summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po')
-rw-r--r--extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po2568
1 files changed, 2568 insertions, 0 deletions
diff --git a/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po b/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..2df5095
--- /dev/null
+++ b/extensions/47/vertical-workspaces/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR GdH
+# This file is distributed under the same license as the vertical-workspaces package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vertical-workspaces\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-19 08:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:50+0200\n"
+"Last-Translator: Ludek Vydra <lvtran@u.k2.cz>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: prefs.js:29
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
+
+#: prefs.js:34 prefs.js:1977
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozložení"
+
+#: prefs.js:39
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: prefs.js:44
+msgid "Behavior"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: prefs.js:49 prefs.js:345
+msgid "App Grid"
+msgstr "Mřížka"
+
+#: prefs.js:54
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduly"
+
+#: prefs.js:59
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#: prefs.js:64
+msgid "About"
+msgstr "O aplikaci"
+
+#: prefs.js:107
+msgid "Custom Profiles"
+msgstr "Uživatelské profily"
+
+#: prefs.js:108
+msgid "Sets of settings that can help you with the initial customization"
+msgstr "Sady nastavení jež vám mohou pomoci s počátečním přizpůsobením"
+
+#: prefs.js:113
+msgid "Profile 1"
+msgstr "Profil 1"
+
+#: prefs.js:119
+msgid "Profile 2"
+msgstr "Profil 2"
+
+#: prefs.js:125
+msgid "Profile 3"
+msgstr "Profil 3"
+
+#: prefs.js:131
+msgid "Profile 4"
+msgstr "Profil 4"
+
+#: prefs.js:146 prefs.js:629 prefs.js:1185 prefs.js:1968
+msgid "Dash"
+msgstr "Dash"
+
+#: prefs.js:152
+msgid "Dash Position"
+msgstr "Pozice Dash"
+
+#: prefs.js:157 prefs.js:417
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: prefs.js:158
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: prefs.js:159
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoře"
+
+#: prefs.js:160
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: prefs.js:161 prefs.js:205 prefs.js:548
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrýt"
+
+#: prefs.js:169
+msgid "Center Horizontal Dash to Workspace"
+msgstr "Vycentrovat horizontální Dash"
+
+#: prefs.js:170
+msgid ""
+"If the Dash Position is set to Top or Bottom, the position will be "
+"recalculated relative to the workspace preview instead of the screen"
+msgstr ""
+"Pokud je pozice Dash nastavena na Nahoře nebo Dole, pozice se přepočítá "
+"vzhledem k náhledu pracovního prostoru namísto obrazovky"
+
+#: prefs.js:189
+msgid "Fine Tune Dash Position"
+msgstr "Upravit pozici Dash"
+
+#: prefs.js:190
+msgid ""
+"Adjusts the position of the dash on the axis given by the orientation of the "
+"workspaces"
+msgstr "Upraví polohu Dash na dané ose posle orientace pracovních ploch"
+
+#: prefs.js:200
+msgid "Show Apps Icon Position"
+msgstr "Nastavit pozici ikony aplikací"
+
+#: prefs.js:201
+msgid "Sets the position of the \"Show Applications\" icon in the Dash"
+msgstr "Nastavuje pozici ikony \"Zobrazit aplikace\" v Dash"
+
+#: prefs.js:206
+msgid "Start"
+msgstr "Začátek"
+
+#: prefs.js:207
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
+
+#: prefs.js:215
+msgid "Workspace Thumbnails / Orientation"
+msgstr "Náhledy pracovního prostoru / Orientace"
+
+#: prefs.js:221
+msgid "Thumbnails Position / Workspaces Orientation"
+msgstr "Pozice náhledů / Orientace pracovních ploch"
+
+#: prefs.js:222
+msgid ""
+"Position of the workspace thumbnails on the screen also sets orientation of "
+"the workspaces to vertical or horizontal. You have two options to disable "
+"workspace thumbnails, one sets workspaces to vertical orientation, the "
+"second one to horizontal."
+msgstr ""
+"Umístění miniatur pracovních ploch na obrazovce také nastavuje orientaci "
+"pracovních ploch na vertikální nebo horizontální. Máte dvě možnosti jak "
+"zakázat miniatury pracovních ploch, jedna nastaví orientaci pracovní plochy "
+"na vertikální , druhá na horizontální."
+
+#: prefs.js:227
+msgid "Left \t Vertical Orientation"
+msgstr "Vlevo \t Svisle"
+
+#: prefs.js:228
+msgid "Right \t Vertical Orientation"
+msgstr "Vpravo \t Svisle"
+
+#: prefs.js:229
+msgid "Hide \t Vertical Orientation"
+msgstr "Skryj \t Svisle"
+
+#: prefs.js:230
+msgid "Top \t Horizontal Orientation"
+msgstr "Nahoře \t Vodorovně"
+
+#: prefs.js:231
+msgid "Bottom \t Horizontal Orientation"
+msgstr "Dole \t Vodorovně"
+
+#: prefs.js:232
+msgid "Hide \t Horizontal Orientation"
+msgstr "Skryj \t Vodorovně"
+
+#: prefs.js:248 prefs.js:564
+msgid "Fine Tune Workspace Thumbnails Position"
+msgstr "Doladit pozice miniatur pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:249 prefs.js:565
+msgid ""
+"Adjusts the position of the thumbnails on the axis given by the orientation "
+"of the workspaces"
+msgstr "Upraví polohu miniatur na ose dané orientací pracovních ploch"
+
+#: prefs.js:257
+msgid "Reserve Full Screen Height/Width for Thumbnails"
+msgstr "Vyhradit výšku/šířku celé obrazovky pro miniatury"
+
+#: prefs.js:258
+msgid ""
+"The whole screen height/width will be reserved for workspace thumbnails at "
+"the expense of space available for Dash (if the Dash is oriented in a "
+"different axis)."
+msgstr ""
+"Celá výška/šířka obrazovky bude vyhrazena pro miniatury pracovního prostoru "
+"na úkor místa dostupného pro Dash (pokud je Dash orientován v jiné ose)."
+
+#: prefs.js:275
+msgid "Workspace Thumbnails Max Scale - Window Picker"
+msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko - Výběr okna"
+
+#: prefs.js:276
+msgid ""
+"Adjusts the maximum size of the workspace thumbnails in the overview "
+"(percentage relative to display width)"
+msgstr ""
+"Upraví maximální velikost miniatur pracovního prostoru (v procentech "
+"vzhledem k šířce zobrazení)"
+
+#: prefs.js:293
+msgid "Workspace Thumbnails Max Scale - App View"
+msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko -Aplikační pohled"
+
+#: prefs.js:294
+msgid "Allows you to set different thumbnails scale for the Applications view"
+msgstr "Umožňuje nastavit různé měřítko miniatur pro zobrazení Aplikace"
+
+#: prefs.js:302 prefs.js:822
+msgid "Workspace Preview"
+msgstr "Náhled pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:317
+msgid "Workspaces Scale"
+msgstr "Měřítko pracovních prostorů"
+
+#: prefs.js:318
+msgid ""
+"Allows to shrink workspace previews to adjust spacing or fit more of the "
+"adjacent workspaces on the screen. Default size is calculated to use all "
+"available space with minimal spacing"
+msgstr ""
+"Umožňuje zmenšit náhledy pracovních ploch, aby se upravily rozestupy nebo "
+"aby se na obrazovku vešlo více sousedních pracovních ploch. Výchozí velikost "
+"je vypočtena tak, aby se využil veškerý dostupný prostor s minimálními "
+"rozestupy"
+
+#: prefs.js:335
+msgid "Workspaces Spacing"
+msgstr "Rozestupy pracovních prostorů"
+
+#: prefs.js:336
+msgid ""
+"Adjusts spacing between workspace previews so you can control how much of "
+"the adjacent workspaces overlap to the current workspace overview. Default "
+"value should set the adjacent workspaces off-screen."
+msgstr ""
+"Upravuje rozestupy mezi náhledy pracovních ploch, tedy můžete ovlivnit, jak "
+"moc se sousední pracovní plochy překrývají s aktuálním přehledem pracovních "
+"ploch. Výchozí hodnota by měla nastavit sousední pracovní plochy mimo "
+"obrazovku."
+
+#: prefs.js:351
+msgid "Center App Grid"
+msgstr "Vycentrovat mřížku aplikace"
+
+#: prefs.js:352
+msgid "Centers the app grid relative to the display instead of available space"
+msgstr ""
+"Zobrazení vyhledávání bude vystředěno na displej namísto dostupného místa"
+
+#: prefs.js:361
+msgid "Search View"
+msgstr "Zobrazení vyhledávání"
+
+#: prefs.js:367
+msgid "Center Search View"
+msgstr "Vycentrovat zobrazení vyhledávání"
+
+#: prefs.js:368
+msgid ""
+"Centers the search view relative to the display instead of available space"
+msgstr ""
+"Vycentruje zobrazení vyhledávání vzhledem k displeji namísto dostupného "
+"prostoru"
+
+#: prefs.js:376
+msgid "Always Show Search Entry"
+msgstr "Vždy zobrazit pole vyhledávání"
+
+#: prefs.js:377
+msgid ""
+"If disabled, the search entry field will be hidden when not in use, so the "
+"workspace preview and app grid may take up more space"
+msgstr ""
+"Je-li je zakázáno, pole pro vyhledávání bude skryto, tedy náhled pracovního "
+"prostoru a mřížka aplikace mohou zabírat více místa"
+
+#: prefs.js:394
+msgid "Search Results Width"
+msgstr "Šířka výsledků hledání"
+
+#: prefs.js:395
+msgid ""
+"Adjusts the maximum width of search results view (percentage relative to "
+"default). This allows to fit more (or less) app icons into the app search "
+"result"
+msgstr ""
+"Upraví maximální šířku zobrazení výsledků vyhledávání (v procentech vzhledem "
+"k výchozímu nastavení). To vám umožní umístit více či méně ikon aplikací do "
+"výsledku vyhledávání aplikací"
+
+#: prefs.js:405 prefs.js:2013
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: prefs.js:411
+msgid "Main Panel Position"
+msgstr "Umístění hlavního panelu"
+
+#: prefs.js:412
+msgid "Allows to place the main panel at the bottom of the primary display"
+msgstr "Umožňuje umístit hlavní panel do spodní části primárního displeje"
+
+#: prefs.js:416
+msgid "Top (Default)"
+msgstr "Nahoře (výchozí)"
+
+#: prefs.js:425
+msgid "Main Panel Visibility"
+msgstr "Viditelnost hlavního panelu"
+
+#: prefs.js:426
+msgid "Allows to hide main panel when not needed"
+msgstr "Umožňuje skrýt hlavní panel anebo jej zobrazit jen v přehledu"
+
+#: prefs.js:430
+msgid "Always Visible (Default)"
+msgstr "Vždy viditelný (výchozí)"
+
+#: prefs.js:431
+msgid "Overview Only"
+msgstr "Pouze přehled"
+
+#: prefs.js:432
+msgid "Always Hidden"
+msgstr "Vždy skrytý"
+
+#: prefs.js:442
+msgid "Workspace Switcher Popup"
+msgstr "Přepínač pracovního prostoru - vyskakovací okno"
+
+#: prefs.js:458
+msgid "Horizontal Position (percentage from the left)"
+msgstr "Horizontální poloha (procent zleva)"
+
+#: prefs.js:459
+msgid ""
+"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or "
+"gesture outside of the overview. You can disable it on the \"Behavior\" tab. "
+"If you want more control over the popup, try the \"Workspace Switcher "
+"Manager\" extension"
+msgstr ""
+"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí "
+"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Můžete jej zakázat na kartě "
+"Vlastnosti. Pro větší kontrolu nad vyskakovacím oknem, vyzkoušejte rozšíření "
+"\"Workspace Switcher Manager\""
+
+#: prefs.js:479
+msgid "Vertical Position (percentage from the top)"
+msgstr "Vertikální pozice (procent shora)"
+
+#: prefs.js:490
+msgid "Notifications and OSD"
+msgstr "Oznámení a OSD"
+
+#: prefs.js:496
+msgid "Notification Banner Position"
+msgstr "Pozice oznamovacího banneru"
+
+#: prefs.js:497
+msgid "Choose where the notification banners appear on the screen"
+msgstr "Vyberte, kde se na obrazovce zobrazí oznamovací bannery"
+
+#: prefs.js:501 prefs.js:520 prefs.js:1150
+msgid "Top Left"
+msgstr "Nahoře vlevo"
+
+#: prefs.js:502
+msgid "Top Center (Default)"
+msgstr "Nahoře Střed (výchozí)"
+
+#: prefs.js:503 prefs.js:522 prefs.js:1151
+msgid "Top Right"
+msgstr "Nahoře Vpravo"
+
+#: prefs.js:504 prefs.js:524 prefs.js:1152
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Dole vlevo"
+
+#: prefs.js:505
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Dole Vlevo"
+
+#: prefs.js:506 prefs.js:526 prefs.js:1153
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Dole vpravo"
+
+#: prefs.js:514
+msgid "OSD Popup Position"
+msgstr "Pozice OSD"
+
+#: prefs.js:515
+msgid ""
+"Choose where the OSD pop-ups (like sound volume level) appear on the screen"
+msgstr "Vyberte, kde se na obrazovce zobrazí OSD (například nastavení zvuku)"
+
+#: prefs.js:519 prefs.js:743 prefs.js:787 prefs.js:1087 prefs.js:1107
+#: prefs.js:1130 prefs.js:1244 prefs.js:1363 prefs.js:1380 prefs.js:1397
+#: prefs.js:1463
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
+
+#: prefs.js:521
+msgid "Top Center"
+msgstr "Nahoře vlevo"
+
+#: prefs.js:523
+msgid "Center"
+msgstr "Střed"
+
+#: prefs.js:525
+msgid "Bottom Center (Default)"
+msgstr "Dole Střed (výchozí)"
+
+#: prefs.js:534
+msgid "Secondary Monitors"
+msgstr "Sekundární monitory"
+
+#: prefs.js:540
+msgid "Workspace Thumbnails Position"
+msgstr "Pozice miniatur pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:541
+msgid ""
+"Allows to place workspace thumbnails of secondary monitors on the opposite "
+"side than on the primary monitor"
+msgstr ""
+"Umožňuje umístit miniatury pracovního prostoru sekundárních monitorů na "
+"opačnou stranu než na primárním monitoru"
+
+#: prefs.js:545
+msgid "Same as Primary"
+msgstr "Stejné jako primární"
+
+#: prefs.js:546
+msgid "Left / Top"
+msgstr "Vlevo / Nahoře"
+
+#: prefs.js:547
+msgid "Right / Bottom"
+msgstr "Vpravo / Dole"
+
+#: prefs.js:582
+msgid "Workspace Thumbnails Max Scale"
+msgstr "Miniatury pracovního prostoru Maximální měřítko"
+
+#: prefs.js:583
+msgid ""
+"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (percentage relative to the "
+"display width / height) for secondary monitors"
+msgstr ""
+"Upravuje maximální velikost miniatur pracovního prostoru (v procentech "
+"vzhledem k šířce / výšce zobrazení) pro sekundární monitory"
+
+#: prefs.js:600
+msgid "Workspace Preview Scale"
+msgstr "Měřítko náhledu pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:601
+msgid "Allows to scale down workspace previews on secondary monitors"
+msgstr "Zmenšuje náhledy pracovního prostoru na sekundárních monitorech"
+
+#: prefs.js:609
+msgid "Shift Overview by Panel Height"
+msgstr "Posuň náhled pracovního prostoru podle výšky panelu"
+
+#: prefs.js:610
+msgid ""
+"This option can help align the overview of the secondary monitor with the "
+"primary one"
+msgstr ""
+"Tato možnost může pomoci zarovnat přehled sekundárního monitoru s primárním "
+"monitorem"
+
+#: prefs.js:635
+msgid "Dash Max Icon Size"
+msgstr "Maximální velikost ikon"
+
+#: prefs.js:636
+msgid ""
+"Maximum size of Dash icons in pixels. Adaptive option switches between "
+"default 64 and 48 for low resolution displays"
+msgstr ""
+"Maximální velikost ikon Dash v pixelech. Možnost Adaptive přepíná mezi "
+"výchozími hodnotami 64 a 48 pro displeje s nízkým rozlišením"
+
+#: prefs.js:640 prefs.js:1545 prefs.js:1740
+msgid "Adaptive (Default)"
+msgstr "Adaptivní (výchozí)"
+
+#: prefs.js:641 prefs.js:867 prefs.js:1553 prefs.js:1741
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: prefs.js:642 prefs.js:868 prefs.js:1554 prefs.js:1742
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: prefs.js:643 prefs.js:1555 prefs.js:1743
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#: prefs.js:644 prefs.js:870 prefs.js:1556 prefs.js:1744
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: prefs.js:645 prefs.js:871 prefs.js:1557 prefs.js:1745
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: prefs.js:646 prefs.js:784 prefs.js:872 prefs.js:1558 prefs.js:1746
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: prefs.js:647 prefs.js:785 prefs.js:873
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: prefs.js:655
+msgid "Dash Background Style"
+msgstr "Dash styl pozadí"
+
+#: prefs.js:656
+msgid ""
+"Allows you to change the background color of the dash to match the search "
+"results an app folders"
+msgstr ""
+"Umožňuje změnit barvu pozadí Dash tak, aby odpovídala výsledkům vyhledávání "
+"ve složkách aplikace"
+
+#: prefs.js:660 prefs.js:1029 prefs.js:1057 prefs.js:1149 prefs.js:1223
+#: prefs.js:1362 prefs.js:1379 prefs.js:1435 prefs.js:1449
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: prefs.js:661
+msgid "Light"
+msgstr "Lehké"
+
+#: prefs.js:677
+msgid "Dash Background Opacity"
+msgstr "Neprůhlednost pozadí"
+
+#: prefs.js:678
+msgid "Adjusts the opacity of the Dash background"
+msgstr "Upraví průhlednost pozadí Dash"
+
+#: prefs.js:696
+msgid "Dash Background Radius"
+msgstr "Poloměr pozadí"
+
+#: prefs.js:697
+msgid ""
+"Adjusts the border radius of the Dash background in pixels. 0 means the "
+"default value given by the current theme style"
+msgstr ""
+"Upraví poloměr okraje pozadí Dash v pixelech. 0 znamená výchozí hodnotu dle "
+"stylu tématu"
+
+#: prefs.js:707
+msgid "Dash Background GNOME 3 Style"
+msgstr "Dash pozadí stylu GNOME 3"
+
+#: prefs.js:708
+msgid ""
+"Background of the vertically oriented dash will imitate the GNOME 3 style"
+msgstr "Pozadí vertikálně orientovaného Dash napodobí styl prostředí GNOME 3"
+
+#: prefs.js:718
+msgid "Running App Indicator"
+msgstr "Běžící aplikační indikátor"
+
+#: prefs.js:719
+msgid ""
+"Allows you to change style of the running app indicator under the app icon"
+msgstr "Umožňuje změnit styl indikátoru spuštěné aplikace pod ikonou aplikace"
+
+#: prefs.js:723
+msgid "Dot (Default)"
+msgstr "Tečka (výchozí)"
+
+#: prefs.js:724
+msgid "Line"
+msgstr "Linka"
+
+#: prefs.js:732 prefs.js:1233
+msgid "Workspace Thumbnails"
+msgstr "Miniatury pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:738
+msgid "Show Workspace Thumbnail Labels"
+msgstr "Zobrazit štítky miniatur pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:739
+msgid ""
+"Each workspace thumbnail can show label with its index and name (if defined "
+"in the system settings) or name/title of its most recently used app/window"
+msgstr ""
+"Každá miniatura pracovního prostoru může zobrazovat svůj index a název "
+"(pokud je definován v nastavení systému) nebo jméno/název naposledy použité "
+"aplikace/okna"
+
+#: prefs.js:744
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: prefs.js:745
+msgid "Index + WS Name"
+msgstr "Index + Název plochy"
+
+#: prefs.js:746
+msgid "Index + App Name"
+msgstr "Index + Název aplikace"
+
+#: prefs.js:747
+msgid "Index + Window Title"
+msgstr "Rejstřík + Název okna"
+
+#: prefs.js:754
+msgid "Show WS Thumbnail Label on Hover"
+msgstr "Zobrazit štítek miniatur ploch při umístění kurzoru myši"
+
+#: prefs.js:755
+msgid "Show the label only when the mouse pointer hovers over the thumbnail"
+msgstr "Zobrazit popisek pouze tehdy, když ukazatel myši najede na miniaturu"
+
+#: prefs.js:763
+msgid "Show Wallpaper in Workspace Thumbnails"
+msgstr "Zobrazit tapetu v miniaturách pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:764
+msgid "All workspace thumbnails will include the current desktop background"
+msgstr ""
+"Všechny miniatury pracovního prostoru budou obsahovat aktuální pozadí plochy"
+
+#: prefs.js:772 prefs.js:1254
+msgid "Window Preview"
+msgstr "Náhled okna"
+
+#: prefs.js:778
+msgid "Window Preview App Icon Size"
+msgstr "Velikost ikony aplikace náhledu okna"
+
+#: prefs.js:783
+msgid "64 (Default)"
+msgstr "64 (výchozí)"
+
+#: prefs.js:786
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: prefs.js:795
+msgid "Window Title Position / Visibility"
+msgstr "Pozice názvu okna / viditelnost"
+
+#: prefs.js:796
+msgid ""
+"Sets the position of the window title that is displayed when the mouse "
+"hovers over the window or can always be visible"
+msgstr ""
+"Nastavuje pozici názvu okna zobrazeného při najetí myší na okno nebo může "
+"být viditelný vždy"
+
+#: prefs.js:800
+msgid "Inside Window"
+msgstr "Uvnitř okna"
+
+#: prefs.js:801
+msgid "Inside Window Always Visible"
+msgstr "Uvnitř okna vždy viditelné"
+
+#: prefs.js:802
+msgid "Below Window (Default)"
+msgstr "Pod oknem (výchozí)"
+
+#: prefs.js:810
+msgid "Show Close Window Button"
+msgstr "Zobraz tlačítko Zavři okno"
+
+#: prefs.js:811
+msgid "Allows you to hide close window button"
+msgstr "Umožňuje skrýt tlačítko zavření okna"
+
+#: prefs.js:828
+msgid "Show Workspace Preview Background"
+msgstr "Zobrazit pozadí náhledu pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:829
+msgid "Allows to hide the background of the workspace preview"
+msgstr "Umožňuje skrýt pozadí náhledu pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:846
+msgid "Workspace Background Corner Radius"
+msgstr "Poloměr rohu pozadí pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:847
+msgid "Adjusts the corner radius of the workspace preview in the overview"
+msgstr "Nastaví poloměr rohu náhledu pracovní plochy v přehledu"
+
+#: prefs.js:855 prefs.js:1318 prefs.js:2022
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhledávání"
+
+#: prefs.js:861
+msgid "App Search Icon Size"
+msgstr "Velikost ikony vyhledávání aplikací"
+
+#: prefs.js:862
+msgid ""
+"Size of results provided by the App Search Provider - smaller size allows to "
+"fit more results. Adaptive option switches between default 96 and 64 for low "
+"resolution displays"
+msgstr ""
+"Velikost ikon aplikací ve výsledcích hledání. Menší velikost - více "
+"zobrazených výsledků. Adaptivní přepíná mezi výchozími hodnotami 96 a 64 pro "
+"displeje s nízkým rozlišením"
+
+#: prefs.js:866
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptivní"
+
+#: prefs.js:869
+msgid "96 (Default)"
+msgstr "96 (výchozí)"
+
+#: prefs.js:893
+msgid "Max Search Results Rows"
+msgstr "Maximální počet řádků výsledků hledání"
+
+#: prefs.js:894
+msgid ""
+"Sets the maximum number of rows for result lists of all search providers "
+"except the window search provider which always lists all results"
+msgstr ""
+"Nastaví maximální počet řádků pro seznamy výsledků všech poskytovatelů "
+"vyhledávání vyhledávání s výjimkou zprostředkovatele vyhledávání v okně jenž "
+"vždy zobrazuje všechny výsledky"
+
+#: prefs.js:904
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Podtržení"
+
+#: prefs.js:905
+msgid ""
+"The GNOME default highlighting style (bold) causes strings to be "
+"\"randomly\" ellipsized, often preventing you from seeing the whole string, "
+"even if there is space for it. The selected style will be applied to all "
+"search results globally. If you are using other extensions that offer this "
+"option, make sure you set the same setting in all of them."
+msgstr ""
+"Výchozí styl zvýraznění GNOME (tučné) způsobuje náhodné zkreslení a často "
+"brání zobrazení celého řetězce, i když je pro něj místo. Vybraný styl se "
+"použije na všechny výsledky vyhledávání globálně. Pokud používáte jiná "
+"rozšíření, která tuto možnost nabízejí, ujistěte se, že ve všech nastavíte "
+"stejné nastavení."
+
+#: prefs.js:909
+msgid "Bold (Default)"
+msgstr "Tučně (výchozí)"
+
+#: prefs.js:910
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržení"
+
+#: prefs.js:911
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: prefs.js:919
+msgid "Overview Background"
+msgstr "Přehled - pozadí"
+
+#: prefs.js:925
+msgid "Show Wallpaper"
+msgstr "Zobrazit tapetu"
+
+#: prefs.js:926
+msgid ""
+"Replaces the solid grey background in the overview with the current desktop "
+"wallpaper"
+msgstr "Nahradí jednolité šedé pozadí v přehledu aktuální tapetou plochy"
+
+#: prefs.js:942
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
+
+#: prefs.js:943
+msgid "Brightness of the background wallpaper in the overview"
+msgstr "Jas tapety na pozadí v přehledu"
+
+#: prefs.js:959
+msgid "Brightness for Search View"
+msgstr "Jas pro zobrazení hledání"
+
+#: prefs.js:960
+msgid ""
+"Allows you to set a lower background brightness for search view mode where "
+"text visibility is more important"
+msgstr ""
+"Umožňuje nastavit nižší jas pozadí pro režim zobrazení vyhledávání pro lepší "
+"viditelnost textu"
+
+#: prefs.js:976
+msgid "Blur Window Picker Background"
+msgstr "Rozostření pozadí výběru okna"
+
+#: prefs.js:977
+msgid "Sets the amount of background blur in the window picker view"
+msgstr "Rozostření tapety na pozadí ve výběru oken"
+
+#: prefs.js:993
+msgid "Blur App Grid/Search View Background"
+msgstr "Rozostření pozadí v mřížce aplikací/hledání"
+
+#: prefs.js:994
+msgid ""
+"Sets the amount of background blur in the app grid and search results views"
+msgstr ""
+"Nastavení hodnoty rozostření tapety na pozadí v mřížce aplikace a zobrazení "
+"výsledků vyhledávání"
+
+#: prefs.js:1002
+msgid "Smooth Blur Transitions"
+msgstr "Plynulé přechody rozostření"
+
+#: prefs.js:1003
+msgid ""
+"Allows for smoother blur transitions, but can affect the overall smoothness "
+"of overview animations on weak hardware"
+msgstr ""
+"Umožňuje hladší přechody rozostření, ale může ovlivnit celkovou plynulost "
+"animací v přehledu"
+
+#: prefs.js:1018
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#: prefs.js:1024
+msgid "Overview Mode"
+msgstr "Režim přehledu"
+
+#: prefs.js:1025
+msgid ""
+"The Expose Windows on Hover mode does not expose the workspace preview "
+"windows until the mouse pointer enters any window\n"
+"The Static Workspace mode keeps the workspace static when you activate the "
+"overview, it only shows Dash, workspace thumbnails and search entry over the "
+"workspace and only clicking on an active workspace thumbnail activates the "
+"default overview"
+msgstr ""
+"Režim Zobrazit okna při módu najetí myší neodkryje okna náhledu pracovního "
+"prostoru, dokud ukazatel myši nenajede do jakéhokoli okna.\n"
+"Režim Statická pracovní plocha ji zachová statickou při náhledu, zobrazuje "
+"jen Dash, miniatury pracovní plochy a vyhledávání. Jen kliknutím na aktivní "
+"miniaturu pracovní plochy se aktivuje výchozí přehled"
+
+#: prefs.js:1030
+msgid "Expose Windows on Hover"
+msgstr "Zobrazit okna při najetí myší"
+
+#: prefs.js:1031
+msgid "Static Workspace"
+msgstr "Statická pracovní plocha"
+
+#: prefs.js:1038
+msgid "Startup State"
+msgstr "Stav spuštění"
+
+#: prefs.js:1039
+msgid "Allows to change the state in which GNOME Shell starts a session"
+msgstr "Umožňuje změnit stav ve kterém GNOME Shell zahajuje relaci"
+
+#: prefs.js:1043
+msgid "Overview (Default)"
+msgstr "Přehled (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1044
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: prefs.js:1045 prefs.js:1090 prefs.js:1133
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: prefs.js:1052
+msgid "Escape Key Behavior"
+msgstr "Chování klávesy Escape"
+
+#: prefs.js:1053
+msgid ""
+"Allows you to close the overview with a single press of the Escape key, even "
+"from the application grid or from search, if the search entry field does not "
+"have focus"
+msgstr ""
+"Umožňuje zavřít přehled jediným stisknutím klávesy Escape, a to i z mřížky "
+"aplikace nebo z vyhledávání, pokud pole pro zadání vyhledávání nemá fokus"
+
+#: prefs.js:1058
+msgid "Close Overview"
+msgstr "Zavři Přehled"
+
+#: prefs.js:1066
+msgid "Click Empty Space To Close"
+msgstr "Klikni prázdné místo pro zavření"
+
+#: prefs.js:1067
+msgid "Enables clicking on an empty space in the overview to close it"
+msgstr "Povolí kliknutí na prázdné místo v přehledu pro jeho zavření"
+
+#: prefs.js:1076
+msgid "Overlay Key (Super/Windows)"
+msgstr "Překryvná klávesa (Super/Windows)"
+
+#: prefs.js:1082
+msgid "Single-Press Action"
+msgstr "Akce jedním tlačítkem"
+
+#: prefs.js:1083
+msgid ""
+"Disable or change behavior when you press and release the Super key. The "
+"\"Search Windows\" options requires the \"WSP (Window Search Provider)\" "
+"extension installed and enabled. Link is available on the Modules tab in "
+"Settings. If you want another extension (like AATWS) to handle the overlay "
+"key, set this option to \"Overview - Window Picker (Default)\" and the "
+"\"Double-Press Action\" option to \"Applications (Default)\""
+msgstr ""
+"Zakáže nebo změní chování při stisknutí a uvolnění klávesy Super. Možnosti "
+"\"Hledat ve Windows\" vyžaduje nainstalované a povolené rozšíření \"WSP "
+"(Window Search Provider)\". Odkaz je k dispozici na kartě Moduly v "
+"Nastavení. Pokud chcete, aby se o překryvnou klávesu staralo jiné rozšíření "
+"(například AATWS), nastavte tuto možnost na \"Přehled - výběr oken "
+"(výchozí)\" a možnost \"Akce při dvojitém stisknutí\" na \"Aplikace "
+"(výchozí)\"."
+
+#: prefs.js:1088 prefs.js:1131
+msgid "Follow Global Overview Mode"
+msgstr "Podle globálního nastavení"
+
+#: prefs.js:1089 prefs.js:1132
+msgid "Overview - Window Picker (Default)"
+msgstr "Přehled - Okno pro výběr (Výchozí)"
+
+#: prefs.js:1091 prefs.js:1134
+msgid "Overview - Static WS Preview"
+msgstr "Přehled - Statický náhled ploch"
+
+#: prefs.js:1092 prefs.js:1135
+msgid "Overview - Static Workspace"
+msgstr "Přehled - Statická pracovní plocha"
+
+#: prefs.js:1093 prefs.js:1109 prefs.js:1136
+msgid "Search Windows (requires WSP extension)"
+msgstr "Vyhledávání oken (vyžaduje rozšíření WSP)"
+
+#: prefs.js:1102
+msgid "Double-Press Action"
+msgstr "Akce dvojitého stisknutí"
+
+#: prefs.js:1103
+msgid ""
+"Disable or change behavior when you double-press the Super key. The \"Search "
+"Windows\" option requires the \"WSP (Window Search Provider)\" extension "
+"installed and enabled. The \"Static WS Overview - Expose Windows\" option "
+"allows you to switch to default Activities Overview window picker view if "
+"you set static workspace (preview) for the single press/release Super key "
+"action"
+msgstr ""
+"Zakázat nebo změnit chování při dvojitém stisknutí klávesy Super. Volba "
+"„Hledat v oknech“ vyžaduje, aby bylo aktivováno rozšíření "
+"\"WindowSearchProvider\". Volba \"Statický přehled ploch - vystavit okna“ "
+"umožňuje přepnout na výchozí zobrazení výběru oken Přehledu činností. Pokud "
+"nastavíte statický pracovní prostor (náhled) pro akci jediného stisknutí / "
+"uvolnění klávesy Super"
+
+#: prefs.js:1108
+msgid "Applications (Default)"
+msgstr "Aplikace (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1110
+msgid "Overview - Window Picker"
+msgstr "Přehled - Okno pro výběr"
+
+#: prefs.js:1119
+msgid "Hot Corner (Install Custom Hot Corners - Extended for more options)"
+msgstr ""
+"Hot Corner (pro více možností nainstalujte rozšíření \"Custom Hot Corners - "
+"Extended\")"
+
+#: prefs.js:1125
+msgid "Hot Corner Action"
+msgstr "Hot Corner Akce"
+
+#: prefs.js:1126
+msgid ""
+"Disable or change behavior of the hot corner. Holding down the Ctrl key "
+"while hitting the hot corner switches between Overview/Applications actions. "
+"The \"Search Windows\" option requires the \"WSP (Window Search Provider)\" "
+"extension installed and enabled"
+msgstr ""
+"Zakázat nebo změnit chování Hot Corner. Podržením klávesy Ctrl při najetí na "
+"Hot Corner přepnete mezi akcemi Přehled/Aplikace. Možnost \"Hleta v oknech\" "
+"vyžaduje nainstalované a povolené rozšíření \"WSP (Window Search Provider)\""
+
+#: prefs.js:1144
+msgid "Hot Corner Position"
+msgstr "Hot Corner pozice"
+
+#: prefs.js:1145
+msgid ""
+"Choose which corner of your monitors will be active. If you choose \"Follow "
+"Dash\" option, the corner will be placed near the left or top edge of the "
+"Dash. The last option extends the hot corner trigger to cover the entire ege "
+"of the monitor where Dash is located"
+msgstr ""
+"Vyberte, který roh monitorů bude aktivní. Pokud zvolíte možnost „Následuj "
+"Dash“, bude umístěn v blízkosti okraje panelu Dash. „Následuj Dash - Okraj“ "
+"rozšiřuje aktivní roh tak, aby pokrýval celý okraj monitoru, na kterém je "
+"umístěn panel Dash"
+
+#: prefs.js:1154
+msgid "Follow Dash"
+msgstr "Následuj Dash"
+
+#: prefs.js:1155
+msgid "Follow Dash - Hot Edge"
+msgstr "Následuj Dash - Okraj"
+
+#: prefs.js:1163
+msgid "Enable Hot Corner in Full-Screen Mode"
+msgstr "Hot Corner aktivovat v režimu celé obrazovky"
+
+#: prefs.js:1164
+msgid ""
+"If you often work with full-screen applications and want the hot corner to "
+"be usable"
+msgstr ""
+"Pokud často pracujete s celoobrazovkovými aplikacemi a chcete, aby byl Hot "
+"Corner použitelný"
+
+#: prefs.js:1174
+msgid "Show Ripples Animation"
+msgstr "Zobrazit animaci vlnění"
+
+#: prefs.js:1175
+msgid ""
+"The ripple animation is played when the hot corner is activated. The ripple "
+"size has been reduced to be less distracting"
+msgstr ""
+"Při aktivaci rohu se přehraje animace vlnění. Velikost vlnění byla zmenšena, "
+"aby méně odváděla pozornost"
+
+#: prefs.js:1191
+msgid "Isolate Workspaces"
+msgstr "Izolovat pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:1192
+msgid "Dash will only show apps and windows from the current workspace"
+msgstr "Dash zobrazí pouze aplikace a okna z aktuální pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:1202
+msgid "App Icon - Click Behavior"
+msgstr "Aplikační ikony - chování při kliknutí"
+
+#: prefs.js:1203
+msgid ""
+"Choose your preferred behavior when clicking on an app icon. The \"Prefer "
+"Current Workspace\" option opens a new app window if not present in the "
+"current workspace. The \"Open New Window\" option also switches behavior of "
+"the middle click to \"Activate\" since its default behavior is to open a new "
+"window"
+msgstr ""
+"Zvolte preferované chování při kliknutí na ikonu aplikace. Možnost "
+"„Preferovat aktuální pracovní plochu“ otevře nové okno aplikace, pokud není "
+"přítomna na aktuální pracovní ploše. Možnost „Otevřít nové okno“ také "
+"přepíná chování prostředního kliknutí na „Aktivovat“, protože jeho výchozím "
+"chováním je otevření nového okna"
+
+#: prefs.js:1207
+msgid "Activate App Immediately"
+msgstr "Okamžitě aktivuje aplikace"
+
+#: prefs.js:1208
+msgid "First Switch to Workspace"
+msgstr "První přepnutí do pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:1209
+msgid "Open New Window (if supported)"
+msgstr "Otevři nové okno (je-li podporováno)"
+
+#: prefs.js:1210
+msgid "Prefer Current Workspace"
+msgstr "Preferuj aktuální pracovní plochu"
+
+#: prefs.js:1218
+msgid "App Icon - Scroll Action"
+msgstr "Aplikační ikony - Akce posunu"
+
+#: prefs.js:1219
+msgid ""
+"Choose the behavior when scrolling over an app icon. The window cycler works "
+"with a list of windows sorted by the \"Most Recently Used\" and grouped by "
+"workspaces. Scrolling up cycles through previously used windows on the same "
+"workspace and then switches to another workspace, if any"
+msgstr ""
+"Výběr chování při posouvání přes ikonu aplikace. Algoritmus cyklení oken "
+"pracuje se seznamem oken seřazených podle „Nejnověji použitých“ a "
+"seskupených podle pracovních ploch. Posouvání nahoru cykluje dříve použitá "
+"okna na stejné pracovní ploše a poté se přepne na jinou pracovní plochu, "
+"pokud nějaká existuje"
+
+#: prefs.js:1224
+msgid "Cycle App Windows - Highlight Selected"
+msgstr "Cykluj aplikační okna - zvýrazni vybrané"
+
+#: prefs.js:1225
+msgid "Cycle App Windows - Highlight App"
+msgstr "Cykluj aplikační okna - zvýrazni aplikaci"
+
+#: prefs.js:1239
+msgid "Close Workspace Button"
+msgstr "Tlačítko Zavřít pracovní plochu"
+
+#: prefs.js:1240
+msgid ""
+"The Close Workspace button appears on the workspace thumbnail when you hover "
+"over it and allows you to close all windows on the workspace. You can choose "
+"a \"safety lock\" to prevent accidental use"
+msgstr ""
+"Tlačítko Zavřít pracovní plochu se objeví na miniatuře pracovní plochy, když "
+"na ni umístíte ukazatel myši a umožní vám zavřít všechna okna na pracovní "
+"ploše. Můžete si vybrat bezpečnostní zámek, který zabrání náhodnému použití"
+
+#: prefs.js:1245
+msgid "Single Click"
+msgstr "Jedno kliknutí"
+
+#: prefs.js:1246
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dvojité kliknutí"
+
+#: prefs.js:1247
+msgid "Ctrl Key + Click"
+msgstr "Klávesa Ctrl + kliknutí"
+
+#: prefs.js:1260
+msgid "Secondary Button Click Action"
+msgstr "Akce druhého tlačítka myši"
+
+#: prefs.js:1261
+msgid "Allows you to add a secondary mouse click action to the window preview"
+msgstr "Umožňuje přidat do náhledu okna akci na kliknutí druhého tlačítka myši"
+
+#: prefs.js:1265 prefs.js:1281 prefs.js:1297
+msgid "Activate Window (Default)"
+msgstr "Aktivuj okno (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1266 prefs.js:1282
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zavři okno"
+
+#: prefs.js:1267 prefs.js:1283 prefs.js:1298
+msgid "Search For Same App Windows"
+msgstr "Hledej pro stejné aplikační okno"
+
+#: prefs.js:1268 prefs.js:1284 prefs.js:1299
+msgid "Create Window Thumbnail/PiP (requires WTMB extension)"
+msgstr "Vytvoření náhledu okna - PIP (vyžaduje WTMB rozšíření)"
+
+#: prefs.js:1276
+msgid "Middle Button Click Action"
+msgstr "Akce kliknutí prostředního tlačítka"
+
+#: prefs.js:1277
+msgid "Allows you to add a middle mouse click action to the window preview"
+msgstr ""
+"Umožňuje přidat do náhledu okna akci na kliknutí prostředního tlačítka myši"
+
+#: prefs.js:1292
+msgid "App Icon Click Action"
+msgstr "Akce kliknutí na ikonu aplikace"
+
+#: prefs.js:1293
+msgid ""
+"Select the action to take when the application icon on the window preview is "
+"clicked"
+msgstr ""
+"Vyberte akci, která se má provést po kliknutí na ikonu aplikace v náhledu "
+"okna"
+
+#: prefs.js:1307
+msgid "Always Activate Selected"
+msgstr "Vždy aktivovat vybrané"
+
+#: prefs.js:1308
+msgid ""
+"If enabled, the currently selected window will be activated when leaving the "
+"Overview even without clicking. Usage example - press Super to open the "
+"Overview, place mouse pointer over a window, press Super again to activate "
+"the window"
+msgstr ""
+"Je-li povoleno, aktuálně vybrané okno se aktivuje při opuštění Přehledu i "
+"bez kliknutí. Příklad použití: stisknutím tlačítka Super otevřete Přehled, "
+"umístěte ukazatel myši nad okno, opětovným stisknutím tlačítka Super okno "
+"aktivujte"
+
+#: prefs.js:1324
+msgid "Enable Fuzzy Match"
+msgstr "Povolit neúplnou shodu"
+
+#: prefs.js:1325
+msgid ""
+"Enabling the fuzzy match allows you to skip letters in the pattern you are "
+"searching for and find \"Firefox\" even if you type \"ffx\". Works only for "
+"the App, Windows, Extensions and Recent files search providers"
+msgstr ""
+"Povolení přibližné shody umožní přeskočit písmena v řetězci, který hledáte "
+"(najde \"Firefox\" i jen zadáním \"ffx\"). Funguje pouze pro poskytovatele "
+"vyhledávání aplikací, oken a posledních souborů"
+
+#: prefs.js:1333
+msgid "Animations"
+msgstr "Animace"
+
+#: prefs.js:1348
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Rychlost animace"
+
+#: prefs.js:1349
+msgid ""
+"Adjusts the global animation speed in percentage of the default duration - "
+"higher value means slower animation"
+msgstr ""
+"Upraví globální rychlost animace v procentech výchozí doby trvání – vyšší "
+"hodnota znamená pomalejší animaci."
+
+#: prefs.js:1357
+msgid "App Grid Animation"
+msgstr "Animace mřížky aplikací"
+
+#: prefs.js:1358
+msgid ""
+"When entering the App Grid view, the app grid animates from the edge of the "
+"screen. You can choose the direction, keep the Default (direction will be "
+"selected automatically) or disable the animation if you don't like it"
+msgstr ""
+"Mřížka aplikací se animuje od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, "
+"ponechat výchozí (směr bude vybrán automaticky) nebo vypnout animaci"
+
+#: prefs.js:1364 prefs.js:1381
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Zprava doleva"
+
+#: prefs.js:1365 prefs.js:1382
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Zleva doprava"
+
+#: prefs.js:1366 prefs.js:1383
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Zespodu nahoru"
+
+#: prefs.js:1367 prefs.js:1384
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Zhora dolů"
+
+#: prefs.js:1374
+msgid "Search View Animation"
+msgstr "Animace zobrazení vyhledávání"
+
+#: prefs.js:1375
+msgid ""
+"When search is activated the search view with search results can animate "
+"from the edge of the screen. You can choose the direction, keep the Default "
+"(currently Bottom to Top) or disable the animation if you don't like it."
+msgstr ""
+"Je-li aktivováno vyhledávání, zobrazení vyhledávání s výsledky vyhledávání "
+"se může animovat od okraje obrazovky. Můžete si vybrat směr, ponechat "
+"výchozí (aktuálně zdola nahoru) nebo zakázat animaci."
+
+#: prefs.js:1392
+msgid "Workspace Preview Animation"
+msgstr "Animace náhledu pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:1393
+msgid ""
+"When entering / leaving the App Grid / Search view, the workspace preview "
+"can animate to/from workspace thumbnail."
+msgstr ""
+"Při vstupu / opuštění mřížky aplikací / vyhledávání se náhled pracovního "
+"prostoru může animovat do/z miniatury pracovního prostoru."
+
+#: prefs.js:1398
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#: prefs.js:1406
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Přepínač pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:1412
+msgid "Wraparound"
+msgstr "Dokola"
+
+#: prefs.js:1413
+msgid "Continue from the last workspace to the first and vice versa"
+msgstr "Pokračování z posledního pracovního prostoru do prvního a naopak"
+
+#: prefs.js:1421
+msgid "Ignore Last (empty) Workspace"
+msgstr "Ignoruj poslední (prázdný) pracovní prostor"
+
+#: prefs.js:1422
+msgid ""
+"In Dynamic workspaces mode, there is always one empty workspace at the end. "
+"Switcher can ignore this last workspace"
+msgstr ""
+"V režimu dynamických pracovních prostorů je na konci vždy jeden prázdný "
+"pracovní prostor. Přepínač může tento poslední pracovní prostor ignorovat"
+
+#: prefs.js:1430
+msgid "Workspace Switcher Animation"
+msgstr "Animace"
+
+#: prefs.js:1431
+msgid ""
+"Allows you to disable movement of the desktop background during workspace "
+"switcher animation outside of the overview. The Static Background mode also "
+"keeps Conky and desktop icons on their place during switching."
+msgstr ""
+"Umožňuje zakázat pohyb pozadí plochy během animace přepínače pracovního "
+"prostoru mimo přehled. Režim Statické pozadí také udržuje ikony Conky a "
+"plochy na svém místě během přepínání."
+
+#: prefs.js:1436
+msgid "Static Background"
+msgstr "Statické pozadí"
+
+#: prefs.js:1444
+msgid "Workspace Switcher Mode (Isolate Monitors)"
+msgstr "Režim přepínače pracovní plochy (izolované monitory)"
+
+#: prefs.js:1445
+msgid ""
+"Note that this is a workaround, not full-fledged feature. GNOME Shell does "
+"not support separate workspaces for each monitor, so V-Shell switches "
+"workspaces only on the primary monitor and moves windows across workspaces "
+"on secondary monitors in order to simulate independent behavior. The current "
+"monitor is determined by the position of the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Poznámka: jedná se o řešení, nikoli o plnohodnotnou funkci. GNOME Shell "
+"nepodporuje samostatné pracovní prostory pro každý monitor, takže V-Shell "
+"přepíná pracovní prostory pouze na primárním monitoru a na sekundárních "
+"monitorech přesouvá okna mezi pracovními prostory tak, aby simuloval "
+"nezávislé chování. Aktuální monitor je určen polohou ukazatele myši"
+
+#: prefs.js:1450
+msgid "Current Monitor"
+msgstr "Aktuální monitor"
+
+#: prefs.js:1458
+msgid "Workspace Switcher Popup Mode"
+msgstr "Vyskakovací režim přepínače pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:1459
+msgid ""
+"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or "
+"gesture outside of the overview. You can to disable the popup at all, or "
+"show it on the current monitor (the one with mouse pointer) instead of the "
+"primary."
+msgstr ""
+"Toto vyskakovací okno se zobrazí, když přepnete pracovní prostor pomocí "
+"klávesové zkratky nebo gesta mimo přehled. Vyskakovací okno můžete úplně "
+"zakázat nebo jej zobrazit na aktuálním monitoru (na tom s ukazatelem myši) "
+"místo na primárním."
+
+#: prefs.js:1464
+msgid "Show on Primary Monitor (Default)"
+msgstr "Zobrazit na primárním monitoru (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1465
+msgid "Show on Current Monitor"
+msgstr "Zobrazit na aktuálním monitoru"
+
+#: prefs.js:1473
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
+
+#: prefs.js:1479
+msgid "Window Attention Handler"
+msgstr "Okno - vyžádání pozornosti"
+
+#: prefs.js:1480
+msgid ""
+"When a window requires attention (often a new window), GNOME Shell shows you "
+"a notification about it. You can disable popups of these messages "
+"(notification will be pushed into the message tray silently) or focus the "
+"source window immediately instead"
+msgstr ""
+"Když okno vyžaduje pozornost (často nové okno), GNOME Shell vám o tom "
+"zobrazí upozornění. Můžete deaktivovat vyskakovací okna těchto zpráv "
+"(oznámení bude do panelu zpráv vloženo tiše) nebo nechat okamžitě zvýraznit "
+"zdrojové okno"
+
+#: prefs.js:1484 prefs.js:1499
+msgid "Show Notifications (Default)"
+msgstr "Zobrazit oznámení (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1485
+msgid "Disable Notification Popups"
+msgstr "Zakázat vyskakovací okna s upozorněním"
+
+#: prefs.js:1486
+msgid "Immediately Focus Window"
+msgstr "Okamžitě zvýraznit okno"
+
+#: prefs.js:1494
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#: prefs.js:1495
+msgid "Disable pin/unpin app notifications"
+msgstr "Zakázat upozornění aplikací připnout/odepnout"
+
+#: prefs.js:1500
+msgid "Disable Notifications"
+msgstr "Zakázat oznámení"
+
+#: prefs.js:1518
+msgid "Main App Grid"
+msgstr "Moje mřížka aplikací"
+
+#: prefs.js:1524
+msgid "Apps Sorting"
+msgstr "Řazení aplikací"
+
+#: prefs.js:1525
+msgid ""
+"Choose sorting method for the app grid. Note that sorting by usage ignores "
+"folders"
+msgstr ""
+"Vyberte metodu řazení pro mřížku aplikace. Řazení podle použití ignoruje "
+"složky"
+
+#: prefs.js:1529 prefs.js:1698
+msgid "Custom (Default)"
+msgstr "Vlastní (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1530
+msgid "Alphabet - Folders First"
+msgstr "Abecedně, složky na začátek"
+
+#: prefs.js:1531
+msgid "Alphabet - Folders Last"
+msgstr "Abecedně, složky na konec"
+
+#: prefs.js:1532
+msgid "Usage - No Folders"
+msgstr "Použití bez složek"
+
+#: prefs.js:1540
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Velikost ikony"
+
+#: prefs.js:1541
+msgid ""
+"Allows to set a fixed app grid icon size and bypass the default adaptive "
+"algorithm"
+msgstr ""
+"Umožňuje vynutit pevnou velikost ikony a obejít výchozí adaptivní algoritmus"
+
+#: prefs.js:1546
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: prefs.js:1547
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#: prefs.js:1548
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#: prefs.js:1549
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: prefs.js:1550
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#: prefs.js:1551
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#: prefs.js:1552
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#: prefs.js:1574
+msgid "Columns per Page (0 for adaptive grid)"
+msgstr "Počet sloupců na stránku (0 pro adaptivní mřížku)"
+
+#: prefs.js:1575
+msgid ""
+"Number of columns in the application grid. If set to 0, the number will be "
+"set automatically to fit the available width"
+msgstr ""
+"Počet sloupců v mřížce aplikace. Je-li nastaveno na 0, číslo se nastaví "
+"automaticky tak, aby odpovídalo dostupné šířce"
+
+#: prefs.js:1591
+msgid "Rows per Page (0 for adaptive grid)"
+msgstr "Počet řádků na stránku (0 pro adaptivní mřížku)"
+
+#: prefs.js:1592
+msgid ""
+"Number of rows in the application grid. If set to 0, the number will be set "
+"automatically to fit the available height"
+msgstr ""
+"Počet řádků v mřížce aplikace. Je-li nastaveno na 0, číslo se nastaví "
+"automaticky tak, aby odpovídalo dostupné výšce"
+
+#: prefs.js:1620
+msgid "App Grid Page Width Scale"
+msgstr "Měřítko šířky stránky mřížky aplikací"
+
+#: prefs.js:1621
+msgid "Adjusts maximum app grid page width relative to the available space"
+msgstr ""
+"Upraví maximální šířku stránky mřížky aplikací vzhledem k dostupnému prostoru"
+
+#: prefs.js:1643
+msgid "App Grid Page Height Scale"
+msgstr "Měřítko výšky stránky mřížky aplikací"
+
+#: prefs.js:1644
+msgid "Adjusts maximum app grid page height relative to the available space"
+msgstr ""
+"Nastaví maximální výšku stránky mřížky aplikací vzhledem k dostupnému "
+"prostoru"
+
+#: prefs.js:1663
+msgid "Grid Spacing"
+msgstr "Rozestupy mřížky"
+
+#: prefs.js:1664
+msgid ""
+"V-Shell uses this value to calculate grid dimensions for adaptive options. "
+"However, the main grid automatically adjusts the spacing based on the grid "
+"and available space"
+msgstr ""
+"V-Shell tuto hodnotu používá k výpočtu rozměrů mřížky pro adaptivní "
+"možnosti. Hlavní mřížka však automaticky upravuje rozteč na základě mřížky a "
+"dostupného prostoru"
+
+#: prefs.js:1674
+msgid "Allow Incomplete Pages"
+msgstr "Povolit neúplné stránky"
+
+#: prefs.js:1675
+msgid ""
+"If disabled, icons from the next page (if any) are automatically moved to "
+"fill any empty slot left after an icon was (re)moved (to a folder for "
+"example)"
+msgstr ""
+"Je-li zakázáno, ikony z další stránky (jsou-li) se automaticky přesunou tak, "
+"aby zaplnily jakýkoli prázdný slot, který zbyl přesunutím/vymazáním ikony/"
+"složky"
+
+#: prefs.js:1687
+msgid "App Folders"
+msgstr "Aplikační složky"
+
+#: prefs.js:1693
+msgid "Folder Apps Sorting"
+msgstr "Třídění aplikací složek"
+
+#: prefs.js:1694
+msgid "Choose sorting method for app folders"
+msgstr "Vyber metodu třídění aplikačních složek"
+
+#: prefs.js:1699
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Abeceda"
+
+#: prefs.js:1700
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#: prefs.js:1708
+msgid "Active Icons in Folder Preview"
+msgstr "Aktivní ikony v náhledu složky"
+
+#: prefs.js:1709
+msgid ""
+"If enabled, icons in the folder preview behaves like normal icons, you can "
+"activate or even drag them directly, without having to open the folder "
+"first. This option also affects the app grid default icon size"
+msgstr ""
+"Je-li povoleno, pak se ikony v přehledu složek chovají jako běžné ikony. "
+"Můžete je aktivovat nebo dokonce přímo přetáhnout bez otevření složky. Toto "
+"nastavení také ovlivňuje výchozí velikost ikon"
+
+#: prefs.js:1720
+msgid "App Folder Preview Grid Size"
+msgstr "Velikost složek aplikací v mřížce náhledu"
+
+#: prefs.js:1721
+msgid ""
+"Sets a grid size (number of icons) in the folder icon preview. 3x3 options "
+"automatically switches between 2x2 and 3x3 grid depending on the number of "
+"icons in the folder"
+msgstr ""
+"Nastaví velikost mřížky (počet ikon) v náhledu složky. Možnost 3x3 "
+"automaticky přepíná mezi mřížkou 2x2 a 3x3 v závislosti na počtu ikon ve "
+"složce"
+
+#: prefs.js:1725
+msgid "2x2 (Default)"
+msgstr "2x2 (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1726
+msgid "3x3 for 5+ apps"
+msgstr "3x3 pro 5+ aplikací"
+
+#: prefs.js:1727
+msgid "3x3 for 9+ apps"
+msgstr "3x3 pro 9+ aplikací"
+
+#: prefs.js:1735
+msgid "Folder Icon Size"
+msgstr "Velikost ikony složky"
+
+#: prefs.js:1736
+msgid ""
+"Allows to set a fixed icon size and bypass the default adaptive algorithm in "
+"the open folder dialog"
+msgstr ""
+"Umožňuje nastavit pevnou velikost ikony a obejít výchozí adaptivní "
+"algoritmus v dialogu otevření složky"
+
+#: prefs.js:1754
+msgid "Maximum Number Of Columns (0 for automatic)"
+msgstr "Maximální počet sloupců (0 pro automatický režim)"
+
+#: prefs.js:1755
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of columns per page in folder grids. If you "
+"leave the value at 0, the maximum number of columns will be calculated based "
+"on available space. The actual folder grid dimensions will be determined by "
+"the number of items within the set limits"
+msgstr ""
+"Maximální počet sloupců na stránku v mřížkách složek. Pro 0 se maximální "
+"počet sloupců se vypočítá na základě dostupného místa. Skutečné rozměry "
+"mřížky složek budou určeny počtem položek v rámci nastavených limitů"
+
+#: prefs.js:1771
+msgid "Maximum Number Of Rows (0 for automatic)"
+msgstr "Maximální počet řádků (0 pro automatický režim)"
+
+#: prefs.js:1772
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of rows per page in folder grids. If you leave "
+"the value at 0, the maximum number of rows will be calculated based on "
+"available space. The actual folder grid dimensions will be determined by the "
+"number of items within the set limits"
+msgstr ""
+"Maximální počet řádků v mřížce složek. Pro 0 se maximální počet sloupců se "
+"vypočítá na základě dostupného místa. Skutečné rozměry mřížky složek budou "
+"určeny počtem položek v rámci nastavených limitů"
+
+#: prefs.js:1790
+msgid "Folder Grid Spacing"
+msgstr "Rozestupy mřížky pro složky"
+
+#: prefs.js:1791
+msgid "Adjusts the spacing between icons in a folder grid"
+msgstr "Nastavuje rozestupy mezi ikonami ve složkách"
+
+#: prefs.js:1801
+msgid "Center Open Folders"
+msgstr "Vycentrovat otevřené složky"
+
+#: prefs.js:1802
+msgid ""
+"App folders may open in the center of the screen or be centered on the "
+"folder's source icon"
+msgstr ""
+"Složky aplikací se mohou otevřít ve středu obrazovky nebo centrovat nad "
+"ikonou zdrojové složky (volby vypnuto)"
+
+#: prefs.js:1814
+msgid "Content"
+msgstr "Obsah"
+
+#: prefs.js:1820
+msgid "App Grid Content"
+msgstr "Obsah mřížky aplikací"
+
+#: prefs.js:1821
+msgid ""
+"The default Shell removes favorite apps, this option allows to duplicate "
+"them in the grid or remove also running applications. Option \"Favorites and "
+"Running First\" only works with the Alphabet and Usage sorting"
+msgstr ""
+"Výchozí prostředí Shell odebere oblíbené aplikace. Tato možnost vám umožňuje "
+"duplikovat je v mřížce nebo odebrat také spuštěné aplikace. Možnost "
+"„Oblíbené a spuštěné jako první“ funguje pouze s řazením podle použití a "
+"abecedy"
+
+#: prefs.js:1825
+msgid "Include All"
+msgstr "Zahrnout vše"
+
+#: prefs.js:1826
+msgid "Include All - Favorites and Running First"
+msgstr "Zahrnout vše – Oblíbené a Spuštěné jako první"
+
+#: prefs.js:1827
+msgid "Exclude Favorites (Default)"
+msgstr "Vyloučit oblíbené (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1828
+msgid "Exclude Running"
+msgstr "Vyloučit spuštěné"
+
+#: prefs.js:1829
+msgid "Exclude Favorites and Running"
+msgstr "Vyloučit Oblíbené a spuštěné"
+
+#: prefs.js:1837
+msgid "App Labels Behavior"
+msgstr "Chování štítků aplikací"
+
+#: prefs.js:1838
+msgid "Choose how and when to display app names"
+msgstr "Vyberte jak a kdy se mají zobrazovat názvy aplikací"
+
+#: prefs.js:1842
+msgid "Ellipsized - Expand Selected (Default)"
+msgstr "Zkrácené – rozbalit vybrané (výchozí)"
+
+#: prefs.js:1843
+msgid "Always Expanded"
+msgstr "Vždy rozbalené"
+
+#: prefs.js:1844
+msgid "Hidden - Show Selected Only"
+msgstr "Skryté - zobrazit pouze vybrané"
+
+#: prefs.js:1852
+msgid "Show Page Navigation Buttons"
+msgstr "Zobrazit navigační tlačítka stránky"
+
+#: prefs.js:1853
+msgid ""
+"You can hide the page navigation buttons if you don't need them or want to "
+"get more space for icons. The buttons are hidden automatically when there is "
+"only one page in the app grid"
+msgstr ""
+"Pokud navigační tlačítka na stránce nepotřebujete nebo chcete získat více "
+"místa pro ikony, můžete je skrýt. Tlačítka se skryjí automaticky, je-li v "
+"mřížce aplikace pouze jedna stránka"
+
+#: prefs.js:1866
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
+
+#: prefs.js:1872
+msgid "Smooth App Grid Animations"
+msgstr "Jemná animace mřížky aplikací"
+
+#: prefs.js:1873
+msgid ""
+"This option allows V-Shell to pre-realize app grid and app folders during "
+"session startup in order to avoid stuttering animations when using them for "
+"the first time. If enabled, the session startup needs a little bit more time "
+"to finish and necessary memory will be allocated at this time"
+msgstr ""
+"Tato volba umožňuje prostředí V-Shell při spuštění relace předpřipravit "
+"mřížku aplikací a složky aplikací, aby se zabránilo zadrhávání animací při "
+"jejich prvním použití. Pokud je tato možnost povolena, spuštění relace "
+"potřebuje o něco více času na dokončení a v této době bude alokována "
+"potřebná paměť"
+
+#: prefs.js:1883
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: prefs.js:1888
+msgid "Reset App Grid Layout"
+msgstr "Resetovat rozložení mřížky aplikace"
+
+#: prefs.js:1889
+msgid ""
+"Removes all stored app grid positions, after reset icons will be sorted "
+"alphabetically, except folder contents"
+msgstr ""
+"Odebere všechny uložené pozice mřížky aplikací, po resetu budou ikony "
+"seřazeny podle abecedy kromě obsahu složek"
+
+#: prefs.js:1897
+msgid "Remove App Grid Folders"
+msgstr "Odebrat složky mřížky aplikace"
+
+#: prefs.js:1898
+msgid "Removes all folders, folder apps will move to the root grid"
+msgstr "Odebere všechny složky, aplikace složek se přesunou do kořenové mřížky"
+
+#: prefs.js:1914
+msgid "Optional Modules"
+msgstr "Doplňkové moduly"
+
+#: prefs.js:1920
+msgid ""
+"Windows Search Provider - Moved from V-Shell to the standalone \"WSP\" "
+"extension"
+msgstr ""
+"Zprostředkovatel vyhledávání oken - přesunut z V-Shell do samostatného "
+"rozšíření \"WSP\""
+
+#: prefs.js:1921
+msgid ""
+"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new "
+"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available "
+"if you install the WSP extension.\n"
+"\n"
+"WSP adds adds open windows to the search results. You can search app names "
+"and window titles. You can also use \"wq//\" or custom prefix (also by "
+"pressing the Space hotkey in the overview, or clicking dash icon) to "
+"suppress results from other search providers"
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, "
+"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále "
+"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření WSP.\n"
+"\n"
+"WSP přidává do výsledků vyhledávání otevřená okna. Můžete vyhledávat názvy "
+"aplikací a názvy oken. Můžete také použít \"wq//\" nebo vlastní předponu "
+"(také stisknutím klávesové zkratky Space v přehledu nebo kliknutím na ikonu "
+"pomlčky) pro potlačení výsledků od jiných poskytovatelů vyhledávání"
+
+#: prefs.js:1928
+msgid ""
+"Extensions Search Provider - Moved from V-Shell to the standalone \"ESP\" "
+"extension"
+msgstr ""
+"Zprostředkovatel vyhledávání rozšíření - přesunut z V-Shell do samostatného "
+"rozšíření \"ESP\""
+
+#: prefs.js:1929
+msgid ""
+"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new "
+"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available "
+"if you install the ESP extension.\n"
+"\n"
+"ESP adds extensions to the search results. You can also use \"eq//\" or "
+"custom prefix (also by pressing the Ctrl + Shift + Space hotkey in the "
+"overview, or clicking dash icon) to suppress results from other search "
+"providers"
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, "
+"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále "
+"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření ESP.\n"
+"\n"
+"ESP přidává rozšíření do výsledků vyhledávání. Můžete také použít \"eq//\" "
+"nebo vlastní předponu (také stisknutím klávesové zkratky Ctrl + Shift + "
+"Mezerník v přehledu nebo kliknutím na ikonu pomlčky) pro potlačení výsledků "
+"od jiných poskytovatelů vyhledávání"
+
+#: prefs.js:1936
+msgid ""
+"Window Thumbnails (PiP) - Moved from V-Shell to the standalone \"WTMB\" "
+"extension"
+msgstr ""
+"Miniatury oken (PiP) - Přesunut z V-Shell do samostatného rozšíření \"WTMB\""
+
+#: prefs.js:1937
+msgid ""
+"NOTE: This module has been released as a standalone extension with new "
+"features, click to learn more. Related V-Shell options are still available "
+"if you install the WTMB extension.\n"
+"\n"
+"WTMB allows the creation of Picture-in-Picture like window thumbnails that "
+"you can use for monitoring of windows on another workspace"
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: Tento modul byl vydán jako samostatné rozšíření s novými funkcemi, "
+"kliknutím se dozvíte více. Související možnosti prostředí V-Shell jsou stále "
+"k dispozici, pokud si nainstalujete rozšíření WTMB.\n"
+"\n"
+"WTMB umožňuje vytvářet miniatury oken podobné obrázku v obrázku, které "
+"můžete použít pro sledování oken na jiném pracovním prostoru"
+
+#: prefs.js:1944
+msgid ""
+"Built-in Modules (allows to disable modules that conflict with another "
+"extension)"
+msgstr ""
+"Vestavěné moduly (umožňuje zakázat moduly, které jsou v konfliktu s jiným "
+"rozšířením)"
+
+#: prefs.js:1950
+msgid "AppDisplay / IconGrid"
+msgstr "Zobrazení aplikací / mřížka ikon"
+
+#: prefs.js:1951
+msgid "App grid customization and options"
+msgstr "Přizpůsobení a nastavení mřížky aplikace"
+
+#: prefs.js:1959
+msgid "AppFavorites"
+msgstr "Oblíbené aplikace"
+
+#: prefs.js:1960
+msgid "Pin/unpin app notification options"
+msgstr "Nastavení připnutí/odepnutí oznámení aplikace"
+
+#: prefs.js:1969
+msgid "Dash customization and options, support for vertical orientation"
+msgstr "Nastavení konfigurace Dash a podpora vertikální orientace"
+
+#: prefs.js:1978
+msgid "Hot corner options"
+msgstr "Hot Corner nastavení"
+
+#: prefs.js:1986
+msgid "MessageTray"
+msgstr "Panel zpráv"
+
+#: prefs.js:1987
+msgid "Notification position options"
+msgstr "Nastavení umístění oznámení"
+
+#: prefs.js:1995
+msgid "OsdWindow"
+msgstr "OSD okno"
+
+#: prefs.js:1996
+msgid "OSD position options"
+msgstr "OSD nastavení pozice"
+
+#: prefs.js:2004
+msgid "OverlayKey"
+msgstr "Překryvná klávesa"
+
+#: prefs.js:2005
+msgid "Overlay (Super/Window) key options"
+msgstr "Nastavení překryvných kláves (Super/Window)"
+
+#: prefs.js:2014
+msgid "Panel options"
+msgstr "Nastavení panelu"
+
+#: prefs.js:2023
+msgid "Search view and app search provider customization and options"
+msgstr ""
+"Zobrazení vyhledávání a přizpůsobení a nastavení poskytovatele vyhledávání "
+"aplikací"
+
+#: prefs.js:2031
+msgid "SearchController"
+msgstr "Ovladač vyhledávání"
+
+#: prefs.js:2032
+msgid "Escape key behavior options in the overview"
+msgstr "Přehled možností chování klávesy Escape"
+
+#: prefs.js:2040
+msgid "SwipeTracker"
+msgstr "Sledování gest"
+
+#: prefs.js:2041
+msgid "Gestures for vertical workspace orientation"
+msgstr "Gesta pro vertikální orientaci pracovního prostoru"
+
+#: prefs.js:2049
+msgid "WindowAttentionHandler"
+msgstr "Okno - vyžádání pozornosti"
+
+#: prefs.js:2050
+msgid "Window attention handler options"
+msgstr "Nastavení obsluhy oken"
+
+#: prefs.js:2058
+msgid "WindowManager"
+msgstr "Správce oken"
+
+#: prefs.js:2059
+msgid ""
+"Fixes an upstream bug in the minimization animation of a full-screen window"
+msgstr "Opravuje chybu v animaci minimalizace okna na celou obrazovku"
+
+#: prefs.js:2067
+msgid "WindowPreview"
+msgstr "Náhled okna"
+
+#: prefs.js:2068
+msgid ""
+"Window preview options, fixes an upstream bug that fills the system log with "
+"errors when you close a window from the overview or exit the overview with a "
+"gesture when any window is selected"
+msgstr ""
+"Možnosti náhledu okna. Opravuje chybu, která zaplňuje systémový protokol "
+"chybami, když zavřete okno z přehledu nebo opustíte přehled gestem, je-li "
+"vybráno jakékoli okno"
+
+#: prefs.js:2076
+msgid "Workspace"
+msgstr "Pracovní plocha"
+
+#: prefs.js:2077
+msgid ""
+"Fixes workspace preview allocations for vertical workspaces orientation and "
+"window scaling in static overview modes"
+msgstr ""
+"Opravuje přidělení náhledu pracovního prostoru pro vertikální orientaci "
+"pracovních prostorů a měřítko okna v režimech statického přehledu"
+
+#: prefs.js:2085
+msgid "WorkspaceAnimation"
+msgstr "Animace pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:2086
+msgid "Static workspace animation option"
+msgstr "Možnost animace statické pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:2094
+msgid "WorkspaceSwitcherPopup"
+msgstr "Vyskakovací přepínač pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:2095
+msgid "Workspace switcher popup orientation and position options"
+msgstr "Nastavení pozice a orientace vyskakovacího přepínače pracovní plochy"
+
+#: prefs.js:2111
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: prefs.js:2117
+msgid "Override Page Up/Down Shortcuts"
+msgstr "Přepsat zkratky Page Up/Down"
+
+#: prefs.js:2118
+msgid ""
+"This option automatically overrides the (Shift +) Super + Page Up/Down "
+"keyboard shortcuts for the current workspace orientation. If you encounter "
+"any issues, check the configuration in the dconf editor"
+msgstr ""
+"Tato možnost automaticky přepíše klávesové zkratky (Shift +) Super + Page Up/"
+"Down pro aktuální orientaci pracovního prostoru. Pokud narazíte na nějaké "
+"problémy, zkontrolujte konfiguraci v editoru dconf"
+
+#: prefs.js:2126
+msgid "Workarounds / Hacks"
+msgstr "Workarounds / Hacky"
+
+#: prefs.js:2132
+msgid "Delay at Startup"
+msgstr "Zpožděné spuštění"
+
+#: prefs.js:2133
+msgid ""
+"If you encounter issues during GNOME Shell startup after logging in, which "
+"could be caused by V-Shell's incompatibility with another extension, try "
+"enabling this option. When enabled, V-Shell is activated after the startup "
+"is complete. It will activate automatically when Dash to Dock, Ubuntu Dock "
+"or Dash to Panel extensions are detected."
+msgstr ""
+"Pokud se během spouštění prostředí GNOME Shell po přihlášení vyskytnou "
+"problémy, které mohou být způsobeny nekompatibilitou prostředí V-Shell s "
+"jiným rozšířením, zkuste tuto možnost povolit. Je-li tato možnost povolena, "
+"bude prostředí V-Shell aktivováno po dokončení spuštění. Aktivuje se "
+"automaticky při zjištění rozšíření Dash to Dock, Ubuntu Dock nebo Dash to "
+"Panel."
+
+#: prefs.js:2141
+msgid "Fix New Window Not In Focus"
+msgstr "Oprava nového okna, které není zaostřeno"
+
+#: prefs.js:2142
+msgid ""
+"If you often find that the app window you open from the Activities overview "
+"does not get focus, try enabling this option."
+msgstr ""
+"Pokud často zjišťujete, že okno aplikace, které otevřete z přehledu aktivit, "
+"není aktivní, zkuste tuto možnost povolit."
+
+#: prefs.js:2150
+msgid "Fix New Window Not On Current Monitor (experimental)"
+msgstr "Opravuje chybu, kdy nové okno není na aktuálním monitoru"
+
+#: prefs.js:2151
+msgid ""
+"If you use multiple monitors, you may encounter the issue of new windows "
+"opening on a different monitor than expected. This option moves those "
+"windows to the current monitor, determined by the position of the mouse "
+"pointer. However, this is a workaround, and some windows may override it, "
+"moving the window back to the previous monitor during initialization"
+msgstr ""
+"Pokud používáte více monitorů, mohou se nová okna otevírat na jiném "
+"monitoru, než jste očekávali. Tato volba přesune nová okna na aktuální "
+"monitor určený polohou ukazatele myši. Jedná se však o jen obcházení "
+"problému a může se stát, že některá okna toto chování mohou zrušit a během "
+"inicializace přesunou okno zpět na předchozí monitor"
+
+#: prefs.js:2174
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: prefs.js:2180
+msgid "Reset all options"
+msgstr "Obnovit všechny nastavení"
+
+#: prefs.js:2181
+msgid "Reset all options to their default values"
+msgstr "Nastavte všechny nastavení na výchozí hodnoty"
+
+#: prefs.js:2187
+msgid "Links"
+msgstr "Odkazy"
+
+#: prefs.js:2191
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: prefs.js:2192
+msgid "Source code and more info about this extension"
+msgstr "Zdrojový kód a další informace o tomto rozšíření"
+
+#: prefs.js:2197
+msgid "Changelog"
+msgstr "Seznam změn"
+
+#: prefs.js:2198
+msgid "See what's changed."
+msgstr "Podívejte se, co se změnilo."
+
+#: prefs.js:2203
+msgid "GNOME Extensions"
+msgstr "Rozšíření GNOME"
+
+#: prefs.js:2204
+msgid "Rate and comment V-Shell on the GNOME Extensions site"
+msgstr "Ohodnoťte a okomentujte V-Shell na webu GNOME Extensions"
+
+#: prefs.js:2209
+msgid "Report a bug or suggest new feature"
+msgstr "Nahlaste chybu nebo navrhněte novou funkci"
+
+#: prefs.js:2210
+msgid "Help me to help you!"
+msgstr "Pomozte mi, abych vám pomohl!"
+
+#: prefs.js:2215
+msgid "Buy Me a Coffee"
+msgstr "Kupte mi kávu"
+
+#: prefs.js:2216
+msgid "Enjoying V-Shell? Consider supporting it by buying me a coffee!"
+msgstr "Užíváte si V-Shell? Podpořte ho tím, že mi koupíte kávu!"
+
+#: lib/util.js:408
+msgid "Updating V-Shell"
+msgstr "Aktualizace V-Shell"
+
+#: lib/windowSearchProvider.js:118
+msgid "Open Windows"
+msgstr "Otevřené okna"
+
+#: lib/windowSearchProvider.js:119
+msgid "Search open windows"
+msgstr "Prohledej otevřená okna"
+
+#: lib/dash.js:983
+msgid "Force Quit"
+msgstr "Vynutit vypnutí"
+
+#: lib/dash.js:1000
+msgid "Move App to Current Workspace ( Shift + Click )"
+msgstr "Přesunout aplikaci do aktuální pracovní plochy (Shift + kliknutí)"
+
+#: lib/dash.js:1003
+msgid "Create Window Thumbnail/PiP"
+msgstr "Vytvoření okna - Náhled/PIP"
+
+#: lib/search.js:336
+msgid "Searching…"
+msgstr "Hledání…"
+
+#: lib/search.js:338
+msgid "No results."
+msgstr "Bez výsledku."
+
+#: lib/optionsFactory.js:295
+msgid "Reset profile to defaults"
+msgstr "Reset profilů na výchozí hodnoty"
+
+#: lib/optionsFactory.js:303
+msgid "GNOME 3 Layout (Vertical WS)"
+msgstr "GNOME 3 (vertikální) rozložení ploch"
+
+#: lib/optionsFactory.js:304
+msgid "GNOME 4x Layout, Bottom Hot Edge (Horizontal WS)"
+msgstr "GNOME 4x (horizontální) rozložení ploch - Spodní roh"
+
+#: lib/optionsFactory.js:305
+msgid "Top Left Hot Corner Centric (Vertical WS)"
+msgstr "Levý horní roh (vertikální plochy)"
+
+#: lib/optionsFactory.js:306
+msgid "Dock-Like Overview, Bottom Hot Edge (Horizontal WS)"
+msgstr "Přehled podobný doku, aktivní spodní okraj, horizontální plochy"
+
+#: lib/optionsFactory.js:328
+msgid "Load profile"
+msgstr "Načti profil"
+
+#: lib/optionsFactory.js:337
+msgid "Save current settings into this profile"
+msgstr "Ulož současné nastavení do tohoto profilu"
+
+#: lib/recentFilesSearchProvider.js:119
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Nedávné soubory"
+
+#: lib/extensionsSearchProvider.js:127
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: lib/extensionsSearchProvider.js:128
+msgid "Search extensions"
+msgstr "Prohledej rozšíření"
+
+#~ msgid "Maximum size of Dash icons in pixels"
+#~ msgstr "Maximální velikost Dash ikon v pixelech"
+
+#~ msgid "Search Windows"
+#~ msgstr "Vyhledávací okno"
+
+#~ msgid "GNOME 3"
+#~ msgstr "GNOME 3"
+
+#~ msgid "Hot Corner Centric - Top Left Hot Corner"
+#~ msgstr "Aktivní roh vlevo nahoře"
+
+#~ msgid "Open Windows Icon Position"
+#~ msgstr "Pozice ikony „Hledat v otevřených oknech“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows to add \"Search Open Windows\" icon into Dash (if window search "
+#~ "provider enabled on the Modules tab) so you can directly toggle window "
+#~ "search provider results. You can also use the secondary mouse button "
+#~ "click on the Show Apps Icon, or the Space hotkey"
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožňuje přidat ikonu „Hledat v otevřených oknech“ do Dashe (pokud je na "
+#~ "kartě Moduly povolen poskytovatel vyhledávání v okně), takže můžete přímo "
+#~ "přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání. Můžete také použít "
+#~ "sekundární tlačítko myši na ikonu Zobrazit aplikaci nebo mezerník"
+
+#~ msgid "Recent Files Icon Position"
+#~ msgstr "Pozice ikony „Hledat v posledních souborech“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows to add \"Search Recent Files\" icon into Dash (if recent files "
+#~ "search provider enabled on the Modules tab) so you can directly toggle "
+#~ "recent files search provider results. You can also use Ctrl + Space hotkey"
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožní přidat ikonu „Hledat v posledních souborech“ do Dash (pokud je "
+#~ "poskytovatel vyhledávání posledních souborů povolen na kartě Moduly), "
+#~ "takže můžete přímo přepínat výsledky poskytovatele vyhledávání posledních "
+#~ "souborů. Můžete také použít klávesovou zkratku Ctrl + mezerník"
+
+#~ msgid "Extensions Icon Position"
+#~ msgstr "Poloha ikony rozšíření"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows to add \"Search Extensions\" icon into Dash (if extensions search "
+#~ "provider enabled on the Module tab) so you can directly toggle extensions "
+#~ "search provider results. You can also use the Ctrl + Shift + Space hotkey"
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožňuje přidat ikonu „Rozšíření hledání“ do Dash (je-li poskytovatel "
+#~ "rozšířeného vyhledávání povolen na kartě Moduly), takže můžete přímo "
+#~ "přepínat výsledky vyhledávání poskytovatele rozšíření. Můžete také použít "
+#~ "klávesovou zkratku Ctrl + Shift + mezerník"
+
+#~ msgid "Folder Columns per Page (0 for adaptive grid)"
+#~ msgstr "Počet sloupců složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)"
+
+#~ msgid "Folder Rows per Page (0 for adaptive grid)"
+#~ msgstr "Počet řádků složek na stránku (0 pro adaptivní mřížku)"
+
+#~ msgid "Window Thumbnails (PIP)"
+#~ msgstr "Miniatury pracovního prostoru (PIP)"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "Default Window Thumbnail (PIP) Scale (% of screen height)"
+#~ msgstr "Výchozí měřítko miniatury okna (PIP) (% výšky obrazovky)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default scale of window thumbnail (like Picture In Picture) that you can "
+#~ "create using the app icon menu or window preview action"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí měřítko miniatury okna, kterou lze vytvořit pomocí nabídky ikony "
+#~ "aplikace nebo akce náhledu okna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or change behavior when you press and release the Super key. The "
+#~ "\"Search Windows\" options requires the WindowSearchProvider module to be "
+#~ "activated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakázat nebo změnit chování při stisknutí a uvolnění klávesy Super. "
+#~ "Možnosti „Hledat v oknech“ vyžadují aktivaci modulu WindowSearchProvider"
+
+#~ msgid "Search Windows Icon - Scroll Action"
+#~ msgstr "Ikona hledání - akce posouvání"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the behavior when scrolling over the Search Windows icon. The "
+#~ "window cycler works with a list of windows sorted by \"Most Recently "
+#~ "Used\" of the current workspace or all workspaces. Scrolling up cycles "
+#~ "through previously used windows on the same workspace, or all windows "
+#~ "regardless workspace. This option is mainly useful for the static "
+#~ "workspace overview mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte chování při posouvání nad ikonou Hledat v okně. Algoritmus cyklení "
+#~ "oken pracuje se seznamem oken seřazených podle „Nejnověji použitých“ "
+#~ "aktuální pracovní plochy nebo všech pracovních ploch. Posouvání nahoru "
+#~ "cykluje dříve použitá okna na stejné pracovní ploše nebo všechna okna bez "
+#~ "ohledu na pracovní plochu. Tato volba je užitečná především pro režim "
+#~ "statického přehledu pracovních ploch."
+
+#~ msgid "Cycle All Windows"
+#~ msgstr "Cykluj všechna okna"
+
+#~ msgid "Cycle Windows On Current WS"
+#~ msgstr "Cykluj okna v aktuálním WS"
+
+#~ msgid "App Grid Order"
+#~ msgstr "Pořadí aplikací"
+
+#~ msgid "Window Search Provider - Sorting"
+#~ msgstr "Povolit poskytovatele vyhledávání - řazení"
+
+#~ msgid "Choose the window sorting method"
+#~ msgstr "Zvol metodu třídění okna"
+
+#~ msgid "Most Recently Used (MRU)"
+#~ msgstr "Nejpoužívanější (MRU)"
+
+#~ msgid "MRU - Current Workspace First"
+#~ msgstr "Nejpoužívanější - současný pracovní prostor První"
+
+#~ msgid "MRU - By Workspaces"
+#~ msgstr "Nejpoužívanější - podle pracovních ploch"
+
+#~ msgid "Stable Sequence - By Workspaces"
+#~ msgstr "Stabilní pořadí podle pracovních ploch"
+
+#~ msgid "Animations - General"
+#~ msgstr "Animace - Obecné"
+
+#~ msgid "Animations - Overview"
+#~ msgstr "Animace – přehled"
+
+#~ msgid "WindowSearchProvider"
+#~ msgstr "WindowSearchProvider"
+
+#~ msgid "RecentFilesSearchProvider"
+#~ msgstr "Poskytovatel vyhledávání nedávných souborů"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activates the recent files search provider that can be triggered by a "
+#~ "dash icon, Ctrl + Space hotkey or by typing \"fq//\" prefix in the search "
+#~ "entry field. This option needs File History option enabled in the GNOME "
+#~ "Privacy settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivuje poskytovatele vyhledávání posledních souborů spustitelného "
+#~ "ikonou pomlčka, klávesovou zkratkou Ctrl + mezerník nebo zadáním předpony "
+#~ "\"fq//“ do pole pro zadání vyhledávání. Tato možnost vyžaduje, aby byla v "
+#~ "nastavení ochrany osobních údajů GNOME povolena možnost Historie souborů"
+
+#~ msgid "ExtensionsSearchProvider"
+#~ msgstr "Rozšířený poskytovatel hledání"
+
+#~ msgid "WindowThumbnail"
+#~ msgstr "Miniatury pracovního prostoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create Window Thumbnail (PIP) option in the app icon menu and window "
+#~ "preview actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Možnost vytvořit miniaturu okna (PIP) v nabídce ikony aplikace a akce "
+#~ "náhledu okna"
+
+#~ msgid "If you like V-Shell, you can help me with my coffee expenses"
+#~ msgstr "Pokud se vám líbí V-Shell, můžete mi pomoci s mými výdaji na kávu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overview background crashed!\n"
+#~ "If you are using Blur My Shell, disable overview blur in its settings and "
+#~ "re-enable V-Shell Overview Background to avoid visual glitches."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehled pozadí havaroval!\n"
+#~ "Používáte-li aplikaci Blur My Shell, zakažte v jejím nastavení rozmazání "
+#~ "přehledu a znovu zapněte funkci V-Shell Overview Background, abyste se "
+#~ "vyhnuli vizuálním závadám."
+
+#~ msgid "Search Open Windows (Hotkey: Space)"
+#~ msgstr "Hledat v otevřených oknech (klávesová zkratka: mezerník)"
+
+#~ msgid "Search Recent Files (Hotkey: Shift + Space)"
+#~ msgstr "Prohledej poslední soubory (Shift + mezerník)"
+
+#~ msgid "Search Extensions (Hotkey: Ctrl + Space)"
+#~ msgstr "Prohledej rozšíření (Ctrl + mezerník)"
+
+#~ msgid "Search recent files"
+#~ msgstr "Prohledat nedávné soubory"
+
+#~ msgid "Adjusts workspace thumbnails vertical position."
+#~ msgstr "Upraví vertikální polohu miniatur pracovního prostoru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "App grid in app view page will be centered to the display instead of the "
+#~ "available space. This option may have impact on the size of the grid, "
+#~ "more for narrower and small resolution displays, especially if workspace "
+#~ "thumbnails are bigger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mřížka aplikace na stránce zobrazení aplikace bude vystředěna k displeji "
+#~ "místo dostupného místa. Tato možnost může mít vliv na velikost mřížky, "
+#~ "spíše pro užší displeje a displeje s malým rozlišením, zvláště pokud jsou "
+#~ "miniatury pracovního prostoru větší."
+
+#~ msgid "Main panel can be visible always, only in the overview or never."
+#~ msgstr "Hlavní panel může být viditelný vždy, pouze v přehledu nebo nikdy."
+
+#~ msgid "Adjusts secondary monitors workspace thumbnails vertical position."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upravuje vertikální polohu miniatur pracovního prostoru sekundárních "
+#~ "monitorů."
+
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "Default size is 64."
+#~ msgstr "Výchozí velikost je 64."
+
+#~ msgid "Always Show Window Titles"
+#~ msgstr "Vždy zobrazovat názvy oken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All windows on the workspace preview will show their titles, not only the "
+#~ "one with the mouse pointer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Všechna okna v náhledu pracovní plochy budou zobrazovat své názvy, nejen "
+#~ "ty s ukazatelem myši."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows to disable the default adaptive algorithm and set a fixed size of "
+#~ "icons inside folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožňuje zakázat výchozí adaptivní algoritmus a nastavit pevnou velikost "
+#~ "ikon uvnitř složek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each folder icon shows (up to) 4 app icons as a preview of the folder "
+#~ "content, this option allows you to increase the number to 9 icons if "
+#~ "folder contains more than 4 or 8 apps. The latter avoids half empty "
+#~ "folder icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Každá ikona složky zobrazuje (až) 4 ikony aplikací jako náhled obsahu "
+#~ "složky. Tato možnost umožňuje zvýšit počet na 9 ikon, pokud složka "
+#~ "obsahuje více než 4 nebo 8 aplikací."
+
+#~ msgid "Show Static Background"
+#~ msgstr "Zobrazit statické pozadí"
+
+#~ msgid "Show static background wallpaper instead of the solid grey color."
+#~ msgstr "Zobrazit statickou tapetu na pozadí místo šedé barvy."
+
+#~ msgid "Ripples animation shows up when you trigger hot corner."
+#~ msgstr "Animace vlnění se zobrazí, když spustíte Hot Corner."
+
+#~ msgid "Dash Icon Click"
+#~ msgstr "Dash - kliknutí na ikonu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "if the app you clicked on has more than one window and the recently used "
+#~ "window is not on the current workspace, the overview can switch to the "
+#~ "workspace with the recent window."
+#~ msgstr ""
+#~ "pokud aplikace, na kterou jste klikli, má více než jedno okno a naposledy "
+#~ "použité okno není na aktuální pracovní ploše, přehled se může přepnout na "
+#~ "pracovní plochu s posledním oknem."
+
+#~ msgid "Switch to Workspace with Recently Used Window"
+#~ msgstr "Přepnout na plochu s naposledy použitým oknem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, clicking an app icon in a folder preview directly opens the "
+#~ "app without having to open the folder first. Middle button opens new "
+#~ "window of the app without closing the overview, so you can open multiple "
+#~ "apps in a row on the current workspace and secondary button opens the "
+#~ "folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud je tato možnost povolena, kliknutím na ikonu aplikace v náhledu "
+#~ "složky se aplikace otevře přímo, aniž byste museli nejprve otevřít "
+#~ "složku. Prostřední tlačítko otevře nové okno aplikace bez zavření "
+#~ "přehledu, takže na aktuálním pracovním prostoru můžete otevřít více "
+#~ "aplikací v řadě a sekundární tlačítko otevře složku."
+
+#~ msgid "Top Middle"
+#~ msgstr "Nahoře uprostřed"
+
+#~ msgid "Bottom Middle"
+#~ msgstr "Dole uprostřed"
+
+#~ msgid "Compatibility"
+#~ msgstr "Kompatibilita"
+
+#~ msgid "Fix for Dash to Dock"
+#~ msgstr "Oprava pro Dash to Dock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the default Ubuntu Dock and other Dash To Dock forks, you may "
+#~ "experience issues with Activities overview after you change Dock position "
+#~ "or change monitors configuration. If you are experiencing such issues, "
+#~ "try to enable this option, or (better) disable/replace the dock extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "S výchozím dokem Ubuntu a dalšími variantami Dash To Dock můžete "
+#~ "zaznamenat problémy s přehledem aktivit poté, co změníte polohu doku nebo "
+#~ "změníte konfiguraci monitorů. Pokud máte takové problémy, zkuste tuto "
+#~ "možnost povolit nebo (lépe) zakázat/vyměnit rozšíření doku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "V-Shell Modules that can be disabled in case of conflict or misbehavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moduly V-Shell, které lze deaktivovat v případě konfliktu nebo špatného "
+#~ "chování."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hot corner options, removes right panel barrier that collides with CHC-E "
+#~ "extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možnosti Hot Corner, odstraňuje zábranu pravého panelu, která koliduje s "
+#~ "rozšířením CHC-E."