diff options
Diffstat (limited to 'extensions/47/vertical-workspaces/po/nl.po')
-rw-r--r-- | extensions/47/vertical-workspaces/po/nl.po | 1551 |
1 files changed, 1551 insertions, 0 deletions
diff --git a/extensions/47/vertical-workspaces/po/nl.po b/extensions/47/vertical-workspaces/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..2d9613e --- /dev/null +++ b/extensions/47/vertical-workspaces/po/nl.po @@ -0,0 +1,1551 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR GdH +# This file is distributed under the same license as the vertical-workspaces package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vertical-workspaces\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 12:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:03+0200\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: dash.js:743 +msgid "Search Open Windows (Hotkey: Space)" +msgstr "Geopende vensters doorzoeken (sneltoets: spatiebalk)" + +#: dash.js:816 +msgid "Search Recent Files (Hotkey: Ctrl + Space)" +msgstr "Onlangs gebruikte bestanden doorzoeken (sneltoets: Ctrl+spatiebalk)" + +#: windowSearchProvider.js:117 windowSearchProvider.js:119 +msgid "Open Windows" +msgstr "Geopende vensters" + +#: windowSearchProvider.js:118 +msgid "List of open windows" +msgstr "Een lijst met geopende vensters" + +#: appDisplay.js:1317 +msgid "Force Quit" +msgstr "Toepassing gedwongen afsluiten" + +#: appDisplay.js:1335 +msgid "Move App to Current Workspace ( Shift + Click )" +msgstr "Toepassing verplaatsen naar huidig werkblad (Shift+muisklik)" + +#: prefs.js:47 prefs.js:1465 +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" + +#: prefs.js:53 +msgid "Appearance" +msgstr "Vormgeving" + +#: prefs.js:59 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" + +#: prefs.js:65 +msgid "Misc" +msgstr "Overig" + +#: prefs.js:71 +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: prefs.js:119 prefs.js:517 prefs.js:1030 prefs.js:1456 +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: prefs.js:125 +msgid "Dash Position" +msgstr "Dashlocatie" + +#: prefs.js:131 +msgid "Top" +msgstr "Bovenaan" + +#: prefs.js:132 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: prefs.js:133 prefs.js:355 +msgid "Bottom" +msgstr "Onderaan" + +#: prefs.js:134 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: prefs.js:135 prefs.js:393 prefs.js:557 prefs.js:572 prefs.js:587 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: prefs.js:142 +msgid "Center Horizontal Dash to Workspace" +msgstr "Horizontale dash centreren op werkblad" + +#: prefs.js:143 +msgid "" +"If the Dash Position is set to Top or Bottom, the position will be " +"recalculated relative to the workspace preview instead of the screen. Works " +"only with the default Dash." +msgstr "" +"Als de dashlocatie boven- of onderaan is, dan wordt de locatie herberekend " +"op basis van de werkbladvoorvertoning in plaats van het scherm. Werkt alleen " +"met de standaarddash." + +#: prefs.js:160 +msgid "Fine Tune Dash Position" +msgstr "Dashlocatie aanpassen" + +#: prefs.js:161 +msgid "" +"Adjusts position of the dock on chosen axis. Works only with the default " +"Dash." +msgstr "" +"Pas de locatie van het dock op de gekozen as aan. Werkt alleen met de " +"standaarddash." + +#: prefs.js:170 +msgid "Workspace Thumbnails / Orientation" +msgstr "Werkbladminiaturen/-oriëntatie" + +#: prefs.js:176 +msgid "Thumbnails Position / Workspaces Orientation" +msgstr "Miniatuurlocatie/Werkbladoriëntatie" + +#: prefs.js:177 +msgid "" +"Position of the workspace thumbnails on the screen also sets orientation of " +"the workspaces to vertical or horizontal. You have two options to disable " +"workspace thumbnails, one sets workspaces to the vertical orientation, the " +"second one to horizontal." +msgstr "" +"De locatie van werkbladminiaturen op het scherm stelt tevens de oriëntatie " +"van werkbladen in op verticaal of horizontaal. U heeft twee mogelijkheden om " +"miniaturen uit te schakelen: u kunt de werkbladen instellen op verticaal of " +"horizontaal." + +#: prefs.js:183 +msgid "Left \t Vertical Orientation" +msgstr "Links \t Verticale oriëntatie" + +#: prefs.js:184 +msgid "Right \t Vertical Orientation" +msgstr "Rechts \t Horizontale oriëntatie" + +#: prefs.js:185 +msgid "Hide \t Set Vertical Orientation" +msgstr "Verbergen \t Verticale oriëntatie instellen" + +#: prefs.js:186 +msgid "Top \t Horizontal Orientation" +msgstr "Bovenaan \t Horizontale oriëntatie" + +#: prefs.js:187 +msgid "Bottom \t Horizontal Orientation" +msgstr "Onderaan \t Horizontale oriëntatie" + +#: prefs.js:188 +msgid "Hide \t Set Horizontal Orientation" +msgstr "Verbergen \t Horizontale oriëntatie instellen" + +#: prefs.js:204 prefs.js:409 +msgid "Fine Tune Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Werkbladminiatuurlocatie instellen" + +#: prefs.js:205 +msgid "Adjusts workspace thumbnails vertical position." +msgstr "Pas de verticale positie van werkbladminiaturen aan." + +#: prefs.js:213 +msgid "Reserve Full Screen Height/Width for Thumbnails" +msgstr "Gehele scherm gebruiken voor miniaturen" + +#: prefs.js:214 +msgid "" +"The whole screen height/width will be reserved for workspace thumbnails at " +"the expense of space available for Dash (if the Dash is oriented in a " +"different axis)." +msgstr "" +"De gehele schermhoogte en -breedte zal worden gebruikt voor " +"werkbladminiaturen. Let op: dit gaat ten koste van de beschikbare dashruimte " +"(als de dash op een andere oriëntatie is ingesteld)." + +#: prefs.js:231 prefs.js:427 +msgid "Workspace Thumbnails Max Scale" +msgstr "Max. omvang van werkbladminiaturen" + +#: prefs.js:232 +msgid "" +"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (% relative to display " +"width)." +msgstr "" +"Pas de maximale omvang van werkbladminiaturen aan (% relatief in verhouding " +"tot de schermbreedte)." + +#: prefs.js:241 prefs.js:697 +msgid "Workspace Preview" +msgstr "Werkbladvoorvertoning" + +#: prefs.js:256 +msgid "Workspaces Scale" +msgstr "Werkbladomvang verkleinen" + +#: prefs.js:257 +msgid "" +"Scales down workspace previews so you can fit more of the adjacent " +"workspaces on the screen. Default size is calculated to use all available " +"space." +msgstr "" +"Maak de werkbladvoorvertoningen kleiner om meer werkbladen op het scherm te " +"tonen. De standaardomvang maakt gebruik van alle beschikbare ruimte." + +#: prefs.js:274 +msgid "Workspaces Spacing" +msgstr "Ruimte tussen werkbladen" + +#: prefs.js:275 +msgid "" +"Adjusts spacing between workspace previews so you can control how much of " +"the adjacent workspaces overlap to the current workspace overview. Default " +"value should set the adjacent workspaces out of the screen." +msgstr "" +"Pas de ruimte tussen werkbladvoorvertoningen aan zodat u zelf kunt bepalen " +"hoeveel werkbladen mogen overlappen. De standaardwaarde ligt buiten het " +"scherm." + +#: prefs.js:284 prefs.js:712 prefs.js:1072 +msgid "App Grid" +msgstr "Toepassingsrooster" + +#: prefs.js:290 +msgid "Center App Grid" +msgstr "Toepassingsrooster centreren" + +#: prefs.js:291 +msgid "" +"App grid in app view page will be centered to the display instead of the " +"available space. This option may have impact on the size of the grid, more " +"for narrower and small resolution displays, especially if workspace " +"thumbnails are bigger." +msgstr "" +"Toon het toepassingsrooster op het midden van het scherm in plaats van over " +"de gehele ruimte. Let op: deze optie kan van invloed zijn op de " +"roosteromvang. Op kleine schermen wordt het rooster smaller, vooral als de " +"werkbladminiaturen groter zijn." + +#: prefs.js:300 +msgid "Search View" +msgstr "Zoekweergave" + +#: prefs.js:306 +msgid "Center Search View" +msgstr "Zoekweergave centreren" + +#: prefs.js:307 +msgid "" +"Search view will be centered to the display instead of the available space." +msgstr "" +"Toon de zoekweergave op het midden van het scherm in plaats van over de " +"gehele ruimte." + +#: prefs.js:315 +msgid "Always Show Search Entry" +msgstr "Zoekvak altijd tonen" + +#: prefs.js:316 +msgid "" +"If disabled, the search entry field will be hidden when not in use, so the " +"workspace preview and app grid may take up more space." +msgstr "" +"Schakel uit om het zoekvak te verbergen als het niet wordt gebruikt, zodat " +"er meer ruimte voor de werkbladvoorvertoningen en het toepassingsrooster is." + +#: prefs.js:333 +msgid "Search Results Width" +msgstr "Breedte van zoekresultaten" + +#: prefs.js:334 +msgid "" +"Adjusts maximum width of search results view (% relative to default). This " +"allows you to fit more (or less) app icons into the app search result." +msgstr "" +"Pas de breedte van zoekresultaten aan (% relatief ten opzichte van " +"standaard). Hierdoor kunt u meer of minder pictogrammen in de resultaten " +"tonen." + +#: prefs.js:342 prefs.js:1483 +msgid "Panel" +msgstr "Bovenbalk" + +#: prefs.js:348 +msgid "Main Panel Position" +msgstr "Bovenbalklocatie" + +#: prefs.js:349 +msgid "Allows you to place the main panel at the bottom of your monitor." +msgstr "Verplaats de bovenbalk naar de onderkant van het scherm." + +#: prefs.js:354 +msgid "Top (Default)" +msgstr "Bovenaan (standaard)" + +#: prefs.js:362 +msgid "Main Panel Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid van bovenbalk" + +#: prefs.js:363 +msgid "Main panel can be visible always, only in the overview or never." +msgstr "Toon de bovenbalk altijd, alleen op het overzicht of nooit." + +#: prefs.js:368 +msgid "Always Visible (Default)" +msgstr "Altijd tonen (standaard)" + +#: prefs.js:369 +msgid "Overview Only" +msgstr "Alleen op het overzicht" + +#: prefs.js:370 +msgid "Always Hidden" +msgstr "Altijd verbergen" + +#: prefs.js:378 +msgid "Secondary Monitors" +msgstr "Meerdere beeldschermen" + +#: prefs.js:384 +msgid "Workspace Thumbnails Position" +msgstr "Werkbladminiatuurlocaties" + +#: prefs.js:385 +msgid "" +"Allows you to place workspace thumbnails of secondary monitors on the " +"opposite side than on the primary monitor." +msgstr "Plaats werkbladminiaturen op andere beeldschermen dan het hoofdscherm." + +#: prefs.js:390 +msgid "Same as Primary" +msgstr "Gelijk aan hoofdscherm" + +#: prefs.js:391 +msgid "Left / Top" +msgstr "Links/Bovenaan" + +#: prefs.js:392 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Rechts/Onderaan" + +#: prefs.js:410 +msgid "Adjusts secondary monitors workspace thumbnails vertical position." +msgstr "Pas de verticale miniatuurpositie op andere beeldschermen aan." + +#: prefs.js:428 +msgid "" +"Adjusts maximum size of the workspace thumbnails (% relative to display " +"width) for secondary monitors." +msgstr "" +"Pas de maximale omvang van werkbladminiaturen op andere beeldschermen aan (% " +"relatief in verhouding tot de schermbreedte)." + +#: prefs.js:445 +msgid "Workspace Preview Scale" +msgstr "Werkbladvoorvertoningen verkleinen" + +#: prefs.js:446 +msgid "Scales down workspace previews on secondary monitors." +msgstr "Verklein de voorvertoningen op andere beeldschermen." + +#: prefs.js:454 +msgid "Shift Workspace Preview by Panel Height" +msgstr "Werkbladvoorvertoningen aanpassen aan bovenbalkhoogte" + +#: prefs.js:455 +msgid "" +"This option can help align overview of the secondary monitor with the " +"primary monitor." +msgstr "" +"Met deze optie kunt u het overzicht op een ander beeldscherm gelijkstellen " +"aan die op het hoofdscherm." + +#: prefs.js:464 +msgid "Workspace Switcher Popup" +msgstr "Werkbladwisselaarpop-up" + +#: prefs.js:480 +msgid "Horizontal Position (% from left)" +msgstr "Horizontale positie (in % vanaf linkerzijde)" + +#: prefs.js:481 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can disable it on the Behavior tab. If " +"you want more control over the popup, try Workspace Switcher Manager " +"extension." +msgstr "" +"Deze pop-up wordt getoond als u van werkblad wisselt met behulp van een " +"sneltoets of gebaar buiten het overzicht om. U kunt de pop-up uitschakelen " +"op het tabblad ‘Gedrag’. Als u de pop-up naar eigen hand wilt zetten, " +"probeer dan de Workspace Switcher Manager-uitbreiding." + +#: prefs.js:499 +msgid "Vertical Position (% from top)" +msgstr "Verticale positie (in % vanaf bovenzijde)" + +#: prefs.js:523 +msgid "Dash Max Icon Size" +msgstr "Max. pictogramgrootte in dash" + +#: prefs.js:524 +msgid "Maximum size of Dash icons in pixels. Works only with default Dash." +msgstr "" +"De maximale pictogramgrootte, in pixels. Let op: dit werkt alleen in " +"combinatie met de standaarddash." + +#: prefs.js:529 prefs.js:732 prefs.js:752 prefs.js:853 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: prefs.js:530 prefs.js:733 prefs.js:753 prefs.js:854 +msgid "112" +msgstr "112" + +#: prefs.js:531 prefs.js:734 prefs.js:754 prefs.js:855 +msgid "96" +msgstr "96" + +#: prefs.js:532 prefs.js:735 prefs.js:755 prefs.js:856 +msgid "80" +msgstr "80" + +#: prefs.js:533 prefs.js:676 prefs.js:736 prefs.js:756 prefs.js:857 +msgid "64" +msgstr "64" + +#: prefs.js:534 prefs.js:677 prefs.js:737 prefs.js:757 prefs.js:858 +msgid "48" +msgstr "48" + +#: prefs.js:535 prefs.js:678 prefs.js:758 prefs.js:859 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: prefs.js:536 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: prefs.js:537 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: prefs.js:551 +msgid "Show Apps Icon Position" +msgstr "Locatie van ‘Toepassingen tonen’" + +#: prefs.js:552 +msgid "Sets the position of the \"Show Applications\" icon in the Dash." +msgstr "Stel de locatie van het pictogram ‘Toepassingen tonen’ in de dash in." + +#: prefs.js:558 prefs.js:573 prefs.js:588 +msgid "Start" +msgstr "Begin" + +#: prefs.js:559 prefs.js:574 prefs.js:589 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: prefs.js:566 +msgid "Open Windows Icon Position" +msgstr "Locatie van ‘Geopende vensters’" + +#: prefs.js:567 +msgid "" +"This option adds \"Search Open Windows\" icon into dash (if window search " +"provider enabled on the Behavior tab) so you can directly toggle window " +"search provider results. Even if you disable this icon, you can use the " +"secondary mouse button click on the Show Apps Icon, or the Space hotkey to " +"access this feature." +msgstr "" +"Deze optie voegt een pictogram ‘Geopende vensters doorzoeken’ toe aan de " +"dash (als de vensterzoekdienst is ingeschakeld op het tabblad ‘Gedrag’), " +"zodat u direct kunt zoeken. Als u dit pictogram uitschakelt, dan kunt u deze " +"functie alsnog aanroepen met behulp van een rechtermuisklik op ‘Toepassingen " +"tonen’ of door te drukken op de spatiebalk." + +#: prefs.js:581 +msgid "Recent Files Icon Position" +msgstr "Locatie van ‘Onlangs gebruikte bestanden’" + +#: prefs.js:582 +msgid "" +"This option adds \"Search Recent Files\" icon into dash (if recent files " +"search provider enabled on the Behavior tab) so you can directly toggle " +"recent files search provider results. Even if you disable this icon, you can " +"use Ctrl + Space hotkey to access this feature." +msgstr "" +"Deze optie voegt een pictogram ‘Onlangs gebruikte bestanden doorzoeken’ toe " +"aan de dash (als de bestandszoekdienst is ingeschakeld op het tabblad " +"‘Gedrag’), zodat u direct kunt zoeken. Als u dit pictogram uitschakelt, dan " +"kunt u deze functie alsnog aanroepen met behulp van de sneltoets Ctrl + " +"spatiebalk." + +#: prefs.js:597 +msgid "Dash Background Opacity" +msgstr "Doorzichtigheid van dashachtergrond" + +#: prefs.js:598 +msgid "Adjusts the opacity of the dash background." +msgstr "Pas de doorzichtigheid van de dashachtergrond aan." + +#: prefs.js:614 +msgid "Dash Background Radius" +msgstr "Dash-achtergrondstraal" + +#: prefs.js:615 +msgid "" +"Adjusts the border radius of the dash background in pixels. 0 means default " +"value." +msgstr "" +"Pas de straal van de dashachtergrond aan (in pixels). 0 = standaardwaarde." + +#: prefs.js:623 prefs.js:1050 +msgid "Workspace Thumbnails" +msgstr "Werkbladminiaturen" + +#: prefs.js:629 +msgid "Show Workspace Thumbnail Labels" +msgstr "Werkbladminiatuurlabels tonen" + +#: prefs.js:630 +msgid "" +"Each workspace thumbnail can show its index and name (if defined in the " +"system settings) or name/title of its most recently used app/window." +msgstr "" +"Toon de namen van werkbladen (indien ingesteld in de systeemvoorkeuren) of " +"naam+titel van onlangs gebruikte toepassing/venster." + +#: prefs.js:635 prefs.js:680 prefs.js:1001 prefs.js:1062 prefs.js:1260 +#: prefs.js:1278 prefs.js:1296 prefs.js:1331 +msgid "Disable" +msgstr "Uitschakelen" + +#: prefs.js:636 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: prefs.js:637 +msgid "Index + WS Name" +msgstr "Index + Werkbladnaam" + +#: prefs.js:638 +msgid "Index + App Name" +msgstr "Index + Toepassingsnaam" + +#: prefs.js:639 +msgid "Index + Window Title" +msgstr "Index + Venstertitel" + +#: prefs.js:646 +msgid "Show WS Thumbnail Label on Hover" +msgstr "Miniatuurlabels tonen na aanwijzen" + +#: prefs.js:647 +msgid "Show label only when the mouse pointer hovers over a thumbnail" +msgstr "Toon de labels alleen als u met de aanwijzer een miniatuur aanwijst." + +#: prefs.js:655 +msgid "Show Wallpaper in Workspace Thumbnails" +msgstr "Werkbladminiaturen voorzien van achtergrond" + +#: prefs.js:656 +msgid "All workspace thumbnails will include the current desktop background." +msgstr "Toon de huidige bureaubladachtergrond op werkbladminiaturen." + +#: prefs.js:664 +msgid "Window Preview" +msgstr "Venstervoorvertoning" + +#: prefs.js:670 +msgid "Window Preview App Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte in venstervoorvertoning" + +#: prefs.js:671 +msgid "Default size is 64." +msgstr "Standaard: 64." + +#: prefs.js:679 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: prefs.js:687 +msgid "Always Show Window Titles" +msgstr "Venstertitels altijd tonen" + +#: prefs.js:688 +msgid "" +"All windows on the workspace preview will show their titles, not only the " +"one with the mouse pointer." +msgstr "" +"Toon venstertitels van alle vensters op de voorvertoning, niet alleen van " +"het venster onder de aanwijzer." + +#: prefs.js:703 +msgid "Show Workspace Preview Background" +msgstr "Werkbladvoorvertoning voorzien van achtergrond" + +#: prefs.js:704 +msgid "Allows you to hide the scaling background of the workspace preview." +msgstr "Toon of verberg de achtergrond op de werkbladvoorvertoning." + +#: prefs.js:718 +msgid "Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte" + +#: prefs.js:719 +msgid "" +"Allows to force fixed icon size and bypass the default adaptive algorithm." +msgstr "" +"Stel een vaste pictogramgrootte in ter vervanging van de standaard " +"aanpasbare grootte." + +#: prefs.js:724 prefs.js:751 +msgid "Adaptive (Default)" +msgstr "Aanpasbaar (standaard)" + +#: prefs.js:725 +msgid "256" +msgstr "256" + +#: prefs.js:726 +msgid "224" +msgstr "224" + +#: prefs.js:727 +msgid "208" +msgstr "208" + +#: prefs.js:728 +msgid "192" +msgstr "192" + +#: prefs.js:729 +msgid "176" +msgstr "176" + +#: prefs.js:730 +msgid "160" +msgstr "160" + +#: prefs.js:731 +msgid "144" +msgstr "144" + +#: prefs.js:745 +msgid "Folder Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte van mappen" + +#: prefs.js:746 +msgid "" +"Allows to disable the default adaptive algorithm and set a fixed size of " +"icons inside folders." +msgstr "" +"Stel een vaste pictogramgrootte in ter vervanging van de standaard " +"aanpasbare grootte." + +#: prefs.js:766 +msgid "Max App Folder Icon Grid Size" +msgstr "Max. grootte van mappen op rooster" + +#: prefs.js:767 +msgid "" +"Each folder icon shows (up to) 4 app icons as a preview of the folder " +"content, this option allows you to increase the number to 9 icons if folder " +"contains more than 4 or 8 apps. The latter avoids half empty folder icons." +msgstr "" +"Elk mappictogram toont maximaal 4 pictogrammen als voorvertoning. Met behulp " +"van deze optie kunt u het aantal verhogen naar maximaal 9 als de map 4 of 8 " +"toepassingen bevat. De laatste optie voorkomt halflege mappictogrammen." + +#: prefs.js:772 +msgid "2x2 (Default)" +msgstr "2x2 (standaard)" + +#: prefs.js:773 +msgid "3x3 for 5+ apps" +msgstr "3x3 (5 of meer toepassingen)" + +#: prefs.js:774 +msgid "3x3 for 9+ apps" +msgstr "3x3 (9 of meer toepassingen)" + +#: prefs.js:788 +msgid "Columns per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Aantal kolommen per pagina (0 = aanpasbaar rooster)" + +#: prefs.js:789 +msgid "" +"Number of columns in application grid. If set to 0 (default setting) the " +"number will be set automatically to fit available height." +msgstr "" +"Het aantal kolommen van het toepassingsrooster. Stel in op 0 (standaard) om " +"automatisch aan te passen aan de beschikbare hoogte." + +#: prefs.js:803 +msgid "Rows per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Aantal rijen per pagina (0 = aanpasbaar rooster)" + +#: prefs.js:804 +msgid "" +"Number of rows in application grid. If set to 0 (default setting) the number " +"will be set automatically to fit available height." +msgstr "" +"Het aantal rijen van het toepassingsrooster. Stel in op 0 (standaard) om " +"automatisch aan te passen aan de beschikbare hoogte." + +#: prefs.js:818 +msgid "Folder Columns per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Aantal mapkolommen per pagina (0 = aanpasbaar rooster)" + +#: prefs.js:819 +msgid "" +"Number of columns in folder grid. If you leave the value on 0, the number of " +"columns will be calculated to fit all folder icons." +msgstr "" +"Het aantal kolommen van het mappenrooster. Stel in op 0 (standaard) om " +"automatisch aan te passen aan de beschikbare pictogrammen." + +#: prefs.js:833 +msgid "Folder Rows per Page (0 for adaptive grid)" +msgstr "Aantal maprijen per pagina (0 = aanpasbaar rooster)" + +#: prefs.js:834 +msgid "" +"Number of rows in folder grid. If you leave the value on 0, the number of " +"rows will be calculated to fit all folder icons." +msgstr "" +"Het aantal rijen van het mappenrooster. Stel in op 0 (standaard) om " +"automatisch aan te passen aan de beschikbare pictogrammen." + +#: prefs.js:841 prefs.js:1174 prefs.js:1492 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: prefs.js:847 +msgid "App Search Icon Size" +msgstr "Omvang van zoekresultaten" + +#: prefs.js:848 +msgid "Size of results provided by the App Search Provider." +msgstr "De omvang van toepassingszoekresultaten." + +#: prefs.js:878 +msgid "Max Search Results Rows" +msgstr "Aantal zoekresultaatrijen" + +#: prefs.js:879 +msgid "" +"Sets the maximum number of rows for result lists of all search providers " +"except window search provider which always lists all results." +msgstr "" +"Stel het maximumaantal rijen van resultaatlijsten van alle zoekdiensten (met " +"uitzondering van vensters) in." + +#: prefs.js:888 +msgid "Overview Background" +msgstr "Overzichtsachtergrond" + +#: prefs.js:894 +msgid "Show Static Background" +msgstr "Eigen achtergrond tonen" + +#: prefs.js:895 +msgid "Show static background wallpaper instead of the solid grey color." +msgstr "Stel een eigen achtergrond in in plaats van de grijze kleur." + +#: prefs.js:911 +msgid "Blur Window Picker Background" +msgstr "Vensterkiezerachtergrond vervagen" + +#: prefs.js:912 +msgid "Blur background wallpaper (if enabled) in the window picker view." +msgstr "Vervaag de achtergrond (indien ingeschakeld) van de vensterkiezer." + +#: prefs.js:928 +msgid "Blur App Grid/Search View Background" +msgstr "Toepassingsrooster-/Zoekweergave-achtergrond vervagen" + +#: prefs.js:929 +msgid "" +"Blur background wallpaper (if enabled) in the app grid and search results " +"views." +msgstr "" +"Vervaag de achtergrond (indien ingeschakeld) van het toepassingsrooster en " +"de zoekweergave." + +#: prefs.js:937 +msgid "Smooth Blur Transitions" +msgstr "Vloeiende vervaagovergangen" + +#: prefs.js:938 +msgid "" +"Makes blur transitions smoother but can impact overall smoothness of " +"overview animations." +msgstr "" +"Maak vervaagovergangen vloeiender. Let op: dit kan van invloed zijn op de " +"overige animaties." + +#: prefs.js:953 prefs.js:980 prefs.js:1002 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: prefs.js:959 +msgid "Overview Mode" +msgstr "Overzichtsmodus" + +#: prefs.js:960 +msgid "" +"The Expose Windows on Hover mode do not expose the workspace preview windows " +"until the mouse pointer enters any window.\n" +"The Static Workspace mode does not scale the workspace preview, it only " +"shows Dash and workspace thumbnails over the desktop. Clicking on a " +"workspace thumbnail scales the ws preview and exposes its windows like in " +"the default overview mode." +msgstr "" +"De modus ‘Vensters tonen na aanwijzen’ toont geen werkbladminiaturen totdat " +"de aanwijzer een venster aanwijst.\n" +"De statische modus toont geen verkleinde werkbladminiaturen, maar alleen de " +"dash en miniaturen boven het bureaublad. Klik op een werkbladminiatuur om de " +"voorvertoning te verkleinen en alle vensters te tonen, net als in de " +"standaard overzichtsmodus." + +#: prefs.js:965 prefs.js:1259 prefs.js:1277 prefs.js:1317 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: prefs.js:966 +msgid "Expose Windows on Hover" +msgstr "Vensters tonen na aanwijzen" + +#: prefs.js:967 +msgid "Static Workspace" +msgstr "Statische werkbladen" + +#: prefs.js:974 +msgid "Startup State" +msgstr "Opstartmodus" + +#: prefs.js:975 +msgid "Allows to change the state in which GNOME Shell starts a session." +msgstr "Geef aan in welke modus GNOME Shell een sessie dient te starten." + +#: prefs.js:981 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureaublad" + +#: prefs.js:982 prefs.js:1003 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassingen" + +#: prefs.js:989 +msgid "" +"Hot Corner (Install Custom Hot Corners - Extended extension for more options)" +msgstr "" +"Snelhoek (installeer voor meer mogelijkheden de uitbreiding ‘Custom Hot " +"Corners - Extended)" + +#: prefs.js:995 +msgid "Hot corner Action" +msgstr "Snelhoekactie" + +#: prefs.js:996 +msgid "" +"Disable or change behavior of hot corner. Holding down the Ctrl key while " +"hitting the hot corner switches between Overview/Applications actions." +msgstr "" +"Pas het gedrag van de snelhoek aan of schakel deze uit. Houd Ctrl ingedrukt " +"tijdens het aanwijzen van de snelhoek om te schakelen tussen het overzicht " +"en de toepassingen." + +#: prefs.js:1010 +msgid "Enable Hot Corner in Full-Screen mode" +msgstr "Snelhoek tonen in schermvullende modus" + +#: prefs.js:1011 +msgid "" +"If you often work with full-screen applications and want the hot corner to " +"be usable." +msgstr "" +"Als u regelmatig met schermvullende toepassingen werkt en de snelhoek wilt " +"blijven gebruiken." + +#: prefs.js:1020 +msgid "Show Ripples Animation" +msgstr "Golfanimatie tonen" + +#: prefs.js:1021 +msgid "Ripples animation shows up when you trigger hot corner." +msgstr "Toon een golfanimatie zodra u de snelhoek activeert." + +#: prefs.js:1036 +msgid "Dash Icon Click" +msgstr "Klikken op dashpictogram" + +#: prefs.js:1037 +msgid "" +"if the app you clicked on has more than one window and the recently used " +"window is not on the current workspace, the overview can switch to the " +"workspace with the recent window." +msgstr "" +"Als de aangeklikte toepassing meer dan dan één venster bevat en het onlangs " +"gebruikte venster niet op het huidige werkblad staat, dan kan worden " +"overgeschakeld naar het juiste werkblad." + +#: prefs.js:1042 +msgid "Activate Last Used Window Immediately" +msgstr "Laatstgebruikte venster focussen" + +#: prefs.js:1043 +msgid "Switch to Workspace with Recently Used Window" +msgstr "Overschakelen naar werkblad met laatstgebruikte venster" + +#: prefs.js:1056 +msgid "Close Workspace Button" +msgstr "Werkbladsluitknop" + +#: prefs.js:1057 +msgid "" +"The Close Workspace button appears on the workspace thumbnail when you hover " +"over it and allows you to close all windows on the workspace. You can choose " +"a safety lock to prevent accidental use." +msgstr "" +"De werkbladsluitknop wordt getoond zodra u een miniatuur aanwijst. Hiermee " +"kunt u alle vensters op het desbetreffende werkblad sluiten. U kunt " +"instellen dat u sluiten wilt voorkomen." + +#: prefs.js:1063 +msgid "Single Click" +msgstr "Eenmaal klikken" + +#: prefs.js:1064 +msgid "Double Click" +msgstr "Dubbelklikken" + +#: prefs.js:1065 +msgid "Ctrl Key + Click" +msgstr "Ctlr+klik" + +#: prefs.js:1078 +msgid "Apps Order" +msgstr "Toepassingsvolgorde" + +#: prefs.js:1079 +msgid "" +"Choose sorting method for the app grid. Note that sorting by alphabet and " +"usage ignores folders." +msgstr "" +"Kies de sorteermethode van het toepassingsrooster. Let op: sorteren op " +"alfabet of gebruik negeert mappen." + +#: prefs.js:1084 +msgid "Custom (Default)" +msgstr "Aangepast (standaard)" + +#: prefs.js:1085 +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabet" + +#: prefs.js:1086 +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#: prefs.js:1093 +msgid "App Grid Content" +msgstr "Inhoud van toepassingsrooster" + +#: prefs.js:1094 +msgid "" +"The default Shell removes favorite apps, this option lets you duplicate them " +"in the grid or remove also running applications. Option \"Favorites and " +"Running First\" only works with the Alphabet and Usage sorting." +msgstr "" +"Standaard worden favoriete toepassingen verborgen. Met behulp van deze optie " +"kunt u ze klonen op het rooster of ook actieve toepassingen verbergen. Let " +"op: de optie ‘Favorieten en actieve bovenaan’ werkt alleen in combinatie met " +"sorteren op alfabet of gebruik." + +#: prefs.js:1099 +msgid "Include All" +msgstr "Alles" + +#: prefs.js:1100 +msgid "Include All - Favorites and Running First" +msgstr "Alles - Favorieten en actieve bovenaan" + +#: prefs.js:1101 +msgid "Exclude Favorites (Default)" +msgstr "Favorieten verbergen (standaard)" + +#: prefs.js:1102 +msgid "Exclude Running" +msgstr "Actieve verbergen" + +#: prefs.js:1103 +msgid "Exclude Favorites and Running" +msgstr "Favorieten en actieve verbergen" + +#: prefs.js:1110 +msgid "Active Icons in Folder Preview" +msgstr "Actieve pictogrammen op mapvoorvertoning" + +#: prefs.js:1111 +msgid "" +"If enabled, clicking an app icon in a folder preview directly opens the app " +"without having to open the folder first. Middle button opens new window of " +"the app without closing the overview, so you can open multiple apps in a row " +"on the current workspace and secondary button opens the folder." +msgstr "" +"Schakel in om op een toepassingspictogram te kunnen klikken vanuit een " +"mapvoorvertoning. Hierdoor hoeft niet eerst de map te worden geopend. Met " +"een middelklik opent u een nieuw venster zonder het overzicht te sluiten, " +"zodat u meerdere toepassingen per rij kunt openen. Met een rechtermuisklik " +"wordt de map geopend." + +#: prefs.js:1120 +msgid "Center Open Folders" +msgstr "Geopende mappen centreren" + +#: prefs.js:1121 +msgid "" +"App folder may open in the center of the screen or above the source folder " +"icon." +msgstr "" +"Toon mappen op het midden van het scherm in plaats van boven het " +"mappictogram." + +#: prefs.js:1130 +msgid "Allow Incomplete Pages" +msgstr "Onvolledige pagina's tonen" + +#: prefs.js:1131 +msgid "" +"If disabled, icons from the next page (if any) are automatically moved to " +"fill any empty slot left after an icon was (re)moved (to a folder for " +"example)." +msgstr "" +"Schakel uit om pictogrammen van de volgende pagina (indien beschikbaar) " +"automatisch te verplaatsen om gaten op te vullen als er pictogrammen " +"verplaatst of verwijderd zijn." + +#: prefs.js:1140 +msgid "App Labels Behavior" +msgstr "Toepassingslabels" + +#: prefs.js:1141 +msgid "Choose how and when to display app names." +msgstr "Geef aan hoe en wanneer er toepassingsnamen dienen te worden getoond." + +#: prefs.js:1146 +msgid "Ellipsized - Expand Selected (Default)" +msgstr "Ingekort - Selectie volledig tonen (standaard)" + +#: prefs.js:1147 +msgid "Always Expanded" +msgstr "Altijd volledig tonen" + +#: prefs.js:1148 +msgid "Hidden - Show Selected Only" +msgstr "Verborgen - Alleen selectie tonen" + +#: prefs.js:1154 +msgid "Reset App Grid Layout" +msgstr "Standaardindeling herstellen" + +#: prefs.js:1155 +msgid "" +"Removes all stored app grid icons positions, after the reset icons will be " +"ordered alphabetically." +msgstr "Wis alle pictogramlocaties en sorteer alle pictogrammen op alfabet." + +#: prefs.js:1163 +msgid "Remove App Grid Folders" +msgstr "Mappen verwijderen" + +#: prefs.js:1164 +msgid "Removes all folders, folder apps move to root grid." +msgstr "Verwijder alle mappen en verplaats toepassingen naar het hoofdrooster." + +#: prefs.js:1186 +msgid "Enable Window Search Provider" +msgstr "Vensters doorzoeken" + +#: prefs.js:1187 +msgid "" +"Activates the window search provider that adds open windows to the search " +"results. You can search app names and window titles. You can also use \"wq/" +"\" prefix to suppress results from other search providers." +msgstr "" +"Schakel de dienst om geopende vensters te zoeken in. U kunt zoeken op " +"toepassingsnamen en venstertitels. Ook kunt u ‘wq/’ voorafgaand aan een " +"zoekopdracht toevoegen om resultaten van andere diensten te verbergen." + +#: prefs.js:1195 +msgid "Enable Recent Files Search Provider" +msgstr "Onlangs gebruikte bestanden doorzoeken" + +#: prefs.js:1196 +msgid "" +"Activates the recent files search provider that can be triggered by a dash " +"icon, Ctrl + Space hotkey or by typing \"fq//\" prefix in the search entry " +"field. This option needs File History option enabled in the GNOME Privacy " +"settings." +msgstr "" +"Schakel de dienst in om onlangs gebruikte bestanden te doorzoeken. Dit kan " +"met behulp van een dashpictogram, Ctrl+spatiebalk of door ‘fq//’ voorafgaand " +"aan een zoekopdracht in te vullen. Let op: voor deze optie is " +"bestandsgeschiedenis vereist. Die optie vindt u in de GNOME-" +"privacyvoorkeuren." + +#: prefs.js:1204 +msgid "Enable Fuzzy Match" +msgstr "Onduidelijke overeenkomsten inschakelen" + +#: prefs.js:1205 +msgid "" +"Enabling the fuzzy match allows you to skip letters in the pattern you are " +"searching for and find \"Firefox\" even if you type \"ffx\". Works only for " +"the App, Window and Recent files search providers." +msgstr "" +"Schakel onduidelijke overeenkomsten in om letters over te slaan. Voorbeeld: " +"‘Firefox’ wordt gevonden als u ‘ffx’ typt. Let op: dit werkt alleen in " +"combinatie met de diensten toepassingen, vensters en onlangs gebruikte " +"bestanden." + +#: prefs.js:1223 +msgid "Animations - General" +msgstr "Animaties - Algemeen" + +#: prefs.js:1238 +msgid "Animation Speed" +msgstr "Animatiesnelheid" + +#: prefs.js:1239 +msgid "" +"Adjusts the global animation speed in % of the default duration - higher " +"value means slower animation." +msgstr "" +"Pas de algemene animatiesnelheid aan (in %). Hogere waarde = langzamere " +"animatie." + +#: prefs.js:1247 +msgid "Animations - Overview" +msgstr "Animaties - Overzicht" + +#: prefs.js:1253 +msgid "App Grid Animation" +msgstr "Animatie van toepassingsrooster" + +#: prefs.js:1254 +msgid "" +"When entering the App Grid view, the app grid animates from the edge of the " +"screen. You can choose direction, keep it Default (direction will be chosen " +"automatically) or disable the animation if you don't like it." +msgstr "" +"Toon een animatie vanaf de zijkant na het openen van het toepassingsrooster. " +"U kunt aangeven vanuit welke richting de animatie dient te komen (standaard: " +"automatisch) of de animatie in zijn geheel uitschakelen." + +#: prefs.js:1261 prefs.js:1279 +msgid "Right to Left" +msgstr "Van rechts naar links" + +#: prefs.js:1262 prefs.js:1280 +msgid "Left to Right" +msgstr "Van links naar rechts" + +#: prefs.js:1263 prefs.js:1281 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Van boven naar onder" + +#: prefs.js:1264 prefs.js:1282 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Van onder naar boven" + +#: prefs.js:1271 +msgid "Search View Animation" +msgstr "Animatie van zoekweergave" + +#: prefs.js:1272 +msgid "" +"When search is activated the search view with search results can animate " +"from the edge of the screen. You can choose direction, keep it Default " +"(currently Bottom to Top) or disable the animation if you don't like it." +msgstr "" +"Toon een animatie vanaf de zijkant na het openen van de zoekweergave. U kunt " +"aangeven vanuit welke richting de animatie dient te komen (standaard: van " +"onder naar boven) of de animatie in zijn geheel uitschakelen." + +#: prefs.js:1290 +msgid "Workspace Preview Animation" +msgstr "Animatie van werkbladminiaturen" + +#: prefs.js:1291 +msgid "" +"When entering / leaving the App Grid / Search view, the workspace preview " +"can animate to/from workspace thumbnail." +msgstr "" +"Toon een animatie na het openen en sluiten van het toepassingsrooster en de " +"zoekweergave." + +#: prefs.js:1297 +msgid "Enable" +msgstr "Inschakelen" + +#: prefs.js:1305 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Werkbladwisselaar" + +#: prefs.js:1311 +msgid "Workspace Switcher Animation" +msgstr "Animatie van werkbladwisselaar" + +#: prefs.js:1312 +msgid "" +"Allows you to disable movement of the desktop background during workspace " +"switcher animation outside of the overview. The Static Background mode also " +"keeps Conky and desktop icons on their place during switching." +msgstr "" +"Hiermee kunt u de animatie van de bureaubladachtergrond op de " +"werkbladwisselaar buiten het overzicht uitschakelen. De statische modus laat " +"Conky en pictogrammen op hun plaats staan tijdens het wisselen." + +#: prefs.js:1318 +msgid "Static Background" +msgstr "Statische achtergrond" + +#: prefs.js:1325 +msgid "Workspace Switcher Popup Mode" +msgstr "Werkbladwisselaarpop-upmodus" + +#: prefs.js:1326 +msgid "" +"This popup shows up when you switch workspace using a keyboard shortcut or " +"gesture outside of the overview. You can to disable the popup at all, or " +"show it on the current monitor (the one with mouse pointer) instead of the " +"primary." +msgstr "" +"Deze pop-up wordt getoond als u van werkblad wisselt met behulp van een " +"sneltoets of gebaar buiten het overzicht. U kunt de pop-up in zijn geheel " +"uitschakelen of alleen op het huidige beeldscherm (het scherm met de " +"aanwijzer) tonen." + +#: prefs.js:1332 +msgid "Show on Primary Monitor (Default)" +msgstr "Tonen op hoofdscherm (standaard)" + +#: prefs.js:1333 +msgid "Show on Current Monitor" +msgstr "Tonen op huidig beeldscherm" + +#: prefs.js:1341 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: prefs.js:1347 +msgid "Notification Banner Position" +msgstr "Meldingslocatie" + +#: prefs.js:1348 +msgid "Choose where the notification pop-ups appear on the screen." +msgstr "Geef aan op welke locatie meldingen dienen te worden getoond." + +#: prefs.js:1353 +msgid "Top Left" +msgstr "Linksboven" + +#: prefs.js:1354 +msgid "Top Middle" +msgstr "Linksmidden" + +#: prefs.js:1355 +msgid "Top Right (Default)" +msgstr "Rechtsboven (standaard)" + +#: prefs.js:1356 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Linksonder" + +#: prefs.js:1357 +msgid "Bottom Middle" +msgstr "Middenonder" + +#: prefs.js:1358 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: prefs.js:1365 +msgid "Window Attention Handler" +msgstr "Vensterfocusafhandeling" + +#: prefs.js:1366 +msgid "" +"When a window requires attention (often a new window), GNOME Shell shows you " +"a notification about it. You can disable popups of these messages " +"(notification will be pushed into the message tray silently) or focus the " +"source window immediately instead." +msgstr "" +"Als een venster om focus vraagt (doorgaans een nieuw venster), dan toont " +"GNOME Shell een melding. U kunt deze meldingen uitschakelen om ze direct " +"naar het berichtenvak te sturen of het venster direct focussen." + +#: prefs.js:1371 prefs.js:1386 +msgid "Show Notifications (Default)" +msgstr "Meldingen tonen (standaard)" + +#: prefs.js:1372 +msgid "Disable Notification Popups" +msgstr "Meldingen uitschakelen" + +#: prefs.js:1373 +msgid "Immediately Focus Window" +msgstr "Venster direct focussen" + +#: prefs.js:1380 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" + +#: prefs.js:1381 +msgid "Disable pin/unpin app notifications." +msgstr "Schakel meldingen omtrent favorieten uit." + +#: prefs.js:1387 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "Meldingen uitschakelen" + +#: prefs.js:1402 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" + +#: prefs.js:1408 +msgid "Override Page Up/Down Shortcuts" +msgstr "Page Up-/Down-sneltoetsgedrag aanpassen" + +#: prefs.js:1409 +msgid "" +"This option automatically overrides the (Shift +) Super + Page Up/Down " +"keyboard shortcuts for the current workspace orientation. If you encounter " +"any issues, check the configuration in the dconf editor." +msgstr "" +"Met deze optie kunt u het gedrag van de sneltoetsen (Shift +) Super + Page " +"Up/Down binnen de huidige werkbladoriëntatie aanpassen. Let op: als u " +"problemen ervaart, bekijk dan de configuratie in dconf-bewerker." + +#: prefs.js:1417 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibiliteit" + +#: prefs.js:1423 +msgid "Fix for Dash to Dock" +msgstr "Dash-to-Dock-oplossing" + +#: prefs.js:1424 +msgid "" +"With the default Ubuntu Dock and other Dash To Dock forks, you may " +"experience issues with Activities overview after you change Dock position or " +"change monitors configuration. If you are experiencing such issues, try to " +"enable this option, or (better) disable/replace the dock extension." +msgstr "" +"Met het standaard Ubuntu-dock en andere Dash-to-Dock-varianten kunt u " +"problemen met het activiteitenoverzicht ervaren als u de docklocatie of " +"beeldschermvoorkeuren aanpast. In dat geval kunt u deze optie proberen of de " +"dockuitbreiding in kwestie uit te schakelen/te vervangen." + +#: prefs.js:1432 +msgid "" +"V-Shell Modules that can be disabled in case of conflict or misbehavior." +msgstr "" +"V-Shellmodules die kunnen worden uitgeschakeld bij problemen of conflicten." + +#: prefs.js:1438 +msgid "AppFavorites" +msgstr "Favoriete toepassingen" + +#: prefs.js:1439 +msgid "Pin/unpin app notification options." +msgstr "Opties omtrent favorietenmeldingen." + +#: prefs.js:1447 +msgid "AppDisplay / IconGrid" +msgstr "Toepassingsweergave/-rooster" + +#: prefs.js:1448 +msgid "App grid customization and options." +msgstr "Opties omtrent het aanpassen van het toepassingsrooster." + +#: prefs.js:1457 +msgid "Dash configuration options and support for vertical orientation." +msgstr "Dashopties en ondersteuning voor verticale oriëntatie." + +#: prefs.js:1466 +msgid "" +"Hot corner options, removes right panel barrier that collides with CHC-E " +"extension." +msgstr "" +"Snelhoekopties. Verwijder de barrière van de rechterbalk die botst met de " +"CHC-E-uitbreiding." + +#: prefs.js:1474 +msgid "MessageTray" +msgstr "Berichtenvak" + +#: prefs.js:1475 +msgid "Notification position options." +msgstr "Opties omtrent meldingslocaties." + +#: prefs.js:1484 +msgid "Panel options." +msgstr "Bovenbalkopties." + +#: prefs.js:1493 +msgid "Search view and app search provider customization and options." +msgstr "Zoekweergave- en zoekdienstopties." + +#: prefs.js:1501 +msgid "SwipeTracker" +msgstr "Gebaar-volgsysteem" + +#: prefs.js:1502 +msgid "Gestures for vertical workspace orientation." +msgstr "Gebaren in de verticale werkbladoriëntatie." + +#: prefs.js:1510 +msgid "WindowAttentionHandler" +msgstr "Vensterfocusafhandeling" + +#: prefs.js:1511 +msgid "Window attention handler options." +msgstr "Vensterfocusafhandelingsopties." + +#: prefs.js:1519 +msgid "WindowManager" +msgstr "Vensterbeheer" + +#: prefs.js:1520 +msgid "" +"Fixes an upstream bug in the minimization animation of a full-screen window." +msgstr "" +"Lost een bug omtrent de minimaliseeranimatie van schermvullende vensters op." + +#: prefs.js:1528 +msgid "WindowPreview" +msgstr "Venstervoorvertoning" + +#: prefs.js:1529 +msgid "" +"Window preview options, fixes an upstream bug that fills the system log with " +"errors when you close a window from an overview or exit the overview with a " +"gesture when any window is selected." +msgstr "" +"Venstervoorvertoningsopties. Lost een bug op omtrent het vastleggen van " +"foutmeldingen in het systeemlogboek na het sluiten van een venster vanuit " +"het overzicht of sluiten van het overzicht met een gebaar." + +#: prefs.js:1537 +msgid "Workspace" +msgstr "Werkblad" + +#: prefs.js:1538 +msgid "" +"Fixes workspace preview allocations for vertical workspaces orientation and " +"window scaling in static overview modes." +msgstr "" +"Lost een bug omtrent het toewijzen van werkbladvoorvertoningen in verticale " +"oriëntatie op, alsmede vensterschaling in de statische modus." + +#: prefs.js:1546 +msgid "WorkspaceAnimation" +msgstr "Werkbladanimatie" + +#: prefs.js:1547 +msgid "Static workspace animation option." +msgstr "Statische werkbladanimatie." + +#: prefs.js:1555 +msgid "WorkspaceSwitcherPopup" +msgstr "Werkbladwisselaarpop-up" + +#: prefs.js:1556 +msgid "Workspace switcher popup position options." +msgstr "Opties omtrent de werkbladwisselaarpop-up." + +#: prefs.js:1573 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: prefs.js:1579 +msgid "Reset all options" +msgstr "Standaardwaarden herstellen" + +#: prefs.js:1580 +msgid "Set all options to default values." +msgstr "Herstel alle standaardvoorkeuren." + +#: prefs.js:1586 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: prefs.js:1590 +msgid "Homepage" +msgstr "Website" + +#: prefs.js:1591 +msgid "Source code and more info about this extension" +msgstr "Broncode en meer informatie over deze uitbreiding" + +#: prefs.js:1596 +msgid "Changelog" +msgstr "Wijzigingslog" + +#: prefs.js:1597 +msgid "See what's changed." +msgstr "Bekijk alle wijzigingen." + +#: prefs.js:1602 +msgid "GNOME Extensions" +msgstr "GNOME-uitbreidingen" + +#: prefs.js:1603 +msgid "Rate and comment the extension on GNOME Extensions site." +msgstr "Beoordeel deze uitbreiding op de GNOME-uitbreidingensite." + +#: prefs.js:1608 +msgid "Report a bug or suggest new feature" +msgstr "Bug melden of idee delen" + +#: prefs.js:1614 +msgid "Buy Me a Coffee" +msgstr "Trakteer me op koffie" + +#: prefs.js:1615 +msgid "If you like this extension, you can help me with my coffee expenses." +msgstr "" +"Als u deze uitbreiding graag gebruikt, dan kunt u me trakteren op een kopje " +"koffie." + +#: recentFilesSearchProvider.js:109 +msgid "Search recent files" +msgstr "Onlangs gebruikte bestanden doorzoeken" + +#: recentFilesSearchProvider.js:110 +msgid "Recent Files" +msgstr "Onlangs gebruikte bestanden" |