Fuzzy Match" +msgstr "Povolit neúplnou shodu" + +#: prefs.js:1325 +msgid "" +"Enabling the fuzzy match allows you to skip letters in the pattern you are " +"searching for and find \"Firefox\" even if you type \"ffx\". Works only for " +"the App, Windows, Extensions and Recent files search providers" +msgstr "" +"Povolení přibližné shody umožní přeskočit písmena v řetězci, který hledáte " +"(najde \"Firefox\" i jen zadáním \"ffx\"). Funguje pouze pro poskytovatele " +"vyhledávání aplikací, oken a posledních souborů" + +#: prefs.js:1333 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" + +#: prefs.js:1348 +msgid "Animation Speed" +msgstr "Rychlost animace" + +#: prefs.js:1349 +msgid "" +"Adjusts the global animation speed in percentage of the default duration - " +"higher value means slower animation" +msgstr "" +"Upraví globální rychlost animace v procentech výchozí doby trvání – vyšší " +"hodnota znamená pomalejší animaci." + +#: prefs.js:1357 +msgid "App Grid Animation" +msgstr "Animace mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1358 +msgid "" +"When entering the App Grid view, the app grid animates from the edge of the " +"screen. You can choose the direction, keep the Default (direction will be " +"selected automatically) or disable the animation if you don't like it" +msgstr "" +"Mřížka aplikací se animuje od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, " +"ponechat výchozí (směr bude vybrán automaticky) nebo vypnout animaci" + +#: prefs.js:1364 prefs.js:1381 +msgid "Right to Left" +msgstr "Zprava doleva" + +#: prefs.js:1365 prefs.js:1382 +msgid "Left to Right" +msgstr "Zleva doprava" + +#: prefs.js:1366 prefs.js:1383 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Zespodu nahoru" + +#: prefs.js:1367 prefs.js:1384 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Zhora dolů" + +#: prefs.js:1374 +msgid "Search View Animation" +msgstr "Animace zobrazení vyhledávání" + +#: prefs.js:1375 +msgid "" +"When search is activated the search view with search results can animate " +"from the edge of the screen. You can choose the direction, keep the Default " +"(currently Bottom to Top) or disable the animation if you don't like it." +msgstr "" +"Je-li aktivováno vyhledávání, zobrazení vyhledávání s výsledky vyhledávání " +"se může animovat od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, ponechat " +"výchozí (aktuálně zdola nahoru) nebo zakázat animaci." + +#: prefs.js:1392 +msgid "Workspace Preview Animation" +msgstr "Animace náhledu pracovního prostoru" + +#: prefs.js:1393 +msgid "" +"When entering / leaving the App Grid / Search view, the workspace preview " +"can animate to/from workspace thumbnail." +msgstr "" +"Při vstupu / opuštění mřížky aplikací / vyhledávání se náhled pracovního " +"prostoru může animovat do/z miniatury pracovního prostoru." + +#: prefs.js:1398 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: prefs.js:1406 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Přepínač pracovního prostoru" + +#: prefs.js:1412 +msgid "Wraparound" +msgstr "Dokola" + +#: prefs.js:1413 +msgid "Continue from the last workspace to the first and vice versa" +msgstr "Pokračování z posledního pracovního prostoru do prvního a naopak" + +#: prefs.js:1421 +msgid "Ignore Last (empty) Workspace" +msgstr "Ignoruj poslední (prázdný) pracovní prostor" + +#: prefs.js:1422 +msgid "" +"In Dynamic workspaces mode, there is always one empty workspace at the end. " +"Switcher can ignore this last workspace" +msgstr "" +"V režimu dynamických pracovních prostorů je na konci vždy jeden prázdný " +"pracovní prostor. Přepínač může tento poslední pracovní prostor ignorovat" + +#: prefs.js:1430 +msgid "Workspace Switcher Animation" +msgstr "Animace" + +#: prefs.js:1431 +msgid "" +"Allows you to disable movement of the desktop background during workspace " +"switcher animation outside of the overview. The Static Background mode also " +"keeps Conky and desktop icons on their place during switching." +msgstr "" +"Umožňuje zakázat pohyb pozadí plochy během animace přepínače pracovního " +"prostoru mimo přehled. Režim Statické pozadí také udržuje ikony Conky a " +"plochy na svém místě během přepínání." + +#: prefs.js:1436 +msgid "Static Background" +msgstr "Statické pozadí" + +#: prefs.js:1444 +msgid "Workspace Switcher Mode (Isolate Monitors)" +msgstr "Režim přepínače pracovní plochy (izolované monitory)" + +#: prefs.js:1445 +msgid "" +"Note that this is a workaround, not full-fledged feature. GNOME Shell does " +"not support separate workspaces for each monitor, so V-Shell switches " +"workspaces only on the primary monitor and moves windows across workspaces " +"on secondary monitors in order to simulate independent behavior. The current " +"monitor is determined by the position of the mouse pointer" +msgstr "" +"Poznámka: jedná se o řešení, nikoli o plnohodnotnou funkci. GNOME Shell " +"nepodporuje samostatné pracovní prostory pro každý monitor, takže V-Shell " +"přepíná pracovní prostory pouze na primárním monitoru a na sekundárních " +"monitorech přesouvá okna mezi pracovními prostory tak, aby simuloval " +"nezávislé chování. Aktuální monitor je určen polohou ukazatele myši" + +#: prefs.js:1450 +msgid "Current Monitor" +msgstr "Aktuální monitor" + +#: prefs.js:1458 +msgid "Workspace Switcher Popup Mode" +msgstr "Vyskakovací režim přepínače pracovní plochy" + +#: prefs.js:1459 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can to disable the popup at all, or " +"show it on the current monitor (the one with mouse pointer) instead of the " +"primary." +msgstr "" +"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí " +"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Vyskakovací okno můžete úplně " +"zakázat nebo jej zobrazit na aktuálním monitoru (na tom s ukazatelem myši) " +"místo na primárním." + +#: prefs.js:1464 +msgid "Show on Primary Monitor (Default)" +msgstr "Zobrazit na primárním monitoru (výchozí)" + +#: prefs.js:1465 +msgid "Show on Current Monitor" +msgstr "Zobrazit na aktuálním monitoru" + +#: prefs.js:1473 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámení" + +#: prefs.js:1479 +msgid "Window Attention Handler" +msgstr "Okno - vyžádání pozornosti" + +#: prefs.js:1480 +msgid "" +"When a window requires attention (often a new window), GNOME Shell shows you " +"a notification about it. You can disable popups of these messages " +"(notification will be pushed into the message tray silently) or focus the " +"source window immediately instead" +msgstr "" +"Když okno vyžaduje pozornost (často nové okno), GNOME Shell vám o tom " +"zobrazí upozornění. Můžete deaktivovat vyskakovací okna těchto zpráv " +"(oznámení bude do panelu zpráv vloženo tiše) nebo nechat okamžitě zvýraznit " +"zdrojové okno" + +#: prefs.js:1484 prefs.js:1499 +msgid "Show Notifications (Default)" +msgstr "Zobrazit oznámení (výchozí)" + +#: prefs.js:1485 +msgid "Disable Notification Popups" +msgstr "Zakázat vyskakovací okna s upozorněním" + +#: prefs.js:1486 +msgid "Immediately Focus Window" +msgstr "Okamžitě zvýraznit okno" + +#: prefs.js:1494 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + +#: prefs.js:1495 +msgid "Disable pin/unpin app notifications" +msgstr "Zakázat upozornění aplikací připnout/odepnout" + +#: prefs.js:1500 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Zakázat oznámení" + +#: prefs.js:1518 +msgid "Main App Grid" +msgstr "Moje mřížka aplikací" + +#: prefs.js:1524 +msgid "Apps Sorting" +msgstr "Řazení aplikací" + +#: prefs.js:1525 +msgid "" +"Choose sorting method for the app grid. Note that sorting by usage ignores " +"folders" +msgstr "" +"Vyberte metodu řazení pro mřížku aplikace. Řazení podle použití ignoruje " +"složky" + +#: prefs.js:1529 prefs.js:1698 +msgid "Custom (Default)" +msgstr "Vlastní (výchozí)" + +#: prefs.js:1530 +msgid "Alphabet - Folders First" +msgstr "Abecedně, složky na začátek" + +#: prefs.js:1531 +msgid "Alphabet - Folders Last" +msgstr "Abecedně, složky na konec" + +#: prefs.js:1532 +msgid "Usage - No Folders" +msgstr "Použití bez složek" + +#: prefs.js:1540 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikony" + +#: prefs.js:1541 +msgid "" +"Allows to set a fixed app grid icon size and bypass the default adaptive " +"algorithm" +msgstr "" +"Umožňuje vynutit pevnou velikost ikony a obejít výchozí adaptivní algoritmus" + +#: prefs.js:1546 +msgid "256" +msgstr "256" + +#: prefs.js:1547 +msgid "224" +msgstr "224" + +#: prefs.js:1548 +msgid "208" +msgstr "208" + +#: prefs.js:1549 +msgid "192" +msgstr "192" + +#: prefs.js:1550 +msgid "176" +msgstr "176" + +#: prefs.js:1551 +msgid "160" +msgstr "160" + +#: prefs.js:1552 +msgid "144" +msgstr "144" + +#: prefs.js:1574 +msgid "Columns per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet sloupců na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:1575 +msgid "" +"Number of columns in the application grid. If set to 0, the number will be " +"set automatically to fit the available width" +msgstr "" +"Počet sloupců v mřížce aplikace. Je-li nastaveno na 0, číslo se nastaví " +"automaticky tak, aby odpovídalo dostupné šířce" + +#: prefs.js:1591 +msgid "Rows per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Počet řádků na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#: prefs.js:1592 +msgid "" +"Number of rows in the application grid. If set to 0, the number will be set " +"automatically to fit the available height" +msgstr "" +"Počet řádků v mřížce aplikace. Je-li nastaveno na 0, číslo se nastaví " +"automaticky tak, aby odpovídalo dostupné výšce" + +#: prefs.js:1620 +msgid "App Grid Page Width Scale" +msgstr "Měřítko šířky stránky mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1621 +msgid "Adjusts maximum app grid page width relative to the available space" +msgstr "" +"Upraví maximální šířku stránky mřížky aplikací vzhledem k dostupnému prostoru" + +#: prefs.js:1643 +msgid "App Grid Page Height Scale" +msgstr "Měřítko výšky stránky mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1644 +msgid "Adjusts maximum app grid page height relative to the available space" +msgstr "" +"Nastaví maximální výšku stránky mřížky aplikací vzhledem k dostupnému " +"prostoru" + +#: prefs.js:1663 +msgid "Grid Spacing" +msgstr "Rozestupy mřížky" + +#: prefs.js:1664 +msgid "" +"V-Shell uses this value to calculate grid dimensions for adaptive options. " +"However, the main grid automatically adjusts the spacing based on the grid " +"and available space" +msgstr "" +"V-Shell tuto hodnotu používá k výpočtu rozměrů mřížky pro adaptivní " +"možnosti. Hlavní mřížka však automaticky upravuje rozteč na základě mřížky a " +"dostupného prostoru" + +#: prefs.js:1674 +msgid "Allow Incomplete Pages" +msgstr "Povolit neúplné stránky" + +#: prefs.js:1675 +msgid "" +"If disabled, icons from the next page (if any) are automatically moved to " +"fill any empty slot left after an icon was (re)moved (to a folder for " +"example)" +msgstr "" +"Je-li zakázáno, ikony z další stránky (jsou-li) se automaticky přesunou tak, " +"aby zaplnily jakýkoli prázdný slot, který zbyl přesunutím/vymazáním ikony/" +"složky" + +#: prefs.js:1687 +msgid "App Folders" +msgstr "Aplikační složky" + +#: prefs.js:1693 +msgid "Folder Apps Sorting" +msgstr "Třídění aplikací složek" + +#: prefs.js:1694 +msgid "Choose sorting method for app folders" +msgstr "Vyber metodu třídění aplikačních složek" + +#: prefs.js:1699 +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +#: prefs.js:1700 +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: prefs.js:1708 +msgid "Active Icons in Folder Preview" +msgstr "Aktivní ikony v náhledu složky" + +#: prefs.js:1709 +msgid "" +"If enabled, icons in the folder preview behaves like normal icons, you can " +"activate or even drag them directly, without having to open the folder " +"first. This option also affects the app grid default icon size" +msgstr "" +"Je-li povoleno, pak se ikony v přehledu složek chovají jako běžné ikony. " +"Můžete je aktivovat nebo dokonce přímo přetáhnout bez otevření složky. Toto " +"nastavení také ovlivňuje výchozí velikost ikon" + +#: prefs.js:1720 +msgid "App Folder Preview Grid Size" +msgstr "Velikost složek aplikací v mřížce náhledu" + +#: prefs.js:1721 +msgid "" +"Sets a grid size (number of icons) in the folder icon preview. 3x3 options " +"automatically switches between 2x2 and 3x3 grid depending on the number of " +"icons in the folder" +msgstr "" +"Nastaví velikost mřížky (počet ikon) v náhledu složky. Možnost 3x3 " +"automaticky přepíná mezi mřížkou 2x2 a 3x3 v závislosti na počtu ikon ve " +"složce" + +#: prefs.js:1725 +msgid "2x2 (Default)" +msgstr "2x2 (výchozí)" + +#: prefs.js:1726 +msgid "3x3 for 5+ apps" +msgstr "3x3 pro 5+ aplikací" + +#: prefs.js:1727 +msgid "3x3 for 9+ apps" +msgstr "3x3 pro 9+ aplikací" + +#: prefs.js:1735 +msgid "Folder Icon Size" +msgstr "Velikost ikony složky" + +#: prefs.js:1736 +msgid "" +"Allows to set a fixed icon size and bypass the default adaptive algorithm in " +"the open folder dialog" +msgstr "" +"Umožňuje nastavit pevnou velikost ikony a obejít výchozí adaptivní " +"algoritmus v dialogu otevření složky" + +#: prefs.js:1754 +msgid "Maximum Number Of Columns (0 for automatic)" +msgstr "Maximální počet sloupců (0 pro automatický režim)" + +#: prefs.js:1755 +msgid "" +"Specifies the maximum number of columns per page in folder grids. If you " +"leave the value at 0, the maximum number of columns will be calculated based " +"on available space. The actual folder grid dimensions will be determined by " +"the number of items within the set limits" +msgstr "" +"Maximální počet sloupců na stránku v mřížkách složek. Pro 0 se maximální " +"počet sloupců se vypočítá na základě dostupného místa. Skutečné rozměry " +"mřížky složek budou určeny počtem položek v rámci nastavených limitů" + +#: prefs.js:1771 +msgid "Maximum Number Of Rows (0 for automatic)" +msgstr "Maximální počet řádků (0 pro automatický režim)" + +#: prefs.js:1772 +msgid "" +"Specifies the maximum number of rows per page in folder grids. If you leave " +"the value at 0, the maximum number of rows will be calculated based on " +"available space. The actual folder grid dimensions will be determined by the " +"number of items within the set limits" +msgstr "" +"Maximální počet řádků v mřížce složek. Pro 0 se maximální počet sloupců se " +"vypočítá na základě dostupného místa. Skutečné rozměry mřížky složek budou " +"určeny počtem položek v rámci nastavených limitů" + +#: prefs.js:1790 +msgid "Folder Grid Spacing" +msgstr "Rozestupy mřížky pro složky" + +#: prefs.js:1791 +msgid "Adjusts the spacing between icons in a folder grid" +msgstr "Nastavuje rozestupy mezi ikonami ve složkách" + +#: prefs.js:1801 +msgid "Center Open Folders" +msgstr "Vycentrovat otevřené složky" + +#: prefs.js:1802 +msgid "" +"App folders may open in the center of the screen or be centered on the " +"folder's source icon" +msgstr "" +"Složky aplikací se mohou otevřít ve středu obrazovky nebo centrovat nad " +"ikonou zdrojové složky (volby vypnuto)" + +#: prefs.js:1814 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" + +#: prefs.js:1820 +msgid "App Grid Content" +msgstr "Obsah mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1821 +msgid "" +"The default Shell removes favorite apps, this option allows to duplicate " +"them in the grid or remove also running applications. Option \"Favorites and " +"Running First\" only works with the Alphabet and Usage sorting" +msgstr "" +"Výchozí prostředí Shell odebere oblíbené aplikace. Tato možnost vám umožňuje " +"duplikovat je v mřížce nebo odebrat také spuštěné aplikace. Možnost " +"„Oblíbené a spuštěné jako první“ funguje pouze s řazením podle použití a " +"abecedy" + +#: prefs.js:1825 +msgid "Include All" +msgstr "Zahrnout vše" + +#: prefs.js:1826 +msgid "Include All - Favorites and Running First" +msgstr "Zahrnout vše – Oblíbené a Spuštěné jako první" + +#: prefs.js:1827 +msgid "Exclude Favorites (Default)" +msgstr "Vyloučit oblíbené (výchozí)" + +#: prefs.js:1828 +msgid "Exclude Running" +msgstr "Vyloučit spuštěné" + +#: prefs.js:1829 +msgid "Exclude Favorites and Running" +msgstr "Vyloučit Oblíbené a spuštěné" + +#: prefs.js:1837 +msgid "App Labels Behavior" +msgstr "Chování štítků aplikací" + +#: prefs.js:1838 +msgid "Choose how and when to display app names" +msgstr "Vyberte jak a kdy se mají zobrazovat názvy aplikací" + +#: prefs.js:1842 +msgid "Ellipsized - Expand Selected (Default)" +msgstr "Zkrácené – rozbalit vybrané (výchozí)" + +#: prefs.js:1843 +msgid "Always Expanded" +msgstr "Vždy rozbalené" + +#: prefs.js:1844 +msgid "Hidden - Show Selected Only" +msgstr "Skryté - zobrazit pouze vybrané" + +#: prefs.js:1852 +msgid "Show Page Navigation Buttons" +msgstr "Zobrazit navigační tlačítka stránky" + +#: prefs.js:1853 +msgid "" +"You can hide the page navigation buttons if you don't need them or want to " +"get more space for icons. The buttons are hidden automatically when there is " +"only one page in the app grid" +msgstr "" +"Pokud navigační tlačítka na stránce nepotřebujete nebo chcete získat více " +"místa pro ikony, můžete je skrýt. Tlačítka se skryjí automaticky, je-li v " +"mřížce aplikace pouze jedna stránka" + +#: prefs.js:1866 +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: prefs.js:1872 +msgid "Smooth App Grid Animations" +msgstr "Jemná animace mřížky aplikací" + +#: prefs.js:1873 +msgid "" +"This option allows V-Shell to pre-realize app grid and app folders during " +"session startup in order to avoid stuttering animations when using them for " +"the first time. If enabled, the session startup needs a little bit more time " +"to finish and necessary memory will be allocated at this time" +msgstr "" +"Tato volba umožňuje prostředí V-Shell při spuštění relace předpřipravit " +"mřížku aplikací a složky aplikací, aby se zabránilo zadrhávání animací při " +"jejich prvním použití. Pokud je tato možnost povolena, spuštění relace " +"potřebuje o něco více času na dokončení a v této době bude alokována " +"potřebná paměť" + +#: prefs.js:1883 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: prefs.js:1888 +msgid "Reset App Grid Layout" +msgstr "Resetovat rozložení mřížky aplikace" + +#: prefs.js:1889 +msgid "" +"Removes all stored app grid positions, after reset icons will be sorted " +"alphabetically, except folder contents" +msgstr "" +"Odebere všechny uložené pozice mřížky aplikací, po resetu budou ikony " +"seřazeny podle abecedy kromě obsahu složek" + +#: prefs.js:1897 +msgid "Remove App Grid Folders" +msgstr "Odebrat složky mřížky aplikace" + +#: prefs.js:1898 +msgid "Removes all folders, folder apps will move to the root grid" +msgstr "Odebere všechny složky, aplikace složek se přesunou do kořenové mřížky" + +#: prefs.js:1914 +msgid "Optional Modules" +msgstr "Doplňkové moduly" + +#: prefs.js:1920 +msgid "" +"Windows Search Provider - Moved from V-Shell to the standalone \"WSP\" " +"extension" +msgstr "" +"Zprostředkovatel vyhledávání oken - přesunut z V-Shell do samostatného " +"rozšíření \"WSP\"" + +#: prefs.js:1921 +msgid "" +"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new " +"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available " +"if you install the WSP extension.\n" +"\n" +"WSP adds adds open windows to the search results. You can search app names " +"and window titles. You can also use \"wq//\" or custom prefix (also by " +"pressing the Space hotkey in the overview, or clicking dash icon) to " +"suppress results from other search providers" +msgstr "" +"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, " +"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále " +"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření WSP.\n" +"\n" +"WSP přidává do výsledků vyhledávání otevřená okna. Můžete vyhledávat názvy " +"aplikací a názvy oken. Můžete také použít \"wq//\" nebo vlastní předponu " +"(také stisknutím klávesové zkratky Space v přehledu nebo kliknutím na ikonu " +"pomlčky) pro potlačení výsledků od jiných poskytovatelů vyhledávání" + +#: prefs.js:1928 +msgid "" +"Extensions Search Provider - Moved from V-Shell to the standalone \"ESP\" " +"extension" +msgstr "" +"Zprostředkovatel vyhledávání rozšíření - přesunut z V-Shell do samostatného " +"rozšíření \"ESP\"" + +#: prefs.js:1929 +msgid "" +"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new " +"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available " +"if you install the ESP extension.\n" +"\n" +"ESP adds extensions to the search results. You can also use \"eq//\" or " +"custom prefix (also by pressing the Ctrl + Shift + Space hotkey in the " +"overview, or clicking dash icon) to suppress results from other search " +"providers" +msgstr "" +"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, " +"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále " +"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření ESP.\n" +"\n" +"ESP přidává rozšíření do výsledků vyhledávání. Můžete také použít \"eq//\" " +"nebo vlastní předponu (také stisknutím klávesové zkratky Ctrl + Shift + " +"Mezerník v přehledu nebo kliknutím na ikonu pomlčky) pro potlačení výsledků " +"od jiných poskytovatelů vyhledávání" + +#: prefs.js:1936 +msgid "" +"Window Thumbnails (PiP) - Moved from V-Shell to the standalone \"WTMB\" " +"extension" +msgstr "" +"Miniatury oken (PiP) - Přesunut z V-Shell do samostatného rozšíření \"WTMB\"" + +#: prefs.js:1937 +msgid "" +"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new " +"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available " +"if you install the WTMB extension.\n" +"\n" +"WTMB allows the creation of Picture-in-Picture like window thumbnails that " +"you can use for monitoring of windows on another workspace" +msgstr "" +"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, " +"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále " +"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření WTMB.\n" +"\n" +"WTMB umožňuje vytvářet miniatury oken podobné obrázku v obrázku, které " +"můžete použít pro sledování oken na jiném pracovním prostoru" + +#: prefs.js:1944 +msgid "" +"Built-in Modules (allows to disable modules that conflict with another " +"extension)" +msgstr "" +"Vestavěné moduly (umožňuje zakázat moduly, které jsou v konfliktu s jiným " +"rozšířením)" + +#: prefs.js:1950 +msgid "AppDisplay / IconGrid" +msgstr "Zobrazení aplikací / mřížka ikon" + +#: prefs.js:1951 +msgid "App grid customization and options" +msgstr "Přizpůsobení a nastavení mřížky aplikace" + +#: prefs.js:1959 +msgid "AppFavorites" +msgstr "Oblíbené aplikace" + +#: prefs.js:1960 +msgid "Pin/unpin app notification options" +msgstr "Nastavení připnutí/odepnutí oznámení aplikace" + +#: prefs.js:1969 +msgid "Dash customization and options, support for vertical orientation" +msgstr "Nastavení konfigurace Dash a podpora vertikální orientace" + +#: prefs.js:1978 +msgid "Hot corner options" +msgstr "Hot Corner nastavení" + +#: prefs.js:1986 +msgid "MessageTray" +msgstr "Panel zpráv" + +#: prefs.js:1987 +msgid "Notification position options" +msgstr "Nastavení umístění oznámení" + +#: prefs.js:1995 +msgid "OsdWindow" +msgstr "OSD okno" + +#: prefs.js:1996 +msgid "OSD position options" +msgstr "OSD nastavení pozice" + +#: prefs.js:2004 +msgid "OverlayKey" +msgstr "Překryvná klávesa" + +#: prefs.js:2005 +msgid "Overlay (Super/Window) key options" +msgstr "Nastavení překryvných kláves (Super/Window)" + +#: prefs.js:2014 +msgid "Panel options" +msgstr "Nastavení panelu" + +#: prefs.js:2023 +msgid "Search view and app search provider customization and options" +msgstr "" +"Zobrazení vyhledávání a přizpůsobení a nastavení poskytovatele vyhledávání " +"aplikací" + +#: prefs.js:2031 +msgid "SearchController" +msgstr "Ovladač vyhledávání" + +#: prefs.js:2032 +msgid "Escape key behavior options in the overview" +msgstr "Přehled možností chování klávesy Escape" + +#: prefs.js:2040 +msgid "SwipeTracker" +msgstr "Sledování gest" + +#: prefs.js:2041 +msgid "Gestures for vertical workspace orientation" +msgstr "Gesta pro vertikální orientaci pracovního prostoru" + +#: prefs.js:2049 +msgid "WindowAttentionHandler" +msgstr "Okno - vyžádání pozornosti" + +#: prefs.js:2050 +msgid "Window attention handler options" +msgstr "Nastavení obsluhy oken" + +#: prefs.js:2058 +msgid "WindowManager" +msgstr "Správce oken" + +#: prefs.js:2059 +msgid "" +"Fixes an upstream bug in the minimization animation of a full-screen window" +msgstr "Opravuje chybu v animaci minimalizace okna na celou obrazovku" + +#: prefs.js:2067 +msgid "WindowPreview" +msgstr "Náhled okna" + +#: prefs.js:2068 +msgid "" +"Window preview options, fixes an upstream bug that fills the system log with " +"errors when you close a window from the overview or exit the overview with a " +"gesture when any window is selected" +msgstr "" +"Možnosti náhledu okna. Opravuje chybu, která zaplňuje systémový protokol " +"chybami, když zavřete okno z přehledu nebo opustíte přehled gestem, je-li " +"vybráno jakékoli okno" + +#: prefs.js:2076 +msgid "Workspace" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: prefs.js:2077 +msgid "" +"Fixes workspace preview allocations for vertical workspaces orientation and " +"window scaling in static overview modes" +msgstr "" +"Opravuje přidělení náhledu pracovního prostoru pro vertikální orientaci " +"pracovních prostorů a měřítko okna v režimech statického přehledu" + +#: prefs.js:2085 +msgid "WorkspaceAnimation" +msgstr "Animace pracovní plochy" + +#: prefs.js:2086 +msgid "Static workspace animation option" +msgstr "Možnost animace statické pracovní plochy" + +#: prefs.js:2094 +msgid "WorkspaceSwitcherPopup" +msgstr "Vyskakovací přepínač pracovní plochy" + +#: prefs.js:2095 +msgid "Workspace switcher popup orientation and position options" +msgstr "Nastavení pozice a orientace vyskakovacího přepínače pracovní plochy" + +#: prefs.js:2111 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: prefs.js:2117 +msgid "Override Page Up/Down Shortcuts" +msgstr "Přepsat zkratky Page Up/Down" + +#: prefs.js:2118 +msgid "" +"This option automatically overrides the (Shift +) Super + Page Up/Down " +"keyboard shortcuts for the current workspace orientation. If you encounter " +"any issues, check the configuration in the dconf editor" +msgstr "" +"Tato možnost automaticky přepíše klávesové zkratky (Shift +) Super + Page Up/" +"Down pro aktuální orientaci pracovního prostoru. Pokud narazíte na nějaké " +"problémy, zkontrolujte konfiguraci v editoru dconf" + +#: prefs.js:2126 +msgid "Workarounds / Hacks" +msgstr "Workarounds / Hacky" + +#: prefs.js:2132 +msgid "Delay at Startup" +msgstr "Zpožděné spuštění" + +#: prefs.js:2133 +msgid "" +"If you encounter issues during GNOME Shell startup after logging in, which " +"could be caused by V-Shell's incompatibility with another extension, try " +"enabling this option. When enabled, V-Shell is activated after the startup " +"is complete. It will activate automatically when Dash to Dock, Ubuntu Dock " +"or Dash to Panel extensions are detected." +msgstr "" +"Pokud se během spouštění prostředí GNOME Shell po přihlášení vyskytnou " +"problémy, které mohou být způsobeny nekompatibilitou prostředí V-Shell s " +"jiným rozšířením, zkuste tuto možnost povolit. Je-li tato možnost povolena, " +"bude prostředí V-Shell aktivováno po dokončení spuštění. Aktivuje se " +"automaticky při zjištění rozšíření Dash to Dock, Ubuntu Dock nebo Dash to " +"Panel." + +#: prefs.js:2141 +msgid "Fix New Window Not In Focus" +msgstr "Oprava nového okna, které není zaostřeno" + +#: prefs.js:2142 +msgid "" +"If you often find that the app window you open from the Activities overview " +"does not get focus, try enabling this option." +msgstr "" +"Pokud často zjišťujete, že okno aplikace, které otevřete z přehledu aktivit, " +"není aktivní, zkuste tuto možnost povolit." + +#: prefs.js:2150 +msgid "Fix New Window Not On Current Monitor (experimental)" +msgstr "Opravuje chybu, kdy nové okno není na aktuálním monitoru" + +#: prefs.js:2151 +msgid "" +"If you use multiple monitors, you may encounter the issue of new windows " +"opening on a different monitor than expected. This option moves those " +"windows to the current monitor, determined by the position of the mouse " +"pointer. However, this is a workaround, and some windows may override it, " +"moving the window back to the previous monitor during initialization" +msgstr "" +"Pokud používáte více monitorů, mohou se nová okna otevírat na jiném " +"monitoru, než jste očekávali. Tato volba přesune nová okna na aktuální " +"monitor určený polohou ukazatele myši. Jedná se však o jen obcházení " +"problému a může se stát, že některá okna toto chování mohou zrušit a během " +"inicializace přesunou okno zpět na předchozí monitor" + +#: prefs.js:2174 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: prefs.js:2180 +msgid "Reset all options" +msgstr "Obnovit všechny nastavení" + +#: prefs.js:2181 +msgid "Reset all options to their default values" +msgstr "Nastavte všechny nastavení na výchozí hodnoty" + +#: prefs.js:2187 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: prefs.js:2191 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: prefs.js:2192 +msgid "Source code and more info about this extension" +msgstr "Zdrojový kód a další informace o tomto rozšíření" + +#: prefs.js:2197 +msgid "Changelog" +msgstr "Seznam změn" + +#: prefs.js:2198 +msgid "See what's changed." +msgstr "Podívejte se, co se změnilo." + +#: prefs.js:2203 +msgid "GNOME Extensions" +msgstr "Rozšíření GNOME" + +#: prefs.js:2204 +msgid "Rate and comment V-Shell on the GNOME Extensions site" +msgstr "Ohodnoťte a okomentujte V-Shell na webu GNOME Extensions" + +#: prefs.js:2209 +msgid "Report a bug or suggest new feature" +msgstr "Nahlaste chybu nebo navrhněte novou funkci" + +#: prefs.js:2210 +msgid "Help me to help you!" +msgstr "Pomozte mi, abych vám pomohl!" + +#: prefs.js:2215 +msgid "Buy Me a Coffee" +msgstr "Kupte mi kávu" + +#: prefs.js:2216 +msgid "Enjoying V-Shell? Consider supporting it by buying me a coffee!" +msgstr "Užíváte si V-Shell? Podpořte ho tím, že mi koupíte kávu!" + +#: lib/util.js:408 +msgid "Updating V-Shell" +msgstr "Aktualizace V-Shell" + +#: lib/windowSearchProvider.js:118 +msgid "Open Windows" +msgstr "Otevřené okna" + +#: lib/windowSearchProvider.js:119 +msgid "Search open windows" +msgstr "Prohledej otevřená okna" + +#: lib/dash.js:983 +msgid "Force Quit" +msgstr "Vynutit vypnutí" + +#: lib/dash.js:1000 +msgid "Move App to Current Workspace ( Shift + Click )" +msgstr "Přesunout aplikaci do aktuální pracovní plochy (Shift + kliknutí)" + +#: lib/dash.js:1003 +msgid "Create Window Thumbnail/PiP" +msgstr "Vytvoření okna - Náhled/PIP" + +#: lib/search.js:336 +msgid "Searching…" +msgstr "Hledání…" + +#: lib/search.js:338 +msgid "No results." +msgstr "Bez výsledku." + +#: lib/optionsFactory.js:295 +msgid "Reset profile to defaults" +msgstr "Reset profilů na výchozí hodnoty" + +#: lib/optionsFactory.js:303 +msgid "GNOME 3 Layout (Vertical WS)" +msgstr "GNOME 3 (vertikální) rozložení ploch" + +#: lib/optionsFactory.js:304 +msgid "GNOME 4x Layout, Bottom Hot Edge (Horizontal WS)" +msgstr "GNOME 4x (horizontální) rozložení ploch - Spodní roh" + +#: lib/optionsFactory.js:305 +msgid "Top Left Hot Corner Centric (Vertical WS)" +msgstr "Levý horní roh (vertikální plochy)" + +#: lib/optionsFactory.js:306 +msgid "Dock-Like Overview, Bottom Hot Edge (Horizontal WS)" +msgstr "Přehled podobný doku, aktivní spodní okraj, horizontální plochy" + +#: lib/optionsFactory.js:328 +msgid "Load profile" +msgstr "Načti profil" + +#: lib/optionsFactory.js:337 +msgid "Save current settings into this profile" +msgstr "Ulož současné nastavení do tohoto profilu" + +#: lib/recentFilesSearchProvider.js:119 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedávné soubory" + +#: lib/extensionsSearchProvider.js:127 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" + +#: lib/extensionsSearchProvider.js:128 +msgid "Search extensions" +msgstr "Prohledej rozšíření" + +#~ msgid "Maximum size of Dash icons in pixels" +#~ msgstr "Maximální velikost Dash ikon v pixelech" + +#~ msgid "Search Windows" +#~ msgstr "Vyhledávací okno" + +#~ msgid "GNOME 3" +#~ msgstr "GNOME 3" + +#~ msgid "Hot Corner Centric - Top Left Hot Corner" +#~ msgstr "Aktivní roh vlevo nahoře" + +#~ msgid "Open Windows Icon Position" +#~ msgstr "Pozice ikony „Hledat v otevřených oknech“" + +#~ msgid "" +#~ "Allows to add \"Search Open Windows\" icon into Dash (if window search " +#~ "provider enabled on the Modules tab) so you can directly toggle window " +#~ "search provider results. You can also use the secondary mouse button " +#~ "click on the Show Apps Icon, or the Space hotkey" +#~ msgstr "" +#~ "Umožňuje přidat ikonu „Hledat v otevřených oknech“ do Dashe (pokud je na " +#~ "kartě Moduly povolen poskytovatel vyhledávání v okně), takže můžete přímo " +#~ "přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání. Můžete také použít " +#~ "sekundární tlačítko myši na ikonu Zobrazit aplikaci nebo mezerník" + +#~ msgid "Recent Files Icon Position" +#~ msgstr "Pozice ikony „Hledat v posledních souborech“" + +#~ msgid "" +#~ "Allows to add \"Search Recent Files\" icon into Dash (if recent files " +#~ "search provider enabled on the Modules tab) so you can directly toggle " +#~ "recent files search provider results. You can also use Ctrl + Space hotkey" +#~ msgstr "" +#~ "Umožní přidat ikonu „Hledat v posledních souborech“ do Dash (pokud je " +#~ "poskytovatel vyhledávání posledních souborů povolen na kartě Moduly), " +#~ "takže můžete přímo přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání posledních " +#~ "souborů. Můžete také použít klávesovou zkratku Ctrl + mezerník" + +#~ msgid "Extensions Icon Position" +#~ msgstr "Poloha ikony rozšíření" + +#~ msgid "" +#~ "Allows to add \"Search Extensions\" icon into Dash (if extensions search " +#~ "provider enabled on the Module tab) so you can directly toggle extensions " +#~ "search provider results. You can also use the Ctrl + Shift + Space hotkey" +#~ msgstr "" +#~ "Umožňuje přidat ikonu „Rozšíření hledání“ do Dash (je-li poskytovatel " +#~ "rozšířeného vyhledávání povolen na kartě Moduly), takže můžete přímo " +#~ "přepínat výsledky vyhledávání poskytovatele rozšíření. Můžete také použít " +#~ "klávesovou zkratku Ctrl + Shift + mezerník" + +#~ msgid "Folder Columns per Page (0 for adaptive grid)" +#~ msgstr "Počet sloupců složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#~ msgid "Folder Rows per Page (0 for adaptive grid)" +#~ msgstr "Počet řádků složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)" + +#~ msgid "Window Thumbnails (PIP)" +#~ msgstr "Miniatury pracovního prostoru (PIP)" + +#, javascript-format +#~ msgid "Default Window Thumbnail (PIP) Scale (% of screen height)" +#~ msgstr "Výchozí měřítko miniatury okna (PIP) (% výšky obrazovky)" + +#~ msgid "" +#~ "Default scale of window thumbnail (like Picture In Picture) that you can " +#~ "create using the app icon menu or window preview action" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí měřítko miniatury okna, kterou lze vytvořit pomocí nabídky ikony " +#~ "aplikace nebo akce náhledu okna" + +#~ msgid "" +#~ "Disable or change behavior when you press and release the Super key. The " +#~ "\"Search Windows\" options requires the WindowSearchProvider module to be " +#~ "activated" +#~ msgstr "" +#~ "Zakázat nebo změnit chování při stisknutí a uvolnění klávesy Super. " +#~ "Možnosti „Hledat v oknech“ vyžadují aktivaci modulu WindowSearchProvider" + +#~ msgid "Search Windows Icon - Scroll Action" +#~ msgstr "Ikona hledání - akce posouvání" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the behavior when scrolling over the Search Windows icon. The " +#~ "window cycler works with a list of windows sorted by \"Most Recently " +#~ "Used\" of the current workspace or all workspaces. Scrolling up cycles " +#~ "through previously used windows on the same workspace, or all windows " +#~ "regardless workspace. This option is mainly useful for the static " +#~ "workspace overview mode." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte chování při posouvání nad ikonou Hledat v okně. Algoritmus cyklení " +#~ "oken pracuje se seznamem oken seřazených podle „Nejnověji použitých“ " +#~ "aktuální pracovní plochy nebo všech pracovních ploch. Posouvání nahoru " +#~ "cykluje dříve použitá okna na stejné pracovní ploše nebo všechna okna bez " +#~ "ohledu na pracovní plochu. Tato volba je užitečná především pro režim " +#~ "statického přehledu pracovních ploch." + +#~ msgid "Cycle All Windows" +#~ msgstr "Cykluj všechna okna" + +#~ msgid "Cycle Windows On Current WS" +#~ msgstr "Cykluj okna v aktuálním WS" + +#~ msgid "App Grid Order" +#~ msgstr "Pořadí aplikací" + +#~ msgid "Window Search Provider - Sorting" +#~ msgstr "Povolit poskytovatele vyhledávání - řazení" + +#~ msgid "Choose the window sorting method" +#~ msgstr "Zvol metodu třídění okna" + +#~ msgid "Most Recently Used (MRU)" +#~ msgstr "Nejpoužívanější (MRU)" + +#~ msgid "MRU - Current Workspace First" +#~ msgstr "Nejpoužívanější - současný pracovní prostor První" + +#~ msgid "MRU - By Workspaces" +#~ msgstr "Nejpoužívanější - podle pracovních ploch" + +#~ msgid "Stable Sequence - By Workspaces" +#~ msgstr "Stabilní pořadí podle pracovních ploch" + +#~ msgid "Animations - General" +#~ msgstr "Animace - Obecné" + +#~ msgid "Animations - Overview" +#~ msgstr "Animace – přehled" + +#~ msgid "WindowSearchProvider" +#~ msgstr "WindowSearchProvider" + +#~ msgid "RecentFilesSearchProvider" +#~ msgstr "Poskytovatel vyhledávání nedávných souborů" + +#~ msgid "" +#~ "Activates the recent files search provider that can be triggered by a " +#~ "dash icon, Ctrl + Space hotkey or by typing \"fq//\" prefix in the search " +#~ "entry field. This option needs File History option enabled in the GNOME " +#~ "Privacy settings" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivuje poskytovatele vyhledávání posledních souborů spustitelného " +#~ "ikonou pomlčka, klávesovou zkratkou Ctrl + mezerník nebo zadáním předpony " +#~ "\"fq//“ do pole pro zadání vyhledávání. Tato možnost vyžaduje, aby byla v " +#~ "nastavení ochrany osobních údajů GNOME povolena možnost Historie souborů" + +#~ msgid "ExtensionsSearchProvider" +#~ msgstr "Rozšířený poskytovatel hledání" + +#~ msgid "WindowThumbnail" +#~ msgstr "Miniatury pracovního prostoru" + +#~ msgid "" +#~ "Create Window Thumbnail (PIP) option in the app icon menu and window " +#~ "preview actions" +#~ msgstr "" +#~ "Možnost vytvořit miniaturu okna (PIP) v nabídce ikony aplikace a akce " +#~ "náhledu okna" + +#~ msgid "If you like V-Shell, you can help me with my coffee expenses" +#~ msgstr "Pokud se vám líbí V-Shell, můžete mi pomoci s mými výdaji na kávu" + +#~ msgid "" +#~ "Overview background crashed!\n" +#~ "If you are using Blur My Shell, disable overview blur in its settings and " +#~ "re-enable V-Shell Overview Background to avoid visual glitches." +#~ msgstr "" +#~ "Přehled pozadí havaroval!\n" +#~ "Používáte-li aplikaci Blur My Shell, zakažte v jejím nastavení rozmazání " +#~ "přehledu a znovu zapněte funkci V-Shell Overview Background, abyste se " +#~ "vyhnuli vizuálním závadám." + +#~ msgid "Search Open Windows (Hotkey: Space)" +#~ msgstr "Hledat v otevřených oknech (klávesová zkratka: mezerník)" + +#~ msgid "Search Recent Files (Hotkey: Shift + Space)" +#~ msgstr "Prohledej poslední soubory (Shift + mezerník)" + +#~ msgid "Search Extensions (Hotkey: Ctrl + Space)" +#~ msgstr "Prohledej rozšíření (Ctrl + mezerník)" + +#~ msgid "Search recent files" +#~ msgstr "Prohledat nedávné soubory" + +#~ msgid "Adjusts workspace thumbnails vertical position." +#~ msgstr "Upraví vertikální polohu miniatur pracovního prostoru." + +#~ msgid "" +#~ "App grid in app view page will be centered to the display instead of the " +#~ "available space. This option may have impact on the size of the grid, " +#~ "more for narrower and small resolution displays, especially if workspace " +#~ "thumbnails are bigger." +#~ msgstr "" +#~ "Mřížka aplikace na stránce zobrazení aplikace bude vystředěna k displeji " +#~ "místo dostupného místa. Tato možnost může mít vliv na velikost mřížky, " +#~ "spíše pro užší displeje a displeje s malým rozlišením, zvláště pokud jsou " +#~ "miniatury pracovního prostoru větší." + +#~ msgid "Main panel can be visible always, only in the overview or never." +#~ msgstr "Hlavní panel může být viditelný vždy, pouze v přehledu nebo nikdy." + +#~ msgid "Adjusts secondary monitors workspace thumbnails vertical position." +#~ msgstr "" +#~ "Upravuje vertikální polohu miniatur pracovního prostoru sekundárních " +#~ "monitorů." + +#~ msgid "24" +#~ msgstr "24" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "Default size is 64." +#~ msgstr "Výchozí velikost je 64." + +#~ msgid "Always Show Window Titles" +#~ msgstr "Vždy zobrazovat názvy oken" + +#~ msgid "" +#~ "All windows on the workspace preview will show their titles, not only the " +#~ "one with the mouse pointer." +#~ msgstr "" +#~ "Všechna okna v náhledu pracovní plochy budou zobrazovat své názvy, nejen " +#~ "ty s ukazatelem myši." + +#~ msgid "" +#~ "Allows to disable the default adaptive algorithm and set a fixed size of " +#~ "icons inside folders." +#~ msgstr "" +#~ "Umožňuje zakázat výchozí adaptivní algoritmus a nastavit pevnou velikost " +#~ "ikon uvnitř složek." + +#~ msgid "" +#~ "Each folder icon shows (up to) 4 app icons as a preview of the folder " +#~ "content, this option allows you to increase the number to 9 icons if " +#~ "folder contains more than 4 or 8 apps. The latter avoids half empty " +#~ "folder icons." +#~ msgstr "" +#~ "Každá ikona složky zobrazuje (až) 4 ikony aplikací jako náhled obsahu " +#~ "složky. Tato možnost umožňuje zvýšit počet na 9 ikon, pokud složka " +#~ "obsahuje více než 4 nebo 8 aplikací." + +#~ msgid "Show Static Background" +#~ msgstr "Zobrazit statické pozadí" + +#~ msgid "Show static background wallpaper instead of the solid grey color." +#~ msgstr "Zobrazit statickou tapetu na pozadí místo šedé barvy." + +#~ msgid "Ripples animation shows up when you trigger hot corner." +#~ msgstr "Animace vlnění se zobrazí, když spustíte Hot Corner." + +#~ msgid "Dash Icon Click" +#~ msgstr "Dash - kliknutí na ikonu" + +#~ msgid "" +#~ "if the app you clicked on has more than one window and the recently used " +#~ "window is not on the current workspace, the overview can switch to the " +#~ "workspace with the recent window." +#~ msgstr "" +#~ "pokud aplikace, na kterou jste klikli, má více než jedno okno a naposledy " +#~ "použité okno není na aktuální pracovní ploše, přehled se může přepnout na " +#~ "pracovní plochu s posledním oknem." + +#~ msgid "Switch to Workspace with Recently Used Window" +#~ msgstr "Přepnout na plochu s naposledy použitým oknem" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, clicking an app icon in a folder preview directly opens the " +#~ "app without having to open the folder first. Middle button opens new " +#~ "window of the app without closing the overview, so you can open multiple " +#~ "apps in a row on the current workspace and secondary button opens the " +#~ "folder." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud je tato možnost povolena, kliknutím na ikonu aplikace v náhledu " +#~ "složky se aplikace otevře přímo, aniž byste museli nejprve otevřít " +#~ "složku. Prostřední tlačítko otevře nové okno aplikace bez zavření " +#~ "přehledu, takže na aktuálním pracovním prostoru můžete otevřít více " +#~ "aplikací v řadě a sekundární tlačítko otevře složku." + +#~ msgid "Top Middle" +#~ msgstr "Nahoře uprostřed" + +#~ msgid "Bottom Middle" +#~ msgstr "Dole uprostřed" + +#~ msgid "Compatibility" +#~ msgstr "Kompatibilita" + +#~ msgid "Fix for Dash to Dock" +#~ msgstr "Oprava pro Dash to Dock" + +#~ msgid "" +#~ "With the default Ubuntu Dock and other Dash To Dock forks, you may " +#~ "experience issues with Activities overview after you change Dock position " +#~ "or change monitors configuration. If you are experiencing such issues, " +#~ "try to enable this option, or (better) disable/replace the dock extension." +#~ msgstr "" +#~ "S výchozím dokem Ubuntu a dalšími variantami Dash To Dock můžete " +#~ "zaznamenat problémy s přehledem aktivit poté, co změníte polohu doku nebo " +#~ "změníte konfiguraci monitorů. Pokud máte takové problémy, zkuste tuto " +#~ "možnost povolit nebo (lépe) zakázat/vyměnit rozšíření doku." + +#~ msgid "" +#~ "V-Shell Modules that can be disabled in case of conflict or misbehavior." +#~ msgstr "" +#~ "Moduly V-Shell, které lze deaktivovat v případě konfliktu nebo špatného " +#~ "chování." + +#~ msgid "" +#~ "Hot corner options, removes right panel barrier that collides with CHC-E " +#~ "extension." +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti Hot Corner, odstraňuje zábranu pravého panelu, která koliduje s " +#~ "rozšířením CHC-E." |