1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
|
# Serbian translation of libgnutls.
# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutls-3.6.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#: lib/alert.c:40
msgid "Close notify"
msgstr "Затвори обавештење"
#: lib/alert.c:41
msgid "Unexpected message"
msgstr "Неочекивана порука"
#: lib/alert.c:42
msgid "Bad record MAC"
msgstr "Лош МАЦ записа"
#: lib/alert.c:43
msgid "Decryption failed"
msgstr "Дешифровање није успело"
#: lib/alert.c:44
msgid "Record overflow"
msgstr "Прекорачење записа"
#: lib/alert.c:46
msgid "Decompression failed"
msgstr "Распакивање није успело"
#: lib/alert.c:47
msgid "Handshake failed"
msgstr "Руковање није успело"
#: lib/alert.c:48
msgid "Certificate is bad"
msgstr "Уверење је лоше"
#: lib/alert.c:50
msgid "Certificate is not supported"
msgstr "Уверење није подржано"
#: lib/alert.c:52
msgid "Certificate was revoked"
msgstr "Уверење је повучено"
#: lib/alert.c:54
msgid "Certificate is expired"
msgstr "Уверење је истекло"
#: lib/alert.c:56
msgid "Unknown certificate"
msgstr "Непознато уверење"
#: lib/alert.c:57
msgid "Illegal parameter"
msgstr "Неисправан параметар"
#: lib/alert.c:58
msgid "CA is unknown"
msgstr "Издавач уверења није познат"
#: lib/alert.c:59
msgid "Access was denied"
msgstr "Приступ је одбијен"
#: lib/alert.c:60
msgid "Decode error"
msgstr "Грешка декодирања"
#: lib/alert.c:61
msgid "Decrypt error"
msgstr "Грешка дешифровања"
#: lib/alert.c:62
msgid "Export restriction"
msgstr "Ограничење извоза"
#: lib/alert.c:64
msgid "Error in protocol version"
msgstr "Грешка у издању протокола"
#: lib/alert.c:66
msgid "Insufficient security"
msgstr "Недовољно безбедности"
#: lib/alert.c:67
msgid "User canceled"
msgstr "Корисник је отказао"
#: lib/alert.c:69
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
msgstr "Нема уверења (ССЛ 3.0)"
#: lib/alert.c:70
msgid "Internal error"
msgstr "Унутрашња грешка"
#: lib/alert.c:72
msgid "Inappropriate fallback"
msgstr "Неодговарајуће пребацивање"
#: lib/alert.c:74
msgid "No renegotiation is allowed"
msgstr "Поновно преговарање није допуштено"
#: lib/alert.c:76
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
msgstr "Не могу да довучем наведено уверење"
#: lib/alert.c:78
msgid "An unsupported extension was sent"
msgstr "Послато је неподржано проширење"
#: lib/alert.c:80
msgid "The server name sent was not recognized"
msgstr "Послат назив сервера није препознат"
#: lib/alert.c:82
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
msgstr "СРП/ПСК корисничко име недостаје или није познато"
#: lib/alert.c:84
msgid "An extension was expected but was not seen"
msgstr "Проширење је очекивано али није виђено"
#: lib/alert.c:87
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
msgstr "Ниједан подржани протокол програма не може бити преговаран"
#: lib/alert.c:89
msgid "Certificate is required"
msgstr "Уверење је потребно"
#: lib/errors.c:42
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr "Не могу да преговарам подржани комплет шифрера."
#: lib/errors.c:44
msgid "No or insufficient priorities were set."
msgstr "Нису или су подешени недовољни приоритети."
#: lib/errors.c:46
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr "Врста шифрера није подржана."
#: lib/errors.c:48
msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr "Уверење и дати кључ се не подударају."
#: lib/errors.c:51
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr "Не могу да преговарам подржани начин сажимања."
#: lib/errors.c:53
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr "Наиђох на непознати алгоритам јавног кључа."
#: lib/errors.c:56
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr "Алгоритам који није укључен је преговаран."
#: lib/errors.c:59
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
msgstr "Пакет са неисправним или неподржаним издањем је примљен."
#: lib/errors.c:62
msgid ""
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
"enough)."
msgstr ""
"Дифи-Хелманов прост број који је послао сервер није прихватљив (није довољно "
"дуг)."
#: lib/errors.c:65
msgid "Error decoding the received TLS packet."
msgstr "Грешка декодирања примљеног ТЛС пакета."
#: lib/errors.c:68
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
msgstr "Запис ТЛС пакета са неисправном дужином је примљен."
#: lib/errors.c:70
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
msgstr "ТЛС вез није исправно окончана."
#: lib/errors.c:73
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr "Наведена сесија је постала неисправна из неког разлога."
#: lib/errors.c:76
msgid "GnuTLS internal error."
msgstr "Унутрашња грешка ГнуТЛС-а."
#: lib/errors.c:78
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
msgstr "Повезивање са неодговарајућим пребацивањем је покушано."
#: lib/errors.c:80
msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
#: lib/errors.c:82
msgid "An required TLS extension was received."
msgstr "Затражено ТЛС проширење је примљено."
#: lib/errors.c:84
msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr "Кобно ТЛС упозорење је примљено."
#: lib/errors.c:86
msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет је примљен."
#: lib/errors.c:88
msgid "Failed to import the key into store."
msgstr "Нисам успео да увезем кључ у радњу."
#: lib/errors.c:91
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr "Дошло је до грешке при израчунавању завршеног ТЛС пакета."
#: lib/errors.c:93 libdane/errors.c:67
msgid "No certificate was found."
msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
#: lib/errors.c:95
msgid "Certificate is required."
msgstr "Уверење је потребно."
#: lib/errors.c:98
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
#: lib/errors.c:101
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr "Већ постоји алгоритам шифровања са нижим приоритетом."
#: lib/errors.c:104
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr "Нисам нашао привремене РСА параметре."
#: lib/errors.c:106
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
#: lib/errors.c:108
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет руковања је примљен."
#: lib/errors.c:110
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr "Прегледање великог целог броја није успело."
#: lib/errors.c:112
msgid "Could not export a large integer."
msgstr "Не могу да извезем велики цео број."
#: lib/errors.c:114
msgid "Decryption has failed."
msgstr "Дешифровање није успело."
#: lib/errors.c:116
msgid "Encryption has failed."
msgstr "Шифровање није успело."
#: lib/errors.c:118
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr "Дешифровање јавног кључа није успело."
#: lib/errors.c:120
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr "Шифровање јавног кључа није успело."
#: lib/errors.c:122
msgid "Public key signing has failed."
msgstr "Потписивање јавног кључа није успело."
#: lib/errors.c:124
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr "Провера потписа јавног кључа није усела."
#: lib/errors.c:127
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Распакивање ТЛС пакета записа није успело."
#: lib/errors.c:129
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr "Запакивање ТЛС пакета записа није успело."
#: lib/errors.c:132
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr "Унутрашња грешка у додели меморије."
#: lib/errors.c:135
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr "Непримењена или искључена функција је затражена."
#: lib/errors.c:137
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr "Недовољно уверења за овај упит."
#: lib/errors.c:139
msgid "Error in password/key file."
msgstr "Грешка у датотеци лозинке/кључа."
#: lib/errors.c:140
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr "Погрешно попуњавање у ПКЦС1 пакету."
#: lib/errors.c:142
msgid "The session or certificate has expired."
msgstr "Сесија или уверење је истекло."
#: lib/errors.c:144
msgid "The certificate is not yet activated."
msgstr "Уверење још није активирано."
#: lib/errors.c:146
msgid "Hashing has failed."
msgstr "Хеширање није успело."
#: lib/errors.c:147
msgid "Base64 decoding error."
msgstr "Грешка декодирања у основи 64."
#: lib/errors.c:149
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr "Неочекивана грешка заглавља у основи 64."
#: lib/errors.c:151
msgid "Base64 encoding error."
msgstr "Грешка кодирања у основи 64."
#: lib/errors.c:153
msgid "Parsing error in password/key file."
msgstr "Грешка обраде у датотеци лозинке/кључа."
#: lib/errors.c:155
msgid "The requested data were not available."
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
#: lib/errors.c:157
msgid "There are no embedded data in the structure."
msgstr "Нема уграђених података у структури."
#: lib/errors.c:159
msgid "Error in the pull function."
msgstr "Грешка у функцији повлачења."
#: lib/errors.c:160
msgid "Error in the push function."
msgstr "Грешка у функцији гурања."
#: lib/errors.c:162
msgid ""
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr "Горња граница бројева низа пакета записа је достигнута. Опа бато!"
#: lib/errors.c:164
msgid "Error in the certificate."
msgstr "Грешка у уверењу."
#: lib/errors.c:166
msgid "Error in the time fields of certificate."
msgstr "Грешка у временским пољима уверења."
#: lib/errors.c:168
msgid "Error in the certificate verification."
msgstr "Грешка у провери уверења."
#: lib/errors.c:170
msgid "Error in the CRL verification."
msgstr "Грешка у провери „CRL“-а."
#: lib/errors.c:172
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
msgstr "Грешка у провери приватног кључа; семе не одговара."
#: lib/errors.c:174
msgid "Could not authenticate peer."
msgstr "Не могу да потврдим идентитет парњака."
#: lib/errors.c:177
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr "Непознат заменски назив субјекта у Икс.509 уверењу."
#: lib/errors.c:180
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
msgstr "Ограничење „CIDR“ назива има лошу величину или структуру."
#: lib/errors.c:184
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr "Неподржано критично проширење у Икс.509 уверењу."
#: lib/errors.c:186
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
#: lib/errors.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
#: lib/errors.c:191
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr "Кршење употребе кључа у уверењу је откривено."
#: lib/errors.c:193 lib/errors.c:455
msgid "Function was interrupted."
msgstr "Функција је прекинута."
#: lib/errors.c:195
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr "Примљени су подаци ТЛС програма, док смо очекивали податке руковања."
#: lib/errors.c:197
msgid "Error in Database backend."
msgstr "Грешка у позадинцу базе података."
#: lib/errors.c:198
msgid "The Database entry already exists."
msgstr "Унос базе података већ постоји."
#: lib/errors.c:199
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr "Врста уверења није подржана."
#: lib/errors.c:202
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr "Дата међумеморија превише мала за параметре."
#: lib/errors.c:204 libdane/errors.c:61
msgid "The request is invalid."
msgstr "Захтев није исправан."
#: lib/errors.c:206
msgid "The cookie was bad."
msgstr "Колачић беше лош."
#: lib/errors.c:207
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr "Неисправан параметар је примљен."
#: lib/errors.c:209
msgid "An illegal parameter was found."
msgstr "Неисправан параметар је нађен."
#: lib/errors.c:211
msgid "Error while reading file."
msgstr "Грешка при читању датотеке."
#: lib/errors.c:212
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
msgstr "Искључен назив „SNI“ сервера је примљен."
#: lib/errors.c:215
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао елемент."
#: lib/errors.c:217
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао одредник"
#: lib/errors.c:219
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ДЕР обради."
#: lib/errors.c:221
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао вредност."
#: lib/errors.c:223
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr "АСН1 обрађивач: Општа грешка обраде."
#: lib/errors.c:225
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr "АСН1 обрађивач: Вредност није исправна."
#: lib/errors.c:227
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ТАГ-у."
#: lib/errors.c:229
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr "АСН1 обрађивач: грешка у изричитој ознаци"
#: lib/errors.c:231
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у врсти „ANY“."
#: lib/errors.c:233
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка синтаксе."
#: lib/errors.c:235
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr "АСН1 обрађивач: Прекорачење у ДЕР обради."
#: lib/errors.c:239
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr "Примљено је превише празних пакета записа."
#: lib/errors.c:241
msgid "Too many handshake packets have been received."
msgstr "Примљено је превише пакета руковања записа."
#: lib/errors.c:243
msgid "More than a single object matches the criteria."
msgstr "Више од једног објекта одговара услову."
#: lib/errors.c:245
msgid "The crypto library version is too old."
msgstr "Библиотека шифровања је превише стара."
#: lib/errors.c:248
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr "Библиотека „тасн1“ је превише стара."
#: lib/errors.c:250
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr "ОпенПГП ИД корисника је повучен."
#: lib/errors.c:252
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
msgstr "ОпенПГП кључ није жељени скуп кључева."
#: lib/errors.c:254
msgid "Error loading the keyring."
msgstr "Грешка учитавања привеска кључева."
#: lib/errors.c:256
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
msgstr "Покретање позадинца криптографије није успело."
#: lib/errors.c:259
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr "Нисам нашао подржане алгоритме запакивања."
#: lib/errors.c:261
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr "Нисам нашао подржане комплете шифрера."
#: lib/errors.c:263
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr "Не могу да добавим ОпенПГП кључ."
#: lib/errors.c:265
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr "Не могу да нађем ОпенПГП подкључ."
#: lib/errors.c:267
msgid "Safe renegotiation failed."
msgstr "Безбедно поновно руковање није успело."
#: lib/errors.c:269
msgid "Unsafe renegotiation denied."
msgstr "Небезбедно поновно руковање је забрањено."
#: lib/errors.c:272
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr "Достављено СРП корисничко име није исправно."
#: lib/errors.c:274
msgid "The username supplied is unknown."
msgstr "Достављено корисничко име није познато."
#: lib/errors.c:277
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr "ОпенПГП отисак није подржан."
#: lib/errors.c:279
msgid "The signature algorithm is not supported."
msgstr "Алгоритам потписа није подржан."
#: lib/errors.c:281
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
#: lib/errors.c:283
msgid "The OID is not supported."
msgstr "ОИД није подржан."
#: lib/errors.c:285
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr "Хеш алгоритам није познат."
#: lib/errors.c:287
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr "Врста садржаја ПКЦС структуре није позната."
#: lib/errors.c:289
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr "Врста грешке ПКЦС структуре није позната."
#: lib/errors.c:291 lib/errors.c:297
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
#: lib/errors.c:293
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
msgstr "Дата ниска садржи неисправне УТФ-8 знаке."
#: lib/errors.c:295
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
msgstr "Дата ниска е-поште садржи не-АСКРИ знаке пре „@“."
#: lib/errors.c:300
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr "Провера кода потврђивања идентитета поруке није успела."
#: lib/errors.c:302
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
#: lib/errors.c:304
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr "Нисам успео да прибавим насумичне податке."
#: lib/errors.c:306
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr "Провера провере суме ТЛС/ИА фазе није успела"
#: lib/errors.c:309
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr "Наведени алгоритам или протокол није познат."
#: lib/errors.c:312
msgid "The handshake data size is too large."
msgstr "Величина података руковања је превелика."
#: lib/errors.c:315
msgid "Error opening /dev/crypto"
msgstr "Грешка отварања путање „/dev/crypto“"
#: lib/errors.c:318
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
msgstr "Грешка приликом сучељавања са „/dev/crypto“"
#: lib/errors.c:320
msgid "Peer has terminated the connection"
msgstr "Парњак је окончао везу"
#: lib/errors.c:322
msgid "Channel binding data not available"
msgstr "Подаци увезивања канала нису доступни"
#: lib/errors.c:325
msgid "TPM error."
msgstr "ТПМ грешка."
#: lib/errors.c:327
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
msgstr "Не могу да нађем „TPM“ библиотеку."
#: lib/errors.c:329
msgid "TPM is not initialized."
msgstr "ТПМ није покренут."
#: lib/errors.c:331
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
msgstr "Нисам нашао ТПМ кључ у трајном спремишту."
#: lib/errors.c:333
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
msgstr "Не могу да покренем сесију са ТПМ-ом."
#: lib/errors.c:335
msgid "PKCS #11 error."
msgstr "Грешка ПКЦС #11."
#: lib/errors.c:337
msgid "PKCS #11 initialization error."
msgstr "Грешка покретања ПЦС-а #11."
#: lib/errors.c:339
msgid "Error in parsing."
msgstr "Грешка у обради."
#: lib/errors.c:341
msgid "Error in provided PIN."
msgstr "Грешка достављеног ПИН-а."
#: lib/errors.c:343
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
msgstr "Грешка достављене СРК лозинке за ТПМ."
#: lib/errors.c:346
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
msgstr "Грешка достављене лозинке за кључ који ће бити учитан у ТПМ."
#: lib/errors.c:348
msgid "PKCS #11 error in slot"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у урезу"
#: lib/errors.c:350
msgid "Thread locking error"
msgstr "Грешка закључавања нити"
#: lib/errors.c:352
msgid "PKCS #11 error in attribute"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у атрибуту"
#: lib/errors.c:354
msgid "PKCS #11 error in device"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у уређају"
#: lib/errors.c:356
msgid "PKCS #11 error in data"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у подацима"
#: lib/errors.c:358
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
msgstr "Неподржана функција ПКЦС-а #11"
#: lib/errors.c:360
msgid "PKCS #11 error in key"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у кључу"
#: lib/errors.c:362
msgid "PKCS #11 PIN expired"
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је истекао"
#: lib/errors.c:364
msgid "PKCS #11 PIN locked"
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је закључан"
#: lib/errors.c:366
msgid "PKCS #11 error in session"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у сесији"
#: lib/errors.c:368
msgid "PKCS #11 error in signature"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у потпису"
#: lib/errors.c:370
msgid "PKCS #11 error in token"
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у прстену"
#: lib/errors.c:372
msgid "PKCS #11 user error"
msgstr "Грешка корисника ПКЦС-а #11"
#: lib/errors.c:374
msgid "The operation timed out"
msgstr "Радњи је истекло време"
#: lib/errors.c:376
msgid "The operation was cancelled due to user error"
msgstr "Радња је отказана због грешке корисника"
#: lib/errors.c:378
msgid "No supported ECC curves were found"
msgstr "Нисам нашао подржане ЕЦЦ криве"
#: lib/errors.c:380
msgid "The curve is unsupported"
msgstr "Крива није подржана"
#: lib/errors.c:382
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
msgstr "Захтевани објекат ПКЦС-а #11 није доступан"
#: lib/errors.c:385
msgid ""
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
"order)"
msgstr ""
"Обезбеђени списак Икс.509 уверења није поређан (према поретку издаваоца)"
#: lib/errors.c:387
msgid "The OCSP response is invalid"
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
#: lib/errors.c:389
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
msgstr "Добављен „OCSP“ одговор не одговара доступним уверењима"
#: lib/errors.c:391
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
msgstr "Нема стања уверења (ОЦСП)."
#: lib/errors.c:393
msgid "Error in the system's randomness device."
msgstr "Грешка у системском уређају случајности."
#: lib/errors.c:396
msgid "No common application protocol could be negotiated."
msgstr "Ниједан општи протокол програма не може бити преговаран."
#: lib/errors.c:398
msgid "Error while performing self checks."
msgstr "Грешка приликом обављања самопровере."
#: lib/errors.c:400
msgid "There is no self test for this algorithm."
msgstr "Нема самотестирања за овај алгоритам."
#: lib/errors.c:402
msgid ""
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
msgstr "Откривена је грешка у библиотеци и не може наставити са радњама."
#: lib/errors.c:404
msgid "Error in sockets initialization."
msgstr "Грешка у покретању прикључнице."
#: lib/errors.c:406
msgid "Error in public key generation."
msgstr "Грешка у стварању јавног кључа."
#: lib/errors.c:408
msgid "Invalid TLS extensions length field."
msgstr "Неисправно поље дужине ТЛС проширења."
#: lib/errors.c:410
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
msgstr ""
"Уверење парњака или корисничко име је измењено за време поновног руковања."
#: lib/errors.c:412
msgid "The provided string has an embedded null."
msgstr "Достављена ниска има уграђену ништавност."
#: lib/errors.c:414
msgid "Attempted handshake during false start."
msgstr "Покушано је руковање за време лажног покретања."
#: lib/errors.c:416
msgid "The SNI host name not recognised."
msgstr "Назив „SNI“ домена није препознат."
#: lib/errors.c:418
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
msgstr "Има проблема приликом претварања у или из УТФ-8."
#: lib/errors.c:420
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
msgstr "Не могу да обавим ову радњу док је руковање у току."
#: lib/errors.c:422
msgid "The public key is invalid."
msgstr "Јавни кључ је неисправан."
#: lib/errors.c:424
msgid "There are no validation parameters present."
msgstr "Нема присутних параметара потврђивања."
#: lib/errors.c:426
msgid "The public key parameters are invalid."
msgstr "Параметри јавног кључа су неисправни."
#: lib/errors.c:428
msgid "The private key is invalid."
msgstr "Лични кључ је неисправан."
#: lib/errors.c:430
msgid "The DER time encoding is invalid."
msgstr "Кодирање „DER“ времена је неисправно."
#: lib/errors.c:432
msgid "The signature is incompatible with the public key."
msgstr "Потпис је несагласан са јавним кључем."
#: lib/errors.c:434
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
msgstr "Један од коришћених алгоритама има недовољан ниво безбедности."
#: lib/errors.c:436
msgid "No common key share with peer."
msgstr "Ниједан општи кључ се не дели са парњаком."
#: lib/errors.c:438
msgid "The early data were rejected."
msgstr "Ранији подаци су одбачени."
#: lib/errors.c:444 libdane/errors.c:42
msgid "Success."
msgstr "Успешно."
#: lib/errors.c:445
msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr "Упозоравајуће ТЛС упозорење је примљено."
#: lib/errors.c:447
msgid "A heartbeat pong message was received."
msgstr "Понг порука срчаног откуцаја је примљена."
#: lib/errors.c:449
msgid "A heartbeat ping message was received."
msgstr "Пинг порука срчаног откуцаја је примљена."
#: lib/errors.c:451
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
msgstr "Извориште је тренутно недоступно, покушајте поново."
#: lib/errors.c:453
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
msgstr "Пренесени пакет је превелик (EMSGSIZE)."
#: lib/errors.c:456
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
#: lib/errors.c:458
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
msgstr "Парњак је затражио поновно потврђивање идентитета."
#: lib/errors.c:550 libdane/errors.c:100
msgid "(unknown error code)"
msgstr "(непознат код грешке)"
#: lib/x509/ocsp.c:2597
msgid "The OCSP response is trusted. "
msgstr "„OCSP“ одговор је од поверења. "
#: lib/x509/ocsp.c:2602
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
msgstr "Не могу наћи потписника „OCSP“ одговора. "
#: lib/x509/ocsp.c:2607
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
msgstr "Грешка у заставици коришћења кључа потписника. "
#: lib/x509/ocsp.c:2612
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
msgstr "Потписник „OCSP“ одговора није од поверења. "
#: lib/x509/ocsp.c:2617
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
msgstr "„OCSP“ одговор зависи од несигурних алгоритама. "
#: lib/x509/ocsp.c:2622
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
msgstr "Потпис „OCSP“ одговора се не може потврдити. "
#: lib/x509/ocsp.c:2627
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
msgstr "Уверење потписника „OCSP“ одговора није активирано. "
#: lib/x509/ocsp.c:2632
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
msgstr "Уверење потписника „OCSP“ одговора је истекло. "
#: lib/x509/ocsp.c:2636
msgid "Memory error"
msgstr "Грешка меморије"
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1832
#: lib/x509/output.c:2363 lib/x509/output.c:2760
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr "\tИздање: %d\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2530
#: lib/x509/output.c:2923
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr "\t\t\tАСКРИ: "
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2534
#: lib/x509/output.c:2928
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr "\t\t\tХекса: "
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
msgid "OCSP Request Information:\n"
msgstr "Подаци ОЦСП захтева:\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
msgid "\tResponder Key ID: "
msgstr "\tИБ кључа одговоритеља: "
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
#, c-format
msgid "\tResponder ID: %s\n"
msgstr "\tИБ одговоритеља: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
#, c-format
msgid "\tProduced At: %s\n"
msgstr "\tПроизведено у: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
#, c-format
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
msgstr "\t\tВреме опозива: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
#, c-format
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
msgstr "\t\tОво освежење: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
#, c-format
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
msgstr "\t\tСледеће освежење: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1494 lib/x509/output.c:1768
#: lib/x509/output.c:1893 lib/x509/output.c:1913 lib/x509/output.c:1957
#: lib/x509/output.c:2185 lib/x509/output.c:2198 lib/x509/output.c:2609
#: lib/x509/output.c:2737 lib/x509/output.c:2788
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1961 lib/x509/output.c:2613
#: lib/x509/output.c:2792
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1968 lib/x509/output.c:2618
msgid ""
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr ""
"упозорење: потписани користи оштећени алгоритам потписа који се може "
"одрадити.\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:545 lib/x509/output.c:1994 lib/x509/output.c:2644
msgid "\tSignature:\n"
msgstr "\tПотпис:\n"
#: lib/x509/ocsp_output.c:647
msgid "OCSP Response Information:\n"
msgstr "Подаци ОЦСП одговора:\n"
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
msgstr "%s%s: %.*s (садржи неисправне знакове)\n"
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
msgstr "%s%s: %.*s (%s)\n"
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
#, c-format
msgid "%s%s: %.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:115
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
msgstr "упозорење: „SAN“ садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
#: lib/x509/output.c:131
#, c-format
msgid "%sURI: %.*s\n"
msgstr "%sURI: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:145
#, c-format
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
msgstr "%sНазив_директоријума: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:149
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:153
#, c-format
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
msgstr "%sИксМПП адреса: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:157
#, c-format
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
msgstr "%sKRB5_Почетни: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
msgid "%sUser Principal Name: %.*s\n"
msgstr "%sKRB5_Почетни: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:165
#, c-format
msgid "%sUnknown name: "
msgstr "%sНепознат назив: "
#: lib/x509/output.c:307
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
#: lib/x509/output.c:309
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr "\t\t\tЈезик политике: %s"
#: lib/x509/output.c:317
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
msgstr ""
"\t\t\tПолитика:\n"
"\t\t\t\tАСКРИ: "
#: lib/x509/output.c:319
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\tХекс испис: "
#: lib/x509/output.c:352
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
msgstr "%s\t\t\tДопуштено:\n"
#: lib/x509/output.c:364
#, c-format
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
msgstr "%s\t\t\tИскључено:\n"
#: lib/x509/output.c:404 lib/x509/output.c:406 lib/x509/output.c:408
#, c-format
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
msgstr "\t\t\tНачин приступа: %s (%s)\n"
#: lib/x509/output.c:484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgid "%s\t\t\tSigned Certificate Timestamp %d:\n"
msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n"
#: lib/x509/output.c:488
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d (unknown SCT version)\n"
msgstr ""
#: lib/x509/output.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tVersion: %d\n"
msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d\n"
msgstr "\tИздање: %d\n"
#: lib/x509/output.c:505
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgid "%s\t\t\t\tLog ID: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
#: lib/x509/output.c:508
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgid "%s\t\t\t\tTime: "
msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n"
#: lib/x509/output.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\tExtensions:\n"
msgid "%s\t\t\t\tExtensions: none\n"
msgstr "%s\tПроширења:\n"
#: lib/x509/output.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgid "%s\t\t\t\tSignature algorithm: %s\n"
msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n"
#: lib/x509/output.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\tSignature:\n"
msgid "%s\t\t\t\tSignature: "
msgstr "\tПотпис:\n"
#: lib/x509/output.c:608
#, c-format
msgid "%sDigital signature.\n"
msgstr "%sДигитални потписи.\n"
#: lib/x509/output.c:610
#, c-format
msgid "%sNon repudiation.\n"
msgstr "%sНије одбијање.\n"
#: lib/x509/output.c:612
#, c-format
msgid "%sKey encipherment.\n"
msgstr "%sШифровање кључа.\n"
#: lib/x509/output.c:614
#, c-format
msgid "%sData encipherment.\n"
msgstr "%sШифровање података.\n"
#: lib/x509/output.c:616
#, c-format
msgid "%sKey agreement.\n"
msgstr "%sСлагање кључа.\n"
#: lib/x509/output.c:618
#, c-format
msgid "%sCertificate signing.\n"
msgstr "%sПотписивање уверења.\n"
#: lib/x509/output.c:620
#, c-format
msgid "%sCRL signing.\n"
msgstr "%sЦРЛ потписивање.\n"
#: lib/x509/output.c:622
#, c-format
msgid "%sKey encipher only.\n"
msgstr "%sСамо шифрер кључа.\n"
#: lib/x509/output.c:624
#, c-format
msgid "%sKey decipher only.\n"
msgstr "%sСамо дешифрер кључа.\n"
#: lib/x509/output.c:668
#, c-format
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\t\tНе пре: %s\n"
#: lib/x509/output.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\t\tНе после: %s\n"
#: lib/x509/output.c:755
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ сервер.\n"
#: lib/x509/output.c:757
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ клијент.\n"
#: lib/x509/output.c:759
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tПотписивање кода.\n"
#: lib/x509/output.c:761
#, c-format
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n"
#: lib/x509/output.c:764
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n"
#: lib/x509/output.c:766
#, c-format
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tПотписивање ОЦСП-а.\n"
#: lib/x509/output.c:768
#, c-format
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
msgstr "%s\t\t\tИпсек ИКЕ.\n"
#: lib/x509/output.c:770
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgid "%s\t\t\tSmart Card Logon.\n"
msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n"
#: lib/x509/output.c:772
#, c-format
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr "%s\t\t\tБило која сврха.\n"
#: lib/x509/output.c:795
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): НЕТАЧНО\n"
#: lib/x509/output.c:798
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): ТАЧНО\n"
#: lib/x509/output.c:802
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "%s\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
#: lib/x509/output.c:858
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:860
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ДЕР: "
#: lib/x509/output.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\t\t\totherName ASCII: "
msgstr ""
"\n"
"%s\t\t\tдруги назив АСКРИ: "
#: lib/x509/output.c:983 lib/x509/output.c:1056 lib/x509/output.c:1391
#, c-format
msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
#: lib/x509/output.c:987 lib/x509/output.c:1060 lib/x509/output.c:1395
#, c-format
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
msgstr "%s\t\t\tХекс испис: "
#: lib/x509/output.c:994
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:1022
#, c-format
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
msgstr ""
#: lib/x509/output.c:1030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
msgstr "%s%s: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:1038
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:1046
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
#: lib/x509/output.c:1113
#, c-format
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1129 lib/x509/output.c:1175
#: lib/x509/output.c:1213 lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1238
#: lib/x509/output.c:1253 lib/x509/output.c:1265 lib/x509/output.c:1278
#: lib/x509/output.c:1290 lib/x509/output.c:1304 lib/x509/output.c:1318
#: lib/x509/output.c:1326 lib/x509/output.c:1331 lib/x509/output.c:1342
#: lib/x509/output.c:1353 lib/x509/output.c:1361 lib/x509/output.c:1367
#: lib/x509/output.c:1376 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:2471
#: lib/x509/output.c:2496 lib/x509/output.c:2516
msgid "critical"
msgstr "критично"
#: lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1129 lib/x509/output.c:1176
#: lib/x509/output.c:1214 lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1238
#: lib/x509/output.c:1253 lib/x509/output.c:1265 lib/x509/output.c:1278
#: lib/x509/output.c:1290 lib/x509/output.c:1304 lib/x509/output.c:1318
#: lib/x509/output.c:1326 lib/x509/output.c:1331 lib/x509/output.c:1342
#: lib/x509/output.c:1353 lib/x509/output.c:1361 lib/x509/output.c:1367
#: lib/x509/output.c:1376 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:2472
#: lib/x509/output.c:2497 lib/x509/output.c:2517
msgid "not critical"
msgstr "није критично"
#: lib/x509/output.c:1127
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1224
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1237
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1251
#, c-format
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
msgstr "%s\t\tРаздобље коришћења личног кључа (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1264
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1276
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tЗаменски назив субјекта (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1288
#, c-format
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1302
#, c-format
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr "%s\t\tТачке ЦРЛ расподеле (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1316
#, c-format
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1324
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
msgstr "%s\t\tПриступ информацијама ауторитета (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgid "%s\t\tCT Precertificate SCTs (%s):\n"
msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1341
#, c-format
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\tОграничења назива (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1351
#, c-format
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
msgstr "%s\t\tТЛС функције (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1359
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1374
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1387
#, c-format
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "%s\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:1444
#, c-format
msgid "%s\tExtensions:\n"
msgstr "%s\tПроширења:\n"
#: lib/x509/output.c:1496
#, c-format
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
msgstr "\t%sАлгоритам јавног кључа: %s\n"
#: lib/x509/output.c:1498
#, c-format
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
msgstr "\tНиво безбедности алгоритма: %s (%d бита)\n"
#: lib/x509/output.c:1503
msgid "\t\tParameters:\n"
msgstr "\t\tПараметри:\n"
#: lib/x509/output.c:1523
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
msgstr "\t\tМодулус (бита %d): "
#: lib/x509/output.c:1530
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d): "
#: lib/x509/output.c:1538
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr "\t\tМодулус (бита %d):\n"
#: lib/x509/output.c:1545
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d):\n"
#: lib/x509/output.c:1575 lib/x509/output.c:1695
#, c-format
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
#: lib/x509/output.c:1579 lib/x509/output.c:1705
msgid "\t\tX: "
msgstr "\t\tX: "
#: lib/x509/output.c:1585 lib/x509/output.c:1710
msgid "\t\tY: "
msgstr "\t\tY: "
#: lib/x509/output.c:1592 lib/x509/output.c:1716
msgid "\t\tX:\n"
msgstr "\t\tX:\n"
#: lib/x509/output.c:1597 lib/x509/output.c:1720
msgid "\t\tY:\n"
msgstr "\t\tY:\n"
#: lib/x509/output.c:1625
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d): "
#: lib/x509/output.c:1631
msgid "\t\tP: "
msgstr "\t\tP: "
#: lib/x509/output.c:1636
msgid "\t\tQ: "
msgstr "\t\tQ: "
#: lib/x509/output.c:1641
msgid "\t\tG: "
msgstr "\t\tG: "
#: lib/x509/output.c:1649
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d):\n"
#: lib/x509/output.c:1654
msgid "\t\tP:\n"
msgstr "\t\tP:\n"
#: lib/x509/output.c:1658
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr "\t\tQ:\n"
#: lib/x509/output.c:1662
msgid "\t\tG:\n"
msgstr "\t\tG:\n"
#: lib/x509/output.c:1697
#, c-format
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
msgstr "\t\tОдабир:\t%s\n"
#: lib/x509/output.c:1699
#, c-format
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
msgstr "\t\tСкуп параметара: %s\n"
#: lib/x509/output.c:1812 lib/x509/output.c:2727
msgid "Subject "
msgstr "Субјект "
#: lib/x509/output.c:1847
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr "\tСеријски број (hex): "
#: lib/x509/output.c:1860 lib/x509/output.c:2373
msgid "\tIssuer:\n"
msgstr "\tИздавач:\n"
#: lib/x509/output.c:1865 lib/x509/output.c:2378
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr "\tИздавач: %s\n"
#: lib/x509/output.c:1874
msgid "\tValidity:\n"
msgstr "\tИсправност:\n"
#: lib/x509/output.c:1891 lib/x509/output.c:1893
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\tНе пре: %s\n"
#: lib/x509/output.c:1911 lib/x509/output.c:1913
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\tНе после: %s\n"
#: lib/x509/output.c:1924 lib/x509/output.c:2770
msgid "\tSubject:\n"
msgstr "\tТема:\n"
#: lib/x509/output.c:1929 lib/x509/output.c:2775
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr "\tСубјект: %s\n"
#: lib/x509/output.c:2008
msgid "\tFingerprint:\n"
msgstr "\tОтисак:\n"
#: lib/x509/output.c:2017
msgid "\t\tsha1:"
msgstr "\t\tsha1:"
#: lib/x509/output.c:2028
msgid "\t\tsha256:"
msgstr "\t\tsha256:"
#: lib/x509/output.c:2062
#, c-format
msgid ""
"%sPublic Key ID:\n"
"%s\tsha1:"
msgstr ""
"%sИБ јавног кључа:\n"
"%s\tsha1:"
#: lib/x509/output.c:2068
#, c-format
msgid ""
"%sPublic Key PIN:\n"
"%s\tpin-sha256:"
msgstr ""
"%sПИН јавног кључа:\n"
"%s\tpin-sha256:"
#: lib/x509/output.c:2140
msgid "no subject,"
msgstr "без теме"
#: lib/x509/output.c:2156
msgid "no issuer,"
msgstr "без издавача,"
#: lib/x509/output.c:2203
#, c-format
msgid "signed using %s (broken!), "
msgstr "потписан коришћењем „%s“ (оштећено!), "
#: lib/x509/output.c:2205
#, c-format
msgid "signed using %s, "
msgstr "потписан коришћењем „%s“, "
#: lib/x509/output.c:2341
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr "Подаци Икс.509 уверења:\n"
#: lib/x509/output.c:2345 lib/x509/output.c:2981
msgid "Other Information:\n"
msgstr "Остали подаци:\n"
#: lib/x509/output.c:2387
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr "\tДатуми освежавања:\n"
#: lib/x509/output.c:2404
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr "\t\tИздато: %s\n"
#: lib/x509/output.c:2424
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr "\t\tСледеће у: %s\n"
#: lib/x509/output.c:2454
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr "\tПроширења:\n"
#: lib/x509/output.c:2470
#, c-format
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
msgstr "\t\tЦРЛ број (%s): "
#: lib/x509/output.c:2495
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:2514
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
#: lib/x509/output.c:2551
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n"
#: lib/x509/output.c:2554
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr "\tНема опозваних уверења.\n"
#: lib/x509/output.c:2575
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t\tСеријски број (hex): "
#: lib/x509/output.c:2593
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr "\t\tОпозвано: %s\n"
#: lib/x509/output.c:2675
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "Подаци о списку опозива Икс.509 уверења:\n"
#: lib/x509/output.c:2824
msgid "\tAttributes:\n"
msgstr "\tАтрибути:\n"
#: lib/x509/output.c:2881
#, c-format
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
msgstr "\t\tЛозинка изазова: %s\n"
#: lib/x509/output.c:2891
#, c-format
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
msgstr "\t\tНепознат атрибут „%s“:\n"
#: lib/x509/output.c:2977
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
msgstr "Подаци захтева ПКЦС #10 уверења:\n"
#: lib/x509/output.c:3004
msgid "Public Key Usage:\n"
msgstr "Употреба јавног кључа:\n"
#: lib/x509/output.c:3044
msgid "Public Key Information:\n"
msgstr "Подаци о јавном кључу:\n"
#: libdane/dane.c:1046
msgid "Certificate matches. "
msgstr "Уверење одговара. "
#: libdane/dane.c:1049
msgid "Verification failed. "
msgstr "Провера није успела. "
#: libdane/dane.c:1054
msgid "CA constrains were violated. "
msgstr "Ограничења издавача уверења су прекршена. "
#: libdane/dane.c:1058
msgid "The certificate differs. "
msgstr "Уверење се разликује. "
#: libdane/dane.c:1063
msgid "There were no DANE information. "
msgstr "Нема „DANE“ података. "
#: libdane/errors.c:43
msgid "There was error initializing the DNS query."
msgstr "Дошло је до грешке покретања „DNS“ упита."
#: libdane/errors.c:45
msgid "There was an error while resolving."
msgstr "Дошло је до грешке приликом решавања."
#: libdane/errors.c:47
msgid "No DANE data were found."
msgstr "Нисам нашао „DANE“ податке."
#: libdane/errors.c:49
msgid "Unknown DANE data were found."
msgstr "Нашао сам непознате „DANE“ податке."
#: libdane/errors.c:51
msgid "No DNSSEC signature was found."
msgstr "Нисам нашао „DNSSEC“ потпис."
#: libdane/errors.c:53
msgid "Received corrupt data."
msgstr "Примих оштећене податке."
#: libdane/errors.c:55
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
msgstr "„DNSSEC“ потпис није исправан."
#: libdane/errors.c:57
msgid "There was a memory error."
msgstr "Дошло је до грешке меморије."
#: libdane/errors.c:59
msgid "The requested data are not available."
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
#: libdane/errors.c:63
msgid "There was an error in the certificate."
msgstr "Постоји грешка у уверењу."
#: libdane/errors.c:65
msgid "There was an error in the public key."
msgstr "Постоји грешка у јавном кључу."
#: libdane/errors.c:69
msgid "Error in file."
msgstr "Грешка у датотеци."
#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
#~ msgstr "\tИздање: 1 (основно)\n"
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА средње фазе"
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА завршне фазе"
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
#~ msgstr "\t\tУпотреба кључа:\n"
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
#~ msgstr "грешка: добави_употребу_кључа: %s\n"
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
#~ msgstr "\t\t\tДигитални потписи.\n"
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
#~ msgstr "\t\t\tШифровање везе.\n"
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
#~ msgstr "\t\t\tШифровање смештајних података.\n"
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
#~ msgstr "\t\t\tПотврђивање идентитета.\n"
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
#~ msgstr "\t\t\tПотписивање уверења.\n"
#~ msgid "\tID (hex): "
#~ msgstr "\tИД (хекс): "
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
#~ msgstr "\tОтисак (хекс): "
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
#~ msgstr "\tНасумична уметност отиска:\n"
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
#~ msgstr "\tПовучен: Да\n"
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
#~ msgstr "\tПовучен: Не\n"
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
#~ msgstr "\tВременска ознака:\n"
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
#~ msgstr "\t\tИстиче: Никада\n"
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
#~ msgstr "\t\tИстиче: %s\n"
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
#~ msgstr "\tАлгоритам јавног кључа: %s\n"
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
#~ msgstr "\tНиво безбедности кључа: %s\n"
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
#~ msgstr "\t\tИзложилац:\n"
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
#~ msgstr "\tНазив[%d]: %s\n"
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
#~ msgstr "\tНазив опозваног[%d]: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\tПодкључ[%d]:\n"
#~ msgid "name[%d]: %s, "
#~ msgstr "назив[%d]: %s, "
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
#~ msgstr "назив опозваног[%d]: %s, "
#~ msgid "created: %s, "
#~ msgstr "направљено: %s, "
#~ msgid "never expires, "
#~ msgstr "не истиче никада, "
#~ msgid "expires: %s, "
#~ msgstr "истиче: %s, "
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
#~ msgstr "алгоритам кључа %s (%d бита)"
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
#~ msgstr "непознат алгоритам кључа (%d)"
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
#~ msgstr "Подаци ОпенПГП уверења:\n"
#~ msgid ""
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
#~ msgstr ""
#~ "упозорење: тачка расподеле садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
#~ msgid ""
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "\tМД5 отисак:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgid ""
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "\tСХА-1 отисак:\n"
#~ "\t\t"
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
#~ msgstr "\tНасумични јавни кључ:\n"
|